LG F2WV7S8P1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
图纸为LGEPN资产,非法流通时,
根据相关法律和公司有关规定追究法律责任 
72
1 1
POLISH
Panel
<<备注 >>
1. 材质,印刷,尺寸参照作业表.
2. 印刷,文字大小和线条以LG设计基准.
3. 数字大小依据一般规格.
4. 批量生产前取的设计限度.
<< NOTES >>
5. 本部品不应含有禁止物质(Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE),详细内容满足LGEPN-Z-1023.
材质: 70g 双层纸
LGEPN
LG Electronics Inc.
赵雅楠 陈芳
朱宇杰
金坤
1. Material,printing and exterier size are refer to work tables.
2. Printing, tsxt size and line are based on LG desing film.
3. Exterier size on the drawing is cutting line.
4. Before product controlled by criteria sample.
5. The part should not contain prohibited substances(Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE)
and detailsShould comply with LGEPN-Z-1023.
Unit
mm SCALE
1
1
MODELING DESIGNED
REVIEWED
CHECKED
APPROVALED
RELATED DRAWING
DWG.
No.
T
I
T
L
E
MANUAL,OWNER'S
DRUM-EXPORT
1/1
RELEASING THIS DRAWING
WITHOUT PERMISSIONG Electronics
SHOULD BEACCUSED ACCORDING
TO THE LAWS ADN COMPANY
RULES.
BRAND
WORK
SEC.
MODEL
P/NO.
PRINTING DEGREE
EXTERIER
INTERIER
MATERIAL AND PRINTING DESCRIPTION
LG MODEL NAME
SUFFIX
LANGUAGE
PAGE
REMARK
Vivace
48
MFL71425672
MFL71425672
MFL71425672
ABWQPPL
148 148
210
<FRONT><BACK>
Global design
P/No.
F2V7GWP1W.ABWQPPL
POLISH
Rev.00_062019
F2WV7S8P1
REV.No.
REVISION DESCRIPTION
DATE PREPARED
APPROVALED
RER.NO.
1
2
3
4
www.lg.com
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
PRALKA
Przed rozpoczęciem montażu należy uważnie przeczytać niniejszą Instrukcję.
Uprości to montaż i zapewni jego prawidłowość i bezpieczeństwo. Po zakończeniu
montażu instrukcję należy przechowywać w pobliżu urządzenia, aby móc
skorzystać z niej w przyszłości.
PL POLSKI
F2WV7S8P1
MFL71425672
Rev.00_062019
SPIS TREŚCI
Zamieszczone w instrukcji ilustracje lub treści
mogą różnić się w zależności od modelu
posiadanego przez użytkownika.
Niniejszy podręcznik może podlegać
zmianom wprowadzanym przez producenta.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ����������3
PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI
INSTRUKCJAMI ................................................................................................3
OSTRZEŻENIE .................................................................................................3
TROSKA O ŚRODOWISKO ..............................................................................8
MONT�����������������������������������������������������������������������������������������9
Części i specyfikacja .........................................................................................9
Wymagania dotyczące miejsca montażu ........................................................ 11
Rozpakowywanie urządzenia..........................................................................12
Poziomowanie urządzenia ..............................................................................13
Podłączanie węża doprowadzającego wodę ..................................................14
Instalacja węża odpływowego ......................................................................... 16
UŻYTKOWANIE ����������������������������������������������������������������������������17
Informacje ogólne dotyczące użytkowania......................................................17
Przygotowywanie wsadu ................................................................................. 17
Dodawanie detergentów i płynów do płukania ................................................19
Panel sterowania.............................................................................................21
Tabela programów...........................................................................................23
Dane o zużyciu................................................................................................27
Dodatkowe opcje i funkcje ..............................................................................28
FUNKCJE SMART ������������������������������������������������������������������������31
Korzystanie z aplikacji LG SmartThinQ...........................................................31
Korzystanie z funkcji Smart Diagnosis ............................................................33
KONSERWACJA ��������������������������������������������������������������������������34
Czyszczenie urządzenia po każdym praniu ....................................................34
Okresowe czyszczenie urządzenia .................................................................34
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ����������������������������������������������37
Zanim zadzwonisz do centrum serwisowego .................................................. 37
DANE ROBOCZE �������������������������������������������������������������������������44
Karta produktu.................................................................................................44
3
PL
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE
WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI
Poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają za zadanie
zapobiegać nieprzewidzianym zagrożeniom i uszkodzeniom
wynikającym z nieprawidłowej lub niezgodnej z zasadami
bezpieczeństwa obsługi urządzenia.
Wytyczne podzielono na kategorie „OSTRZEŻENIE” oraz
„PRZESTROGA” opisane poniżej.
Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Symbol ten wskazuje działania oraz zagadnienia, z którymi
może wiązać się zagrożenie. Należy uważnie przeczytać
sekcje oznaczone tym symbolem i postępować zgodnie z
instrukcją, aby uniknąć zagrożeń.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować
poważne obrażenia lub śmierć.
PRZESTROGA
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować lekkie
obrażenia lub uszkodzenia produktu.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko eksplozji, pożaru, śmierci, porażenia
elektrycznego, obrażeń lub poparzenia osób podczas
używania produktu, należy przestrzegać środków ostrożności
obejmujących poniższe:
4
PL
Bezpieczeństwo techniczne
Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku
powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej lub umysłowej lub nieposiadające wymaganej wiedzy
i doświadczenia pod warunkiem zapewnienia im odpowiedniego
instruktażu oraz nadzoru w zakresie bezpieczeństwa obsługi
urządzenia oraz związanego z nią ryzyka. Należy uniemożliwić
dzieciom wykorzystywanie urządzenia do zabawy. Niedozwolone
jest czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie zabiegów
konserwacyjnych przez dzieci bez nadzoru.
Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od
urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.
Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, musi zostać wymieniony
przez producenta, pracownika serwisu lub innego technika o
zbliżonych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych wykładziną.
To urządzenie jest przeznaczone jedynie do użytku domowego i nie
powinno być wykorzystywane w:
Kuchniach dla pracowników w sklepach, biurach i innych
pomieszczeniach pracowniczych;
Budynkach gospodarczych;
Hotelach, motelach i innych obiektach wypoczynkowych;
Obiektach typu bed and breakfast;
Ogólnodostępnych pomieszczeniach w blokach lub pralniach.
Należy zainstalować nowego węża lub zestaw węży dołączony do
urządzenia. Zamontowanie zużytych węży może doprowadzić do
wycieku i zalania mieszkania.
Ciśnienie wody musi wynosić od 100 do 1000 kPa.
Maksymalny ciężar suchego prania w niektórych cyklach to:
F2WV7S8P1
8,5 kg
5
PL
Montaż
Nie wolno podejmować prób używania urządzenia, jeśli jest ono
uszkodzone, częściowo zdemontowane, działa nieprawidłowo
lub jeśli stwierdzono brak lub uszkodzenie jego części, w tym
uszkodzenie przewodu lub wtyczki.
Urządzenie musi w bezpieczny sposób być transportowane przez
dwoje lub większą liczbę osób.
Nie instalować urządzenia w wilgotnym i zakurzonym miejscu. Nie
instalować i nie przechowywać urządzenia poza budynkami lub w
miejscu narażonym na działanie warunków atmosferycznych, takich
jak promienie słońca, wiatr lub deszcz oraz temperatury poniżej zera
stopni Celsjusza.
Należy dokręcić wąż odpływowy tak, aby się nie odłączył.
Podczas podłączania pralki do sieci elektrycznej nie należy stosować
rozgałęźników, przedłużaczy czy adapterów.
Urządzenia nie należy montować za zamykanymi drzwiami,
drzwiami suwanymi ani drzwiami na zawiasach po stronie przeciwnej
do zawiasów urządzenia w sposób utrudniający pełne otwarcie
urządzenia.
Urządzenie musi zostać uziemione. W przypadku uszkodzenia lub
awarii urządzenia uziemienie posłuży jako droga odprowadzenia
prądu o najmniejszym oporze, redukując ryzyko porażenia
elektrycznego.
Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający z żyłą uziemiającą
oraz uziemioną wtyczkę. Wtyczka musi być podłączona do
odpowiedniego gniazdka, które jest poprawnie zainstalowane i
uziemione zgodnie z lokalnymi przepisami i normami.
Niewłaściwe podłączenie przewodu uziemiającego urządzenie może
skutkować porażeniem elektrycznym. W przypadku wątpliwości co
do poprawności uziemienia urządzenia należy skontaktować się
z wykwalifikowanym elektrykiem lub pracownikiem serwisu.
Nie należy przerabiać wtyczki zasilania dołączonej do urządzenia.
Jeśli nie pasuje ona do gniazdka, należy zlecić instalację właściwego
gniazda wykwalifikowanemu elektrykowi.
6
PL
Działanie
Nie należy próbować zdejmować żadnych paneli ani demontować
urządzenia.
Nie używać żadnych ostrych przedmiotów na panelu sterowania w
celu obsługi urządzenia.
Nie należy podejmować prób naprawy lub wymiany jakichkolwiek
elementów urządzenia. Wszelkie naprawy i prace serwisowe muszą
być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników serwisu,
chyba że w Instrukcji zamieszczono inne zalecenia. Należy stosować
tylko części zamienne zatwierdzone przez producenta pralki.
Nie należy wkładać do urządzenia zwierząt.
Obszar pod urządzeniem i wokół niego musi być wolny od
łatwopalnych materiałów, takich jak kłaczki, papier, szmaty,
chemikalia itp.
Nie należy pozostawiać drzwi urządzenia otwartych. Dzieci mogą
zawisnąć na drzwiach lub wczołgać się do środka, co spowoduje
szkody lub obrażenia ciała.
Należy zainstalować nowy zestaw węży dołączony do urządzenia.
Zamontowanie zużytych węży może doprowadzić do wycieku i
zalania mieszkania.
Nie należy wkładać do urządzenia, prać ani suszyć w urządzeniu
odzieży, która była czyszczona, prana, namoczona w substancjach
łatwopalnych lub wybuchowych, lub miejscowo zwilżona takimi
substancjami (jak wosk, substancja do usuwania wosku, ropa, farba,
benzyna, środki odtłuszczające, rozpuszczalniki do prania chemicznego,
nafta, benzyna, środki odplamiające, terpentyna, olej roślinny, olej
spożywczy, aceton, alkohol itp.). Nieprawidłowe wykorzystanie
urządzenia może spowodować pożar lub porażenie elektryczne.
Nie należy sięgać do urządzenia w trakcie jego pracy. Należy
poczekać, aż bęben zatrzyma się całkowicie.
W razie zalania wodą należy odłączyć wtyczkę od sieci zasilającej
i skontaktować się z centrum obsługi klienta LG Electronics.
Nie należy wywierać nacisku (z góry na dół) na otwarte drzwi.
Podczas cyklu prania w wysokiej temperaturze nie należy dotykać
drzwiczek pralki
7
PL
Nie należy stosować palnych gazów ani substancji wybuchowych
(takich jak benzen, benzyna, rozcieńczalnik, ropa naftowa, alkohol
itp.) w pobliżu produktu.
Jeśli wąż odpływowy lub wąż doprowadzający wodę uległ zimą
zamrożeniu, może być używany wyłącznie po odtajaniu.
Wszystkie detergenty, zmiękczacze i wybielacze należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Nie wolno dotykać wtyczki ani elementów sterujących urządzeniem
mokrymi rękami.
Nie należy nadmiernie zaginać przewodu zasilania ani stawiać na
nim ciężkich przedmiotów.
W pralce nie należy prać chodników, mat, butów, koców dla zwierząt
oraz innych artykułów innych niż ubrania i pościel.
Urządzenie to służy do stosowania w gospodarstwie domowym i nie
może być traktowane jako urządzenie przenośne.
Jeśli wystąpi wyciek gazu (izobutanu, propanu, gazu ziemnego itp.),
nie należy dotykać urządzenia ani wtyczki zasilania. Należy za to
natychmiast przewietrzyć pomieszczenie.
Konserwacja
Po całkowitym wytarciu wilgoci i kurzu ostrożnie włożyć wtyczkę do
gniazda.
Przed rozpoczęciem czyszczenia pralkę należy odłączyć od
zasilania. Ustawienie przełącznika w pozycję WYŁĄCZONA nie
powoduje odłączenia pralki od zasilania.
W celu wyczyszczenia urządzenia nie należy spryskiwać go wodą
wewnątrz ani na zewnątrz.
Nie wolno odłączać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za przewód
zasilający. Należy zawsze mocno trzymać wtyczkę i ruchem do siebie
wyciągnąć ją z gniazda.
8
PL
Utylizacja
Przed wyrzuceniem starego urządzenia należy odłączyć je od
zasilania. Należy odciąć kabel bezpośrednio za urządzeniem, aby
uniemożliwić niepożądane użycie.
Opakowania (np. worki plastikowe i styropian) należy zutylizować
w sposób, który nie narazi dzieci na kontakt z nimi. Materiały
opakowaniowe mogą doprowadzić do uduszenia się.
Przed zakończeniem eksploatacji lub przekazaniem do utylizacji
należy zdemontować drzwi, aby zapobiec ryzyku, że w środku
uwięzione zostanie dziecko lub niewielkie zwierzę.
TROSKA O ŚRODOWISKO
Utylizacja starego urządzenia
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produkty elektryczne lub
elektroniczne (WEEE) należy zutylizować poza obiegiem odpadów komunalnych.
Stare produkty elektroniczne mogą zawierać niebezpieczne substancje. Właściwa
utylizacja starego urządzenia pozwoli uniknąć potencjalnych negatywnych skutków
dla środowiska i zdrowia. Stare urządzenie może zawierać części wielokrotnego
użytku, które mogą zostać wykorzystane do naprawy innych produktów, lub
inne wartościowe materiały, które można przetworzyć, aby oszczędzać zasoby
naturalne.
Możesz zanieść urządzenie do sklepu, w którym zostało kupione, lub skontaktować
się z lokalnym urzędem gospodarki odpadami, aby uzyskać informacje o
najbliższym punkcie zbiórki WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu
gospodarki odpadami obowiązującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www.
lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling/global-network-
europe (plik PDF: „For more information about how to recycle LG products in your
country”.)
9
PL
MONT
Widok od przodu
a Panel sterowania
b Szuflada zasobnika na proszek/płyn
c Bęben
d Drzwi
e Zaślepka
f Filtr pompy odpływowej
g Korek spustowy
h Regulowane nóżki
Widok od tyłu
a Wtyczka zasilania
b Bolce zabezpieczające
c Wąż odpływowy
Części i specyfikacja
UWAGA
Wygląd i dane techniczne mogą ulegać zmianom w celu poprawy jakości urządzenia.
10
PL
Akcesoria
* Elementy te mogą być różne zależnie od zakupionego modelu.
a Wąż doprowadzający zimną wodę*
b Klucz
c Osłony otworów na śruby transportowe*
d Podkładki antypoślizgowe*
e Kolanko zabezpieczające węża odpływowego*
f Opaska*
Dane techniczne
Model F2WV7S8P1
Zasilanie 220 - 240 V~, 50 Hz
Wymiary (szerokość x głębokość
x wysokość)
600 mm x 470 mm x 850 mm
Waga produktu 60 kg
Na wlocie wody nie jest wymagane zabezpieczenie przed zassaniem brudnej wody do sieci.
11
PL
Wymagania dotyczące
miejsca montażu
Przed instalacją urządzenia należy zwrócić uwagę
na poniższe informacje dla pewności, że zostanie
ono zainstalowane we właściwym miejscu.
Miejsce instalacji
Urządzenie należy zainstalować na płaskim,
twardym podłożu. (Dopuszczalne pochylenie pod
urządzeniem: 1°)
Nie wolno korygować nierówności podłoża za
pomocą podkładanych pod urządzenie listew,
tektury czy podobnych materiałów.
Jeśli nie można uniknąć umieszczenia
urządzenia obok kuchenki gazowej lub pieca
węglowego, pomiędzy urządzeniami należy
zamontować izolację (850 x 600 mm) pokrytą
folią aluminiową po stronie kuchenki lub pieca.
Urządzenie należy instalować w taki sposób, by
w przypadku awarii była ona łatwo dostępna dla
pracownika serwisu.
Po zamontowaniu urządzenia należy
wyregulować wszystkie cztery nóżki za pomocą
klucza do bolców zabezpieczających, aby
zapewnić stabilność urządzenia oraz odległość
wynoszącą około 5 mm pomiędzy górną
powierzchnią urządzenia i elementami, które
mogą się nad nim znajdować.
Dodatkowe odstępy powinny wynosić 100 mm
od ściany oraz 20 mm od tyłu, z prawej i z lewej
strony.
100 mm
20 mm
5 mm
20 mm
OSTRZEŻENIE
Urządzenie to służy do stosowania w
gospodarstwie domowym i nie może być
traktowane jako urządzenie przenośne.
UWAGA
Jeśli urządzenie zostało ustawione na
podniesionej platformie, należy ją solidnie
przymocować, aby wyeliminować ryzyko
przewrócenia.
Drewniane podłogi (podłogi
podniesione)
W przypadku instalowania urządzenia na
drewnianych podłogach należy zastosować
gumowe nakładki, aby zapobiec nadmiernym
drganiom i niestabilności urządzenia.
Aby zapobiec drganiom, zaleca się umieszczenie
na każdej nóżce gumowej nakładki a o grubości
co najmniej 15 mm, przymocowanej do co
najmniej dwóch belek stropowych za pomocą
śrub.
12
PL
Jeśli jest taka możliwość, należy zamontować
pralkę w rogu pomieszczenia, gdzie podłoga jest
bardziej stabilna.
Zamocować gumową nakładkę, aby zmniejszyć
drgania.
UWAGA
Gumowe nakładki (nr katalogowy 4620ER4002B)
można nabyć w centrum serwisowym LG
Electronics.
Wentylacja
Należy upewnić się, że przepływ powietrza wokół
urządzenia nie jest blokowany przez dywany,
dywaniki itp.
Temperatura otoczenia
Nie należy montować urządzenia w
pomieszczeniach, w których temperatura
powietrza może spaść poniżej 0 stopni C.
Zamarznięte węże mogą pęknąć pod ciśnieniem.
Działanie elektronicznej jednostki sterującej
może się pogorszyć pod wpływem ujemnej
temperatury.
Jeśli urządzenie zostało dostarczone
zimą, w temperaturach poniżej zera, przed
uruchomieniem należy pozostawić je
w temperaturze pokojowej na kilka godzin.
Podłączanie do zasilania
Nie należy używać przedłużaczy ani podwójnych
adapterów.
Po każdym użyciu należy odłączyć urządzenie
i wyłączyć źródło doprowadzania wody.
Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazda
zgodnie z normami dotyczącymi instalacji
elektrycznej.
Urządzenie należy zamontować w sposób
pozwalający na łatwy dostęp do wtyczki.
Napraw urządzenia może dokonywać
wyłącznie wykwalifikowany personel.
Naprawy przeprowadzane przez osoby
niedoświadczone mogą skutkować obrażeniami
ciała oraz poważnymi awariami sprzętu. Należy
skontaktować się z centrum serwisowym LG
Electronics.
Gniazdo elektryczne musi znajdować się w
odległości co najmniej 1 metra od jednego z
boków urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Wtyczka zasilania musi być podłączona do
odpowiedniego gniazda, które jest zainstalowane
oraz uziemione zgodnie z lokalnymi przepisami
i normami.
Rozpakowywanie
urządzenia
Unoszenie urządzenia z piankowej
podstawy
* Elementy te mogą być różne zależnie od
zakupionego modelu.
1
Po wyjęciu urządzenia z kartonu i materiału
do pakowania unieść urządzenie z piankowej
podstawy. Upewnić się, że podpora bębna
a* została usunięta razem z podstawą i nie
przywarła do spodu urządzenia.
2
Jeśli konieczne jest położenie urządzenia
na podłodze w celu usunięcia podstawy
kartonowej b, należy zadbać o odpowiednią
ochronę bocznej ścianki urządzenia i delikatnie
ułożyć urządzenie na boku. Nie kłaść
urządzenia na przedniej lub tylnej stronie.
*
13
PL
Usuwanie bolców
1
Rozpoczynając od dwóch dolnych bolców
zabezpieczających a, za pomocą klucza
(w zestawie) poluzować wszystkie bolce
zabezpieczające, odkręcając je w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
2
Usunąć bolce, nieznacznie poruszając nimi
podczas wyjmowania.
3
Zamontować osłony.
Należy znaleźć osłony b znajdujące się w
paczce z akcesoriami lub zamocowane z tyłu
urządzenia.
Poziomowanie urządzenia
Sprawdzanie wypoziomowania
Urządzenie nie powinno przechylać się po
dociśnięciu jego górnych krawędzi (sprawdzić w
obu kierunkach). Jeśli urządzenie chwieje się w
wyniku dociskania jego górnej powierzchni, należy
ponownie wyregulować nóżki.
Regulacja i poziomowanie nóżek
Podczas montażu należy ustawić urządzenie
równo i idealnie je wypoziomować. Jeśli urządzenie
nie zostanie ustawione równo i odpowiednio
wypoziomowane, może ulec uszkodzeniu albo nie
działać prawidłowo.
1
Jeśli podłoga jest nierówna, odpowiednio
przekręcić regulowane nóżki.
Nie wsuwać pod nóżki kawałków drewna itp.
Upewnić się, że wszystkie cztery nóżki są
stabilne i dotykają podłogi.
2
Sprawdzić, czy urządzenie jest idealnie
wypoziomowane, używając poziomnicy a.
14
PL
3
Przymocować regulowane nóżki do spodu
urządzenia za pomocą nakrętek kontrujących
b, obracając je w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara.
4
Sprawdzić, czy wszystkie nakrętki kontrujące
na spodzie urządzenia są należycie
zabezpieczone.
UWAGA
Właściwe ustawienie i wypoziomowanie
urządzenia zapewni jego długą, niezakłóconą
i niezawodną pracę.
Urządzenie musi stać idealnie poziomo i
stabilnie.
Jego rogi nie mogą się kołysać pod obciążeniem.
Nie dopuścić do zamoczenia nóżek urządzenia.
Może to wywołać drgania i hałas.
Stosowanie podkładek
antypoślizgowych
Elementy te mogą się różnić zależnie od
zakupionych modeli.
Jeśli urządzenie zostanie ustawione na śliskiej
powierzchni, może się przesuwać pod wpływem
silnych drgań. Niepoprawne wypoziomowanie może
spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia
w postaci hałasu i drgań. Jeśli taka sytuacja ma
miejsce, należy umieścić podkładki antypoślizgowe
pod nóżkami poziomującymi i wyregulować poziom.
1
Oczyścić podłogę przed położeniem podkładki
antypoślizgowej.
Za pomocą suchej szmatki usunąć
zanieczyszczenia i wilgoć. Jeśli wilgoć nie
zostanie usunięta, podkładka antypoślizgowa
może się przesuwać.
2
Dostosować poziom po umieszczeniu pralki
w miejscu montażu.
3
Umieścić samoprzylepną część a podkładek
antypoślizgowych na podłodze.
Najlepszym sposobem jest ułożenie mat
antypoślizgowych pod przednimi stopkami
pralki. Jeżeli umieszczenie podkładek pod
przednimi nóżkami sprawia trudność, należy
je umieścić pod tylnymi nóżkami.
4
Postawić urządzenie na podkładkach
antypoślizgowych.
Nie przyczepiać samoprzylepnej części
a podkładek antypoślizgowych do nóżek
urządzenia.
UWAGA
Dodatkowe podkładki antypoślizgowe można
zamówić w centrum serwisowym LG Electronics.
Podłączanie węża
doprowadzającego wodę
Uwagi dotyczące podłączania
Ciśnienie wody musi wynosić od 100 kPa do
1000 kPa (1.0‒10.0 kgf/cm²). Jeśli ciśnienie
wody wynosi więcej niż 1000 kPa, należy
zainstalować urządzenie do dekompresji.
Nie dokręcać zbyt mocno węża
doprowadzającego wodę do zaworów.
Należy okresowo sprawdzać stan węża
i wymienić go w razie konieczności.
15
PL
Kontrola gumowych uszczelek na
wężu doprowadzającym wodę
Wraz z wężem doprowadzającym wodę
dostarczane są dwie gumowe uszczelki a.
Zapobiegają one wyciekom. Należy upewnić się, że
podłączenie do kranu jest dostatecznie szczelne.
Podłączanie węża do kranu
Śruba podłączanie węża z nakręcaną
końcówką do gwintowanego kranu
Przykręcić złącze węża do źródła wody ze złączem
z gwintem ¾”.
UWAGA
Przed podłączeniem węża do kranu odkręcić
i przepłukać kran w celu usunięcia wszystkich
możliwych substancji obcych (zanieczyszczenia,
piasek, trociny itp). Należy odprowadzić wodę do
wiadra, a następnie sprawdzić jej temperaturę.
Podłączanie węża do urządzenia
Przykręcić wąż wody do źródła wody z tyłu
urządzenia.
UWAGA
Jeśli po podłączeniu woda wycieka z węża, całą
procedurę należy powtórzyć. Jako źródło wody
należy wykorzystać najbardziej konwencjonalny
typ kranu. Jeśli kran ma kwadratowy przekrój
albo jest za duży, przed założeniem adaptera
należy usunąć płytkę prowadzącą.
Upewnić się, że wąż nie jest skręcony lub
przytrzaśnięty.
16
PL
Instalacja węża
odpływowego
Modele z pompą odpływową
Wąż odpływowy nie powinien być umieszczony
wyżej niż 100 cm powyżej podłogi. Woda z pralki
mogłaby nie zostać odprowadzona albo płynęłaby
powoli.
Prawidłowe zabezpieczenie węża odpływowego
uchroni podłogę przed szkodami powstałymi
wskutek wycieku wody.
_DN
Jeśli wąż odpływowy jest zbyt długi, nie należy
wciskać go z powrotem do pralki. Spowoduje to
nadmierny hałas.
Mocując wąż odpływowy do zlewu, należy
pewnie go przywiązać za pomocą sznurka.
17
PL
UŻYTKOWANIE
Informacje ogólne
dotyczące użytkowania
Korzystanie z urządzenia
Przed pierwszym praniem należy wybrać program
Bawełna i dodać połowę ilości detergentu.
Uruchomić urządzenie bez wsadu. W ten sposób z
bębna zostaną usunięte ewentualne osady i woda,
które mogły dostać się do urządzenia podczas
produkcji.
1
Posortować pranie i załadować do środka.
Pranie należy sortować według typu tkaniny,
stopnia zabrudzenia, koloru oraz ciężaru
wsadu. Otworzyć drzwi i włożyć ubrania do
urządzenia.
2
Dodać detergent lub płyn do płukania tkanin.
Dodać odpowiednią ilość detergentu do
szuflady zasobnika na proszek/płyn. Można
dodać też wybielacz lub płyn do płukania
tkanin, umieszczając je we właściwej
przegródce zasobnika.
3
Włączyć urządzenie.
Nacisnąć przycisk Power, aby włączyć
urządzenie.
4
Wybrać żądany cykl.
Naciskać wielokrotnie przycisk programatora
lub przekręcić pokrętło wyboru cyklu, aby
ustawić żądany cykl.
Następnie wybrać temperaturę prania i
prędkość wirowania. Zwrócić uwagę na
wskazania dotyczące pielęgnacji na metkach
ubrań.
5
Uruchomić cykl.
Nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby
uruchomić cykl. Bęben pralki poruszy
się kilka razy bez wody w celu zważenia
ciężaru wsadu. Jeśli przycisk Start/Pauza
nie zostanie naciśnięty w ciągu 15 minut,
urządzenie wyłączy się i wszystkie
ustawienia zostaną utracone.
6
Koniec cyklu.
Gdy cykl zostanie zakończony, słychać
będzie melodię. Aby ograniczyć zagniecenia,
należy natychmiast wyjąć ubrania
z urządzenia. Wyjmując wsad, należy
sprawdzić, czy w uszczelce wokół drzwi nie
zakleszczyły się niewielkie elementy.
Przygotowywanie wsadu
Aby uzyskać najlepsze efekty prania, należy
najpierw posortować rzeczy do wyprania, a
następnie dobrać metodę prania zgodnie z
symbolami na metkach.
Sortowanie prania
Aby uzyskać możliwie najlepsze efekty prania,
należy posortować ubrania według symboli
na metkach dotyczących pielęgnacji, zależnie
od rodzajów tkanin oraz temperatury prania, i
wyprać je z dostosowaną prędkością wirowania.
Zawsze należy oddzielać ciemne kolory
od jasnych i białych ubrań. Należy prać je
osobno ze względu na ryzyko zafarbowania
i zanieczyszczenia kłaczkami białych i jasnych
ubrań. Jeśli to możliwe, należy unikać
prania bardzo brudnych rzeczy z tylko lekko
zabrudzonymi.
UWAGA
Stopień zabrudzenia (mocny, normalny,
lekki): podzielić ubrania ze względu na
stopień zabrudzenia. Opcja Intensywne jest
przeznaczona do prania normalnie i mocno
zabrudzonych ubrań.
Kolorowe (białe, jasne, ciemne): oddzielić
białe tkaniny od tkanin kolorowych. Prać nowe
ciemne i kolorowe ubrania oddzielnie podczas
pierwszego prania.
Kłaczki (mechacące się, zbierające kłaczki):
mechacące się ubrania i ubrania zatrzymujące
na sobie kłaczki należy prać osobno.
18
PL
Sprawdzanie metek ubrań
Symbole na metce
Symbole służą do przekazywania informacji na
temat składu tkaniny oraz instrukcji dotyczących
prania.
Symbol Rodzaj prania/tkaniny
Pranie normalne
Bawełna, tkaniny mieszane
Syntetyczne
Tkaniny syntetyczne, mieszane
Specjalne pranie delikatne
Delikatne
Tylko pranie ręczne
Wełna, jedwab
Nie prać w wodzie
UWAGA
Kreski pod symbolami oznaczają informacje
o rodzaju tkaniny oraz maksymalnym
dopuszczalnym naprężeniu mechanicznym.
Sprawdzanie ubrań przed
załadowaniem pralki
Należy połączyć duże i małe rzeczy w jednym
wsadzie. Najpierw należy załadować duże
rzeczy.
Duże rzeczy nie powinny stanowić więcej niż
połowy wsadu. Nie należy prać pojedynczych
rzeczy. Może to skutkować nierównomiernym
rozłożeniem obciążenia. Należy dodać jedną lub
dwie podobne rzeczy.
Należy sprawdzić, czy wszystkie kieszenie są
puste. Przedmioty takie, jak gwoździe, spinki do
włosów, zapałki, długopisy, monety i klucze mogą
uszkodzić zarówno pralkę, jak i ubrania.
Rzeczy delikatne (rajstopy, staniki z fiszbinami)
należy prać w siatce do prania.
Należy zamknąć wszystkie zamki błyskawiczne
i haftki oraz zawiązać sznurki, aby nie zaczepiły
się o pozostałe ubrania.
Aby ułatwić wywabianie zanieczyszczeń, należy
wstępnie uprać zabrudzenia i plamy, wcierając
w nie niewielką ilość wody z detergentem.
Sprawdzić fałdy elastycznej uszczelki (szara)
i usunąć znalezione tam przedmioty.
PRZESTROGA
Sprawdzić, czy ubrania nie tkwią między
drzwiczkami a uszczelką, ponieważ mogłyby ulec
uszkodzeniu podczas prania.
Usunąć wszystkie rzeczy z elastycznej uszczelki,
aby zapobiec uszkodzeniu ubrań i uszczelki
drzwi.
19
PL
Dodawanie detergentów i
płynów do płukania
Ilość detergentu
Detergentów należy używać zgodnie
z instrukcjami producenta. Należy dobierać je
według typu, koloru, stopnia zabrudzenia tkaniny
oraz temperatury prania.
Jeśli tworzą się zbyt obfite mydliny, należy
zmniejszyć ilość detergentu.
Jeśli użyta zostanie zbyt duża porcja detergentu,
powstanie za dużo mydlin, co źle wpłynie na
skuteczność prania i spowoduje nadmierne
obciążenie silnika.
Jeśli użyty ma zostać detergent w płynie, należy
postępować zgodnie z wytycznymi producenta.
Można wlać płyn do prania bezpośrednio do
głównej szuflady na płyn/proszek, jeśli cykl
prania ma zostać rozpoczęty natychmiast.
Nie używać detergentów w płynie podczas
korzystania z funkcji Opóźnienie lub jeśli
wybrano opcję Pranie wstępne, ponieważ może
to prowadzić do zestalenia detergentu w płynie.
W zależności od temperatury i twardości wody,
rozmiaru oraz stopnia zabrudzenia pranych
rzeczy może być konieczne dostosowanie ilości
detergentu. Aby uzyskać jak najlepszy efekt,
należy unikać nadmiaru mydlin.
Przed wyborem detergentu i temperatury wody
należy sprawdzić informacje na metkach ubrań.
Używać tylko odpowiednich detergentów do
poszczególnych rodzajów ubrań:
Detergenty w płynie są często przeznaczone
do zastosowań specjalnych, np. do tkanin
kolorowych, wełny, ubrań delikatnych czy
ciemnych.
Proszki do prania nadają się do wszystkich
rodzajów tkanin.
Aby uzyskać lepsze efekty prania rzeczy
białych lub jasnych, należy używać proszku
do prania z wybielaczem.
Detergent zostaje wypłukany z zasobnika po
rozpoczęciu cyklu prania.
UWAGA
Nie należy dopuścić do zestalenia się detergentu.
Może to doprowadzić do powstania zatorów,
złego wypłukiwania oraz nieprzyjemnego
zapachu.
Pełny wsad: Zgodnie z zaleceniami producenta.
Wsad częściowy: ¾ normalnej ilości
Wsad minimalny: ½ pełnego wsadu
Dodawanie środka piorącego
Detergent tylko do prania głównego a ~ J
Detergent do prania wstępnego b i prania
głównego a ~ d # J
UWAGA
Użyć odpowiedniej ilości detergent. Za duża ilość
detergentu, wybielacza lub zmiękczacza może
spowodować przepełnienie zbiornika.
Jeśli wybrano Pranie wstępne, zmniejszyć ilość
detergentu do ⅓ w przypadku prania wstępnego i
do ⅔ w przypadku prania głównego.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

LG F2WV7S8P1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi