Amica PG6511XRD IN Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PŁYTY GAZOWEJ
Płytę uruchamiać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PGINS4.0ZpZtA*
PGINS4.1ZpZtA*
PGINS5.0ZpZtA*
IO-HOB-0013 / 8061795
(03.2018 / v5)
2
SZANOWNY KLIENCIE,
Płyta Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Po prze
czy ta niu instrukcji, obsługa płyty nie będzie problemem.
Płyta, która opuściła fabrykę była dokładnie sprawdzona przed zapakowaniem pod wzglę
dem bezpieczeństwa i funkcjonalności na stanowiskach kontrolnych.
Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia.
Przestrzeganie zawartych w niej wskazówek uchroni Państwa przed niewłaściwym użyt ko
wa niem.
Instrukcję należy zachować i przechowywać tak, aby mieć ją zawsze pod ręką.
Należy dokładnie przestrzegać instrukcji obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych
wypadków.
Uwaga!
Urządzenie obsługiwać tylko po przeczytaniu / zrozumieniu niniejszej instrukcji.
Urządzenie może być stosowane wyłącznie do celów, do jakich zostało zaprojekto
wane. Wszelkie inne zastosowania ( np. ogrzewanie pomieszczeń) należy uznać za
niewłaściwe i niebezpieczne.
Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian nie wpływających na
dzia ła nie urządzenia.
Masz wątpliwości? Nie wszystko, co przeczytałeś w instrukcji jest zrozumiałe 
za dzwoń do Centrum Serwisowego, gdzie uzyskasz wszechstronną pomoc.
tel. 801 801 800
Przyłączenia płyty do butli z gazem PROPAN - BUTAN lub do istniejącej
instalacji może wykonać wyłącznie uprawniony instalator z zachowaniem
wszystkich przepisów bezpieczeństwa.
Oświadczenie producenta
Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej
dyrektyw i rozporządzeń europejskich:
Dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE
Dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2014/30/UE
Dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/UE
Dyrektywy RoHS 2011/65/UE
Dyrektywy 2009/142/UE (do 20.04.2018)
Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/426 (od 21.04.2018)
i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności
udostępniana organom nadzorującym rynek.
3
SPIS TREŚCI
Podstawowe informacje............................................................................................2
Wskazówki odnośnie bezpieczeństwa......................................................................4
Opis wyrobu....................................................................................................9,10,11
Dane tech nicz ne..............................................................................................9,10,11
Instalacja (instrukcja dla instalatora)....................................................................12
Obsługa....................................................................................................................20
Czyszczenie i konserwacja......................................................................................24
Postępowanie w sytuacjach awa ryj nych.............................................................25
Gwarancja, obsługa po sprze daż na........................................................................26
4
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Uwaga.Urządzenie i jego dostępne części stają się
gorące podczas użycia. Możliwość dotknięcia ele-
mentów grzejnych powinno być objęte szczególną
troską. Dzieci poniżej 8 roku życia powinny trzymać
się z daleka, chyba że są pod stałą opieką.
Niniejszy sprzęt może być używany przez dzieci w wie-
ku od 8 lat i wyżej i osoby z ograniczeniami zycznymi,
czuciowymi albo umysłowymi albo brakiem doświad-
czenia i wiedzy, jeśli odbywa się pod nadzorem lub
zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej
przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się
sprzętem. Sprzątanie i czynności obsługowe nie po-
winny być robione przez dzieci bez nadzoru.
Uwaga. Gotowanie bez nadzoru tłuszczu lub oleju na
płycie kuchennej może być niebezpieczne i doprowa-
dzić do pożaru.
NIGDY nie próbuj gasić ognia wodą, ale wyłącz urzą-
dzenie i wtedy przykryj płomień np. pokrywką lub
niepalnym kocem.
Uwaga. Niebezpieczeństwo pożaru: nie gromadź
rzeczy na powierzchni do gotowania.
Urządzeniem nie należy sterować zewnętrznym zega-
rem lub niezależnym układem zdalnego sterowania.
5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Urządzeniem nie należy sterować zewnętrznym zega-
rem lub niezależnym układem zdalnego sterowania.
Do czyszczenia płyty nie wolno używać sprzętu do
czyszczenia parą.
Uwaga. Nie używać nieodpowiednich osłon płyty
uniemożliwiających dzieciom dostęp do płyty grzejnej.
Stosowanie nieodpowiednich osłon może powodować
wypadki.
Uwaga. Proces gotowania musi być nadzorowany. Krót-
kotrwałe gotowanie musi być nadzorowane w sposób
ciągły.
Uwaga. Używać tylko osłon płyty zaprojektowanych przez
producenta urządzenia lub wskazanych przez producenta
w instrukcji obsługi jako odpowiednie. Stosowanie nieod-
powiednich osłon może powodować wypadki.
Urządzenie to należy zainstalować zgodnie z obowiązującymi przepisami i użytkować tylko
w odpowiednio wentylowanym pomieszczeniu. Przed zainstalowaniem i użytkowaniem
zapoznać sie z instrukcja obsługi.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
Szczególnie gorące palniki nawierzchniowe, ruszta, ustawione naczynia z gorącymi
płynami mogą być przyczyną poparzenia dziecka.
Należy uważać, żeby elektryczny przewód przyłączeniowy zmechanizowanego sprzętu
nie dotykał gorących części kuchenki.
Wtyczka przewodu przyłączeniowego powinna być dostępna po zainstalowaniu kuchenki.
Zabrania się instalować kuchenkę w pobliżu urządzeń chłodniczych.
Nie należy pozostawiać kuchenki bez nadzoru podczas smażenia. Oleje i tłuszcze mogą
się zapalić z powodu przegrzania.
Uważać na moment zagotowania, by nie dopuścić do zalania palników.
Jeżeli nastąpi uszkodzenie kuchenki to można ponownie używać po usunięciu wady
przez fachowca.
Nie otwierać kurka na przyłączu gazu lub zaworu na butli bez uprzedniego sprawdzenia
czy wszystkie kurki są zamknięte.
6
WSKAZÓWKI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA
Nie dopuszczać do zalewania palników oraz ich zanieczyszczania. Zabrudzone oczyścić
i wysuszyć natychmiast po wystudzeniu.
Nie wolno stawiać naczyń bezpośrednio na palnikach.
Nie ustawiać naczyń na ruszcie nad jednym palnikiem o masie większej niż 5 kg, natomiast
na dwóch rusztach łącznie nie więcej niż 25 kg. Nie dopuszcza się stawiania jednego
naczynia na dwóch palnikach jednocześnie.
Nie uderzać w pokrętła i palniki.
Zabrania się dokonywania przeróbek i napraw kuchenki przez osoby nie przeszkolone
zawodowo.
Zabrania się otwierania kurków kuchenki nie mając w ręce zapalonej zapałki lub urządzenia
do zapalania gazu.
Zabrania się gasić płomień palnika przez dmuchanie.
Zabrania się samowolnego dokonywania przeróbek kuchenki na inny rodzaj gazu,
przenoszenia kuchenki w inne miejsce oraz dokonywania zmian w instalacji zasilającej.
Czynności te może wykonywać uprawniony instalator.
Nie dopuszczać do kuchenki małych dzieci oraz osób niezapoznanych z instrukcją
użytkowania.
W RAZIE PODEJRZENIA ULATNIANIA SIĘ GAZU NIE WOLNO:
zapalać zapałek, palić papierosów, włączać i wyłączać odbiorników elektrycznych (dzwonek lub
włącznik oświetlenia) oraz używać innych urządzeń elektrycznych i mechanicznych powodujących
powstawanie iskry elektrycznej lub udarowej. W takim przypadku należy natychmiast zamknąć
zawór na butli z gazem lub kurek odcinający instalację gazową i przewietrzyć pomieszczenie,
a następnie wezwać osobę uprawnioną do usunięcia przyczyny.
W każdej sytuacji spowodowanej usterką techniczną należy bezwzględnie odłączyć zasilanie
elektryczne kuchenki (stosując powyższą zasadę) i zgłosić usterkę do naprawy.
Nie wolno przyłączyć do instalacji gazowej żadnych przewodów antenowych, np.
radioodbiorników..
W przypadku zapalenia się gazu uchodzącego z nieszczelnej instalacji należy natychmiast
zamknąć dopływ gazu przy pomocy zaworu odcinającego.
W przypadku zapalenia się gazu uchodzącego z nieszczelnego zaworu butli gazowej
należy: na butlę zarzucić mokry koc, w celu ostudzenia butli zakręcić zawór na butli. Po
ostudzeniu należy butlę wynieść na otwartą przestrzeń. Zabrania się powtórnej eksploatacji
uszkodzonej butli.
W przypadku kilkudniowej przerwy w użytkowaniu kuchni należy zamknąć zawór główny
na instalacji gazowej, natomiast przy korzystaniu z butli gazowej po każdorazowym
użytkowaniu.
Uwaga! Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on
być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Użytkowanie urządzenia do gotowania i pieczenia powoduje wydzielanie się ciepła i wilgoci
w pomieszczeniu, w którym jest zainstalowane. Należy upewnić się, czy pomieszczenie
kuchenne jest dobrze przewietrzane; należy utrzymywać otwarte naturalne otwory
wentylacyjne lub zainstalować środki wentylacji mechanicznej (okap z mechanicznym
wyciągiem).
Długotrwałe intensywne używanie urządzenia może wymagać dodatkowego przewietrzania,
na przykład otwarcia okna lub bardziej skutecznej wentylacji, np.zwiększenia wydajności
wentylacji mechanicznej, jeśli jest stosowana.
7
JAK OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ
Kto korzysta z energii w
spo sób od po wie dzial ny,
chroni nie tylko do mo wy
budżet, lecz działa świa
do mie na rzecz śro do wi
ska na tu ral ne go. Dla te go
po móż my, oszczę dzaj my
ener gię elek trycz ną! A czyni się to w nastę-
pujący sposób:
l Stosowanie prawidłowych naczyń do
gotowania.
Naczynie do gotowania nie po win no być
ni gdy mniejsze od korony płomienia pal-
nika.
Należy pamiętać o przykrywaniu naczyń
po kryw ką.
l Dbanie o czystość palników, rusztu,
pły ty podpalnikowej.
Zabrudzenia zakłócają prze ka zy wa nie
cie pła silnie przypalone za bru dze nia da
się czę sto usunąć już tylko środ ka mi sil nie
ob cią ża cy mi śro do wi sko naturalne.
Szczególną czystość należy zachować
przy otworach płomieniowych pierścieni
pod koł pa ko wych oraz otworach dysz
palników.
l Unikanie niepotrzebnego „za glą da nia
do garnków”.
lNiewbudowywanie płyty w bez po śred-
niej bliskości chło dzia rek/za mra ża rek.
Zużycie energii elektrycznej przez nie
nie po trzeb nie wzrasta.
8
Urządzenie na czas trans
por tu zostało za bez pie czo ne
przed uszko dze niem przez
opa ko wa nie. Po roz pa ko
wa niu urzą dze nia pro si my
Pań stwa o usu nię cie ele men
tów opa ko wa nia w spo sób nie za gra ża cy
śro do wi sku.
Wszystkie materiały za sto so wa ne do opa
ko wa nia nie szko dli we dla środowiska
na tu ral ne go, w 100% nadają się do odzysku
i oznakowano je od po wied nim symbolem.
Uwaga!Materiały opa ko wa nio we(wo recz ki
po li ety le no we, kawałki sty ro pia nu itp.) na le
ży w trakcie rozpakowywania trzy mać z dala
od dzieci.
ROZPAKOWANIE
WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI
To urządzenie jest oznaczone
zgodnie z Dyrektywą Europej-
ską 2012/19/UE oraz polską
Ustawą o zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym
symbolem przekreślonego
kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten,
po okresie jego użytkowania nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go
prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący
zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, skle-
py oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni
system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzę-
tem elektrycznym i elektronicznym przyczy-
nia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia
ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebez-
piecznych oraz niewłaściwego składowania i
przetwarzania takiego sprzętu.
9
OPIS WYROBU
Płyta gazowa PGINS4.0ZpZtA*
1,2,3  palniki nawierzchniowe
4  pokrętła palników z
włącznikiem iskrownika
5  ruszty pod naczynia
DANE TECHNICZNE
wysokość 43 mm
głębokość 520 mm
szerokość 590 mm
masa kuchenki 10,3 kg
Płyta wyposażona jest w palniki:
1  palnik duży, obciążenie cieplne  3,0 kW
2  palniki średnie, obciążenie cieplne  2,0 kW
3  palnik mały, obciążenie cieplne  1,0 kW
Płyta posiada przyłącze rurowe  G 1/2˝
(*) Oznaczenie kolorystyki płyty: Rnierdzewna
Kategoria urządzenia PL II
2ELwLs3B/P
1
3
2
2
5
4
10
OPIS WYROBU
Płyta gazowa PGINS4.1ZpZtA*
1,2,3,4  palniki nawierzchniowe
5  pokrętła palników z
włącznikiem iskrownika
6  ruszty pod naczynia
DANE TECHNICZNE
wysokość 43 mm
głębokość 520 mm
szerokość 590 mm
masa kuchenki 10,3 kg
Płyta wyposażona jest w palniki:
1  palnik ultra duży, obciążenie cieplne  4,0 kW
2  palniki średnie, obciążenie cieplne  2,0 kW
3  palnik mały, obciążenie cieplne  1,0 kW
Płyta posiada przyłącze rurowe  G 1/2˝
(*) Oznaczenie kolorystyki płyty: Rnierdzewna
Kategoria urządzenia PL II
2ELwLs3B/P
1
4
2
3
6
5
11
OPIS WYROBU
Płyta gazowa PGINS5.0ZpZtA*
DANE TECHNICZNE
wysokość 43 mm
głębokość 520 mm
szerokość 890 mm
masa kuchenki 15 kg
Płyta wyposażona jest w palniki:
1  palnik duży, obciążenie cieplne  3,0 kW
2  palnik ultra duży, obciążenie cieplne  4,0 kW
3  palniki średnie, obciążenie cieplne  2,0 kW
4  palnik mały, obciążenie cieplne  1,0 kW
Płyta posiada przyłącze rurowe  G 1/2˝
(*) Oznaczenie kolorystyki płyty: Rnierdzewna
Kategoria urządzenia PL II
2ELwLs3B/P
1 , 2 , 3 , 4 , 5  p a l n i k i
nawierzchniowe
6  pokrętła palników z
włącznikiem iskrownika
7  ruszty pod naczynia
3
1
2
6
4
5
7
12
INSTALACJA
Poniższe instrukcje przeznaczone dla wykwalikowanego specjalisty in sta lu ce go urzą dze
nie. Instrukcje te mają na celu zapewnienie możliwie najbardziej pro fe sjo nal ne go wy ko na nia
czyn no ści zwią za nych z instalacją i kon ser wa cją urzą dze nia.
Ustawienie płyty
Pomieszczenie kuchenne po win no b suche i prze wiew ne oraz po sia dać spraw
wentylację zgodnie z obo wią zu cy mi przepisami tech nicz ny mi.Pod sta praw ną, w
oparciu o którą oceniami przydatność pomieszczenia do za in sta lo wa nia w nim kuchenki
gazowej, jest Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 12 kwiet nia 2002 r.
w sprawie warunków tech nicz nych, jakim powinny od po wia dać budynki i ich usy
tu owa nie.
Pomieszczenie powinno być wy po sa żo ne w system wentylacji odprowadzający na
zewnątrz spaliny powstałe podczas spalania. Instalacja ta powinna się skła dać z kratki
wentylacyjnej lub okapu. Okapy należy montować zgodnie z wska zów ka mi podanymi w
dołączonych do nich in struk cjach obsługi.
Pomieszczenie powinno również umoż li wiać dopływ powietrza, które jest nie zbąd ne do
właściwego spalania gazu. Dopływ powietrza powinien być nie mniej szy niż 2m
3
/h na 1 kW
mocy palników. Powietrze może być dostarczane w wy ni ku bez po śred nie go prze pły wu z
ze wnątrz przez kanał o przekroju min.100cm
2
,bądź po śred nio z sied nich po miesz czeń,
które wyposażone są w kanały wen ty la cyj ne wychodzące na zewnątrz.
Odległość pomiędzy palnikami nawierzchniowymi a odciągiem kominowym powinna
wynosić min. 750 mm.
lPrzed zainstalowaniem upewnić się, czy miejscowe warunki dystrybucji (rodzaj
gazu i jego ciśnienie) oraz nastawienie urządzenia jest odpowiednie.
lWarunki nastawiania tego urządzenia podane są na tabliczce znamionowej.
lUrządzenie to nie jest podłączane do przewodów odprowadzających spaliny.
Powinno być zainstalowane i przyłączone zgodnie z aktualnymi przepisami insta-
lacyjnymi. W szczególności należy uwzględnić odpowiednie wymagania dotyczące
wentylacji.
OKAP
Min. 420 mmMin. 420 mm
Min. 750 mm
Min. 300 mm
13
INSTALACJA
C
500x10 mm
min 30 mm
min 75mm
500x20 mm
500x10 mm
A
B/B*
min 75mm
Instalowanie płyt gazowych
*w zależności od modelu
5-10mm
AB
B*
5-10mm
C
14
INSTALACJA
PGINS4.0*, PGINS4.1*
przygotować miejsce (otwór) w blacie mebla wg szkicu montażowego,
dokonać podłączenia płyty do sieci gazowej i elektrycznej zgodnie z instrukcją obsługi
kuchenki,
przykręcić lekko uchwyty od spodu płyty,
oczyścić blat z kurzu, włożyć płytę w otwór i mocno docisnąć do blatu,
ustawić uchwyty mocujące (rys.) prostopadle do brzegu płyty dokręcić do oporu,
po zamontowaniu płyty w blacie należy sprawdzić jej działanie, a szczególnie
zabezpieczenie przeciwwypływowe i zapalacz.
1  Blat
2  Wkręt
3  Uchyt mocujący
4  Płyta
4
321
UWAGA:
tylna krawędź wycięcia w blacie powinna wynosić minimun 60mm od tylnej sciany
kuchennej.
590
520
43
4
321
560
490
10
10
200
200
110
20
30
15
INSTALACJA
PGINS5.0*
przygotować miejsce (otwór) w blacie mebla wg szkicu montażowego,
dokonać podłączenia płyty do sieci gazowej i elektrycznej zgodnie z instrukcją obsługi
kuchenki,
przykręcić lekko uchwyty od spodu płyty,
oczyścić blat z kurzu, włożyć płytę w otwór i mocno docisnąć do blatu,
ustawić uchwyty mocujące (rys.) prostopadle do brzegu płyty dokręcić do oporu,
po zamontowaniu płyty w blacie należy sprawdzić jej działanie, a szczególnie
zabezpieczenie przeciwwypływowe i zapalacz.
UWAGA:
tylna krawędź wycięcia w blacie powinna wynosić minimun 60mm od tylnej sciany kuchennej.
- blat o grubości 30mm  docięty 10mm klocek, który instalator musi podłożyć lub podkręcić
pod blat.
1  Blat
2  Wkręt
3  Uchyt mocujący
4  Płyta
4
321
890
520
43
25
500
320
16
INSTALACJA
Wskazówki dla instalatora
Instalator powinien:
Posiadać uprawnienia gazowe
Zapoznać się z informacjami znajdu-
jącymi się na tabliczce znamionowej
ku chen ki i na nalepce informacyjnej
o rodzaju gazu do jakiego jest przy
sto so wa na. In for ma cje po rów nać z
warunkami dostawy gazu w miejscu
instalowania.
Sprawdzić
skuteczność wietrzenia tj. wymiany
powietrza w pomieszczeniu.
szczelność połączeń armatury gazo-
wej.
skuteczność działania wszystkich
elementów funkcjonalnych.
Dla prawidłowego działania zapalaczy
i zabezpieczenia prze ciw wy pły wo we-
go, wy re gu lo wać ustawienie po krę teł
ga zo wych przy po mo cy za łą czo nych
pod kła dek,
sprawdzić działanie zapalaczy i za bez
pie cze nia przeciwwypływowego,
w przypadku nieprawidłowego dzia ła
nia zdjąć po krę tło, wy ko nać re gu la cję
przez włożenie pod kład ki (pod kła dek)
na trzpień za wo ru,
po wykonanej regulacji układ za bez
pie czyć pod kład za ci sko i założyć
pokrętło.
Wydać użytkownikowi świadectwo
podłączenia kuchenki gazowej i zapo-
znać go z ob słu gą.
UWAGA!
Przyłączenia płyty do butli z gazem
płynnym lub do ist nie cej in sta la cji
może wy ko nać wyłącznie upraw-
niony instalator z za cho wa niem
wszyst kich prze pi sów bezpieczeń-
stwa.
Płyta posiada rurowy króciec gwintowany o
średnicy G 1/2” służący do pod łą cze nia do
instalacji gazowej. W wersji na gaz płynny
(propanbutan) na króciec nakręcona jest
koń ców ka do węża 8 x 1 mm.
Przewód doprowadzający gaz nie powinien
dotykać metalowych elementów osłony.
ZWRÓCIĆ UWAGĘ: na zachowanie
szczelności połączeń.
Po zakończeniu instalacji płyty na-
le ży sprawdzić szczelność wszyst-
kich po łą czeń stosując do tego np.
wodę z mydłem.
Do sprawdzenia szczelności nie
wol no stosować ognia.
Prosimy o szczegółowe zapozna-
nie się z treścią instrukcji obsługi i
postępowanie zgodnie z zawartymi
w niej wskazówkami.
UWAGA!
Mamy do czynienia z gazem. Dlatego
płyta powinna być pod łą czo na do in
sta la cji gazowej do takiego rodzaju
gazu do jakiego została fa brycz nie
przy sto so wa na.
Płyta powinna być podłączona
wyłącznie przez instalatora po sia-
da ce go stosowne uprawnienia.
Informacja o rodzaju gazu do jakiego
przystosowana jest płyta fa brycz nie,
znaj du je się na tabliczce znamio-
nowej.
Uwaga!
Jeśli w trakcie eksploatacji zajdzie
konieczność wymiany reduktora,
kuchnia musi mieć wykonany prze-
gląd techniczny obejmujący zawory
gazowe i działanie zabezpieczenia
przeciwwypływowego.
17
UWAGA!
Płyty dostarczone przez producenta posia-
dają palniki przy sto so wa ne fa brycz nie do
spalania gazu podanego na tabliczce zna
mio no wej oraz w kar cie gwa ran cyj nej.
Tabliczka znamionowa znajduje się na spo-
dzie osłony dolnej z informującą do ja kie go
rodzaju gazu prze zna czo na jest kuchenka.
W celu przystosowania kuchenki do spalania
innego rodzaju gazu na le ży do ko nać:
• wymiany dysz (patrz tabela),
regulacji zmniejszonego przepływu zawo-
rów.
Przystosowanie płyty do okre-
ślo ne go rodzaju gazu
Czynność ta może być wykonana tylko przez
instalatora z odpowiednimi uprawnieniami.
Jeśli gaz, którym ma być zasilana kuchenka
różni się od gazu przewidzianego dla ku
chen ki w wersji fabrycznej tzn. G 20 2E 20
mbar, na le ży wymienić dysze palnika i prze
pro wa dzić regulację płomienia.
INSTALACJA
18
Wymiana dyszy palnika dy szę wykręcić za pomocą spe cjal ne
go klucza nasadowego 7 i wymienić na nową odpowiednio do
rodzaju gazu (patrz tabela powyżej).
Po zakończeniu przezbrajania, należy umieścić nalepkę z opisem rodzaju gazu,
do jakiego płyta jest przystosowana.
Palniki
Płomień
Przezbrojenie płyty z gazu
płynnego na gaz ziemny
Palniki
nawierzchniowe
Pełen
płomień
Dyszę palnika wy mie nić na
od po wied nią wg tabeli dysz
Płomień
oszczędny
Wkręt regulacyjny lekko
wykręcić i wyregulować wielkość
płomienia
Przezbrojenie płyty z gazu
ziemnego na gaz płynny
Dyszę palnika wy mie nić na
od po wied nią wg tabeli dysz
Wkręt regulacyjny lekko
wkręcić,sprawdzić wielkość i
stabilność płomienia
Regulacja zmniejszonego przepływu zaworów.
INSTALACJA
Rodzaj gazu Dysza palnika /średnica
mały średni duży ultra duży
G20 2E 20 mbar 0.76 0.98 1.17 1.33
G30 3B/P 37mbar 0.50 0.67 0.82 0.93A
Palnik typu SOMIPRESS. (wg oznaczenia „SOMIPRESS.” na korpusie palnika)
19
Regulacja zaworów
Regulacji zaworów należy dokonywać na
zapalonym palniku w położeniu „płomień
oszczęd ny”.
W celu sprawdzenia płomienia należy
wygrzać palnik na pełnym płomieniu przez
ok. 10 min., a następnie przekręcić pokrętło
zaworu na płomień oszczędny. Płomień nie
powinien zgasnąć ani przeskoczyć na dyszę.
Gdy jednak tak się stanie należy powtórzyć
regulację zaworów.
Przestawienie urządzenia w celu
dostosowania go do gazu, innego niż
wynika to z oznakowania wytwórcy
na tabliczce znamionowej kuchenki
lub zakupu kuchenki na inny rodzaj
gazu niż jest zainstalowany w
mieszkaniu, leży wyłącznie w gestii
użytkownik  instalator.
Dla za wo rów COPRECI należy zdjąć pokrętła
i wkrę ta kiem wy re gu lo wać wiel kość pło mie nia
oszczędnego.
INSTALACJA
20
OBSŁUGA
Umiejętna obsługa, dobór odpowiednich
parametrów użytkowych oraz naczyń,
pozwalają na uzyskanie znacznych
oszczędności energetycznych.
Oszczędności energetyczne wynoszą
odpowiednio:
do 60%, przy właściwym doborze
naczynia,
do 60%, przy prawidłowej obsłudze,
polegającej na właściwym doborze
płomienia w trakcie gotowania.
Oszczędności te uwarunkowane
utrzymaniem palników w stałej czystości
(szczególnie otworów płomieniowych i
dysz).
Należy zwrócić uwagę, żeby średnica dna
naczynia była zawsze nieco większa od
korony płomienia palnika, a samo naczynie
było przykryte pokrywką.Zaleca się, aby śred
ni ca garnka była około 2,5 3 razy więk sza
od średnicy palnika, tzn. dla palnika:
małego, naczynie o średnicy od 90 do
150 mm,
średniego, naczynie o średnicy od 160 do
220 mm,
dużego, naczynie o średnicy od 220 do
240 mm
ultra dużego, naczynie o średnicy od 220
do 260 mm
wysokość garnka nie powinna być
większa od jego średnicy
Pokrywka garnka:
Pokrywka na garnku zapobiega uciecz ce
cie pła i w ten sposób skra ca czas nagrze-
wania.
Dobór naczynia
Na płycie grzejnej nie należy uży-
wać naczyń kuchennych, które
wystają poza jej brzegi.
Obsługa palników nawierzchnio-
wych
Pozycja
„palnik wy łą czo ny”
Pokrętło sterowania pracą palników
Pozycja
„duży płomień”
Pozycja
„płomień
oszczęd ny”
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Amica PG6511XRD IN Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla