Whirlpool AWO/D6500 W instrukcja

Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

SPIS TREŚCI
PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA
OPIS PRALKI
DRZWICZKI
ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI (JEŚLI
JEST DOSTĘPNE)
PRZED PIERWSZYM CYKLEM PRANIA
PRZYGOTOWANIE PRANIA
DETERGENTY I DODATKI
WYJMOWANIE FILTRA
OPRÓŻNIANIE Z POZOSTAŁOŚCI WODY
OBSŁUGA I KONSERWACJA
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
SERWIS TECHNICZNY
AKCESORIA
TRANSPORT / PRZESTAWIANIE
30105930PL.fm Page 1 Thursday, September 7, 2006 3:55 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 2
PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY
1.Rozpakowanie i sprawdzenie
Po rozpakowaniu należy się upewnić, czy
pralka nie jest uszkodzona. W przypadku
wątpliwości nie używać urządzenia. Należy
skontaktować się z serwisem technicznym
lub sprzedawcą.
Sprawdzić, czy są wszystkie akcesoria i
dołączone części.
Opakowanie (worki plastikowe, kawałki
polistyrenu itd.) należy trzymać z dala od
dostępu dzieci, gdyż stanowi ono
potencjalne zagrożenie.
Jeśli pralka przed dostawą była narażona na
działanie niskiej temperatury, przed jej
uruchomieniem, należy przez kilka godzin
pozostawić ją w pomieszczeniu o
temperaturze pokojowej.
2.Odkręć śruby blokujące
Pralka jest wyposażona w śruby blokujące
zapobiegające uszkodzeniu jej wnętrza
podczas transportu. Przed przystąpieniem
do użytkowania pralki należy usunąć śruby
blokujące.
Po ich wyjęciu, należy zaślepić otwory 4
dołączonymi w komplecie plastikowymi
zaślepkami.
3.Instalowanie pralki
Usunąć folię ochronną z panelu sterowania
(jeśli zakupiony model został wyposażony w
panel).
Przesunąć urządzenie nie podnosząc go za
wierzch.
Pralkę należy umieścić na stabilnej i równej
podłodze, jeśli to możliwe, w rogu
pomieszczenia.
Sprawdzić czy pralka stoi stabilnie na
podłodze, na wszystkich czterech nóżkach i
sprawdzić za pomocą poziomicy czy jest
umieszczona dokładnie poziomo.
W przypadku montażu na tzw. “pływającej
posadzce” (np. niektóre typy parkietu lub
podłogi z paneli laminowanych), pralkę
należy postawić na zamocowanej do podłogi
płycie ze sklejki o wymiarach 60 x 60 cm i
grubości co najmniej 3 cm.
4.Podłączenie wody
Podłączyć wąż dopływowy wody zgodnie z
lokalnymi przepisami.
Podłączenie wody: Tylko zimna woda
(jeśli w tabeli programów
nie podano inaczej)
Zawór wody: gwint 3/4
Ciśnienie wody
(ciśnienie przepływu):100-1000 kPa (1-10 bar).
Do podłączenia wodnego należy użyć
nowego węża. Nie należy wykorzystywać do
tego celu starych węży.
5.Spust wody
Podłączyć wąż spustowy do instalacji
ściekowej lub umocować na krawędzi zlewu
lub wanny za pomocą kolanka “U”.
Jeśli pralka jest podłączona do
wbudowanego systemu spustowego, winien
on być wyposażony w odpowietrzenie
zapobiegające powstaniu efektu syfonowego.
6.Podłączenie do sieci
Podłączenia elektryczne muszą być
wykonane przez wykwalifikowanego
technika zgodnie z instrukcjami producenta i
obowiązującymi przepisami lokalnymi.
Dane dotyczące napięcia, zużycia energii
oraz zabezpieczeń elektrycznych są podane
na tabliczce wewnątrz drzwiczek.
Urządzenie musi być podłączone do sieci
wyłącznie za pomocą gniazdka z bolcem
uziemiającym, zgodnie z obowiązującymi
przepisami. Uziemienie jest obowiązkowe i
wymagane zgodnie z prawem. Producent
zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za
szkody wyrządzone osobom, zwierzętom
domowym lub mieniu, będące następstwem
nieprzestrzegania powyższych wskazówek.
Nie stosować przedłużaczy ani rozdzielaczy.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek
czynności konserwacyjnych przy pralce
należy odłączyć ją od zasilania.
Podłączenie pralki winno być tak wykonane,
aby po jej zainstalowaniu zapewniało dostęp do
gniazdka zasilającego lub do 2-biegunowego
wyłącznika odłączającego od sieci.
Nie należy używać pralki, jeśli uległa
uszkodzeniu podczas transportu.
Poinformować o tym serwis techniczny.
Wymiany kabla zasilającego może dokonać
tylko serwis techniczny.
Pralkę należy używać tylko w gospodarstwie
domowym, do przewidzianych zastosowań.
Minimalne wymiary obudowy:
Szerokość: 600 mm
Wysokość: 850 mm
Głębokość: 600 mm
30105930PL.fm Page 2 Thursday, September 7, 2006 3:55 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 3
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA
1.Opakowanie
Materiały opakowaniowe mogą być w 100%
wykorzystane jako surowce wtórne i
oznaczone są odpowiednim symbolem .
Należy przestrzegać obowiązujących
lokalnych przepisów dotyczących usuwania
opakowań.
2.Utylizacja opakowań i starych pralek
Pralka jest wyprodukowana z materiałów
nadających się do przetworzenia. Należy ją
usuwać zgodnie z obowiązującymi
przepisami dotyczącymi usuwania odpadów.
Przed złomowaniem urządzenia, należy usunąć
resztki proszku oraz odciąć kabel zasilający, aby
pralka nie była już zdolna do pracy.
Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia
zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/
EC w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Zapewniając prawidłowe złomowanie
niniejszego urządzenia przyczynią się
Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia
negatywnego wpływu produktu na środowisko
i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w
przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia.
Symbol umieszczony na produkcie lub
na dołączonych do niego dokumentach
oznacza, że niniejszy produkt nie jest
klasyfikowany jako odpad z gospodarstwa
domowego. Urządzenie, w celu jego
złomowania, należy zdać w odpowiednim
punkcie utylizacji odpadów w celu recyklingu
komponentów elektrycznych i elektronicznych.
Urządzenie należy złomować zgodnie z
lokalnymi przepisami dot. utylizacji odpadów.
Dodatkowe informacje na temat utylizacji,
złomowania i recyklingu opisywanego
urządzenia można uzyskać w lokalnym
urzędzie miasta, w miejskim
przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w
sklepie, w którym produkt został zakupiony.
3.Miejsce montażu i wymagania dot.
otoczenia
Pralka została zaprojektowana wyłącznie do
pracy w zamkniętych pomieszczeniach.
Zabrania się przechowywać łatwopalne
ciecze w pobliżu urządzenia.
4.Porady odnośnie oszczędności energii
Stosując zalecane maksymalne wielkości
wsadów można osiągnąć najlepsze rezultaty w
oszczędzaniu energii, wody, detergentów i czasu.
Nie należy przekraczać ilości proszku
zalecanych przez producenta.
Specjalny system Eco Ball (zawór ekologiczny)
zapobiega wyciekaniu detergentu z bębna i
przedostawaniu się go do środowiska.
Programu “Pranie wstępne” należy używać
tylko dla bardzo zabrudzonej bielizny! Aby
zaoszczędzić zużycie proszku, czasu i energii,
nie należy wybierać prania wstępnego dla
lekko i normalnie zabrudzonej bielizny.
Plamy należy usuwać przy pomocy
wywabiacza lub namoczyć je przed praniem,
aby ograniczyć konieczność stosowania
programu gorącego prania.
Energię można oszczędzać używając programu
60° C zamiast 95° C i 40° C zamiast 60° C.
Można oszczędzać energię i czas
wybierając największą szybkość wirowania,
aby usunąć jak największą ilość wody z
prania przed użyciem suszarki (dla pralek z
regulowaną szybkością wirowania).
5.Ogólne zalecenia
Nie należy nigdy bez potrzeby zostawiać
urządzenia włączonego.
Zakręcić kurek.
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub
konserwacji urządzenia, należy je wyłączyć
lub odłączyć od sieci.
Aby wyczyścić obudowę pralki, używać
neutralnego detergentu i wilgotnej szmatki.
Nie należy stosować detergentów ściernych.
Nie wolno nigdy otwierać drzwiczek na siłę
ani używać ich jako stopnia.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę z pralką i
wchodzenie do niej (patrz również następujący
rozdział “Zabezpieczenie przed dziećmi”).
Jeśli to konieczne, przewód zasilający może
być wymieniony na identyczny, zakupiony w
serwisie technicznym. Wymiana przewodu
zasilającego może być wykonywana
wyłącznie przez wykwalifikowanego technika.
6.Deklaracja zgodności z normami UE
Urządzenie jest zgodne z następującymi
normami europejskimi:
73/23/EWG Dyrektywa niskonapięciowa
89/336/EWG Dyrektywa dotycząca
kompatybilności elektromagnetycznej
93/68/WE Dyrektywa dotycząca oznaczenia
CE .
30105930PL.fm Page 3 Thursday, September 7, 2006 3:55 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 4
OPIS PRALKI
DRZWICZKI
ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI (JEŚLI
JEST DOSTĘPNE)
PRZED PIERWSZYM CYKLEM PRANIA
1.
Wierzch
2.
Panel sterowania
3.
Szufladka na proszek
4.
Tabliczka serwisowa
(po wewnętrznej stronie
drzwiczek)
5.
Drzwiczki
6.
Zabezpieczenie przed dziećmi
(jeśli urządzenie jest w nią
wyposażone, po wewnętrznej
stronie drzwiczek)
7.
Cokół kryjący dostęp do pompy
8.
Regulowane nóżki
Aby otworzyć drzwiczki, należy przytrzymać uchwyt drzwiczek, wcisnąć uchwyt od wewnątrz i
pociągnąć drzwiczki. Aby zamknąć drzwiczki, należy je docisnąć (zamek zaskoczy na miejsce).
Aby uchronić urządzenie przed niewłaściwym użytkowaniem
należy przy pomocy monety przekręcić plastikową śrubę
znajdującą się po wewnętrznej stronie drzwi.
Szczelina ustawiona pionowo: drzwiczki się nie zamkną.
Szczelina ustawiona poziomo - położenie normalne:
drzwiczki mogą być ponownie zamknięte.
Aby usunąć resztki wody pozostałe po próbach fabrycznych, zalecamy przeprowadzenie krótkiego
cyklu prania bez żadnego wsadu.
1. Odkręcić kurek wody.
2. Zamknąć drzwiczki.
3. Wsypać niewielką ilość proszku (około 30 ml) do komory prania zasadniczego w szufladce na proszek.
4. Wybrać i uruchomić krótki program (patrz podręczna instrukcja).
1
2
4
5
6
3
7
8
30105930PL.fm Page 4 Thursday, September 7, 2006 3:55 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 5
PRZYGOTOWANIE PRANIA
1.Posegregować bieliznę według...
Rodzaju tkaniny / symbolu na etykiecie
Bawełna, mieszane tkaniny, sztuczne/tworzywa,
wełna, tkaniny przeznaczone do prania ręcznego.
Koloru
Oddzielić rzeczy kolorowe od białych.
Nowe rzeczy kolorowe prać osobno.
•Rozmiaru
W jednym wsadzie prać bieliznę o różnych
rozmiarach, aby poprawić efektywność prania i jego
rozmieszczenie w bębnie.
Delikatności
Rzeczy drobne (np. rajstopy nylonowe, paski, itp.)
lub z zapinkami (np. biustonosze) należy prać w
woreczku lub zamykanej poszewce na poduszkę.
Zdjąć kółka z firanek lub prać je z kółkami w
woreczku z bawełny.
2.Opróżnić wszystkie kieszenie
Monety, agrafki, itp. mogą uszkodzić pralkę, a
także bęben i rurę pralki.
3.Zamknięcia
Zasunąć zamki, zapiąć guziki i haftki; luźne paski
lub wstążki powinno się związać razem.
Wywabianie plam
Krew, mleko, jajka itp. są na ogół usuwane w
trakcie fazy prania enzymatycznego programu.
Do usuwania plam z wina, kawy, herbaty, trawy,
owoców itp. należy dodać wywabiacz plam do
komory prania zasadniczego pojemnika na
proszek.
Bardzo zabrudzone obszary należy, w razie
konieczności, dodatkowo wstępnie przeprać w
wywabiaczu plam.
Farbowanie
Należy używać jedynie takich barwników, które są
przeznaczone do użytku w pralkach
automatycznych.
Należy przestrzegać instrukcji producenta.
Po zakończeniu cyklu farbowania może się
okazać, że części plastikowe i gumowe pralki
zostały zabarwione.
Wkładanie prania
1.
Otworzyć drzwiczki.
2.
Załadować bieliznę do bębna, kolejno sztuka po
sztuce, nie przekraczając wielkości wsadu. Należy
przestrzegać wielkości wsadów podanych w
instrukcji podręcznej.
Uwaga:
przeciążenie pralki może prowadzić do
niesatysfakcjonujących wyników prania i
zagniecenia prania.
3.
Zamknąć drzwiczki.
DETERGENTY I DODATKI
Dobór detergentów i dodatków zależy od:
rodzaju tkaniny (bawełna, sztuczne/tworzywa,
delikatne, wełna).
Uwaga:
do wełny należy stosować wyłącznie
specjalne detergenty
koloru
Nie stosować rozpuszczalników (takich jak np
stopnia i rodzaju zabrudzenia
Uwagi:
Białawe pozostałości proszku na tkaninach
ciemnych są następstwem nierozpuszczalnych
dodatków, znajdujących się w nowoczesnych
proszkach pozbawionych fosforanów. W przypadku
wystąpienia takiego zjawiska, należy tkaninę
wytrzepać lub wyszczotkować bądź zmienić proszek
na detergent płynny.
Należy używać jedynie takich środków piorących i
dodatków do prania, które są przeznaczone do
użytku domowego w pralkach automatycznych.
Należy używać jedynie takich środków usuwających
kamień, farbujących lub wybielających, które są
przeznaczone do użytku domowego w pralkach
automatycznych. Środki do usuwania kamienia
zawierają składniki, które mogą uszkodzić części pralki.
Nie stosować rozpuszczalników (takich jak np.
terpentyna, benzyna). Nie prać w pralce rzeczy,
które były czyszczone rozpuszczalnikami lub
płynami łatwopalnymi.
Dozowanie
Należy postępować zgodnie ze wskazówkami na
opakowaniu detergentu. W zależności od:
stopnia i rodzaju zabrudzenia
wielkości wsadu
przy pełnym wsadzie należy przestrzegać zaleceń
producenta;
przy połowie wsadu: 3/4 dawki zalecanej dla
całego wsadu;
przy wsadzie minimalnym (około 1 kg):
1/2 dawki zalecanej dla całego wsadu
twardość wody w miejscu zamieszkania (należy
się ewentualnie zwrócić o informacje do
odpowiedniej instytucji). Woda miękka wymaga
mniej proszku niż twarda (patrz tabela twardości
wody w instrukcjach obsługi).
Uwagi:
Zbyt dużo detergentu może powodować powstanie
nadmiernej ilości piany. Pogorszy to jakość prania.
Jeśli pralka wykryje zbyt dużą ilość piany, może
zatrzymać wirowanie.
Zbyt mało proszku może spowodować: szare pranie,
osady na bębnie, rurze lub grzałce.
Tabela twardości wody
Tabela twardości
wody
Charakterystyka
Stopnie
niemieckie
°dH
Stopnie
francuskie
°fH
Stopnie
angielskie
°eH
1
2
3
4
miękka
średnia
twarda
bardzo twarda
0-7
7-14
14-21
ponad 21
0-12
12-25
25-37
ponad 37
0-9
9-17
17-26
ponad 26
30105930PL.fm Page 5 Thursday, September 7, 2006 3:55 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 6
Dodawanie proszku i dodatków
Szuflada na proszek posiada trzy komory (rys. “
A
”).
Komora prania wstępnego
Proszek do prania wstępnego
Komora prania zasadniczego
Proszek do prania zasadniczego
Wywabiacz plam
Środki do zmiękczania wody (woda o twardości 4)
Komora płynu zmiękczającego
Płyn zmiękczający
Krochmal w płynie
Dodatkowe środki dozować tylko do poziomu oznaczonego
znaczkiem “MAX”.
Stosowanie chlorowego wybielacza
Rzeczy należy prać używając do tego odpowiedniego
programu (Bawełna, Syntetyczne), dodając odpowiedniej
ilości chlorowego wybielacza do komory PŁYNU
ZMIĘKCZAJĄCEGO (szufladkę na proszek należy dokładnie
zamknąć).
Bezpośrednio po zakończeniu programu należy uruchomić
“Płukanie i wirowanie” tak, aby pozbyć się resztek zapachu
wybielacza; można też dodać płynu zmiękczającego.
Do komory płynu zmiękczającego nie wolno jednocześnie
dodawać wybielacza chlorowego oraz płynu
zmiękczającego.
Położenie separatora w komorze prania
zasadniczego w przypadku stosowania proszku lub
detergentu w płynie
W przypadku zastosowania proszku: umieścić separator w
górnym położeniu.
Podnieść separator do momentu, aż będzie możliwe
zaczepienie go za górną część. Założyć zaczepy separatora
na górnej krawędzi prowadnic tylnych oraz delikatnie
wepchnąć separator, aby go zamocować (rys. “
B
” i “
C
”).
Jeśli poprawnie zamocowano separator, pomiędzy separatorem
i dnem komory prania zasadniczego powinna znajdować wolna
przestrzeń (rys.
B
” i “
C
”).
W przypadku zastosowania detergentu w płynie: umieścić
separator w dolnym położeniu. Zamocować separator w
komorze przy pomocy przednich prowadnic.
Włożyć separator tak, aby dotykał on dna komory prania
zasadniczego (rys.
D
”).
A
A
()
Separator
B
Zaczepy
Separator
Prowadnice
}
C
1
2
3
D
30105930PL.fm Page 6 Thursday, September 7, 2006 3:55 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 7
Uwagi:
Środki piorące i dodatki do prania winny być przechowywane w suchym miejscu,
niedostępnym dla dzieci.
Detergenty w płynie można stosować do prania w programach z praniem wstępnym. W takim
przypadku, do prania zasadniczego należy używać tylko proszku.
Po wybraniu funkcji “Opóźnienie uruchomienia” (jeśli pralka posiada taką funkcję) nie należy
stosować detergentów w płynie.
Aby uniknąć problemów z dozowaniem bardzo skoncentrowanych proszków lub detergentów
w płynie, należy używać specjalnej kulki lub woreczka, dołączanych do detergentów, i
umieścić je w bębnie.
Stosując środki do usuwania kamienia, wybielacze lub barwniki, należy sprawdzić, czy są one
odpowiednie do użycia w pralkach. Środki do usuwania kamienia zawierają składniki, które
mogą uszkodzić części pralki.
Nie stosować rozpuszczalników (takich jak np. terpentyna, benzyna).
Używając krochmalu w proszku, należy postępować w sposób następujący:
1. Wyprać rzeczy stosując żądany program prania.
2.
Roztwór krochmalu należy przygotować zgodnie z zaleceniami producenta.
3.
Wybrać program “Płukanie i Wirowanie”, zmniejszyć obroty do 800 obr/min oraz uruchomić
program.
4.
Wysunąć szufladę na proszek w taki sposób, aby widać było około 3 cm komory prania
zasadniczego .
5.
Wlać roztwór krochmalu do komory w tym samym czasie, gdy do szuflady na proszek
wlewa się woda.
6.
Jeśli w szufladzie na proszek pozostały resztki krochmalu po zakończeniu programu, należy
wyczyścić komorę prania zasadniczego.
30105930PL.fm Page 7 Thursday, September 7, 2006 3:55 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 8
WYJMOWANIE FILTRA
OPRÓŻNIANIE Z POZOSTAŁOŚCI WODY
Zalecamy regularne sprawdzanie i czyszczenie filtra,
co najmniej dwa lub trzy razy do roku.
Szczególnie:
Gdy pralka nie wypompowuje wody dokładnie lub,
gdy nie działa wirowanie.
Jeśli dojdzie do zablokowania pompy przez ciała
obce (np. guziki, monety lub agrafki)
WAŻNE: należy upewnić się, że woda zdążyła
ostygnąć zanim rozpocznie się spuszczanie wody.
1.
Zatrzymać urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
2.
Zdemontować cokół przy pomocy separatora
szufladki na proszek (rys. “
A
”).
3.
Pod spodem umieścić zbiornik.
4.
Otworzyć filtr, lecz nie wyjmować go całkowicie.
Powoli obracać pokrętło filtra w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
(rys. “
B
”), aż zacznie wypływać woda.
5.
Odczekać, aż cała woda spłynie.
6.
Wykręcić filtr całkowicie i wyjąć go.
7.
Oczyścić filtr i komorę filtra.
8.
Sprawdzić czy wirnik pompy porusza się swobodnie.
9.
Ponownie włożyć filtr i maksymalnie dokręcić go w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
10.
Wlać 1 l wody do pojemnika na proszek, aby
ponownie uruchomić system “Eco”. Sprawdzić,
czy filtr jest umieszczony właściwie i stabilnie w
odpowiednim miejscu.
11.
Zamontować cokół.
12.
Włączyć pralkę do sieci.
13.
Wybrać program i włączyć go.
Przed spuszczeniem pozostałości wody, wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania.
Zdjąć cokół. Pod spodem umieścić zbiornik.
1.
Otworzyć filtr, lecz nie wyjmować go całkowicie. Powoli obracać pokrętło filtra w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż zacznie wypływać woda.
2.
Odczekać, aż cała woda spłynie.
3.
Wykręcić filtr całkowicie i wyjąć go.
4.
Należy przechylić urządzenie do przodu, aby wypłynęła woda.
5.
Ponownie włożyć filtr i maksymalnie dokręcić go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
6.
Zamontować cokół.
Przed ponownym użyciem pralki:
1.
Wlać 1 l wody do pojemnika na proszek, aby ponownie uruchomić system “Eco”.
2.
Włączyć pralkę do sieci.
A
B
30105930PL.fm Page 8 Thursday, September 7, 2006 3:55 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 9
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Obudowa i panel sterowania
Można wycierać miękką wilgotną szmatką.
Można stosować niewielką ilość neutralnego
(nieściernego) środka czyszczącego.
Wycierać miękką szmatką.
Uszczelka drzwiczek
Jeśli to konieczne, wyczyścić uszczelkę
miękką szmatką.
Sprawdzać okresowo stan uszczelki drzwiowej.
Filtr
Sprawdzać i czyścić filtr dwa lub trzy razy do
roku (patrz “Wyjmowanie filtra”).
Do czyszczenia pralki nie należy stosować cieczy palnych.
Szufladka na proszek
1. Nacisnąć dźwignię w komorze prania zasadniczego i wyjąć
szufladę (rys. “
A
”).
2. Wyjąć kratkę z komory na płyn zmiękczający. Wyjąć
separator z komory prania zasadniczego ruchem do góry
(rys. “
B
”).
3. Przemyć wszystkie części bieżącą wodą.
4. Ponownie zamontować separator oraz kratkę w szufladzie
oraz włożyć szufladę z powrotem na miejsce.
A
B
30105930PL.fm Page 9 Thursday, September 7, 2006 3:55 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 10
Wąż (węże) doprowadzenia wody
Należy regularnie sprawdzać, czy wąż nie ma wybrzuszeń i
pęknięć. W razie potrzeby wymienić na nowy, tego samego
typu (dostępne w serwisie lub w specjalistycznych sklepach).
Jeśli wąż dopływowy posiada przeźroczystą osłonkę
(rys. “
C
”), należy okresowo sprawdzać kolor osłonki. Jeśli
zaczerwieni się ona, oznacza to, że wąż może być
nieszczelny i, że należy go wymienić. Nowy wąż można
zakupić w naszym serwisie lub w specjalistycznym sklepie.
Filtr siatkowy na wlocie węża
Filtr należy regularnie sprawdzać i czyścić.
Dla pralek z wężem pokazanym na rysunku “
A
”, “
B
” lub “
C
(w zależności od modelu):
1.
Zakręcić zawór poluzować końcówkę węża dopływowego.
2.
Przeczyścić wewnętrzny filtr i przykręcić wąż
doprowadzający wodę z powrotem do kranu.
3.
Teraz odkręcić wąż doprowadzający wodę z tyłu pralki.
4.
Wyjąć filtr siatkowy z podłączenia pralki za pomocą
szczypiec i oczyścić.
5.
Zamontować z powrotem filtr siatkowy i przykręcić wąż
doprowadzający wodę.
6.
Odkręcić kurek wody i sprawdzić czy połączenia są
całkowicie szczelne.
A
B
C
30105930PL.fm Page 10 Thursday, September 7, 2006 3:55 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 11
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
W zależności od modelu, pralka jest wyposażona
w różne automatyczne funkcje zabezpieczające.
Pozwala to na szybkie wykrycie usterek i
odpowiednią reakcję systemu zabezpieczenia.
Usterki są zazwyczaj tak drobne, że można je
naprawić w ciągu kilku minut.
Pralki nie da się uruchomić, nie palą się
żadne kontrolki.
Należy sprawdzić, czy:
wtyczka jest włożona do gniazdka zasilającego;
gniazdko jest sprawne (użyć lampy stołowej
lub innego urządzenia elektrycznego).
Pralki nie da się uruchomić... i miga
kontrolka “Start/Pauza”.
Należy sprawdzić, czy:
drzwiczki są dobrze zamknięte (blokada
zabezpieczająca przed dziećmi);
naciśnięto przycisk
“Start/Pauza”
;
zapala się kontrolka “Zakręcony zawór wody”.
Odkręcić zawór wody i nacisnąć przycisk
“Start/Pauza”
.
Pralka zatrzymuje się podczas trwania
programu
(w zależności od modelu)
Należy sprawdzić, czy:
zapala się kontrolka “Zatrzymanie płukania”;
skasować tę funkcję naciskając w tym celu
przycisk
“Start/Pauza”
lub wybierając i
uruchamiając program “Spust wody”;
został wybrany inny program i miga lampka
“Start/Pauza”
. Ponownie wybrać żądany
program i nacisnąć przycisk
“Start/Pauza”
.
otwarte zostały drzwiczki i miga lampka
“Start/Pauza”
. Zamknąć drzwiczki i
ponownie nacisnąć przycisk
“Start/Pauza”
.
nie włączył się system zabezpieczenia pralki
(patrz tabela opisu usterek).
Obecność resztek proszku i dodatków w
szufladzie na proszek po zakończeniu prania.
Należy sprawdzić, czy:
kratka komory płynu zmiękczającego oraz
separator komory prania zasadniczego są
prawidłowo włożone w dozowniku oraz, czy
wszystkie części są czyste (patrz “Obsługa i
konserwacja”);
dopływa dostateczna ilość wody.
Filtr siatkowy w wężu doprowadzającym może
być zatkany (patrz “Obsługa i konserwacja”);
położenie separatora w komorze prania
zasadniczego zostało odpowiednio dobrane
do proszku lub detergentu w płynie (patrz
“Detergenty i dodatki”).
Pralka wpada w drgania podczas wirowania.
Należy sprawdzić, czy:
Pralka jest wypoziomowana i czy solidnie
stoi na wszystkich czterech nóżkach;
śruby blokujące zostały usunięte. Przed
przystąpieniem do użytkowania pralki należy
usunąć śruby blokujące.
Po zakończeniu programu bielizna nie jest
dobrze odwirowana.
Urządzenie jest wyposażone w funkcję
wykrywania niewyważenia i w system korekcyjny.
Jeżeli zostaną włożone pojedynczo ciężkie
rzeczy (np. szlafrok), system ten automatycznie
zredukuje szybkość wirowania lub wyłączy
wirowanie, jeśli wykryje zbyt duże niewyważenie
w chwili rozpoczęcia wirowania tak, aby
zabezpieczyć pralkę przed uszkodzeniem.
Jeśli pranie jest wciąż bardzo mokre pod
koniec cyklu, należy dodać mniejsze rzeczy
dla równowagi i powtórzyć wirowanie.
Nadmierna ilość piany może uniemożliwić
wykonanie cyklu wirowania. Stosować
odpowiednią ilość środka piorącego.
Sprawdzić, czy pokrętło wyboru prędkości
wirowania ustawiono na “0”.
Jeśli pralka posiada wyświetlacz czasowy:
wydłużenie lub skcenie czasu trwania
programu wskazywanego początkowo :
Jest to zjawisko normalne w pralce, która
dostosowuje się do czynników, jakie mają
wpływ na czas trwania programu prania, np.:
nadmierne pienienie;
niewyważenia wsadu spowodowanego
włożeniem pojedynczych ciężkich rzeczy;
wydłużony czas podgrzewania z powodu
zbyt niskiej temperatury wody na wlocie do
pralki;
W związku z tymi czynnikami, pozostały czas
jest ponownie przeliczany i, jeśli to konieczne,
aktualizowany. Dodatkowo, w czasie
napełniania, pralka określa wsad i, jeśli to
konieczne, odpowiednio reguluje początkowy
wyświetlany czas trwania programu. W trakcie
takiej regulacji, na wyświetlaczu pojawi się
animacja.
30105930PL.fm Page 11 Thursday, September 7, 2006 3:55 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 12
Tabela opisu usterek
a. Zapala się kontrolka “Zakręcony zawór wody”
Brak lub niedostateczny dopływ wody do pralki.
W przypadku modeli z wyświetlaczem czasu
pozostałego do końca cyklu, na wyświetlaczu
pojawia się symbol “FH”. Miga kontrolka
“Start/Pauza”
.
Należy sprawdzić, czy:
zawór wody jest całkowicie otwarty i czy
ciśnienie wody jest wystarczająco wysokie.
wąż dopływowy nie jest zagięty.
nie jest zatkany filtr siatkowy w wężu
doprowadzającym (patrz “Obsługa i
konserwacja”/“Filtr siatkowy na
doprowadzeniu wody”).
wąż dopływowy nie jest zamarznięty.
Po wyeliminowaniu problemu, należy
ponownie uruchomić program naciskając
przycisk
“Start/Pauza”
.
Jeśli usterka wystąpi ponownie, prosimy
skontaktować się z serwisem technicznym
(patrz “Serwis Techniczny”).
b.Zapala się kontrolka “Wyczyścić pompę”
Pralka nie wypompowuje wody.
Zapala się kontrolka “Wyczyścić pompę”.
W przypadku modeli z wyświetlaczem czasu
pozostałego do końca cyklu, na wyświetlaczu
pojawia się symbol “FP”.
Pralka zatrzymuje się na odpowiednim etapie
programu prania.
Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Należy sprawdzić, czy:
wąż dopływowy nie jest zagięty;
nie jest zablokowana pompa lub filtr (patrz
“Wyjmowanie filtra”).
WAŻNE:
przed spuszczeniem wody należy
upewnić się, że woda zdążyła ostygnąć.
wąż odpływowy nie jest zamarznięty.
Włączyć pralkę do sieci.
Wybrać i uruchomić program “Spust wody” lub
nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 3
sekundy przycisk “Anulowanie” oraz ponownie
uruchomić wybrany program.
Jeśli usterka wystąpi ponownie, prosimy
skontaktować się z serwisem technicznym
(patrz “Serwis Techniczny”).
c.Zapala się kontrolka “Serwis”
Pralka zatrzymuje się podczas trwania programu.
W przypadku modeli z wyświetlaczem czasu
pozostałego do końca cyklu, na wyświetlaczu
pojawia się symbol usterki od “F02” do “F35”,
“FA” lub “Fod”.
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się kod
oznaczony symbolem od “F02” do “F35”:
Wybrać i uruchomić program “Spust wody” lub
nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 3
sekundy przycisk “Anulowanie”.
Ponownie wybrać i uruchomić żądany program.
Jeśli usterka nadal występuje, wyjąć wtyczkę z
gniazdka i skontaktować się z serwisem
technicznym (patrz “Serwis Techniczny”).
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się kod
usterki “FA”:
Wyłączyć pralkę, wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka i zakręcić zawór dopływowy wody.
Należy przechylić urządzenie do przodu, aby
wypłynęła woda, która zebrała się na dnie pralki.
Następnie:
1.
Podłączyć ponownie urządzenie do zasilania;
2.
Odkręcić zawór wody (natychmiastowy
dopływ wody do urządzenia, mimo że pralka
jest wyłączona, oznacza obecność awarii.
Zamknąć kurek i wezwać serwis techniczny);
3.
Wybrać i uruchomić żądany program.
W przypadku ponownego wystąpienia awarii,
należy skontaktować się z serwisem
technicznym (patrz “Serwis Techniczny”).
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się kod
usterki “Fod”:
Zbyt duża ilość piany spowodowała przerwanie
procesu prania. Unikać nadmiernie dużych
dawek detergentów.
1.
Wybrać i uruchomić program “Płukane i wirowanie”.
2.
Ponownie wybrać i uruchomić żądany
program dodając tym razem mniej detergentu.
Jeśli usterka nadal występuje, wyjąć wtyczkę z
gniazdka i skontaktować się z serwisem
technicznym.
Pali się czerwona
kontrolka
Wyświetlacz elektroniczny
(jeśli jest zamontowany w
danym modelu pralki)
Opis usterki
“Zakręcony zawór wody” “FH “Awaria dopływu wody”
“Wyczyścić pompę” “FP” “Awaria spustu wody”
“Serwis”
od “F02” do “F35”, “FA”
lub “Fod”
“Awaria modułu elektrycznego”
“Awaria Woda Stop”
“Nadmierne pienienie się”
30105930PL.fm Page 12 Thursday, September 7, 2006 3:55 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 13
SERWIS TECHNICZNY
Zanim zwrócicie się Państwo do Serwisu:
1.
Należy samemu spróbować rozwiązać
problem (patrz “Instrukcja wyszukiwania
usterek”).
2.
Ponownie uruchomić program, aby
sprawdzić czy usterka została usunięta.
3.
Jeżeli urządzenie nadal nie pracuje
poprawnie, należy skontaktować się z
serwisem technicznym.
Należy podać:
Rodzaj usterki.
Model pralki.
Numer serwisowy (numer ten znajduje się na
tabliczce po słowie SERVICE).
Naklejka serwisowa znajduje się wewnątrz
drzwiczek.
Dokładny adres.
Numer telefonu wraz z numerem
kierunkowym.
Numery telefoniczne i adresy stacji
serwisowych znajdują się w książce
gwarancyjnej. Można też skontaktować się
ze sprzedawcą urządzenia.
AKCESORIA
Kontaktując się z serwisem technicznym lub
specjalistycznym sklepem można dokupić:
Szufladę dolną
, która może zostać
zamontowana pod pralką. Powoduje ona
podniesienie pralki, co ułatwia wkładanie i
wyjmowanie prania, eliminując konieczność
schylania się. Dodatkowo może służyć jako
schowek.
Zestaw montażowy
, który umożliwia
montaż suszarki na górze pralki, co pozwala
lepiej wykorzystać wolne miejsce.
Niektóre modele można zamontować pod płytą
kuchenną; w tym celu należy skontaktować się
z serwisem technicznym (patrz wyżej). Należy
pamiętać, że:
urządzenie MUSI być zainstalowane pod
ciągłym blatem.
zgodnie z przepisami bezpieczeństwa,
urządzenie MUSI zostać zainstalowane
przez wykwalifikowanego instalatora lub
pracownika naszego działu technicznego.
urządzenie MUSI być zainstalowane przy
użyciu panelu maskującego
Zestawu
podstawowego UBS
, który można nabyć w
specjalistycznym sklepie lub serwisie
technicznym.
TRANSPORT / PRZESTAWIANIE
Przesuwać pralkę nie trzymając jej za wierzch.
1.
Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
2.
Zakręcić kurek.
3.
Odłączyć wąż dopływowy i spustowy.
4.
Spuścić resztki wody z pralki i z węży (patrz “Wyjmowanie filtra”, “Opróżnianie z pozostałości
wody”).
5.
Zainstalować śruby transportowe (obowiązkowo).
30105930PL.fm Page 13 Thursday, September 7, 2006 3:55 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Whirlpool AWO/D6500 W instrukcja

Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla