Samsung NS1254PXEA Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
Cassette Type Series
ACFB4DEH
ACFB4PEH
ACFB4FEH
NS4PXEA
NS4DXEA
NS4ZXEA
Klimatyzator
installation manual
wyobr sobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
DB98-32787A-15
PL
2
AA
Przygotowanie do instalacji .................................................................................................................................................................................. 3
Wybór miejsca instalacji jednostki wewnętrznej .......................................................................................................................................... 4
Instalacja jednostki wewnętrznej ........................................................................................................................................................................ 8
Opróżnianie jednostki ............................................................................................................................................................................................ 9
Podłączanie przewodu chłodniczego ............................................................................................................................................................... 9
Cięcie/kielichowanie przewodów ................................................................................................................................................................... 10
Test szczelności i izolacji ..................................................................................................................................................................................... 11
Instalacja sztywnego i elastycznego przewodu odpływowego ........................................................................................................... 12
Instalacja DPM ........................................................................................................................................................................................................ 14
Podłączanie przewodu połączeniowego ....................................................................................................................................................... 15
Procedura instalacji ................................................................................................................................................................................................ 16
Ustawianie adresu jednostki wewnętrznej i opcji instalacji..................................................................................................................... 18
Rozwiązywanie problemów .............................................................................................................................................................................. 25
Spis streści
Zasady bezpieczeństwa
Należy uważnie przeczytać i stosować się do poniższych zasad bezpieczeństwa, ponieważ mają one kluczowe znaczenie
dla zapewnienia bezpieczeństwa działania urządzenia.
OSTRZEŻENIE

uzyskaniem dostępu do jego podzespołów wewnętrznych.

wykwalifikowany personel.

Ogólne informacje

Przed zainstalowaniem klimatyzatora należy uważnie przeczytać zawartość niniejszej instrukcji, a następnie przechowywać ją w bezpiecznym
miejscu, aby można było skorzystać z niej w przyszłości.
W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa osoby zajmujące się instalacją urządzenia powinny uważnie przeczytać poniższe ostrzeżenia.
Instrukcję montażu i obsługi urządzenia należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, a w przypadku sprzedaży lub przeniesienia urządzenia
należy pamiętać, aby przekazać ją nowemu właścicielowi.
W niniejszej instrukcji omówiono sposób montażu jednostki wewnętrznej z układem rozdzielającym i dwoma agregatami rmy SAMSUNG.
Zastosowanie innych typów agregatów z innymi układami sterującymi może spowodować ich uszkodzenie i unieważnienie gwarancji. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe na skutek zastosowania nieodpowiednich agregatów.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane nieuprawnionymi zmianami lub nieprawidłowym podłączeniem zasilania
elektrycznego bądź nieprzestrzeganiem wymogów określonych w tabeli „Robocze wartości graniczne, zawartej w niniejszej instrukcji, co powoduje
natychmiastowe unieważnienie gwarancji.

pralniczych.
Nie należy używać uszkodzonych jednostek. W przypadku wystąpienia problemów należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania.
Jeśli z urządzenia wydobywa się dym, przewód zasilania jest gorący lub uszkodzony albo urządzenie działa bardzo głośno, w celu uniknięcia
porażenia prądem, pożaru bądź zranienia należy wyłączyć urządzenie za pomocą wyłącznika bezpieczeństwa i skontaktować się z działem pomocy
technicznej rmy SAMSUNG.
Należy pamiętać o regularnym sprawdzaniu urządzenia, połączeń elektrycznych, przewodów obiegu czynnika chłodniczego i zabezpieczeń.
Czynności te powinien wykonywać wyłącznie wykwalikowany personel.
Urządzenie ma ruchome części, do których nie powinny mieć dostępu dzieci.
Nie należy podejmować prób naprawy, przenoszenia, modykacji lub ponownej instalacji urządzenia. Wykonywanie tych czynności przez
nieuprawnione osoby może skutkować porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.
Nie należy stawiać na urządzeniu naczyń z płynami ani żadnych innych przedmiotów.
Wszystkie materiały użyte do produkcji i opakowania klimatyzatora nadają się do powtórnego przetworzenia.
Materiały opakowaniowe i zużyte baterie z pilota zdalnego sterowania (wyposażenie opcjonalne) muszą zostać zutylizowane zgodnie z
obowiązującymi przepisami.

cyklu życia produktu klimatyzator musi zostać zutylizowany w autoryzowanym punkcie utylizacji odpadów lub przekazany sprzedawcy w celu
zapewnienia prawidłowej i bezpiecznej utylizacji.
Montaż urządzenia

następnie przewody elektryczne.
Należy zawsze najpierw odłączać przewody elektryczne, a dopiero następnie przewody obiegu czynnika chłodniczego.

Przy odbiorze urządzenia należy sprawdzić, czy nie uległo ono uszkodzeniu podczas transportu. Jeśli urządzenie wygląda na uszkodzone, NIE
NALEŻY GO INSTALOWAĆ i należy niezwłocznie poinformować o uszkodzeniu przewoźnika lub sprzedawcę (jeśli instalator lub uprawniony technik
odbierał urządzenie od sprzedawcy detalicznego).
3
AA
POLSKI

Po zakończeniu instalacji należy obowiązkowo przeprowadzić kontrolę działania urządzenia oraz poinstruować użytkownika, jak należy obsługiwać
klimatyzator.

Aby uniknąć ryzyka pożaru, eksplozji lub zranienia, nie należy używać klimatyzatora w miejscach, gdzie występują szkodliwe substancje lub w
pobliżu urządzeń, które uwalniają płomienie.

Urządzenie należy zainstalować z zachowaniem odstępów wskazanych w instrukcji instalacji w celu zapewnienia obustronnego dostępu
oraz umożliwienia wykonywania czynności związanych z naprawą i konserwacją. Należy zapewnić możliwość dostępu i łatwego demontażu
podzespołów w sposób bezpieczny dla osób i obiektów.
W związku z tym, jeśli instalacja zostanie przeprowadzona w sposób niezgodny z instrukcją instalacji, koszty związane z uzyskaniem dostępu do
urządzenia i jego naprawą (z zachowaniem BEZPIECZEŃSTWA zgodnie z obowiązującymi przepisami), wynikające z konieczności użycia uprzęży,
drabin, rusztowań lub innych systemów podnośnikowych, NIE będą traktowane jako podlegające gwarancji i będą obciążać użytkownika.
Przewód zasilający, bezpiecznik lub wyłącznik automatyczny


być zainstalowany zgodnie z obowiązującymi lokalnymi standardami bezpieczeństwa.

Należy sprawdzić, czy dostępne jest odpowiednie połączenie uziemiające.
Należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość zasilania są zgodne ze specykacją oraz czy parametry te są wystarczające dla zapewnienia działania
innych urządzeń domowych podłączonych do tej samej instalacji elektrycznej.
Należy sprawdzić, czy instalacja elektryczna jest wyposażona w odpowiednio rozmieszczone rozłączniki i wyłączniki zabezpieczające.
Należy sprawdzić, czy klimatyzator jest podłączony do zasilania zgodnie ze wskazówkami podanymi na schemacie połączeń zawartym w niniejszej instrukcji.
Należy obowiązkowo sprawdzić, czy połączenia elektryczne (wejścia przewodów, średnica przewodów, zabezpieczenia itp.) są zgodne ze
specykacją elektryczną oraz wskazówkami podanymi na schemacie połączeń. Należy obowiązkowo sprawdzić, czy wszystkie połączenia są zgodne
ze standardami dotyczącymi instalacji klimatyzatorów.
Urządzenia odłączone od zasilania powinny być całkowicie odłączone w warunkach grożących przeciążeniem.
Przy wyborze miejsca instalacji klimatyzatora należy wziąć pod uwagę poniższe ograniczenia.
NIE należy instalować klimatyzatora w miejscach, w których mógłby być narażony na kontakt z następującymi czynnikami:
Gazami palnymi
Słonym powietrzem
Olejem maszynowym
Siarkowodorem
Nietypowymi warunkami środowiskowymi
Jeśli istnieje konieczność instalacji urządzenia w powyższych warunkach, należy skonsultować się ze sprzedawcą.
Nie należy instalować klimatyzatora:
W miejscach, w których będzie narażony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. W pobliżu źródeł ciepła.
W miejscach o wysokiej wilgotności, w których mógłby być narażony na bezpośredni kontakt z wodą (np. w pomieszczeniach pralniczych).
W miejscach, w których zasłony lub meble mogłyby zakłócać swobodny przepływ powietrza.
Nie zostawiając wystarczającej ilości wolnej przestrzeni wokół urządzenia. (jak pokazano na rysunku).
W miejscach o słabej wentylacji.
Na powierzchniach, które nie są wystarczająco wytrzymałe, aby utrzymać ciężar urządzenia bez powodowania odkształceń, pęknięć oraz
drgań podczas pracy urządzenia.
W położeniu uniemożliwiającym prawidłowy montaż przewodu odprowadzającego kondensat (po zakończeniu instalacji należy zawsze
sprawdzić działanie układu odpływowego).
Ogólne
Przygotowanie do instalacji
Należy sprawdzić, czy przewody zostały uziemione.
- Przewodu uziemiającego nie należy podłączać do przewodów gazowych, wodnych, piorunochronu ani instalacji telefonicznej. Brak
kompletnego uziemienia może spowodować porażenie prądem lub pożar.
Należy zamontować wyłącznik automatyczny.
- Brak wyłącznika automatycznego może spowodować porażenie prądem lub pożar.
Należy sprawdzić, czy zapewnione jest odpowiednie i bezpieczne odprowadzanie skroplin z przewodu odpływowego.
Przewód zasilania i przewód komunikacyjny jednostki wewnętrznej i zewnętrznej należy zamontować w odległości co najmniej 1 m od
urządzeń elektrycznych.
Jednostkę wewnętrzną należy zainstalować z dala od urządzeń oświetleniowych korzystających ze statecznika.
- W przypadku korzystania z pilota bezprzewodowego statecznik urządzenia oświetleniowego może spowodować błąd odbioru.

- W miejscach, w których występuje olej mineralny lub kwas arsenowy. Może to spowodować pożar części żywicznych, upadek
akcesoriów lub wyciek wody. Może to spowodować obniżenie wydajności wymiennika ciepła lub uszkodzenie klimatyzatora.
-
W miejscach, do których przewody wentylacyjne lub wyloty powietrza odprowadzają gaz powodujący korozję, taki jak opary kwasu siarkowego.
Grozi to korozją miedzianego przewodu lub przewodu połączeniowego i wyciekiem czynnika chłodniczego.
- W miejscach, w których znajdują się maszyny wytwarzające fale elektromagnetyczne. Układ sterujący może uniemożliwić normalną
pracę klimatyzatora.
-
W miejscach, w których istnieje zagrożenie związane z występowaniem łatwopalnego gazu, włókien węglowych lub łatwopalnego pyłu.
Miejsca, w których korzysta się z rozcieńczalnika lub benzyny. Grozi to wyciekiem gazu i pożarem.
4
AAPrzygotowanie do instalacji
 W komplecie z jednostką wewnętrzną dostarczane są następujące akcesoria.
Typ i liczba akcesoriów może różnić się w zależności od specykacji.
Akcesoria
Osłona izolacji
opaski
Przewód izolacyjny Opaska zaciskowa
Elastyczny
przewód
odpływowy
Instrukcja montażu Zacisk
Wymagana ilość miejsca dla jednostki wewnętrznej
Wybór miejsca instalacji jednostki wewnętrznej
Jednostka wewnętrzna
Między wlotem a wylotem powietrza nie może być żadnych przeszkód.
Jednostkę wewnętrzną należy zainstalować na sucie, który może utrzymać jej ciężar.
Należy zachować wystarczającą ilość wolnego miejsca wokół jednostki zewnętrznej.
Należy zapewnić odpowiednie i bezpieczne odprowadzanie wody z przewodu odpływowego.
Jednostkę wewnętrzną należy zainstalować w sposób uniemożliwiający dostęp osobom postronnym. (Tak, aby nie mogli dotknąć
jej użytkownicy).
 
należy zabezpieczyć obudowę urządzenia dodatkową warstwą pianki polietylenowej o grubości 10 mm lub podobnym
materiałem izolacyjnym.
5
AA
POLSKI
 
odległości. Zapewni to dostęp od każdej strony, który jest
niezbędny do zagwarantowania prawidłowego wykonania prac
konserwacyjnych lub naprawczych.
Musi być zapewniony dostęp do podzespołów urządzenia (dla
osób i przedmiotów), tak aby możliwy był ich całkowity, bezpieczny
demontaż.
 
przenoszenia jednostki wewnętrznej należy trzymać za uchwyt montażowy w rogu urządzenia.
Zaizoluj koniec przewodu i zakrzywione miejsce osobną izolacją.

Jednostka wewnętrzna A B C D E
Typ kasetowy

(840 × 288 × 840)
090FB4P
100FB4P
100FB4F
0904PX
1254X
1004PX
1004ZX
910 × 235 940 × 235 610 × 235 650 × 235 870 × 870


(840 × 246 × 840)
071FB4P
090FB4D
100FB4D
0714PX
0904DX
1004DX
910 × 193 940 × 193 610 × 193 650 × 193 870 × 870

(840 × 204 × 840)
052FB4D
071FB4D
0714DX
910 × 151 940 × 151 610 × 151 650 × 151 870 × 870
W przypadku montażu na sucie jednostki wewnętrznej typu kasetowego w pomieszczeniu o temperaturze 27°C lub wilgotności

materiałem izolacyjnym.
Instrukcja montażu izolacji
Odetnij wystające lub zakrzywione części przewodów, aby założyć izolację.
W przypadku izolowania kanału łączącego należy razem izolować wylot i wlot (przód, tył).
D
A
C
B
E
AA
6
Wybór miejsca instalacji jednostki wewnętrznej
Wymagana ilość miejsca dla montażu jednostki wewnętrznej
MODEL
052FB4D
071FB4D
0714DX
071FB4P
090FB4D
100FB4D
0714PX
0904DX
1004DX
090FB4P
0904PX
1254DX
100FB4P
100FB4F
1004PX
1004ZX
1254PX
1404PX
1404DX
C mm 251 293 335 335
Wymiary netto mm 840×204×840 840×246×840 840×288×840 840×288×840
Blokada
20 mm
17 mm
1500 mm
lub więcej
„C” mm
2500 mm lub więcej
7
ENGLISH
MODEL
052FB4D
071FB4D
0714DX
071FB4P
0714PX
090FB4D
100FB4D
0904DX
1004DX
090FB4P
0904PX
1254DX
100FB4P
100FB4F
1004PX
1004ZX
1254PX
1404DX
1404PX
A mm 204 246 288
B mm 253 295 337
Wymiary netto mm 840 × 204 × 840 840 × 246 × 840 840 × 288 × 840
Ciężar netto kg 15 16 18 20
Połączenie przewodu cieczowego 1/4 cala 3/8 cala
Połączenie przewodu gazowego 1/2 cala 5/8 cala
Połączenie elastycznego
przewodu odpływowego
mm 
Rysunek jednostki wewnętrznej

890–910 (otwór w podsutce)
950
735 (położenie zawieszenia)
890–910 (otwór w podsutce)
735 (położenie zawieszenia)
Łączenie kanałowe podrzędne
55 840
370
346
185
96
950
120
45
86
164
216
55 55840
330 240
270
300
8
AAInstalacja jednostki wewnętrznej
Wspornik sufitu
Podkładka z
zaślepką
Uchwyt
Sufit
17 mm
20 mm
Jednostka
wewnętrzna
Przyrząd
pomiarowy
Beton
Śruba do zawieszania (M8) — dostępna oddzielnie
Otwór na śrubę
Otwór na
zaślepkę
Wkładka
Przy wyborze miejsca instalacji klimatyzatora należy wziąć pod uwagę poniższe ograniczenia.
1. Określ położenie przewodów i otworu elastycznego przewodu odpływowego,
posługując się rysunkiem, a następnie wywierć lekko skierowany w dół otwór o
średnicy wewnętrznej 65 mm.
2. Włóż śruby do mocowania, wykorzystaj istniejące wsporniki sutu lub wykonaj
odpowiedni wspornik, jak pokazano na rysunku.
3. W zależności od rodzaju sutu zamontuj śruby mocujące.
4. Przykręć do śrub mocujących osiem nakrętek, pozostawiając miejsce na
zawieszenie jednostki wewnętrznej.
5. Zawieś jednostkę wewnętrzną na śrubach mocujących pomiędzy dwoma
nakrętkami.
6. Przykręć nakrętki. Odetnij kawałek podkładki i umieść ją na uchwycie.
7. Ustaw urządzenie w odpowiednim położeniu, zostawiając miejsce na montaż
przedniego panelu.
1) Przyłóż szablon do jednostki wewnętrznej.
2) Wyreguluj odległość między sutem a jednostką wewnętrzną, używając
przyrządu pomiarowego.
3) Wypoziomuj jednostkę wewnętrzną, używając poziomicy, a następnie stabilnie
ją zamocuj.
4) Zdejmij szablon, podłącz pozostałe przewody i zamontuj przedni panel.
UWAGA
 
rozciągnąć pod wpływem temperatury lub wilgoci. Dlatego przed
wywierceniem otworów należy zachować prawidłowe odstępy między
oznaczeniami.
UWAGA
 
zamontowane w sucie. Jeśli sut został już ukończony, należy położyć
przewody rurowe do podłączenia jednostki zanim zostanie ona
umieszczona w sucie.
 
jednostki wewnętrznej. Przed zawieszeniem urządzenia przetestuj
wytrzymałość wszystkich zamocowanych śrub do zawieszania.
 
zawieszania przekracza 1,5 m.
 
 
wykonywanie prac konserwacyjnych lub naprawczych połączenia
sztywnego przewodu odpływowego, połączenia przewodu
chłodniczego lub w razie potrzeby demontażu urządzenia.
9
AA
POLSKI
Wykorzystywane są dwa przewody chłodnicze o różnych średnicach:
O mniejszej średnicy — na płynny czynnik chłodniczy
O większej średnicy — na gazowy czynnik chłodniczy
Wnętrze miedzianego przewodu powinno być czyste i wolne od pyłu
1. Zdejmij zaciski z przewodów i podłącz przewody instalacji do poszczególnych przewodów oraz dokręć nakrętki, najpierw
ręcznie, a następnie kluczem dynamometrycznym, stosując następujący moment dokręcania.
2. Użyj wystarczająco grubej izolacji do zabezpieczenia przewodu chłodniczego, aby zapobiec gromadzeniu się na nim
kondensatu i jego kapaniu na podłogę, a także zapewnić lepszą wydajność urządzenia.
3. Odetnij nadmiar pianki izolacyjnej.
4. Sprawdź, czy w obszarze zagięcia nie ma pęknięć ani załamań.
5. W przypadku montażu urządzenia w ciepłych lub wilgotnych miejscach konieczne może być podwojenie grubości izolacji (do
10 mm lub więcej), aby uniknąć kondensacji pary wodnej.
6. Nie stosuj łączników ani przedłużeń do przewodów łączących jednostkę wewnętrzną i zewnętrzną. Jedyne dozwolone
połączenia to takie, do których zostały przeznaczone urządzenia.
Opróżnianie jednostki
Urządzenie jest fabrycznie wypełniane gazowym azotem. (gazem obojętnym). Gaz ten trzeba usunąć przed podłączeniem
przewodów montażowych.
Odkręć zaciski przewodów na końcach poszczególnych przewodów chłodniczych.

UWAGA
 
podczas instalacji, NIE należy zdejmować całkowicie zacisków
przewodów do czasu podłączenia przewodów.
UWAGA
 
 
wchodzą w skład zestawu). Do tworzenia przewodów należy używać izolowanych, niespawanych, oczyszczonych z
tłuszczu rurek z miedzi beztlenowej (typ Cu DHP, norma ISO 1337 lub UNI EN 12735-1) przeznaczonych do pracy przy
ciśnieniu co najmniej 4200 kPa i z ciśnieniem rozrywającym co najmniej 20700 kPa. Miedziane rurki do zastosowań
wodno-sanitarnych są zupełnie nieodpowiednie.
 
czynnikiem chłodzącym itp.) znajdują się w instrukcji instalacji jednostki zewnętrznej.
 
całkowity demontaż urządzenia.
Olej chłodniczy

Złącze

dynamometryczny
Nakrętka
kielichowa
Średnica
zewnętrzna (D)
Moment dokręcania
(N•m)
ø 6,35mm
14~18
ø 9,52mm
34~42
ø 12,70mm
49~61
ø 15,88mm
68~82
ø 19,05 mm
100~120
Podłączanie przewodu chłodniczego
Strona
cieczowa
Strona gazowa
10
AACięcie/kielichowanie przewodów
1. Przygotuj potrzebne narzędzia. (obcinak do przewodów, rozwiertak, przyrząd do kielichowania i uchwyt do przewodów).
2. Jeśli konieczne jest skrócenie przewodów, należy je obciąć za pomocą obcinaka, dbając o to, by krawędź cięcia znajdowała się
pod kątem 90° względem ścianek przewodów. Poniższe rysunki przedstawiają przykłady prawidłowych i nieprawidłowych
krawędzi cięć.
3. Aby zapobiec wyciekom gazu, należy usunąć wszystkie zadziory z krawędzi cięcia za pomocą rozwiertaka.
4. Nasuń nakrętkę kielichową na przewód i dostosuj kielich.
5. Sprawdź poprawność wykonania kielicha, korzystając z przykładów nieprawidłowych kielichów na poniższych rysunkach.
6. Dopasuj przewody i najpierw przykręć ręcznie nakrętki kielichowe, a następnie użyj klucza dynamometrycznego, stosując
poniższy moment dokręcania.
 
 
Ukośnie Nierówno
Zadzior
Przewód
Obcinak do
przewodów
Średnica zewnętrzna (D) Głębokość (A)
ø 6,35mm 1,3 mm
ø 9,52mm 1,8 mm
ø 12,70mm 2,0 mm
ø 15,88mm 2,2 mm
ø 19,05 mm 2,2 mm
Przewód

Nierówna
grubość
SpękanieUszkodzona
powierzchnia
PrzekrzywieniePrawidłowo
Zawór
Nakrętka kielichowa Nakrętka zaworu
Nakrętka otworu
ciśnienia
Igła zaworu Otwór ciśnienia
         
1/4 cala 17 18 23 20 18 16–18 Imbusowy 5 9 - 0,34
3/8 cala 22 42 23 20 18 16–18 Imbusowy 5 9 - 0,34
1/2 cala 26 55 29 40 18 16–18 Imbusowy 5 13 - 0,34
5/8 cala 29 65 29 40 18 16–18 Imbusowy 5 13 - 0,34
3/4 cala 36 100 38 40 18 16–18 Imbusowy 5 13 - 0,34
11
AA
POLSKI
Aby sprawdzić szczelność jednostki wewnętrznej, należy przeprowadzić kontrolę wszystkich połączeń
przewodów chłodniczych przy użyciu detektora wycieków czynnika chłodniczego R410A.
Aby wykryć nieszczelności występujące na połączeniach przewodów chłodniczych przed odtworzeniem
próżni i wprowadzeniem do obiegu czynnika chłodniczego, należy podnieść ciśnienie w całej instalacji,
wprowadzając azot (korzystając z butli z reduktorem ciśnienia), do poziomu powyżej 40 bar.
Po podniesieniu ciśnienia azotem w całej instalacji należy wytwarzać próżnię przez 15 minut.
 
Kontrola szczelności
Test szczelności i izolacji
Po sprawdzeniu szczelności instalacji można wykonać izolację przewodów i przewodu odpływowego.
1 Aby uniknąć problemów związanych z kondensacją, owiń każdy z przewodów
chłodniczych kauczukiem akrylonitrylo-butadienowym (NBR).
2 Owiń taśmę izolacyjną wokół przewodów i przewodu odpływowego, uważając,
by nie ścisnąć ich zbyt mocno.
3 Dokończ owijanie taśmą izolacyjną pozostałych przewodów prowadzących do
jednostki zewnętrznej.
4 Przewody i przewody elektryczne łączące jednostkę wewnętrzną z zewnętrzną
należy przymocować do ściany przy użyciu odpowiednich kanałów.
5 Wybierz izolację przewodu chłodniczego.
 Wykonaj izolację po stronie gazowej i cieczowej, dobierając jej grubość według
rozmiaru przewodu.
 Standardowe warunki to temperatura w pomieszczeniu poniżej 30°C i

grubszą, korzystając z poniższej tabeli. W przypadku instalacji w niesprzyjających warunkach należy wybrać grubszą izolację.
 
Izolacja
Brak przerwy
NBR
Przewód pokrywy izolacyjnej
Jednostka
wewnętrzna
Izolacja powinna na
siebie zachodzić
Przewód izolacyjny
 
ściśle do korpusu bez
żadnych przerw.
UWAGA
 
 
dostępne, aby umożliwiać konserwację lub całkowity demontaż urządzenia.
Przewód Rozmiar przewodu
Typ izolacji (ogrzewanie/chłodzenie)
Uwagi
Warunki standardowe
[poniżej 30°C, 85%]
Wysoka wilgotność
[powyżej 30°C, 85%]
EPDM,NBR
Przewód
cieczowy
Ø6,35 – Ø9,52 9 t 9 t
Temperatura wewnętrzna jest
wyższa niż 120°C
Ø 12,7 – Ø 19,05 13 t 13 t
Przewód
gazowy
Ø6,35 13 t 19 t
Ø9,52
19 t 25 t
Ø12,70
Ø15,88
Ø19,05
 
UE 2037/2000, które ze względu na ochronę środowiska wymaga
stosowania formy osłony izolacyjnej bez użycia gazów CFC i HCFC.
12
AA
Instalacja sztywnego i elastycznego przewodu odpływowego
1 Popchnij elastyczny przewód odpływowy możliwie jak najdalej do gniazda spustu.
2 Dociśnij metalowy zacisk, jak pokazano na rysunku.
3 Owiń dużą podkładkę uszczelniającą wokół metalowego zacisku i elastycznego przewodu odpływowego, aby zaizolować
te elementy i przymocować je za pomocą zacisków.
4 Zaizoluj wszystkie przewody odpływowe wewnątrz budynku (zakupione samodzielnie).
Jeśli elastyczny przewód odpływowy nie może zostać zamontowany pod odpowiednim kątem nachylenia, zamontuj
przewód umożliwiający podniesienia kąta odpływu (zakupiony samodzielnie).
5 Podczas podłączania elastycznego przewodu odpływowego do gniazda spustu popchnij przewód w kierunku izolacji.
A-A’
Gniazdo spustu
Przewody odpływowe
Elastyczny przewód odpływowy
Metalowy zacisk
Duża podkładka uszczelniająca
Dociśnij zacisk maksymalnie, aż
odsłoni się 8 otworów.
W przypadku montażu izolacji w miejscach i warunkach opisanych poniżej należy używać takiej samej izolacji jak w
warunkach wysokiej wilgotności.
Warunki geologiczne
- Miejsca o wysokiej wilgotności, takie jak wybrzeża, gorące źródła, okolice jezior lub rzek oraz kalenice (gdy część budynku
jest pokryta ziemią i piaskiem).
Rodzaj zastosowania
- Sufit restauracji, sauna, basen itd.
Stan konstrukcji budynku
- Sufit często narażony na wilgoć, brak funkcji chłodzenia.

otwierane i zamykane.
- Wilgotność w miejscu instalacji przewodu jest bardzo wysoka z powodu braku systemu wentylacji.
Test szczelności i izolacji
13
AA
POLSKI
UWAGA
 
Zbiorczy przewód odpływowy
100 mm
lub więcej
1/100 lub większe
pochylenie
Odpowietrznik
Sprawdź, czy jednostka wewnętrzna jest ustawiona poziomo względem sutu, posługując się poziomicą.
Odpowietrznik
Sufit
Zamontuj odpowietrznik, aby umożliwić odpływ wody.
Nie odchylaj przewodu w górę przy złączu. Spowoduje to
cofanie się wody i wyciek po wyłączeniu urządzenia.
Poniżej dopuszczalnego
nachylenia
Sufit
Nie wywieraj zbyt dużego nacisku na przewody po stronie
urządzenia podczas podłączania elastycznego przewodu
odpływowego. Elastyczny przewód nie może zwisać luźno
przy połączeniu z urządzeniem. Przymocuj przewód do ściany,
ramy lub innej powierzchni, możliwie jak najbliżej urządzenia.
Elementy podtrzymujące
1–1,5 m
Sufit
1/100 lub więcej
Jeśli konieczne jest umieszczenie przewodu wyżej, należy
zamontować go prosto na odcinku 300 mm od złącza. Jeśli
przewód zostanie uniesiony na wysokość powyżej 550 mm,
mogą wystąpić wycieki.
300 mm lub mniej
Sufit
20mm lub więcej
Elastyczny przewód odpływowy
Połączenie z
opaską
1/100 lub więcej
550 mm lub mniej
Montaż poziomy
Maksymalny dopuszczalny kąt wygięcia
Maksymalne dopuszczalne odchylenie od osi
Położenie poziome
Jednostka
wewnętrzna
Przewód elastyczny
Maks. 20 mm
Jednostka
wewnętrzna
Maks. 30˚
Jednostka
wewnętrzna
14
AA
Instalacja sztywnego i elastycznego przewodu odpływowego
1. Przeprowadź kontrolę szczelności na łączeniach przewodu elastycznego i
przewodu rozdzielczego (PCW).
1) Podłącz główny przewód do części łączącej przewodu elastycznego jednostki
wewnętrznej i wlej trochę wody.
2) Po wlaniu wody zamontuj ponownie gumową zaślepkę na części łączącej
elastycznego przewodu jednostki wewnętrznej i wzmocnij połączenie opaską,
aby zapobiec wyciekowi.
3) Przeprowadź kontrolę szczelności w miejscach przewodu elastycznego i
przewodu rozdzielczego owiniętych taśmą samoprzylepną.
2. Sprawdź, czy skropliny są prawidłowo odprowadzane.
1) Wlej około 2 litry wody do ociekacza, jak pokazano na rysunku.
2) Jeśli został podłączony przewód elektryczny
 Włącz jednostkę wewnętrzną i zewnętrzną.
 Włącz tryb chłodzenia.
Jeśli nie został podłączony przewód elektryczny
 Zdejmij osłonę skrzynki sterującej z jednostki wewnętrznej.
 Podłącz zasilanie 220V/50Hz do złącz L i N.
 Zamontuj ponownie osłonę skrzynki sterującej i włącz jednostkę wewnętrzną.
3) Sprawdź, czy pompa odpływowa działa prawidłowo.
4) Sprawdź na końcu sztywnego przewodu odpływowego, czy odpływ działa prawidłowo.
5) Sprawdź szczelność sztywnego przewodu odpływowego i jego połączenia.
6) W przypadku wykrycia nieszczelności sprawdź, czy jednostka wewnętrzna jest równo ustawiona, a także upewnij się, że
połączenia elastycznego przewodu odpływowego, sztywnego przewodu odpływowego i pompy odpływowej są nienaruszone.
7) Jeśli po przeprowadzeniu kontroli odpływu woda nadal pozostaje w ociekaczu, należy ją usunąć.
Kontrola odpływu

które mogą
powodować wyciek
Przewód
Instalacja DPM
Podczas instalacji DPM należy wybrać opcję „Ustawienie DPM” w jednostce zewnętrznej.
Jeśli opcja DPM nie zostanie wybrana, pojawi się powiadomienie o błędzie komunikacji.
Po włączeniu zasilania jednostka zewnętrzna wykrywa jednostkę wewnętrzną przez minutę. Wykrywanie może zostać przerwane,
gdy sygnał odbioru pilota jednostki wewnętrznej jest inny.
 
24 godzin.
 
działa prawidłowo.
 
odpływowa nie będzie działać.
 
komunikacji.
 
 
15
AA
POLSKI
Podłączanie przewodu połączeniowego
 
W przypadku odłączania układu należy zawsze odłączyć przewody elektryczne przed odłączeniem przewodów chłodniczych.
 
Jednostka wewnętrzna jest zasilana przez jednostkę zewnętrzną za pośrednictwem przewodu połączeniowego klasy H07RN-F lub
wyższej, izolowanego gumą syntetyczną, z płaszczem z polichloroprenu (neoprenu), zgodnie z wymaganiami normy EN 60335-2-40.
1. Odkręć wkręt skrzynki komponentów elektrycznych i zdjąć jej pokrywę.
2. Przeprowadź przewód przez boczną część jednostki wewnętrznej i podłącz go do złączy zgodnie z poniższym rysunkiem.
3. Przeprowadź drugi koniec kabla do jednostki zewnętrznej przez sut i otwór w ścianie.
4. Zamontuj ponownie pokrywę skrzynki komponentów elektrycznych, ostrożnie dokręcając wkręt.
Schemat przewodów
1 faza 3 fazy
1(L) 2(N)
N
L
N
L3(T)
1(L) 2(N)
L2(S)
L1(R)
F2F1
Jednostka wewnętrzna
Główny przewód
zasilania
Zacisk
przewodów
Zasilanie
wewnętrzne
Przewód
komunikacyjny
1(L)
1(L)
F2
F1
2(N)
2(N)
Jednostka wewnętrzna
F2
F1
Zacisk
przewodów
Zasilanie
wewnętrzne
Przewód
komunikacyjny
Opaska
kablowa
3 fazy, 4 żyły
Przewód zasilania
(380 V AC)
Opaska
kablowa
Zasilanie wewnętrzne
v
Zasilanie Maks./min. (V)
Przewód zasilania
wewnętrznego
220–240V/50Hz 
0,75–1,5 mm², 3 przewody
0,75–1,5 mm², 2 przewody
 Przewody elektryczne podzespołów urządzeń do użytku zewnętrznego nie mogą być lżejsze niż przewód elastyczny powleczony polichloroprenem.

 
 Ponieważ jednostka zewnętrzna jest wyposażona w zasilacz zewnętrzny, należy zapoznać się z instrukcją instalacji jednostki zewnętrznej w sekcji
ÓWNE ZASILANIE.
Parametry przewodów między jednostką wewnętrzną a jednostką zewnętrzną (powszechne w użyciu)
W przypadku montażu jednostki wewnętrznej w pracowni komputerowej należy zastosować
przewód z podwójną izolacją (taśma aluminiowa/oplot poliestrowy + miedź) typu FROHH2R.
Listwa zaciskowa (jednostka wewnętrzna)

7,5 9
13,8

11 13
18
Moment dokręcania (kgf • cm)
M 3,5 8-12
M4 12,0–18,0

1 N·m = 10 kgf·cm
16
AA
Procedura instalacji
Jak połączyć własne kable przedłużające zasilanie
1. 
Narzędzia Crimping Zagniatak Tuleja łącząca (mm) Taśma izolacyjna
Rurka termokurczliwa
(mm)
Specykacja MH-14 20xØ6,5 (HxOD) Szerokość 19 mm 70xØ8,0 (LxOD)
Kształt
2. Zdejmij osłony z gumowej części i z przewodu kabla zasilania w sposób
przedstawiony na ilustracji.
- Zdejmij 20 mm osłony przewodu z rurki.
 Po zdjęciu osłony należy założyć na przewód rurkę
termokurczliwą.
 Po więcej informacji na temat specykacji jednostek
wewnętrznych oraz zewnętrznych kabla zasilania, zapoznaj się z
instrukcją instalacji.
PRZESTROGA


3. Wsuń oba końce żył kabla zasilania do tulei łączącej.
f Metoda 1
Wepchnij żyły kabla z obu stron do tulei.
Tuleja łącząca
f Metoda 2
Skręć ze sobą żyły kabla i wepchnij je do tulei.
Tuleja łącząca
4. 
kolejne punkty w tym samym miejscu.
- Należy zastosować ścisk w rozmiarze 8,0.
- Po ściśnięciu przewodu należy pociągnąć oba końce przewodu, aby upewnić się, że są one mocno zaciśnięte.
Rozmiar
zacisku
f Metoda 1
Zacisnąć 4 razy.
5 mm
f Metoda 2
Zacisnąć 4 razy.
5 mm
17
AA
POLSKI
5. Owiń taśmą izolacyjną dwa razy lub więcej i ustaw swoją rurę obkurczoną na środku taśmy izolacyjnej.
Jest wymagana całkowita liczba trzech lub więcej warstw izolacyjnych.
f Metoda 1
40 mm
Taśma izolacyjna
f Metoda 2
Taśma izolacyjna
35 mm
6. Poddaj rurkę termokurczliwą działaniu wysokiej temperatury w celu jej obkurczenia.
Rurka termokurczliwa
7. Po zakończeniu procesu obkurczania rurki owiń ją taśmą izolacyjną w celu zakończenia procedury.
 Upewnij się, że części połączone nie są narażone na czynniki zewnętrzne.
 Upewnij się, że używasz taśmę izolacyjną oraz rurę obkurczoną wykonaną z zatwierdzonych
materiałów izolacyjnych, które mają taki sam poziom wytrzymałości napięcia z kablem zasilania.
(Zgodnie z przepisami lokalnymi na temat rozszerzeń.)
PRZESTROGA
Taśma izolacyjna
 Przedłużając przewód elektryczny, NIE należy używać okrągłego gniazda zaciskowego.
- Niepełne połączenie przewodów może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub
pożaru.
OSTRZEŻENIE
AA
18
Ustawianie adresu jednostki wewnętrznej i opcji instalacji
Ustaw adres jednostki wewnętrznej i opcje instalacji za pomocą pilota zdalnego sterowania.

jednostki wewnętrznej.
Procedura ustawiania opcji
 Wygląd wyświetlacza pilota może się różnić w zależności od modelu.
Przycisk wysokiej
temperatury
Przycisk wysokiej
prędkości
wentylatora
Zmiana trybu
Przycisk niskiej
temperatury
Przycisk niskiej
prędkości
wentylatora
Przejście do trybu
ustawiania opcji
Tryb ustawiania
opcji
MR-DC00, MR-DH00
Przycisk wysokiej
temperatury
Przycisk wysokiej
prędkości
wentylatora
Zmiana trybu
Przycisk niskiej
temperatury
Przycisk niskiej
prędkości
wentylatora
Przejście do trybu
ustawiania opcji
Tryb ustawiania
opcji
MR-EC00, MR-EH00
Krok 1. Przejście do trybu ustawiania opcji
1. Wyjmij baterie z pilota.
2. Włóż baterie i przejdź do trybu ustawiania opcji, naciskając przyciski wysokiej temperatury i niskiej temperatury.
3. Sprawdź, czy stan ustawiania opcji jest aktywny.
Krok 2. Procedura ustawiania opcji
Po przejściu do stanu ustawiania opcji należy wybrać jedną z poniższych opcji.
Dostępne są ustawienia opcji od SEG1 do SEG24.
 
 
OFF (WYŁ.).
Wł. (SEG1~12) Wył. (SEG13~24)
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
0 X X X X X 1 X X X X X
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
2 X X X X X 3 X X X X X
19
ENGLISH
Ustawianie opcji Stan
1. Ustawianie opcji SEG2, SEG3
Aby wprowadzić wartość SEG2, naciśnij przycisk niskiej prędkości wentylatora (
v).
Aby wprowadzić wartość SEG3, naciśnij przycisk wysokiej prędkości wentylatora (
).
Po każdym naciśnięciu przycisku zostanie wybrany kolejny element
.
2. Ustawianie trybu chłodzenia
Naciśnij przycisk Mode (Tryb), aby wybrać dla trybu Cool (Chłodzenie) ustawienie
On (Wł.).
3. Ustawianie opcji SEG4, SEG5
Aby wprowadzić wartość SEG4, naciśnij przycisk niskiej prędkości wentylatora (
v).
Aby wprowadzić wartość SEG5, naciśnij przycisk wysokiej prędkości wentylatora (
).
Po każdym naciśnięciu przycisku zostanie wybrany kolejny element
.
4. Ustawianie trybu suszenia
Naciśnij przycisk Mode (Tryb), aby wybrać dla trybu Dry (Osuszanie) ustawienie On
(Wł.).
5. Ustawianie opcji SEG6, SEG8
Aby wprowadzić wartość SEG6, naciśnij przycisk niskiej prędkości wentylatora (
v).
Aby wprowadzić wartość SEG8, naciśnij przycisk wysokiej prędkości wentylatora (
).
Po każdym naciśnięciu przycisku zostanie wybrany kolejny element
.
6. Ustawianie trybu wentylatora
Naciśnij przycisk Mode (Tryb), aby wybrać dla trybu Fan (Wentylator) ustawienie On
(Wł.).
7. Ustawianie opcji SEG9, SEG10
Aby wprowadzić wartość SEG9, naciśnij przycisk niskiej prędkości wentylatora (
v).
Aby wprowadzić wartość SEG10, naciśnij przycisk wysokiej prędkości wentylatora (
).
Po każdym naciśnięciu przycisku zostanie wybrany kolejny element
.
8. Ustawianie trybu ogrzewania
Naciśnij przycisk Mode (Tryb), aby wybrać dla trybu Heat (Ogrzewanie) ustawienie
On (Wł.).
9. Ustawianie opcji SEG11, SEG12
Aby wprowadzić wartość SEG11, naciśnij przycisk niskiej prędkości wentylatora (
v).
Aby wprowadzić wartość SEG12, naciśnij przycisk wysokiej prędkości wentylatora (
).
Po każdym naciśnięciu przycisku zostanie wybrany kolejny element
.
10. Ustawianie trybu automatycznego
Naciśnij przycisk Mode (Tryb), aby wybrać dla trybu Auto (Automatyczny) ustawienie
O (Wył.).
11. Ustawianie opcji SEG14, SEG15
Aby wprowadzić wartość SEG14, naciśnij przycisk niskiej prędkości wentylatora (
v).
Aby wprowadzić wartość SEG15, naciśnij przycisk wysokiej prędkości wentylatora (
).
Po każdym naciśnięciu przycisku zostanie wybrany kolejny element
.
SEG2 SEG3
SEG4
SEG6
SEG9
SEG11
SEG14
SEG5
SEG8
SEG10
SEG12
SEG15
AA
20
Ustawianie adresu jednostki wewnętrznej i opcji instalacji
Ustawianie opcji Stan
12. Ustawianie trybu chłodzenia
Naciśnij przycisk Mode (Tryb), aby wybrać dla trybu Cool (Chłodzenie) ustawienie
O (Wył.).
13. Ustawianie opcji SEG16, SEG17
Aby wprowadzić wartość SEG16, naciśnij przycisk niskiej prędkości wentylatora (
v).
Aby wprowadzić wartość SEG17, naciśnij przycisk wysokiej prędkości wentylatora (
).
Po każdym naciśnięciu przycisku zostanie wybrany kolejny element
.
14. Ustawianie trybu suszenia
Naciśnij przycisk Mode (Tryb), aby wybrać dla trybu Dry (Suszenie) ustawienie O
(Wył.).
15. Ustawianie opcji SEG18, SEG20
Aby wprowadzić wartość SEG18, naciśnij przycisk niskiej prędkości wentylatora (
v).
Aby wprowadzić wartość SEG20, naciśnij przycisk wysokiej prędkości wentylatora (
).
Po każdym naciśnięciu przycisku zostanie wybrany kolejny element
.
16. Ustawianie trybu wentylatora
Naciśnij przycisk Mode (Tryb), aby wybrać dla trybu Fan (Wentylator) ustawienie O
(Wył.).
17. Ustawianie opcji SEG21, SEG22
Aby wprowadzić wartość SEG21, naciśnij przycisk niskiej prędkości wentylatora (
v).
Aby wprowadzić wartość SEG22, naciśnij przycisk wysokiej prędkości wentylatora (
).
Po każdym naciśnięciu przycisku zostanie wybrany kolejny element
.
18. Ustawianie trybu ogrzewania
Naciśnij przycisk Mode (Tryb), aby wybrać dla trybu Heat (Ogrzewanie) ustawienie
O (Wył.).
19. Ustawianie opcji SEG23, SEG24
Aby wprowadzić wartość SEG23, naciśnij przycisk niskiej prędkości wentylatora (
v).
Aby wprowadzić wartość SEG24, naciśnij przycisk wysokiej prędkości wentylatora (
).
Po każdym naciśnięciu przycisku zostanie wybrany kolejny element
.
SEG16
SEG18
SEG21
SEG23
SEG17
SEG20
SEG22
SEG24
Krok 4. Wprowadzanie opcji
Naciśnij przycisk zasilania
na pilocie zdalnego sterowania, aby ustawić opcję.
W celu prawidłowego ustawienia opcji należy ją wprowadzić dwukrotnie.
Krok 5. Sprawdzenie działania
1. Zresetuj jednostkę wewnętrzną, naciskając przycisk RESET jednostki wewnętrznej lub zewnętrznej.
2. Wyjmij baterie z pilota i włóż je ponownie, a następnie naciśnij przycisk zasilania.
Krok 3. Kontrola ustawionej opcji
Po ustawieniu opcji należy nacisnąć przycisk
, aby sprawdzić, czy wprowadzony kod opcji jest prawidłowy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Samsung NS1254PXEA Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji