Acer P1165 Instrukcja obsługi

Kategoria
Projektory
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Projektor Acer
Serii P1165/P1165P/P1265/P1265P/
P5260i/P5270/P5280/P5370W
Podręcznik użytkownika
Informacje zawarte w tej publikacji mogą okresowo ulegać zmianom bez obowiązku powiadamiania
kogokolwiek o wprowadzeniu takiej poprawki bądź zmiany. Takie zmiany zostaną zamieszczone w
nowych wydaniach tego podręcznika lub w dokumentach i publikacjach uzupełniających. Firma nie
udziela rękojmi ani gwarancji, wyraźnych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości
niniejszego podręcznika, a w szczególności odrzuca roszczenia domniemanych gwaracji
dotyczących przydatności handlowej lub przydatności do określonego celu.
W przewidzianym miejscu poniżej należy zapisać oznaczenie modelu, numer seryjny, datę zakupu
oraz miejsce zakupu. Numer seryjny oraz oznaczenie modelu znajdują się na etykiecie
przymocowanej do komputera. Wszelka korespondencja dotycząca komputera powinna zawierać
informacje o numerze seryjnym, oznaczeniu modelu oraz zakupie.
Zabronione jest kopiowanie jakiejkolwiek części niniejszej publikacji, przechowywanie w systemach
wyszukiwania informacji lub przekazywanie w jakiejkolwiek formie, zarówno elektronicznej, jak i
mechanicznej, kserokopii lub innej formie zapisu bez uprzedniej pisemnej zgody Acer Incorporated.
Oznaczenie modelu: _______________________________
Numer seryjny: ___________________________________
Data zakupu: ____________________________________
Miejsce zakupu: ___________________________________
Copyright © 2007. Acer Incorporated.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Podręcznik użytkownika projektora Acer serii P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/
P5370W
Wydanie oryginalne: 11/2007
Projektor Acer serii
P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W
Acer oraz logo Acer to zastrzeżone znaki towarowe Acer Incorporated. Nazwy lub znaki towarowe
produktów innych firm zostały wykorzystane wyłącznie do celów identyfikacji i należą one do
odpowiednich firm.
"HDMI
TM
, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface to zastrzeżone znaki towarowe HDMI
Licensing LLC."
iii
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
i wygodnego użytkowania
Przeczytaj uważnie podane instrukcje. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w
przyszłości. Należy stosować się do wszystkich instrukcji oznaczonych na produkcie.
Przed czyszczeniem produkt należy wyłączyć.
Przed czyszczeniem produkt ten należy odłączyć od gniazda ściennego. Nie należy
używać środków czyszczących w płynie lub w aerozolu. Czyszczenie należy
wykonywać zwilżoną szmatką.
Ostrzeżenie dotyczące podłączania jako urządzenie
odłączalne
Podczas podłączania urządzenia do zewnętrznego urządzenia zasilania należy
przestrzegać następujących wskazówek:
Przed podłączeniem przewodu zasilającego do gniazda sieci prądu zmiennego
na leży zainstalować zasilacz.
Przed odłączeniem zasilacza od projektora należy odłączyć przewód zasilający.
Jeśli system posiada wiele źródeł zasilania, odłącz zasilanie od systemu
poprzez odłączenie wszystkich przewodów zasilających od zasilaczy.
Ostrzeżenie dotyczące dostępności
Upewnij się, że gniazdo zasilania do którego podłączany jest przewód zasilający jest
łatwo dostępne i położone jak najbliżej operatora. Aby odłączyć zasilanie od
urządzenia należy odłączyć przewód zasilający od gniazda zasilania prądem
elektrycznym.
Ostrzeżenie!
Nie należy używać tego produktu w pobliżu wody.
Nie nalezy umieszczać tego produktu na niestabilnym wózku, podstawie lub
stole. Upadek produktu może spowodować jego poważne uszkodzenie.
Szczeliny i otwory służą do wentylacji i mają zapewnić prawidłowe działanie
produktu i chronić go przed przegrzaniem. Nie należy ich blokować lub
przykrywać. Nigdy nie należy blokować szczelin wentylacyjnych poprzez
umieszczanie produktu na łóżku, sofie lub innej podobnej powierzchni.
Nigdy nie należy umieszczać tego produktu obok lub nad grzejnikiem lub miernikiem
ciepła lub w zabudowie, jeśli nie zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja.
Nigdy nie należy wpychać jakichkolwiek obiektów do tego produktu przez
szczeliny obudowy, ponieważ mogą one dotknąć do niebezpiecznych punktów
będących pod napięciem lub spowodować zwarcie części, a w rezultacie pożar
lub porażenie prądem elektrycznym. Nigdy nie należy dopuszczać do
iv
przedostania się do produktu jakichkolwiek płynów.
Aby uniknąć zniszczenia komponentów wewnętrznych i zabezpieczyć przed
wyciekiem baterii, nie należy umieszczać produktu na drgającej powierzchni.
Nigdy nie należy używać podczas uprawiania sportu, ćwiczeń lub w innym
otoczeniu narażonym na wibracje, które mogą spowodować nieoczekiwane
zwarcie lub uszkodzenie urządzeń obrotowych, lampy.
Korzystanie z zasilania energią elektryczną
Ten produkt powinien być zasilany przy użyciu parametrów zasilania
wskazanych na etykiecie. Przy braku pewności, co do parametrów dostępnego
w danej okolicy sieci zasilającej należy sprawdzić te informacje u dostawcy lub
w lokalnym zakładzie energetycznym.
Nie należy kłaść na przewodzie zasilającym żadnych przedmiotów. Nie należy
umieszczać tego produktu w miejscu, gdzie może być nadeptywany przez
przechodzące osoby.
Jesli z tym produktem używany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny
amperaż urządzeń połączonych do przedłużacza nie przekracza amperażu
przedłużacza. Należy również sprawdzić, czy łączny amperaż wszystkich
produktów połączonych do gniazda ściennego nie przekraczać wartości
znamionowej bezpiecznika.
Nie należy przeciążać gniazda zasilania, listwy zasilającej lub odbiornika
poprzez podłączanie zbyt wielu urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie
może przekraczać 80% wartości znamionowej obciążenia obwodu. Jeśli
używane są listwy zasilające, obciążenie nie powinno przekraczać 80%
wartości znamionowej prądu na wejściu listwy zasilającej.
Ten produkt adapter prądu zmiennego jest wyposażony w trzy-przewodową
wtyczkę z uziemieniem. Wtyczka ta pasuje do gniazd zasilania z uziemieniem.
Przed podłączeniem wtyczki zasilania należy upewnić się, że gniazdo zasilania
jest prawidłowo uziemione. Nie należy podłączać wtyczki do nieuziemionego
gniazda zasilania. Szczegółowe informacje można uzyskać u elektryka.
Ostrzeżenie! Kołek uziemienia pełni funkcję ochronną. Używanie gniazda
zasilania, bez prawidłowego uziemienia, może spowodować porażenie
prądem elektrycznym i/lub obrażenia.
Uwaga: Kołek uziemienia zapewnia także dobre zabezpieczenie przed
zakłóceniami wytwarzanymi przez pobliskie urządzenia elektryczne, które
mogą wpływać na wydajność tego produktu.
Produkt ten można używać wyłącznie z dostarczonym przewodem zasilającym.
Jeśli potrzebna jest wymiana przewodu zasilającego należy sprawdzić, czy
nowy przewód spełnia następujące wymagania: typ odłączalny, wymieniony na
liście UL, z certyfikatem CSA, typ SPT-2, minimalna wartość znamionowa 7A
125V, aprobata VDE lub jej ekwiwalent, maksymalna długość 4,6 metra (15
stóp).
v
Naprawa produktu
Nie należy naprawiać tego produktu samodzielnie, ponieważ otwieranie lub
zdejmowanie pokryw może spowodować porażenie poprzez dotknięcie do
niebezpiecznych punktów będących pod napięciem. Wszelkie naprawy należy
powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Produkt ten należy odłączyć od ściennego gniazda zasilania i powierzyć jego
naprawę wykwalifikowanemu personelowi serwisu, gdy:
przewód zasilający zostanie uszkodzony, przecięty lub zapieczony
do produktu został wylany płyn
produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody
produkt został upuszczony lub uszkodzona została jego obudowa
produkt wykazuje wyraźne oznaki zmiany wydajności, co oznacza potrzebę
naprawy
produkt nie działa normalnie, mimo stosowania się do instrukcji działania
Uwaga: Należy regulować tylko te parametry, które są wymienione w
instrukcjach działania, ponieważ nieprawidłowa regulacja innych
parametrów może spowodować uszkodzenie i często wymaga dużego
nakładu pracy wykwalifikowanego technika serwisu, w celu przywrócenia
normalnego działania produktu.
Ostrzeżenie! Ze względów bezpieczeństwa w czasie dodawania lub zmiany
komponentów, nie należy używać niezgodnych części. Skontaktuj się ze
sprzedawcą w celu uzyskania informacji o możliwościach zakupu.
Urządzenie i jego elementy jego rozbudowy, mogą zawierać małe części. Należy je
trzymać poza zasięgiem małych dzieci.
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora, gdy jest włączona lampa. Jasne
światło może spowodować obrażenia oczu.
Najpierw należy włączyć projektor, a następnie źródła sygnałów.
Nie należy umieszczać tego produktu w następujących miejscach:
•Słabo wentylowane lub zamknięte miejsca. Należy zachować odległość co najmniej
50 cm od ścian i zapewnić swobodny przepływ powietrza dookoła projektora.
Miejsca z nadmiernie wysoką temperaturą, takie jak wnętrze samochodu przy
zamkniętych wszystkich oknach.
Miejsca z nadmierną wilgotnością, zapyleniem lub dymem papierosowym, co może
spowodować zanieczyszczenie komponentów optycznych, skrócenie żywotności i
przyciemnienie obrazu.
Miejsca w pobliżu alarmów pożarowych.
Miejsca z temperaturą otoczenia powyżej 40 ºC/104 ºF.
Miejsca o wyskości nad poziomem morza przekraczającej 10000 stóp.
Jeśli pojawią się nieprawidłowości związane z działaniem projektora należy go
natychmiast odłączyć. Nie należy używać projektora, po zauważeniu
wydobywającego się z niego dymu, dziwnego dźwięku lub zapachu. Dalsze
vi
używanie może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. W
takim przypadku, należy go jak najszybciej odłączyć od zasilania i
skontaktować się z dostawcą.
Nie należy dłużej używać tego produktu, ponieważ może to spowodować jego
rozerwanie lub upadek. W takim przypadku należy skontaktować się z
dostawcą w celu sprawdzenia.
Nie należy narażać obiektywu projektora na działanie słońca. Może to
spowodować pożar.
Po wyłączeniu projektora, a przed odłączeniem zasilania należy upewnić się,
że zakończony został cykl chłodzenia.
Nie należy odłączać zasilanie gwałtownie lub odłączać projektor podczas
działania. Może to doprowadzić do pęknięcia lampy, pożaru, porażenia prądem
lub innych problemów. Przed wyłączeniem zasilania, najlepiej jest zaczekać na
wyłączenie wentylatora.
Nie należy dotykać kratki wylotu powietrza i płyty dolnej, która może się
nagrzewać.
Jeśli używany jest filtr powietrza należy go często czyścić. Wzrost temperatury
wewnątrz urządzenia może spowodować uszkodzenie, gdy filtr/szczeliny
wentylacyjne są zablokowane przez brud lub pył.
Nie należy zaglądać do wylotu powietrza podczas działania projektora. Może to
spowodować obrażenia oczu.
Po włączeniu projektora, należy zawsze otwierać zamknięcie obiektywu lub
zdejmować nasadkę obiektywu.
Podczas działania projektora nie należy zasłaniać jego obiektywu żadnymi
obiektami, ponieważ może to spowodować rozgrzanie i zdeformowanie
obiektu, a nawet pożar. Aby tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij HIDE
(UKRYJ) na projektorze lub na pilocie zdalnego sterowania.
Podczas działania lampa bardzo silnie nagrzewa się. Przed odłączeniem
zespołu lampy w celu jego wymiany należy zaczekać około 45 minut na
ochłodzenie projektora.
Nie należy używać lampy dłużej niż wynosi jej znamionowa żywotność.
Dłuższe używanie lampy może czasami spowodować jej pęknięcie.
Nigdy nie należy wymieniać zespołu lampy lub komponentów elektronicznych,
dopóki projektor nie zostanie odłączony.
Ten produkt może sam automatyczne wykrywać cykl żywotności lampy. Po
wyświetleniu komunikatu z ostrzeżeniem należy wymienić lampę.
Podczas wymiany lampy należy zaczekać na ochłodzenie urządzenia i
zastosować się do wszystkich instrukcji wymiany.
Po wymianie modułu lampy, wyzeruj funkcję "Reset godzin lampy" w menu
ekranowym "Zarządzanie".
Nie należy próbować demontować tego projektora. Wewnątrz znajdują się
części pod niebezpiecznym, wysokim napięciem, które mogą spowodować
obrażenia. Jedynym elementem, który może zostać wymieniony przez
użytkownika jest lampa, która posiada własną zdejmowaną pokrywę. Naprawy
należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Nie należy ustawiać tego projektora pionowo. Może to spowodować jego
przewrócenie, a w następstwie obrażenia lub uszkodzenia.
Ten produkt może wyświetlać odwrócone obrazy dla instalacji przy montażu
sufitowym. Do montażu sufitowego projektora należy stosować wyłącznie
zestaw acer i po wykonaniu sprawdzić prawidłowość instalacji.
vii
Środowisko działania do korzystania z funkcji
bezprzewodowej (opcjonalna)
Ostrzeżenie! Ze względów bezpieczeństwa należy wyłączyć wszystkie
urządzenia bezprzewodowe lub radiowe, podczas używania urządzenia w
następujących warunkach. Urządzenie może zawierać, między innymi:
bezprzewodową sieć LAN (WLAN), Bluetooth i/lub 3G.
Należy pamiętać, aby zastosować się do wszystkich, specjalnych przepisów
wymaganych w danym regionie i zawsze wyłączać urządzenie, gdy zakazane jest
jego używanie lub, gdy jego używanie może powodować zakłócenia lub
niebezpieczeństwo. Urządzenie to należy używać wyłącznie w normalnych
pozycjach działania. Przy normalnym używaniu tego urządzenia i gdy jego antena
znajduje się w odległości co najmniej 1,5 centymetra (5/8 cala) od ciała używającej
go osoby, urządzenie to spełnia zalecenia dotyczące ekspozycji RF. Antena nie
powinna zawierać metalu, a urządzenie należy ustawić w określonej powyżej
odległości od ciała używającej go osoby.
Do pomyślnej transmisji plików danych lub wiadomości, to urządzenie wymaga dobrej
jakości połączenia z siecią. W niektórych przypadkach, transmisja plików z danymi
lub wiadomości może być opóźniona, aż do udostępnienia takiego połączenia.
Należy upewnić się, że w trakcie transmisji zachowana jest określona powyżej
odległość.
Części urządzenia są wykonane z magnesów. Urządzenie może przyciągać
metalowe obiekty, dlatego osoby z aparatami słuchowymi nie powinny trzymać
urządzenia przy uchu z aparatem słuchowym. Nie należy umieszczać w pobliżu
urządzenia kart kredytowych lub innych nośników magnetycznych, ponieważ mogą
zostać utracone zapisane na nich informacje.
Urządzenia medyczne
Działanie wszystkich urządzeń nadających fale radiowe, włącznie z telefonami
bezprzewodowymi, może zakłócać funkcje niedostatecznie zabepieczonych
urządzeń medycznych. W celu sprawdzenia, czy urządzenia te są odpowiednio
ekranowane od fal RF lub w celu wyjaśnienia ewentualnych wątpliwości należy
skonsultować sie z lekarzem albo producentem urządzenia medycznego. Jeśli
nakazują tak przepisy lub instrukcje należy wyłączyć urządzenie w pobliżu urządzeń
medycznych. W szpitalach lub w przychodniach mogą być stosowane urządzenia
wrażliwe na zewnętrze transmisje RF.
Rozruszniki serca. Aby uniknąć potencjalnych zakłóceń z rorusznikami serca, ich
producenci zalecają odległość minimum 15,3 centymetra (6 cali) pomiędzy
urzadzeniami bezprzewodowymi, a rzrusznikami serca. Zalecenia są zgodne z
niezależnymi badaniami i zaleceniami Wireless Technology Research (Ośrodka
badań technologii radiowych). Osoby z rozrusznikami serca powinny stosować się
do następujących zaleceń:
Odległość urządzenia od rozrusznika serca nie powinna nigdy wynosić mniej
niż 15,3 centymetra (6 cali).
Nie należy przenosić urządzenia w pobliżu rozrusznika serca, gdy urządzenie
jest włączone. W przypadku podejrzenia zakłóceń należy wyłączyć urządzenie
i przenieść je.
viii
Aparaty słuchowe. Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą zakłócać działanie
niektórych aparatów słuchowych. W przypadku pojawienia się zakłóceń należy
skonsultować się z dostawcą usługi.
Pojazdy
Sygnały RF mogą wpływać na nieprawidłowo zainstalowane lub nieodpowiednio
ekranowane systemy elektroniczne w pojazdach silnikowych, takie jak systemy
elektronicznego wtrysku paliwa, elektroniczne hamulcowe systemy
przeciwpoślizgowe (zapobieganie blokowaniu kół), elektroniczne systemy kontroli
prędkości i systemy poduszek powietrznych. W celu uzyskania dalszych informacji,
sprawdź u producenta lub u jego przedstawiciela, czy na liście pojazdów lub
urządzeń znajduje się pojazd lub urządzenia użytkownika. Naprawę lub instalację
urządzenia w pojeździe może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel.
Nieprawidłowa instalacja lub naprawa, może spowodować niebezpieczeństwo i
unieważnienie gwarancji na urządzenie. Należy regularnie sprawdzać, czy
wszystkie urządzenia bezprzewodowe w pojeździe są prawidłowo zamontowane i
prawidłowo działają. Nie należy przechowywać lub przenosić w tym samym miejscu
co urządzenie, jego części lub komponenty rozbudowy łatwopalnych płynów, gazów
lub materiałów wybuchowych. Przy samochodach wyposażonych w poduszki
powietrza nalezy pamiętać, że poduszki są napełniane z dużą siłą. Nie należy
umieszczać nad poduszkami powietrza lub w obszarze ich przemieszczania się
obiektów, takich jak zainstalowane lub przenośne urządzenia bezprzewodowe. Przy
nieprawidłowym zainstalowaniu w pojeździe urządzeń bezprzewodowych,
napompowanie poduszek powietrznych może spowodować poważne obrażenia.
Używanie urządzenia podczas lotu samolotem jest zabronione. Urządzenie należy
wyłączyć przed wejściem na pokład samolotu. Używanie tele-urządzeń
bezprzewodowych w samolocie może być niebezpieczne dla jego działania, może
przerywać działanie bezprzewodowej linii telefonicznej i może być nielegalne.
Miejsca zagrażające wybuchem
Urządzenie należy wyłączyć w miejscach zagrażających wybuchem i stosować się
do wszystkich znaków i instrukcji. Miejsca o atmosferze zagrażajacej wybuchem, to
miejsca, gdzie zwykle znajdują się polecenia wyłączenia silnika samochodu. Świece
w takich miejscach mogą spowodować wybuch lub pożar, a w rezultacie obrażenia
ciała lub nawet śmierć. Urządzenie należy wyłączać w punktach tankowania paliwa,
na przykład w pobliżu pomp gazowych na stacjach serwisowych. Należy
przestrzegać ograniczeń w używaniu sprzętu radiowego w składach paliwa,
magazynach i miejscach dystrybucji; w zakładach chemicznych; lub w miejscach
wykonywania piaskowania. Miejsca zagrożone wybuchem są często, choć nie
zawsze, wyraźnie oznaczone. Obejmują one pokłady statków, urządzenia do
transportu lub składowania chemikaliów, pojazdy napędzane gazem (takim jak
propan lub butan) i miejsca, gdzie powietrze zawiera chemikalia lub groźne
cząsteczki takie jak plewy, pył lub proszki metalu.
Ostrzeżenia dotyczące słuchania
W celu ochrony słuchu należy stosować się do następujących instrukcji.
Głośność należy zwiększać stopniowo, aż do osiągnięcia wyraźnego o komfortowego
słyszenia.
Nie należy zwiększać poziomu głośności po wyregulowaniu go do poziomu
akceptowanego przez uszy.
Nie należy zbyt długo słuchać muzyki przy wysokiej głośności.
Nie należy zwiększać głosności w celu zagłuszenia hałasu z otoczenia.
Głośność należy zmniejszyć jeśli słychać ludzi w pobliżu.
ix
Instrukcje dotyczące usuwania
Po zużyciu nie należy usuwać tego urządzenia elektronicznego ze śmieciami
domowymi. Aby zminimalizować zanieczyszczenie i zapewnić maksymalną ochronę
środowiska należy stosować recykling. Dalsze informacje dotyczące przepisów
WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), można uzyskać pod
adresem http://global.acer.com/about/sustainability.htm
Porady dotyczące rtęci
Dla projektorów lub produktów elektronicznych, zawierających monitora lub
wyświetlacz LCD/CRT:
Lampa(y) wewnątrz tego produktu zawiera rtęć i powinna zostać poddana
recyklingowi lub usunięta w sposób zgodny z prawem lokalnym, stanowym lub
federalnym. Dalsze informacje można uzyskać w organizacji Electronic Industries
Alliance pod adresem www.eiae.org. Specyficzne instrukcje dotyczące usuwania
lampy, można uzyskać pod adresem www.lamprecycle.org
x
Na początek
Uwagi dotyczące użytkowania
Należy:
Przed czyszczeniem produkt należy wyłączyć.
Do czyszczenia obudowy wyświetlacza należy stosować miękką szmatkę
zwilżoną w łagodnym detergencie.
Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas należy odłączyć go od
gniazda prądu zmiennego.
Nie wolno:
Blokować szczelin i otworów wentylacyjnych urządzenia.
Stosować do czyszczenia urządzenia środków czyszczących o własnościach
ściernych, wosków lub rozpuszczalników.
Używać produktu w następujących warunkach:
W miejscach ekstremalnie gorących, zimnych lub wilgotnych.
W miejscach, w których może wystąpić nadmierne zapylenie i zabrudzenie.
W pobliżu jakichkolwiek urządzeń, które generują silne pole magnetyczne.
Umieszczać w bezpośrednim świetle słonecznym.
Środki ostrożności
Dla maksymalnego wydłużenia żywotności urządzenia, należy stosować się do
wszystkich ostrzeżeń, środków ostrożności i zaleceń konserwacyjnych, wskazanych
w tym podręczniku.
Ostrzeżenie:
Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora, gdy jest włączona lampa. Jasne światło może
spowodować obrażenia oczu.
W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy
narażać tego produktu na oddziaływanie deszczu lub wilgoci.
Nie należy otwierać, ani rozmontowywać produktu, gdyż może to spowodować porażenie
prądem elektrycznym.
Podczas wymiany lampy należy zaczekać na ochłodzenie urządzenia i zastosować się do
wszystkich instrukcji wymiany.
Produkt ten może sam automatyczne wykrywać cykl żywotności lampy. Po wyświetleniu
komunikatów z ostrzeżeniem należy wymienić lampę.
Po wymianie modułu lampy należy wyzerować funkcję "Reset godzin lampy" w menu
ekranowym "Zarządzanie".
Po wyłączeniu projektora, przed odłączeniem zasilania należy upewnić się, że zakończony
został cykl chłodzenia.
Najpierw należy włączać projektor, a następnie źródła sygnałów.
Nie należy zakładać pokrywy obiektywu podczas działania projektora.
Po osiągnięciu przez lampę końca żywotności, może się ona przepalić generując wysoki,
trzaskający dźwięk. W takim przypadku, projektor nie włączy się dopóki nie zostanie
wymieniona lampa. Aby wymienić lampę należy wykonać procedury wymienione w części
"Wymiana lampy".
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i
wygodnego użytkowania iii
Na początek x
Uwagi dotyczące użytkowania x
Środki ostrożności x
Wprowadzenie 1
Właściwości produktu 1
Omówienie zawartości opakowania 2
Omówienie projektora 3
Widok projektora 3
Panel sterowania 4
Układ pilota zdalnego sterowania 6
Wprowadzenie 9
Podłączanie projektora 9
Podłączanie projektora do funkcji bezprzewodowej 10
Włączanie/wyłączanie projektora 11
Włączanie projektora 11
Wyłączanie projektora 12
Regulacja projektowanego obrazu 13
Regulacja wysokości projektowanego obrazu 13
Jak zoptymalizować rozmiar obrazu i odległość 14
Jak uzyskać preferowany rozmiar obrazu poprzez
regulację odległości i powiększenia 18
Elementy sterowania użytkownika 22
Acer Empowering Technology 22
Menu ekranowe (OSD) 23
Ustawienia kolorów 24
Ustawienia obrazu 25
Ustawienia zarządzania 27
Ustawienia audio 29
Ustawienia języka 30
Dodatki 31
Rozwiązywanie problemów 31
Spis treści
Definicje LED i alarmów 36
Wymiana lampy 37
Instalacja przy montażu sufitowym 38
Specyfikacje 41
Tryby zgodności 43
48
Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa 49
1
Polski
Wprowadzenie
Właściwości produktu
Przedstawianym produktem jest projektor single-chip DLP
®
. Wśród wyróżniających
go właściwości można wymienić:
Technologia DLP
®
P1165/P1165P: Natywna rozdzielczość 800 x 600 SVGA
Seria P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280: Natywna rozdzielczość
1024 x 768 XGA
P5370W: Natywna rozdzielczość 1280 x 800 WXGA
Obsługiwany współczynnik proporcji 4:3 / 16:9
Obsługiwany współczynnik proporcji Full (Pełny)/4:3 / 16:9/L.Box (P5370W).
Technologia Acer ColorBoost zapewnia żywe kolory do wyświetlania, żywych
naturalnie wyglądających obrazów
Wysoka jasność i współczynnik kontrastu
Uniwersalne tryby wyświetlania (Jasny, Standardowy, Video, Tablica,
Użytkownika 1, Użytkownika 1) zapewniają optymnalne działanie w każdej
sytuacji
P1165/P1165P/P1265/P1265P:
Zgodność z NTSC / PAL / SECAM i obsługa HDTV (720p, 1080i)
Seria P5260i/P5270/5280/P5370W:
Zgodność z NTSC / PAL / SECAM i obsługa HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Konstrukcja lampy zapewnia jej łatwą wymianę od góry
Niskie zużycie energii i tryb ekonomiczny (ECO), wydłużający żywotność lampy
Przycisk Empowering Key uaktywnia narzędzia Acer Empowering Technology
(Acer eView, eTimer, eOpening Management), ułatwiające regulację ustawień
P1165/P1165P/P1265/P1265P: Wyposażenie w połączenie DVI z obsługą
HDCP
Seria P5260i/P5270/5280/P5370W:
Połączenia DVI i HDMI™ z obsługą HDCP
Zaawansowana cyfrowa korekcja keystone optymalizuje prezentacje
Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
Wyposażony w komplet funkcji pilot zdalnego sterowania
Obiektyw z ręcznym nastawianiem powiększenia do 1,1x
Zoom cyfrowy 2x i funkcja panoramy
Zgodność z systemami operacyjnymi Microsoft
®
Windows
®
2000, XP, Vista
®
2
Polski
Omówienie zawartości opakowania
Ten projektor jest dostarczany ze wszystkimi wymienionymi poniżej elementami,
pokazanymi poniżej. Sprawdź zawartość opakowania, aby upewnić się, że
urządzenie jest kompletne. Skontaktuj się jak najszybciej z dostawcą, jeśli okaże
się, że brakuje któregokolwiek z elementów.
Projektor z pokrywą
obiektywu
Przewód zasilający Kabel VGA
Kabel Compostive video 2 x baterie Torba do przenoszenia
Kabel DVI-D
(Seria P5260i/P5270/P5280/
P5370W)
Karta zabezpieczenia 2 x podrecznik użytkownika
(Dysk CD dla
bezprzewodowej serii P5260i)
Pilot zdalnego sterowania
(#B dla serii P5260i)
2 x instrukcja szybkiego
uruchomienia (Instrukcja
szybkiego uruchomienia dla
bezprzewodowej serii P5260i)
Zestaw baterii z napedem
przenośnym USB PnS
(seria P5260i)
Antena połączenia
bezprzewodowego
(serie P5260i)
PgUp
PgDn
#A
#B
Acer Projector
Quick Start Guide
3
Polski
Omówienie projektora
Widok projektora
Strona przednia/górna
Strona tylna
# Opis # Opis
1Pierścień zoom 5 Pokrywa obiektywu
2Pierścień ostrości 6 Przycisk podnośnika
3 Odbiornik pilota zdalnego sterowania 7 Stopka podnośnika
4 Obiektyw z funkcją Zoom 8 Panel sterowania
1
2
3
3
4
5
6
7
8
12345 6 7 8
11
12
9
13 10
14 15 16 17 18
4
Polski
Panel sterowania
# Opis # Opis
1Złącze wejścia audio (1) Elementy wymienione poniżej występują
wyłącznie w serii P5270/P5280/P5370W:
2Złącze RS232 11 Złącze HDMI
3Złącze USB 12 Złącze wejścia audio (2)
4Złącze wejścia S-Video 13 Analogowy sygnał komputera/HDTV/
złącze wejścia component video (2)
5Złącze wejścia Composite video Elementy wymienione poniżej występują
wyłącznie w serii P5260i:
6Złącze pętli wyjścia monitora (wyjście VGA) 11 Złącze HDMI
7 Analogowy sygnał komputera/HDTV/złącze
wejścia component video (1)
14 Antena
8Złącze wejścia DVI (dla sygnału cyfrowego
z funkcją HDCP)
15
Dioda LED zasilania dla sieci
bezprzewodowej
9 Port blokady Kensington™ 16 Przycisk Reset
10 Gniazdo zasilania 17 Złącze wyjścia audio dla sieci
bezprzewodowej
11 Złącze HDMI 18 Lan (Port RJ45 dla sieci Ethernet 10/
100M)
12 Złącze wejścia audio (2)
# Funkcja Opis
1LAMPA Wskaźnik LED lampy
2 Empowering key Unikalne funkcje Acer: eOpening, eView,
eTimer.
3 TEMPERATURA Wskaźnik LED temperatury
4 Keystone Regulacja obrazu w celu kompensacji
zniekształcenia spowodowanego
nachyleniem projektora (± 40 stopni).
12
7
8
9
3
5
6
4
4
5
Polski
5 RESYNCHRONIZACJA Automatyczna synchronizacja projektora ze
źródłem wejścia.
6 ZASILANIE Sprawdź część "Włączanie/wyłączanie
projektora".
7MENU
Naciśnij "MENU", aby uruchomić menu
OSD (Onscreen display [menu
ekranowe]), powrócić do poprzedniej
czynności w menu OSD lub zakończyć
wyświetlanie menu OSD.
Potwierdzenie wyboru elementów.
8RÓDŁONaciśnij "RÓDŁO", aby wybrać źródła, RGB,
Component, S-Video, Composite, DVI, HDTV
oraz HDMI™.
9 Cztery kierunkowe przyciski
wyboru
Użyj do wyboru elementów
lub do regulacji wybranych elementów.
# Funkcja Opis
6
Polski
Układ pilota zdalnego sterowania
# Ikona Funkcja Opis
1 Nadajnik
podczerwieni
Wysyła sygnały do projektora.
2 Wskaźnik
laserowy
Skieruj pilota w stronę ekranu.
3 ZATRZYMAJ Wstrzymanie obrazu na ekranie.
4 UKRYJ Chwilowe wyłączenie video. Naciśnij "UKRYJ" w celu ukrycia
obrazu, naciśnij ponownie w celu wyświetlenia obrazu.
5 RESYNCHRONI
ZACJA
Automatyczna synchronizacja projektora ze źródłem wejścia.
6RÓDŁONaciśnij "RÓDŁO", aby wybrać źródła RGB, Component-p,
Component-i, S-Video, Composite, DVI-D, Video oraz HDTV.
7 ZASILANIE Sprawdź część "Włączanie/wyłączanie projektora".
8WSPÓŁCZYNNI
K PROPORCJI
Wybór wymaganego współczynnika proporcji (Auto
(Automatyczny)/4:3/16:9).
Auto (Automatyczny)/Full (Pełny)/4:3/16:9/L.Box (P5370W).
9ZOOM Powiększenie lub zmniejszenie wyświetlanego obrazu projektora.
10 Przycisk
laserowy
Wyceluj pilotem zdalnego sterowania w ekran projekcji, naciśnij i
przytrzymaj ten przycisk w celu uaktywnienia wskaźnika lasera.
Ta funkcja nie jest obsługiwana na rynku japońskim.
11 Empowering key Unikalne funkcje Acer: eOpening, eView, eTimer Management.
12 KEYSTONE Regulacja obrazu w celu kompensacji zniekształcenia
spowodowanego nachyleniem projektora (± 40 stopni).
1
7
13
2
28
10
27
56
34
831
930
29 1
4
15 17
19 21
23 25
16
18
24
26
20
22
11
12
(P5260i seria)
7
Polski
12 Cztery
kierunkowe
przyciski wyboru
Użyj przycisku w górę, w dół, w lewo, w prawo do wyboru
elementów lub wykonaj regulację wybranych elementów.
13 MENU
Naciśnij "MENU", aby uruchomić menu OSD (Onscreen
display [menu ekranowe]), powrócić do poprzedniej
czynności w menu OSD lub zakończyć wyświetlanie menu
OSD.
Potwierdzenie wyboru elementów.
14 STRONA Wyłącznie dla trybu komputera. Użyj tego przycisku do wybrania
następnej lub poprzedniej strony. Ta funkcja jest dostępna
wyłącznie po połączeniu z komputerem poprzez kabel USB.
15 RGB Naciśnij "RGB" w celu optymalizacji true-color.
16 JASNOŚĆ Naciśnij "JASNOŚĆ", aby wyregulować jasność obrazu.
17 KONTRAST Użyj opcji "KONTRAST" do regulacji różnicy pomiędzy
najjaśniejszymi a najciemniejszymi obszarami obrazu.
18 KOLOR Naciśnij "KOLOR", aby wyregulować temperaturę barwową
obrazu.
19 VGA Naciśnij "VGA", aby zmienić źródło na złącze VGA. To złącze
obsługuje analogowe sygnały RGB, YPbPr (480p/576p/720p/
1080i), YCbCr (480i/576i) oraz RGBsync.
20 COMPONENT Naciśnij "COMPONENT", aby zmienić źródło na Component
video. To złącze obsługuje sygnały YPbPr (480p/576p/720p/
1080i) oraz YCbCr (480i/576i).
21 S-VIDEO Do zmiany źródła na S-Video.
22 VIDEO Do zmiany źródła na COMPOSITE VIDEO.
23 DVI Naciśnij "DVI", aby zmienić źródło na DVI. To złącze obsługuje
cyfrowe sygnały RGB, analogowe sygnały RGB, YPbPr (480p/
576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) oraz HDCP.
24 HDMI™ Do zmiany źródła na HDMI™. (dla modeli ze złączem HDMI™)
25 WYCISZENIE Włączanie/wyłączanie głośności dźwięku.
26 BEZPRZEWOD
OWA
Naciśnij "BEZPRZEWODOWA", aby wyświelić obraz
transmitowany bezprzewodowo z komputera do projektora
poprzez program narzędziowy "Acer eProjection Management".
(dla modeli bezprzewodowych)
27 KeyPad 0~9 Naciśnij "0~9", aby wprowadzić hasło w ustawieniach "Security
settings (Ustawienia zabezpieczenia)".
28
(*)
Kliknięcie
lewego/prawego
przycisku myszy
Przyciski lewego/prawego klikniecia znajdują się odpowiednio z
lewej i z prawej strony; przycisk środkowy działa jak
wielokierunkowy wskaźnik. W celu włączenia tej funkcji, kabel
USB musi być podłączony od komputera do projektora.
29
(*)
GłOŚNOŚĆ
Zwiększenie/zmniejszenie głośności.
30
(*)
LOKALIZACJA Wybór położenia menu na ekranie wyświetlania.
31
(#)
PIP
Naciśnij "PIP" w celu jednoczesnego wyświetlenia dwóch
ekranów. Główny ekran projekcji wykorzystuje domyślnie wejście
VGA, a mniejszy ekran PIP wykorzystuje drugie źródło video.
Uwaga: "*" Wyłącznie dla serii P5260i.
"#" Funkcja PIP nie jest obslugiwana w P5260i.
# Ikona Funkcja Opis
8
Polski
Uwaga:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Acer P1165 Instrukcja obsługi

Kategoria
Projektory
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla