Whirlpool BSNF 8762 OX instrukcja

Typ
instrukcja
Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu
www.whirlpool.eu/register
2
POLSKI ......................................str. 3
3
PL
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ................................................... 4
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ...................................................4
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO ..................................................... 7
DEKLARACJA ZGODNOŚCI ................................................................... 8
Instrukcja obsługi i konserwacji
OPIS PRODUKTU ............................................................................ 9
URZĄDZENIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PANEL STEROWANIA .................................................................................10
PARAMETRY TECHNICZNE ............................................................................10
DRZWI ...............................................................................................11
OŚWIETLENIE CHŁODZIARKI ..........................................................................11
PÓŁKI ................................................................................................11
WENTYLATOR + FILTR ANTYBAKTERYJNY ..............................................................11
KOMORA CHŁODZIARKI Z FUNKCJĄ NO-FROST ........................................................11
KOMORA ZAMRAŻARKI Z FUNKCJĄ NO-FROST ........................................................12
AKCESORIA ..........................................................................................12
OBSŁUGA URZĄDZENIA .....................................................................13
PIERWSZE UŻYCIE ....................................................................................13
INSTALACJA .........................................................................................13
CODZIENNA EKSPLOATACJA ..........................................................................14
FUNKCJE .............................................................................................................14
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH ..........................19
ZALECENIA W PRZYPADKU NIEUŻYWANIA URZĄDZENIA ..............................................23
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ..............................................................24
INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW I SERWIS TECHNICZNY ...........................25
ODGŁOSY PRACY ....................................................................................25
INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW .........................................................26
SERWIS TECHNICZNY .................................................................................28
Instrukcja instalacji .............................................................................29
POLSKI
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA,
OBSŁUGI I MONTAŻU
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL.
Aby uzyskać kompleksową pomoc, należy zarejestrować swoje
urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register
4
ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWNI-
KA I INNYCH OSÓB JEST BARDZO
WAŻNE.
Niniejsza instrukcja zawiera ważne
informacje dotyczące bezpieczeń
-
stwa, z krymi należy się zapoznać i
ściśle przestrzegać.
To jest znak ostrzegawczy.
Ten znak ostrzega przed potencjal
-
nym zagrożeniem, kre może
spowodować obrażenia ciała lub
śmierćytkownika lub osób
postronnych.
Wszystkie informacje dotyczące
bezpieczeństwa są poprzedzane
znakiem ostrzegawczym i komuni
-
katem NIEBEZPIECZEŃSTWO lub
OSTRZEŻENIE. Taki znak i komuni
-
kat:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznacza niebezpieczną sytuację,
której zaistnienie może doprowa
-
dzić do poważnych obrażeń.
Oznacza niebezpieczną sytuację,
której zaistnienie mogłoby dopro
-
wadzić do poważnych obrażeń.
Wszystkie komunikaty dotyczące
bezpieczeństwa określają rodzaj
potencjalnego zagrożenia oraz
informują, w jaki sposób zmniejsz
ryzyko urazów, szkód oraz poraże
-
nia prądem wskutek nieprawidłowej
obsługi urządzenia. Należy ściśle
przestrzegać poniższych instrukcji.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji
może prowadzić do powstania
zagrożenia. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
uszkodzenia wynikace z nieprze
-
strzegania niniejszej instrukcji.
Wprzypadku nieprzestrzegania
powyższych zaleceń iśrodków
ostrożności, producent nie ponosi
odpowiedzialności za obrażenia
ciała osób lub zwierząt, ani za straty
materialne.
Instrukcję należy przechowywać w
dostępnym miejscu, w celu ewentu
-
alnego użycia wprzyszłości.
W pobliżu urządzenia nie przecho
-
wywać materiałów wybuchowych
takich, jak puszki aerozolowe i nie
składować, ani nie używać benzyny
lub innych materiałów łatwopal
-
nych.
Należy uniemożliwić dalsze użytko
-
wanie urządzenia przeznaczonego
do utylizacji poprzez odcięcie
przewodu zasilającego oraz zde
-
montowanie drzwiczek i półek (w
stosownych przypadkach), co
zapobiegnie dostępowi i ewentual
-
nemu uwięzieniu dzieci we wnętrzu
urządzenia.
To urządzenie nie zawiera chlorou
-
orowęglowodow (CFC). W ukła-
dzie chłodniczym wykorzystywany
jest R600a (HC). Urządzenia zawiera
-
jące izobutan (R600a): izobutan jest
gazem naturalnym i nieszkodliwym
dla środowiska, ale jest łatwopalny.
Dlatego należy uważać, aby prze
-
wody rurowe obwodu chłodzenia
nie uległy uszkodzeniu. Wprzypad
-
ku uszkodzonych przewodów
rurowych, naly zachować szcze
-
gólną ostrożność podczas opróżnia-
nia obwodu chłodzenia.
C-pentan jest stosowany jako
czynnik porotrczy wpiance
izolacyjnej ijest gazem palnym.
OSTRZEŻENIE
Nie uszkodzić przewodów obwodu
chłodniczego urządzenia.
OSTRZEŻENIE
W celu przyspieszenia procesu
odszraniania nie stosować środków
mechanicznych, elektrycznych lub
chemicznych, innych niż zalecane
przez producenta.
OSTRZEŻENIE
Nie używać ani nie umieszcz
urządzeń elektrycznych w komo
-
rach urządzenia, jeżeli nie zostały
one wyraźnie dopuszczone do tego
celu przez producenta.
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
OSTRZEŻENIE
5
PL
OSTRZEŻENIE
Kostkarki do lodu i/lub dystrybutory
wody, które nie są bezpośrednio
podłączone do sieci wodociągowej,
powinny być napełniane wącznie
wodą pitną.
OSTRZEŻENIE
Nie zatykać otworów wentylacyj-
nych znajdujących się wewnątrz
urządzenia lub w jego obudowie.
OSTRZEŻENIE
Kostkarki do lodu i/lub dystrybutory
wody powinny być podłączone
wyłącznie do doprowadzenia wody
pitnej, o ciśnieniu od 0,17 do 0,81
MPa (od 1,7 do 8,1 bar).
Aby zapewnić odpowiednią wenty
-
lac, należy pozostawić trochę
miejsca po obu stronach urządzenia
i nad nim. Odległość pomiędzy
tylną ścianką urządzenia a ścianą
powinna wynosić co najmniej 50
mm. Zmniejszenie tej odległości
spowoduje zwiększenie zużycia
energii przez produkt.
PRZEZNACZENIE PRODUKTU
Niniejsze urdzenie przeznaczone
jest wyłącznie do użytku domowe
-
go. Wykorzystywanie tego urządze-
nia w celach komercyjnych jest
zabronione.
Producent nie ponosi żadnej odpo-
wiedzialności za uszkodzenia i straty
spowodowane niewłaściwym
yciem lub nieprawidłową kon
-
guracją ustawień.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do użytkowania z wykorzystaniem
zewnętrznego programatora
czasowego lub odrębnego systemu
zdalnego sterowania.
Nie należy korzystać z urządzenia na
zewnątrz budynku.
To urządzenie jest przeznaczone do
użytku wgospodarstwach domo
-
wych imiejscach, gdzie można
wykorzystać je w podobny sposób,
takich jak:
- kuchnie dla pracowników wskle
-
pach, biurach iinnych środowiskach
pracy;
- budynki gospodarcze oraz pokoje
hotelowe, motelowe iinne środowi
-
ska mieszkalne;
- obiekty typu "bed and breakfast”;
- obiekty cateringowe ipodobne
obiekty nieprzeznaczone do sprze
-
daży.
Żarówka stosowana wurządzeniu
jest przeznaczona do urządzeń
domowych inie jest odpowiednia
do ogólnego oświetlenia pomiesz
-
czeń wgospodarstwie domowym
(dyrektywa WE 244/2009).
INSTALACJA
Urządzenie można włączyć dopiero
po zakończeniu procedury instalacji.
Instalacja i naprawy powinny być
wykonywane przez wykwalikowa
-
ny personel zgodnie z instrukcjami
producenta oraz obowiązującymi
miejscowymi przepisami dotyczący
-
mi bezpieczeństwa. Nie należy
samodzielnie naprawiać ani wymie
-
niać żadnej części urządzenia, jeśli
nie jest to wyraźnie dozwolone w
instrukcji obsługi.
Podczas rozpakowywania i instalacji
należy używać rękawic ochronnych.
Przed przystąpieniem do jakiejkol
-
wiek czynności związanej z instala-
cją urządzenia, należy je odłączyć
od zasilania elektrycznego. Po
rozpakowaniu urdzenia naly
sprawdzić, czy nie uległo uszkodze
-
niu podczas transportu. W przypad-
ku problemów należy się skontakto-
wać z najbliższym serwisem
technicznym.
Podczas instalacji sprawdzić, czy
urządzenie nie może przypadkiem
uszkodzić kabla zasilania.
Przenoszenie i instalacja urządzenia
powinny być wykonywane przez co
najmniej dwie osoby.
Podczas instalacji upewnić się, czy
urządzenie stoi stabilnie na podło
-
dze, na wszystkich czterech nóżkach
i sprawdzić za pomocą poziomnicy,
czy jest dokładnie wypoziomowane.
Przed włączeniem urządzenia
należy odczekać co najmniej dwie
godziny, aby obwód chłodzenia był
w pełni efektywny.
Upewnić s, że urządzenie nie stoi
w pobliżu źródła ciepła.
ZASADY BEZPIECZNEGO PODŁĄ-
CZENIA ELEKTRYCZNEGO
Upewnić s, że napięcie podane na
tabliczce znamionowej jest zgodne
z tym, jakie występuje w mieszka
-
niu.
Zakresy zasilania są podane na
tabliczce znamionowej. Zgodnie z
obowiązującymi przepisami urzą
-
dzenie musi być uziemione. Aby
instalacja była zgodna z wymaga
-
niami odpowiednich przepisów
BHP, należy użyć rozłącznika wielo
-
biegunowego o minimalnym
odstępie pomiędzy stykami wyno
-
szącym 3 mm.
Jeżeli przewód zasilający zostanie
uszkodzony, należy go wymienić na
identyczny. Wymianę przewodu
zasilającego może wykonać tylko
wykwalikowany personel, zgodnie
6
z instrukcjami producenta i obowią-
zującymi przepisami lokalnymi.
Naly zwrócić się do autoryzowa
-
nego serwisu.
Po zakończeniu instalacji użytkow
-
nik nie powinien mieć dostępu do
elektrycznych części urządzenia.
Przewód zasilający powinien mi
wystarczającą długość, aby umożli
-
wić podłączenie zabudowanego
urządzenia do sieci. Nie używać
przedłużaczy.
Nie ciągnąć za przewód zasilania.
Jeśli urządzenie jest wyposażone
we wtyczkę, nie używać rozgałęzia
-
czy.
W przypadku urządzeń wyposażo
-
nych we wtyczkę, która nie pasuje
do danego gniazdka, skontaktować
się z wykwalikowanym pracowni
-
kiem serwisu.
Należy unikać dotykania urządzenia
wilgotnymi częściami ciała i nie
obsługiwać go stojąc boso.
Nie naly uruchamiać urządzenia,
jeśli kabel zasilający lub wtyczka są
uszkodzone, jeśli nie działa ono
prawidłowo lub, gdy zostało uszko
-
dzone, bądź spadło. Nie zanurzać
przewodu zasilającego ani wtyczki
w wodzie. Nie zbliżać przewodu
zasilającego do gorących po
-
wierzchni.
W przypadku zastosowania wyłącz
-
nika różnicowo-prądowego (RCCB)
należy używać wyłącznie modeli z
oznaczeniem
.
Urządzenie zostało zaprojektowane
do pracy w miejscach o temperatu
-
rze zgodnej z podanymi poniżej
zakresami, zależnie od klasy klima
-
tycznej podanej na tabliczce zna-
mionowej. Urządzenie może nie
działać prawidłowo, jeśli przez
dłuższy czas będzie pozostawało w
pomieszczeniu o temperaturze
wykraczającej poza podany zakres.
Zakresy temp. otoczenia dla klas
klimatycznych (°C)
SN od 10 do 32
N od 16 do 32
ST od 16 do 38
T od 16 do 43
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE -
DOTYCZY WYŁĄCZNIE WIELKIEJ
BRYTANII I IRLANDII
Wymiana bezpiecznika.
Jeśli przewód zasilający niniejszego
urządzenia jest zaopatrzony we
wtyczkę z bezpiecznikiem BS 1363A
13A, w razie potrzeby bezpiecznik
wymienić na nowy zatwierdzony
przez ASTA dla wtyczek BS 1362. W
tym celu należy:
1. Wysunąć osłonę bezpiecznika (A) i
bezpiecznik (B).
2. Włożyć nowy bezpiecznik 13 A do
osłony bezpiecznika.
3. Całość zamontować ponownie
we wtyczce.
Ważne:
Po wymianie bezpiecznika osło
należy ponownie założyć na miej
-
sce. Jeśli osłona zostanie zgubiona,
nie wolno używać wtyczki do
momentu założenia właściwej części
zamiennej. Prawidłowy element
zamienny można zidentykować na
podstawie wkładki kolorowej lub
koloru liter na korpusie wtyczki.
Zamienne osłony do bezpieczników
można nabyć w sklepie elektrycz-
nym.
Dotyczy tylko Republiki Irlandii
Obowiązuje większość informacji
podanych dla użytkowników w
Wielkiej Brytanii, lecz stosowany jest
także trzeci typ wtyczek i gniazd – z
2 bolcami stykowymi i bocznymi
stykami uziemienia.
Gniazdo sieciowe/wtyczka
(dotyczy obu krajów)
Jeśli zamontowana wtyczka nie
pasuje do gniazda sieciowego w
miejscuytkowania urządzenia,
należy skontaktować się z serwisem
technicznym w celu uzyskania
dalszych instrukcji. Nie podejmować
prób samodzielnej wymiany wtycz
-
ki. Procedura ta musi zostać wyko-
nana przez wykwalikowanego
technika rmy według instrukcji
producenta i zgodnie z lokalnymi
przepisami dotyczącymi bezpie
-
czeństwa.
PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA
Komora chłodziarki powinna być
ywana wyłącznie do przechowy
-
wania świych produktów żywno-
ściowych, natomiast komora zamra-
żarki wyłącznie do przechowywania
mrożonek, zamrażania świeżych
produktów oraz przygotowywania
kostek lodu.
Unikać przechowywania nieopako
-
wanej żywności wbezpośrednim
kontakcie zpowierzchniami we
-
wnętrznymi komór chłodziarki lub
zamrażarki.
Urządzenie może posiadać specjal
-
ne komory przeznaczone do
przechowywania określonych
produkw. Jeśli nie określono
inaczej wbroszurze danego produk
-
tu, można je usunąć, zachowując
równoważne poziomy wydajności.
7
PL
OCHRONA ŚRODOWISKA
NATURALNEGO
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał opakowania w 100%
nadaje się do recyklingu i jest
oznaczony odpowiednim
symbolem:
Naly w odpowiedzialny
sposób pozbywać się części
opakowania, przestrzegając
lokalnych przepisów
dotyczących utylizacji
odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ
AGD
Urządzenie zostało wykonane
z materiałów nadających się do
recyklingu. Urządzenie należy
utylizować zgodnie z
miejscowymi przepisami
dotyczącymi gospodarki
odpadami.
Aby uzyskać więcej informacji
na temat utylizacji,
odzyskiwania oraz recyklingu
urządzeń AGD, należy
skontaktować się z
odpowiednim lokalnym
urzędem, punktem zbiórki
odpadów lub sklepem, w
którym zakupiono urządzenie.
To urządzenie zostało
oznaczone jako zgodne z
Dyrektywą Europejską
2012/19/WE (WEEE) o zużytym
sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym.
Prawidłowa utylizacja tego
produktu przyczyni się do
ograniczenia ryzyka jego
negatywnego wpływu na
środowisko i zdrowie ludzi,
które mogłoby zaistnieć w
przypadku niewłaściwej
utylizacji urządzenia.
Symbol na urządzeniu
lub w dokumentacji do
Płyn (nietoksyczny) znajdujący się
we wkładach chłodzących (w
niekrych modelach) nie nadaje się
do picia.
Nie spożywać kostek lodu ani
lizaków lodowych zaraz po wyjęciu
z zamrażarki, gdyż może to spowo
-
dować odmrożenia.
Wprzypadku produktów, w krych
ltr znajduje się wewnątrz pokrywy
wentylatora, musi on być zawsze na
swoim miejscu podczas pracy
chłodziarki.
Nie przechowywać szklanych
pojemników zpłynami wkomorze
zamrażarki, ponieważ mogą one
pęknąć.
Nie zasłaniać wentylatora (jeśli jest
w wyposażeniu) produktami
spywczymi.
Po włożeniu żywności sprawdzić,
czy drzwi komór, w szczególności
zamrażarki, zamykają się prawidło
-
wo.
Uszkodzoną uszczelkę naly jak
najszybciej wymienić.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
Niemowlęta (w wieku 0-3 lat) i dzieci
(w wieku 3-8 lat) nie powinny zbliżać
się do urządzenia bez nadzoru osób
dorosłych.
Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby
o ograniczonej sprawności zycznej,
sensorycznej lub umysłowej oraz
osoby bez odpowiedniego do
-
świadczenia i wiedzy mogą korzy-
stać z urządzenia wyłącznie pod
nadzorem lub przy odpowiednich
instrukcjach dotyczących bezpiecz
-
nego użytkowania urządzenia i pod
warunkiem, że rozumieją zagrożenia
związane z obsługą urządzenia.
Dzieci nie mogą bawić się urządze
-
niem. Dzieci nie mogą bez nadzoru
czyścić ani konserwować urdze
-
nia. Materiały z opakowania, które
stanowią potencjalne zagrożenie
(worki plastikowe, styropian, itp.),
należy przechowywać w miejscach
niedostępnych dla dzieci.
CZYSZCZENIE
I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do jakiejkol
-
wiek czynności związanej z czysz-
czeniem lub konserwacją urządze-
nia, naly odłączyć je od zasilania
elektrycznego.
Nigdy nie należy stosować urządzeń
czyszczących parą
8
DEKLARACJA
ZGODNOŚCI
Urządzenie przeznaczone jest
do przechowywania żywności i
zostało wyprodukowane
zgodnie z Rozporządzeniem
(WE) nr 1935/2004.
Niniejsze urządzenie zostało
zaprojektowane,
wyprodukowane i jest
sprzedawane zgodnie z
następującymi przepisami:
- zasady bezpieczeństwa
zawarte w Dyrektywie
niskonapięciowej 2006/95/WE
(która zastępuje Dyrekty
73/23/EWG z późniejszymi
zmianami);
› wymagania bezpieczeństwa
zawarte w Dyrektywie w
sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC)
2004/108/WE. Urządzenie jest
bezpieczne jedynie wtedy, gdy
zostało prawidłowo
podłączone do uziemienia
zgodnego z normami.
niego dołączonej oznacza, że
urządzenia nie należy
traktować jak zwykłego
odpadu domowego. Należy
oddać je do punktu
zajmującego się utylizacją i
recyklingiem urządzeń
elektrycznych i
elektronicznych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
OSZCZĘDZANIA ENERGII
Zainstalować urządzenie w
suchym, dobrze
wentylowanym
pomieszczeniu, z dala od
źródeł ciepła (takich jak
grzejnik, kuchenka itp.) oraz w
miejscu nienarażonym na
bezpośrednie światło
słoneczne. Jeśli to konieczne,
yć płyty izolacyjnej.
Aby zapewnić odpowiednią
wentylację, postępować
zgodnie zinstrukcją instalacji.
Niedostateczna wentylacja z
tyłu produktu zwiększa zużycie
energii i zmniejsza
efektywność chłodzenia.
Temperatury wewnątrz
urządzenia zależą od
temperatury otoczenia,
częstotliwości otwierania drzwi
oraz od miejsca, w którym stoi
urządzenie. Czynniki te należy
uwzględnić podczas
ustawiania temperatury.
Ograniczyć otwieranie drzwi
do minimum.
Rozmrażane potrawy
umieszczać w chłodziarce.
Zamrożone produkty dzięki
swojej niskiej temperaturze
będą chłodzić potrawy w
chłodziarce.
Potrawy i napoje naly
pozostawić do ostygnięcia
przed umieszczeniem ich w
urządzeniu.
Rozmieszczenie półek w
chłodziarce nie ma wpływu na
efektywność wykorzystania
energii. Pywienie powinno
być umieszczone na półkach w
taki sposób, aby zapewnić
odpowiednią cyrkulac
powietrza: potrawy nie
powinny dotykać s
nawzajem, należy również
pozostawić trochę miejsca
między produktami
spożywczymi a tylną ścianką.
Pojemność przechowywania
zamrożonej żywności można
zwiększyć usuwac kosze i,
jeśli jest w wyposażeniu, półkę
Stop Frost, przy zbliżonym
zużyciu energii.
Produkty klasy
wysokoenergetycznej są
wyposażone wwydajne silniki,
które działają dłużej, ale
zużywają mniejszą ilość
energii. Nie należy się
niepokoić jeśli silnik pracuje
przez dłuższy czas.
9
PL
1. Panel sterowania
Komora chłodziarki
2. wietlenie LED
3. Wentylator
4. Obszar pokrywy wentylatora i
ltra antybakteryjnego
5. łki
6. Półka na butelki
7. Pojemnik na sery + pokrywka
8. Tryb Multi-ow – strefa
zimnego powietrza
9. Osłona czujnika
10. Komora Active 0 (aby
żywność dłużej zachowała
świeżość)
11. Tabliczka znamionowa z
handlową nazwą urządzenia
12. Pojemnik na owoce i warzywa
13. Przegroda szuady
chłodziarki
14. Zestaw do zmiany mocowania
drzwi
15. łki drzwiowe
16. Pojemnik na jajka
17. Półeczka na niewielkie
produkty
18. Przegródka do butelek
19. Półka na butelki
20. Uszczelka drzwiowa
Komora zamrażarki
20. Uszczelki drzwi
21. Szuady zamrażarki
22. Tacka na lód
23. łki
24. Przegroda szuady
zamrarki
25. Środkowa szuada:
najzimniejsza strefa
najlepsza do zamrażania
świeżych produktów
OPIS
PRODUKTU
URZĄDZENIE
Instrukcja obsługi i konserwacji
1
3
4
6
9
10
11
13
2
8
21
25
22
7
12
18
19
15
16
17
20
5
14
23
24
10
PARAMETRY TECHNICZNE
WYMIARY URZĄDZENIA
Wysokość 1885 mm
Szerokość 595 mm
Głębokość 655 mm
POJEMNOŚĆ CHŁODZIARKI NETTO L 186 L
POJEMNOŚĆ NETTO KOMORY CHŁODZENIA L 16 L
POJEMNOŚĆ ZAMRAŻARKI NETTO L 97 l
SYSTEM ODSZRANIANIA
Chłodziarka Automatyczne
Zamrażarka Automatyczne
CZAS PRZYWRACANIA NORMALNEJ PRACY
URZĄDZENIA GODZ.
16 godz.
WYDAJNOŚĆ ZAMRAŻANIA KG/24 GODZ. 15,5 kg/24 godz.
POBÓR ENERGII KWH/24H 0.72 kWh/24 godz.
POZIOM HAŁASU DBA 42 dB(A)
KLASA ENERGETYCZNA A++
PANEL STEROWANIA
1. Przycisk TEMPERATURY CHŁODZIARKI
2. WYŚWIETLACZ TEMPERATURY
CHŁODZIARKI (°C)
3. Kontrolka 6TH SENSE FRESH CONTROL
4. WWIETLACZ TEMPERATURY
ZAMRAŻARKI (°C).
5. Przycisk TEMPERATURY ZAMRAŻARKI
6. Kontrolka ALARMU FILTRA
ANTYBAKTERYJNEGO
7. Kontrolka ALARMU AWARII ZASILANIA
8. Kontrolka ALARMU NIEPRAWIDŁOWEGO
DZIAŁANIA
9. Kontrolka ALARMU OTWARTYCH DRZWI
10. Przycisk WŁ./TRYBU CZUWANIA
11. Przycisk SZYBKIEGO CHŁODZENIA
12. Przycisk TRYBU WAKACYJNEGO
13. Przycisk TRYBU ACTIVE 0
14. Przycisk BLOKADY PRZYCISKÓW
15. Przycisk KONTROLI ZAMRAŻANIA
16. Przycisk SZYBKIEGO ZAMRAŻANIA
17. Przycisk WYŁĄCZENIA ALARMU
11
234567
8
9
10 11 12 14
15
16 1713
11
PL
DRZWI
ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI Uwaga: Kierunek otwierania drzwi można zmienić.
Wykonanie tej czynności przez serwis techniczny
nie jest objęte gwarancją.
Zaleca s, aby zamocowanie drzwi w celu zmiany
kierunku ich otwierania było wykonywane przez
dwie osoby.
Potrzebne informacje można znaleźć w Instrukcji
instalacji urządzenia.
Wszystkie półki, klapki oraz wysuwane kosze można
wyjmować.
Odszranianie komory chłodziarki przebiega
całkowicie automatycznie.
Skropliny automatycznie spływają do otworu
spustowego ukrytego za strefą zimnego powietrza
(Multi Flow) i zbierają się w pojemniku, skąd
wyparowują.
PÓŁKI
KOMORA CHŁODZIARKI
Z FUNKCJĄ NO-FROST
OŚWIETLENIE CHŁODZIARKI
W systemie oświetlenia wewnątrz chłodziarki
zastosowano diody LED, które zapewniają lepszą
widoczność przy jednoczesnym niskim zużyciu
energii.
Jeśli oświetlenie LED nie działa, w celu jego
wymiany należy skontaktować się z serwisem.
Ważne: Oświetlenie wewnątrz komory chłodziarki
jest włączane po otwarciu drzwi chłodziarki. Jeśli
drzwi pozostają otwarte przez ponad 10minut,
oświetlenie jest automatycznie wyłączane.
Wentylator poprawia rozkład temperatur w
urządzeniu, co pozwala lepiej chron
przechowywaną żywność.
Uwaga: Nie należy zasłaniać strefy wlotu powietrza
produktami spożywczymi.
Jeśli urządzenie posiada wentylator, można go
wyposażyć w ltr antybakteryjny.
Należy wyjąć go z pudełka znajducego się w
szuadzie na owoce i warzywa i
umieścić w pokrywie wentylatora
- jak pokazano na ilustracji.
Sposób wymiany opisano w
instrukcji dołączonej w
opakowaniu ltra.
WENTYLATOR + FILTR ANTYBAKTERYJNY
12
AKCESORIA
POJEMNIK NA JAJKA POJEMNIK NA SERY ŁKA NA BUTELKI
PRZEGRÓDKA DO BUTELEK
TACKA NA LÓD
PRZEGRODA SZUFLADY
ZAMRAŻARKI
PRZEGRODA SZUFLADY
CHŁODZIARKI
W zamrażarkach z funkcją No Frost obieg zimnego
powietrza wokół przechowywanej żywności
zapobiega osadzaniu się lodu i tym samym
całkowicie eliminuje potrzebę rozmrażania komory.
Mrożona żywność nie przywiera do ścianek,
etykiety pozostają czytelne, a przestrzeń
przechowywania pozostaje czysta i
uporządkowana.
KOMORA ZAMRAŻARKI Z FUNKCJĄ
NO-FROST
13
PL
PIERWSZE UŻYCIE
INSTALACJA
OBSŁUGA URZĄDZENIA
Po podłączeniu urządzenia do zasilania zaczyna ono
działać automatycznie.
Po uruchomieniu urządzenia należy odczekać co
najmniej 46 godzin przed włożeniem żywności do
środka.
Urządzenie jest zazwyczaj ustawiane fabrycznie do
pracy w zalecanej średniej temperaturze.
Szczegółowe informacje dotyczące ustawiania
temperatury można znaleźć w Instrukcji codziennej
eksploatacji.
Uwaga: Wyświetlone punkty odpowiadają średniej
temperaturze w całej chłodziarce
Po podłączeniu urządzenia do zasilania, wyświetlacz
zostaje podświetlony i przez około 1 s widoczne są
wszystkie ikony. Zostają podświetlone domlne
(fabryczne) wartości ustawień komory chłodziarki.
URUCHOMIENIE URZĄDZENIA
INSTALOWANIE JEDNEGO URZĄDZENIA
Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy
pozostawić trochę miejsca po obu stronach
urządzenia i nad nim.
Odległość pomiędzy tylną ścianką urządzenia a
ścianą powinna wynosić co najmniej 50 mm.
Zmniejszenie tej odległości spowoduje zwiększenie
zużycia energii przez produkt.
INSTALOWANIE PRZEKŁADEK
Zamontować rozpórki na górnej i dolnej części
skraplacza (zgodnie z rysunkiem) znajdującego się z
tu urządzenia.
USTAWIANIA TEMPERATURY
50mm
50mm
14
CODZIENNA EKSPLOATACJA
FUNKCJE
Ta funkcja umożliwia włączenie lub
przełączenie chłodziarki: Wł./Tryb
czuwania. Aby włączyć Tryb czuwania
urządzenia, należy nacisnąć i
przytrzymać przez 3 sekundy
przycisk Wł./Trybu czuwania.
Zgasną wszystkie kontrolki za
wyjątkiem podświetlenia przycisku
. / Tryb czuwania. Oznacza to, że
urządzenie jest w trybie czuwania.
Gdy urządzenie jest w Trybie
czuwania,
nie działa oświetlenie w komorze
chłodziarki.
Należy pamiętać, że ta czynność nie
powoduje odłączenia urządzenia od
zasilania elektrycznego.
Aby włączyć urządzenie, ponownie
nacnij przycisk On/Stand-By i
przytrzymaj przez 3 sekundy.
Z tej opcjonalnej funkcji można
korzystać, aby oszczędzać energię.
Aby włączyć/wyłączyć tę funkcję,
naly postępować zgodnie ze
wskazówkami w Instrukcji codziennej
eksploatacji.
Po aktywacji funkcji Inteligentnego
wwietlacza, wyświetlacz gaśnie,
podświetlona jest tylko kontrolka 6th
Sense Fresh Control. Jeśli Inteligentny
wyświetlacz jest aktywny — aby
dokonać regulacji temperatury lub
skorzystać z innych funkcji, należy
włączyć wyświetlacz. W tym celu
nacisnąć dowolny przycisk.
Po około 15 sekundach bez
wykonywania żadnych czynności
wwietlacz zgaśnie ponownie
Widoczna pozostanie tylko kontrolka
funkcji 6th Sense Fresh Control.
Po wyłączeniu tej funkcji zostanie
przywrócony normalny wygląd
wyświetlacza. Funkcja inteligentnego
wyświetlacza jest automatycznie
wyłączana w przypadku awarii
zasilania. Należy pamiętać, że ta
funkcja nie powoduje odłączenia
urządzenia od zasilania, ale jedynie
zmniejszenie poboru mocy przez
wwietlacz zewnętrzny.
Uwaga: Deklarowane zużycie energii
urządzenia dotyczy pracy z włączoną
funkcją Inteligentnego wyświetlacza.
./TRYB CZUWANIA
INTELIGENTNY
WYŚWIETLACZ
JAK ZWIĘKSZYĆ POJEMNOŚĆ ZAMRAŻARKI • wyjąć kosze, aby umożliwić przechowywanie
dużych produktów.
• umieścić produkty spożywcze bezpośrednio na
łkach zamrażarki.
• wyjąć dodatkowe, wyjmowane akcesoria.
• Nie blokować produktami żywnościowymi
obszaru wylotu powietrza (na tylnej ściance i na
dole wewnątrz urządzenia).
• Wszystkie półki i wysuwane kosze można
wyjmować.
• Na temperaturę wewnątrz urządzenia ma wpływ
temperatura otoczenia, częstotliwość otwierania
drzwi oraz od miejsce, w jakim stoi urządzenie.
Podczas ustawiania temperatury naly uwzględnić
te czynniki.
• O ile nie zostało określone inaczej, akcesoria
urządzenia nie nadają się do mycia w zmywarce.
15
PL
Ta funkcja automatycznie zapewnia
optymalne warunki do przechowywania
żywności. W przypadku jakichkolwiek
odchyleń funkcja 6th Sense Fresh Control
natychmiast przywraca idealne warunki.
Rezultat jest znakomity: produkty
umieszczone w dowolnym miejscu we
wnętrzu chłodziarki zachowują do
czterokrotnie dłuższą świeżość.
Użycie tej funkcji jest zalecane, gdy do
komory zamrażarki zostanie włożona
bardzo duża ilość żywności.
Za pomocą funkcji Szybkie chłodzenie
można zwiększyć wydajność
chłodzenia komory chłodziarki.
Uwaga:
• Nie można jej używać razem z
funkcją
Wakacyjnym”
Aby zagwarantować optymalną
wydajność, nie należy korzystać
jednocześnie z funkcji „Wakacyjny” i
„Szybkie chłodzenie”. Dlatego też, jeśli
jest już włączona funkcja „Wakacyjny”,
należy ją wyłączyć przed włączeniem
funkcji „Szybkie chłodzenie” (i na
odwrót).
FUNKCJA 6TH SENSE
FRESH CONTROL
SZYBKIE CHŁODZENIE
Zaleca się korzystanie z tej funkcji w
przypadku wkładania dużych ilości
żywności do komory zamrażarki. Aby
włączyć funkcję Szybkiego zamrażania,
na 24 godziny przed zamrożeniem
świeżej żywności należy nacisnąć
przycisk Zamrażarki. Włączenie funkcji
jest sygnalizowane włączeniem
kontrolki Szybkiego zamrażania. Po 24
godzinach umieścić żywność
przeznaczoną do zamrożenia w
środkowej części komory zamrażarki.
Funkcja zostaje automatycznie
wączona po 48 godzinach lub można
ją wyłączyć ręcznie, ponownie
naciskając przycisk °C Zamrarki.
SZYBKIE
ZAMRAŻANIE
Tę funkcję można włączyć, aby
zmniejszyć zużycie energii przez
urządzenie przez czas nieobecności.
Przed włączeniem tej funkcji naly
wyjąć z komory chłodziarki żywność
łatwo psującą się i upewnić s, że
drzwi urządzenia są dobrze
zamknięte, ponieważ chłodziarka
będzie utrzymywać odpowiedn
temperaturę, aby uniemożliwić
tworzenie się nieprzyjemnych
zapachów (+12°C).
Aby włączyć/wyłączyć tryb Wakacyjny
naly po prostu nacisnąć przycisk
trybu Wakacyjnego. Gdy ta funkcja
jest włączona, świeci się odpowiedni
symbol.
Zmiana temperatury powoduje
automatyczne wyłączenie tej funkcji.
Komora zamrażarki pracuje
prawidłowo.
Uwaga:
Niezgodność z funkcją
„Szybkie chłodzenie”
Aby zagwarantować optymal
wydajność, nie należy korzystać
jednocześnie z funkcji „Wakacje” i
„Szybkie chłodzenie”.
Z tego względu, jeśli jest już włączona
funkcja „Szybkie chłodzenie”, naly ją
wyłączyć przed włączeniem funkcji
Wakacje” (i na odwrót).
TRYB WAKACYJNY
Funkcja ta pozwala zapobiec
przypadkowej zmianie ustawień lub
wączeniu urządzenia. Aby zablokować
przyciski, nacisnąć przycisk Blokady
przycisw i przytrzymać przez 3 sekundy,
do momentu pojawienia się na
wyświetlaczu kontrolki Blokady
przycisków. Sygnał dźwiękowy potwierdzi
włączenie funkcji. Po upływie 3 sekund
zgaśnie kontrolka blokady przycisków.
Gdy funkcja jest aktywna, naciśnięcie
innego przycisku (poza przyciskiem
Blokady przycisków) spowoduje
włączenie sygnału dźwiękowego i
miganie kontrolki Blokady przycisków na
wyświetlaczu. Gdy funkcja Blokady
przycisków jest aktywowana dowolne
alarmy mogą zostać wyłączone. Aby
odblokować przyciski, należy postępować
tak samo, do momentu pojawienia się na
wyświetlaczu kontrolki Blokady
przycisw i będzie emitowany sygnał
więkowy potwierdzi wyłączenie funkcji.
Po 1 sekundzie kontrolka zgaśnie.
BLOKADA
PRZYCISW
16
Alarm otwartych drzwi uruchamia się,
gdy drzwi pozostają otwarte przez
ponad 2minuty.
Zamknij drzwi lub naciśnij przycisk
Wyłączenie alarmu, aby wyłącz
alarm akustyczny.
ALARMU OTWARTYCH
DRZWI
Alarm włącza się, gdy:
• Urządzenie jest podłączane do
zasilania po dłuższej przerwie w
eksploatacji.
• Temperatura w komorze zamrażarki
jest zbyt wysoka.
• W zamrażarce została umieszczona
ilość żywności większa od podanej na
tabliczce znamionowej.
• Drzwi zamrażarki są otwarte od
dłuższego czasu.
• Aby wyłączyć alarm dźwiękowy,
należy jednokrotnie nacisnąć przycisk
Stop.
• Kontrolka alarmu zostaje
automatycznie wyłączona, gdy
temperatura w komorze zamrażarki
spadnie poniżej -10°C i wyłączy się
kontrolka alarmu.
ALARM NADMIERNEJ
TEMPERATURY
W przypadku przerwy w dopływie prądu
po przywróceniu zasilania urządzenie
automatycznie monitoruje temperaturę
w komorze zamrażarki. Jeśli temperatura
w zamrażarce wzrośnie powyżej
poziomu zamrażania, po ponownym
ączeniu zasilania zaświeci się ikona
awarii zasilania, zacznie migać kontrolka
alarmu oraz zostanie wyemitowany
sygnałwiękowy. Aby wyłączyć alarm,
należy raz nacisnąć przycisk Reset Alarm
(Resetuj alarm). W przypadku alarmu
awarii zasilania zalecane jest
przeprowadzenie następujących
czynności:
• Jeśli produkty spożywcze w zamrażarce
zostały rozmrożone, ale wciąż są zimne,
należy przenieść je do komory
chłodziarki i spożyć w ciągu 24 godzin.
• Jeśli produkty spożywcze w zamrażarce
są nadal zamrożone, oznacza to, że
uległy one ponownemu zamrożeniu po
uprzednim rozmrożeniu w okresie
przerwy w dopływie prądu, co prowadzi
do pogorszenia smaku, jakości i wartości
odżywczych żywności i może
spowodować, że jej spożycie może być
niebezpieczne dla zdrowia. Zaleca się nie
spożywać takiej żywności i wyrzucić całą
zawartość zamrażarki. Alarm awarii
zasilania służy jako wskazówka dotycząca
jakości żywności w zamrażarce w
przypadku awarii zasilania. Nie
gwarantuje on jednak jakości żywności
ani bezpieczeństwa w razie jej spożycia.
Zaleca s, aby konsumenci we własnym
zakresie ocenili jakość produktów
spożywczych w komorze zamrażarki i
chłodziarki.
ALARM AWARII
ZASILANIA
Kontrola zamrażania to zaawansowana
technologia, która pozwala na
zredukowanie do minimum wahań
temperatury w komorze zamrażarki,
dzięki innowacyjnemu systemowi
obiegu powietrza, całkowicie
niezależnemu od obiegu chłodziarki.
Zredukowanie oparzelin mrozowych
do 60%; żywność zachowuje jakość i
kolor świeżych produktów.
Aby włączyć/wyłączyć funkcję Freeze
Control, wystarczy nacisnąć przycisk
KONTROLI ZAMRAŻANIA.
Ta funkcja działa prawidłowo w
określonym zakresie temperatur: od
-22°C do -24°C. Jeżeli temperatura
wewnątrz zamrażarki będzie ustawiona
powyżej -22°C, to po włączeniu tej
funkcji temperatura zostanie
automatycznie obniżona do -22°C, aby
dostosować się do wymaganego
zakresu pracy. Jeżeli przy włączonej
funkcji użytkownik ustawi temperaturę
zamrarki wykraczającą poza
wymagany zakres, funkcja ta zostanie
automatycznie wyłączona. Podczas
działania funkcji Szybkiego zamrażania,
funkcja "Kontroli zamrażania" jest
niedostępna, do czasu wyłączenia
funkcji Szybkiego zamrażania.
KONTROLI
ZAMRAŻANIA
17
PL
Komora Active 0 służy do utrzymywania
niskiej temperatury iprawidłowego
poziomu wilgoci wcelu zachowania
świeżości żywności przezszy czas
(na przykład mięsa, ryb, owoców
izimowych warzyw).
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE KOMORY
Abyącz/wączyć komorę Active 0,
należy nacisnąć odpowiedni przycisk na
panelu sterowania (wskazany na
rysunku poniżej).
Komora Active 0 WYŁ.:
przycisk częściowo podświetlony
Komora Active 0 WŁ.:
przycisk całkowicie podświetlony
Gdy funkcja jest aktywna, włącza się
listwa świetlna na komorze Active 0.
Temperatura wewnątrz pojemnika, gdy
jest on aktywny, wynosi około 0°.
Poniższe czynniki mają istotny wpływ
na poprawność działania komory Active
0.
-temperatura komory chłodziarki musi
zawierać się w przedziale od +2°C do
+4°C
-komora musi być wsunięta, co
powoduje jej aktywację
-nie wybrano żadnej z funkcji
specjalnych (takich jak Tryb Czuwania,
Tryb Wakacyjny
– jeśli dotyczy).
Jeśli wybrano którąś z funkcji
specjalnych, powinno się usunąć świeżą
żywność z komory Active0.
Uwaga:
- Jeśli nie zostanie włączona listwa
świetlna, ani symbol, natomiast symbol
miga podczas aktywacji komory, należy
sprawdzić, czy komora została włożona
prawidłowo; Funkcja może zostać
ponownie aktywowana
po upływie kilku sekund od włożenia
komory, w tym celu wystarczy wcisnąć
przycisk. Jeśli problem się powtarza,
skontaktować się z najbliższym
autoryzowanym Serwisem
technicznym.
- jeśli komora Active 0 jest włączona, a
szuada została wysunięta na więcej n
2 minuty, funkcja wyłączy się
automatycznie. Funkcja może zost
ponownie aktywowana po upływie
kilku sekund od włożenia komory, w
tym celu wystarczy wcisnąć przycisk.
- niezależnie od stanu komory, może
być słyszalny nieznaczny szum: jest to
zjawisko normalne i nie stanowi
powodu do niepokoju.
- Gdy komora nie działa, temperatura w
jej wnętrzu uzależniona jest od
temperatury ogólnej panującej w
chłodziarce.
Wtym przypadku zaleca się
przechowywać wniej owoce iwarzywa,
które nie są wrażliwe na nis
temperaturę (jagody, jabłka,
brzoskwinie, marchew, szpinak, sałata
itd.).
Ważne: W przypadku włączenia funkcji
i przechowywania w komorze
produktów o dużej zawartości wody na
łkach mogą się gromadzić skropliny.
Uwaga:
Niezgodność z funkcją
Wakacje”
Aby zagwarantować optymalną
wydajność, nie należy korzystać
jednocześnie z funkcji „Wakacyjny” i
Active 0”.
Dlatego też, jeśli jest już włączona
funkcja „Wakacyjny”, należy ją wyłączyć
przed włączeniem funkcji „Active 0” (i
na odwrót).
WYJMOWANIE KOMORY ACTIVE 0
Aby zwiększyć pojemność codziarki,
można wyjąć z niej komorę Active 0. W
tym celu należy
postępować
naspująco:
- wyłączyć komorę
- wysunąć szuadę
- wyjąć szklaną półkę
znajducą się pod komorą Active 0
- wyjąć białą, plastikową izolację szklanej
półki
KOMORA ACTIVE 0
18
- umieścić z powrotem szklaną pół
na jej miejscu.
Uwaga: nie można wyjmować półki
górnej i wsporniw bocznych.
Aby przywrócić działanie komory
Active 0, przed włożeniem szuady i
ponowną aktywacją funkcji, należy
dopilnować, aby białą, plastikową
łkę pod komorą zastąpiono szklaną
półką w plastikowej oprawie. Komora
Active 0 spełnia wymagania komory
schładzania zgodnie z normą EN
62552.
Wnętrze komory i jego części należy
regularnie czyścićywając szmatki
zwilżonej ciepłą wodą z dodatkiem
neutralnych detergentów stosownych
do mycia wnętrza chłodziarek. Należy
przy tym uważać, aby nie zanurzać w
wodzie białej, plastikowej półki
znajdującej się pod szuadą.
Przed przystąpieniem do
czyszczenia komory (oraz
obudowy) należy wyjąć szuadę,
aby odłączyć komorę od zasilania
elektrycznego.
Nigdy nie należy używać ściernych
detergentów.
19
PL
KOMORA CHŁODZIARKI
Chłodziarka służy do przechowywania potraw
gotowych, świeżych i zakonserwowanych artykułów
spywczych, produktów nabiałowych, owoców,
warzyw i napojów.
WENTYLACJA POWIETRZA
Naturalna cyrkulacja powietrza w komorze
chłodziarki sprawia, że tworzą się strefy o różnych
temperaturach. Najzimniej jest bezpośrednio nad
pojemnikiem na owoce i warzywa oraz przy tylnej
ściance. Najwyższa temperatura panuje na górze i z
przodu komory.
Niedostateczna wentylacja powoduje zwiększenie
zużycia energii i obniżenie wydajności chłodzenia.
Nie zakrywać żywnością otworów wentylacyjnych
powietrza - zapewniają one optymalną cyrkulację
powietrza i warunki przechowywania żywności.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA
ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH
PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I
NAPOJÓW
ywać pojemników wielokrotnego użytku
- plastikowych, metalowych, aluminiowych i
szklanych lub folii samoprzylegającej.
› Żywność i napoje, które mogą wydzielać lub
wchłaniać zapachy, należy zawsze przechowywać w
zamkniętych pojemnikach lub pod przykryciem.
› Produkty żywnościowe wydzielace duże ilości
gazu etylenowego i produkty wrażliwe na ten gaz,
takie jak owoce, warzywa, w tym sałaty, należy
zawsze umieszczać lub opakowywać osobno, aby
zapobiec skracaniu ich terminu przydatności do
spożycia; na przykład nie przechowywać
pomidorów razem z owocami kiwi lub kapustą.
› Nie należy przechowywać artykułów spożywczych
zbyt blisko siebie, aby zapewnić dostateczną
cyrkulację powietrza.
› Butelki można umieścić w uchwycie, aby się nie
przewracały.
› Gdy w chłodziarce przechowywana jest niewielka
ilość żywności, zaleca się skorzystanie z półek nad
pojemnikiem na owoce i warzywa, ponieważ jest to
najzimniejszy obszar w komorze.
› Należy uważać, aby nie zakryć żywnością otworów
wentylacyjnych.
PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I
NAPOJÓW
› Na półkach chłodziarki: potrawy gotowe, owoce
tropikalne, sery, produkty delikatesowe.
› W najzimniejszym obszarze (nad pojemnikiem na
owoce i warzywa): mięso, ryby, wędliny, ciasta
› W pojemniku na owoce i warzywa: owoce, sałaty,
warzywa.
› Na drzwiach: masło, dżemy, sosy, marynaty,
puszki, butelki, kartony z napojami, jajka.
20
STREFA UMIARKOWANEJ
TEMPERATURY Zalecana do
przechowywania owoców
tropikalnych, puszek, napojów,
jajek, sosów, marynat, masła,
dżemu.
STREFA NISKIEJ
TEMPERATURY Zalecana do
przechowywania serów, mleka,
produktów do spożycia w danym
dniu, produktów delikatesowych,
jogurtów.
STREFA NAJZIMNIEJSZA
Zalecana do przechowywania
wędlin i deserów.
SZUFLADA NA WARZYWA I
OWOCE
SZUFLADA STREFY
ZAMRAŻANIA
(STREFA NAJNIŻSZEJ
TEMPERATURY) Zalecana do
zamrania świeżej / gotowanej
żywności.
SZUFLADY ZAMRAŻARKI
Uwaga
Odcienie szarości kolejnych
pozycji legendy nie odpowiadają
kolorom szuad
Legenda
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool BSNF 8762 OX instrukcja

Typ
instrukcja