ZyXEL LTE5366-M608 Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

POWER DC IN RESET PHONE LAN4 LAN3 LAN2 LAN1/WAN
Designed by Zyxel in Taiwan. Assembled in China.
Model Number : LTE5366- M608
2.4G(SSID) : Zyxel_XXXX
5G(SSID) : Zyxel_XXXX_5G
Wireless key : XXXXXXXXX
Default IP Address: 192.168.1.1
Power Rating: 12V 2A
Power Consumption: 24 Watt max.
Serial Number: XXXXXXXXXXMAC Address: XXXXXXXXXX IMEI: XXXXXXXXXXXX
Zyxel Communications A/S,
Generatorvej 8D,
2860 Søborg, Denmark
5-1
POWER DC IN RESET PHONE LAN4 LAN3 LAN2 LAN1/WAN
LTE5366 Series
LTE Indoor Wi-Fi Voice IAD
Quick Start Guide
ENGLISH | DEUTSCH | FRANÇAIS | ITALIANO |
ESPAÑOL | NEDERLANDS
Hardware Installation Check LED Lights
Wi-Fi Connection
Ethernet Cable Connection
North America
USA
+ 1 800 978 7222
UK + 44 3331 559 301
Netherlands +31 (0)88 00029112
Germany + 49 2405 690969
Italy + 39 011 2308000
France + 33 4 72 52 97 97
Spain + 911 792 100
soporte@zyxel.es
Support Information
See the Users Guide at www.zyxel.com for more information,
including customer support and safety warnings.
EU Importer
Zyxel Communications A/S
Generatorvej 8D, 2860 Søborg, Denmark.
http://www.zyxel.dk
US Importer
Zyxel Communications, Inc
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001
http://www.us.zyxel.com
Copyright © 2017 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.
LTE5366
Password
Username
1234
admin
Login
Configure LTE5366
http://192.168.1.1
Username: admin
Login Password: 1234
(default)
1
SIM
SIM
2
Power Outlet
Mini SIM Card
Mini SIM Card
POWER DC IN RESET PHONE LAN4 LAN3 LAN2 LAN1/WAN
POWER ON
3
4
http://192.168.1.1
EN
1 4
2
3
Check that the LTE5366 is turned off. Insert your SIM card (Mini SIM card) to the SIM card
slot for LTE network access as shown, and put the cover back in place after the installation.
Warning: If you are using a Micro-SIM or a Nano-SIM card, insert it correctly and
securely into a SIM card adapter to avoid possible damage to your device.
Use the included power adaptor to connect the power socket to a power outlet.
Press the POWER button to turn on the LTE5366.
DE
1
2
3
Prüfen Sie, dass der LTE5366 ausgeschaltet ist. Legen Sie Ihre SIM-Karte
(Mini-SIM-Karte) in den SIM-Kartensteckplatz für den LTE-Netzzugang wie gezeigt ein
und bringen Sie die Abdeckung nach der Installation wieder an.
Warnung: Wenn Sie eine Micro-SIM oder eine Nano-SIM Karte verwenden, legen Sie sie
korrekt und fest in den SIM Kartenadapter ein, um eine mögliche Beschädigung Ihres
Geräts zu verhindern.
Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter an den Netzanschluss und an eine
Netzsteckdose an.
Drücken Sie auf die POWER Taste, um den LTE5366 einzuschalten.
FR
1
2
3
Vérifiez que le LTE5366 est éteint. Insérez votre carte SIM (carte Mini SIM) dans le
logement pour carte SIM pour accéder au réseau LTE, comme indiqué, et remettez le
cache après l'installation.
Avertissement : Si vous utilisez une carte Micro-SIM ou Nano-SIM, insérez-la correctement
dans un adaptateur pour carte SIM pour éviter d'endommager votre appareil.
Utilisez l'adaptateur d'alimentation inclus pour connecter la prise d'alimentation à une
prise de courant.
Appuyez sur le bouton POWER pour allumer le LTE5366.
IT
1
2
3
Verificare che il dispositivo LTE5366 sia spento. Per l’accesso alla rete LTE inserire la
scheda SIM (scheda mini SIM) nello slot per la scheda SIM come indicato e rimettere il
coperchio terminata l’installazione.
Avvertenza: Se si utilizza una scheda micro-SIM o nano-SIM, inserirla correttamente e
saldamente nell'adattatore della scheda SIM per evitare possibili danni al dispositivo.
Utilizzare l'alimentatore fornito a corredo per collegare la presa di alimentazione a
una presa della corrente.
Premere il pulsante POWER pre accedere l'LTE5366.
ES
1
2
3
Compruebe que el LTE5366 esté apagado. Inserte la tarjeta SIM (tarjeta mini SIM) en
la ranura para tarjeta SIM para el acceso a red LTE como se muestra y coloque la
tapa en su lugar tras la instalación.
Advertencia: si utiliza una tarjeta Micro-SIM o Nano-SIM, insértela correctamente en
un adaptador de tarjetas SIM para evitar posibles daños en su dispositivo.
Utilice el adaptador de alimentación incluido para conectar el enchufe de
alimentación a una toma de corriente.
Presione el botón POWER para encender el LTE5366.
NL
1
2
3
Controleer of de LTE5366 is uitgeschakeld. Plaats jouw SIM-kaart (Mini SIM-kaart) in
de SIM-kaartgleuf voor toegang tot LTE-netwerk zoals getoond en zet de hoes na
installatie terug op zijn plaats.
Waarschuwing: Als je een Micro-SIM- of een Nano-SIM-kaart gebruikt, plaats deze op juiste
wijze in de SIM-kaartadapter om mogelijke schade aan jouw apparaat te voorkomen.
Gebruik de bijgesloten stroomadapter om de router op een stopcontact aan te sluiten.
Druk op de power-toets om de LTE5366 aan te schakelen.
EN
DE
FR
IT
ES
NL
Check that the LED lights are already on.
Find the Wi-Fi name (SSID) and enter the Wi-Fi password.
Prüfen Sie, dass die LED Anzeigen bereits leuchten.
Suchen nach dem WLAN-Namen (SSID) und geben Sie das WLAN-Passwort ein.
Vérifiez que les voyants LED sont déjà allumés.
Trouvez le nom du réseau Wi-Fi (SSID) et saisissez le mot de passe.
Assicurarsi che le spie LED siano accese.
Trovare il nome Wi-Fi (SSID) e immettere la password Wi-Fi.
Compruebe si las luces LED están ya encendidas.
Busque el nombre Wi-Fi (SSID) y escriba la contraseña Wi-Fi.
Controleer of de LED-lampjes al branden.
Zoek de Wi-Fi-naam (SSID) en voer het Wi-Fi-wachtwoord in.
EN
DE
6
FR
IT
ES
NL
Connect a computer to one yellow LAN port of the LTE5366.
From the connected device, open a web browser and type http://192.168.1.1. Enter admin
as the username and 1234 as the password. Click Login.
Schließen Sie einen Computer an einen gelben LAN Port des LTE5366 an.
Öffnen Sie einen Webbrowser auf dem angeschlossenen Gerät und geben Sie
http://192.168.1.1 ein. Geben Sie admin als den Anwendernamen und 1234 als das
Passwort ein. Klicken Sie auf Login (Anmelden).
Connectez un ordinateur à un des port LAN jaunes de l'LTE5366.
Depuis l'appareil connecté, ouvrez un navigateur Web et saisissez http://192.168.1.1.
Entrez admin comme nom d'utilisateur et 1234 comme mot de passe. Cliquez sur Login
(Ouvrir une session).
Collegare un computer a una porta LAN gialla dell'LTE5366.
Da un dispositivo connesso, aprire un browser e digitare http://192.168.1.1. Immettere
admin come nome utente e 1234 come password. Fare clic su Login (Accesso).
Conecte un equipo a un puerto LAN amarillo del LTE5366.
En el dispositivo conectado, abra un navegador web y escriba http://192.168.1.1. Escriba
admin como nombre de usuario y 1234 como contraseña. Haga clic en Login (Entrar).
Sluit een computer aan op een gele LAN-poort van de LTE5366.
Open uit het aangesloten apparaat een webbrowser en typ http://192.168.1.1. Admin
invoeren als gebruikersnaam en 1234 als wachtwoord. Klik op Login (Aanmelden).
5-2
6
5-1
4
5-1
4
5-1
4
5-1
4
5-1
4
5-1
5-2
6
5-2
6
5-2
6
5-2
6
5-2
6
5-2
The more bars are displayed, the stronger
the strength is.
*Please see the last page for more information about LEDs.
LEDs
Power
Internet
Signal
Strength
White -
On - Power on
Blinking - Starting up
White -
On - IP connection ready but no traffic
Blinking - Transmitting IP traffic
White -
On - Ethernet WAN connection ready
Blinking - Transmitting data via WAN
White -
On - USB device connected
Blinking - Transmitting data via USB
White -
On - Telephone off of the hook
Blinking - Incoming call
Off - Telephone on the hook
White -
White -
On - 4G network ready
Blinking (slow) - Looking for 4G network
Blinking (fast) - Connecting to 4G network
Green -
On - 2G/3G network ready
Blinking (slow) - Looking for 2G/3G network
White -
On - 2.4GHz Wi-Fi ready
Blinking (slow) - Connecting to 2.4GHz Wi-Fi
via WPS
Blinking (fast) - Transmitting data via Wi-Fi
On - 5GHz Wi-Fi ready
Blinking (slow) - Connecting to 5GHz Wi-Fi
via WPS
Blinking (fast) - Transmitting data via Wi-Fi
Green -
LTE
WLAN
WPS
Ethernet
WAN
Voice
USB
OK
Wi-Fi
2.4G Wifi Name (SSID)
Wifi Password
*Slow: the LED blinks once per second.
Fast: the LED blinks once per 0.5 second.
DK
1
2
3
Kontroller at LTE5366 er slukket. Indsæt dit SIM-kort (Mini SIM-kort) i SIM-kortåbnin-
gen, for netværksadgang til LTE, som vist, og sæt dækslet tilbage på plads efter
installationen.
Advarsel: Hvis du bruger et micro-SIM-kort eller et nano-SIM-kort, indsæt det korrekt i
en SIM-kortadapter for at undgå eventuelle skader på din enhed.
Brug den medfølgende strømadapter til at tilslutte strømstikket til en stikkontakt.
Tryk på Tænd/sluk-knappen for at tænde for LTE5366.
NO
1
2
3
Sjekk at LTE5366 er slått av. Sett inn SIM-kortet (mini-SIM-kortet) i SIM-kortsporet for
LTE-nettverkstilgang som vist, og sett på dekselet igjen etter installasjonen.
Advarsel: Hvis du bruker et mikro-SIM- eller nano-SIM-kort, setter du det inn i en
SIM-kortadapter for å unngå mulig skade på enheten.
Bruk den medfølgende strømadapteren for å koble strømkontakten til strømuttak.
Trykk på AV/-knappen for å slå på LTE5366.
FI
1
2
3
Tarkista, että LTE5366 on poissa päältä. Jos haluat käyttää LTE-verkkoyhteyttä, aseta
SIM-kortti (mini-SIM) korttipaikkaan kuvassa näkyvällä tavalla ja aseta sitten kansi
takaisin.
Varoitus: Jos käytössä on micro-SIM- tai nano-SIM-kortti, aseta kortti sovittimeen ja
varmista, että kortti on asetettu sovittimeen oikein. Muussa tapauksessa laite voi
vahingoittua.
Yhdistä virtapistoke pistorasiaan mukana toimitetulla virtasovittimella.
Käynnistä LTE5366 -laite painamalla virtakytkintä (POWER).
SE
1
2
3
Kontrollera att LTE5366 är avstängd. Sätt i SIM-kortet (mini-SIM-kort) i SIM-kort-
platsen för LTE-nätverksåtkomst enligt bilden, och sätt tillbaka locket efter installa-
tionen.
Varning: Om du använder ett mikro-SIM- eller ett nano-SIM-kort, sätt i det på rätt och
säkert sätt i SIM-kortadaptern för att undvika eventuella skador på din enhet.
Använd den medföljande strömadaptern och anslut eluttaget till ett vägguttag.
Tryck på STRÖMBRYTAREN för att slå på LTE5366.
RU
1
2
3
Убедитесь, что устройство LTE5366 выключено. Для подключения к сети LTE вставьте свою
SIM-карту (Mini SIM-карту) в слот для SIM-карт, как показано на изображение. После
установки карты вставьте на место крышку от слота для карт.
Предупреждение: При использовании карты Micro-SIM или Micro-SIM правильно и плотно
вставьте ее в адаптер SIM-карты, чтобы избежать возможного повреждения устройства."
Подключите прилагаемый сетевой адаптер к разъему power (питание) и источнику питания с
соответствующими параметрами.
Для включения LTE5366 нажмите кнопку питания POWER.
POWER DC IN RESET PHONE LAN4 LAN3 LAN2 LAN1/WAN
Designed by Zyxel in Taiwan. Assembled in China.
Model Number : LTE5366- M608
2.4G(SSID) : Zyxel_XXXX
5G(SSID) : Zyxel_XXXX_5G
Wireless key : XXXXXXXXX
Default IP Address: 192.168.1.1
Power Rating: 12V 2A
Power Consumption: 24 Watt max.
Serial Number: XXXXXXXXXXMAC Address: XXXXXXXXXX IMEI: XXXXXXXXXXXX
Zyxel Communications A/S,
Generatorvej 8D,
2860 Søborg, Denmark
5-1
POWER DC IN RESET PHONE LAN4 LAN3 LAN2 LAN1/WAN
LTE Indoor Wi-Fi Voice IAD
Quick Start Guide
Hardware Installation Check LED Lights
Wi-Fi Connection
Ethernet Cable Connection
See the Users Guide at www.zyxel.com for more information,
including customer support and safety warnings.
EU Importer
Zyxel Communications A/S
Generatorvej 8D, 2860 Søborg, Denmark.
http://www.zyxel.dk
US Importer
Zyxel Communications, Inc
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001
http://www.us.zyxel.com
Copyright © 2017 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.
LTE5366
Password
Username
1234
admin
Login
Configure LTE5366
http://192.168.1.1
Username: admin
Login Password: 1234
(default)
1
SIM
SIM
2
Power Outlet
Mini SIM Card
Mini SIM Card
POWER DC IN RESET PHONE LAN4 LAN3 LAN2 LAN1/WAN
POWER ON
3
4
http://192.168.1.1
5-2
6
DK
NO
FI
SE
RU
Kontroller, at LED-indikatorerne allerede er tændt.
Find Wi-Fi-navnet (SSID) og indtast Wi-Fi-adgangskoden.
Sjekk at LED-lampene allerede er på.
Finn frem til Wi-Fi-navnet (SSID) og angi Wi-Fi-passordet.
Tarkista, että merkkivaloissa palaa valo.
Etsi haluttu langattoman verkon nimi (SSID) ja kirjoita verkon salasana.
Kontrollera att indikatorlamporna redan lyser.
Hitta Wi-Fi-namnet (SSID) och ange Wi-Fi-lösenordet.
Проверте включение светодиодных индикаторов.
Найдите название сети Wi-Fi (SSID) и введите пароль для доступа в сеть Wi-Fi.
4
5-1
4
5-1
4
5-1
4
5-1
4
5-1
DK
NO
FI
SE
RU
Tilslut en computer til en gul LAN-port på LTE5366.
Åbn en webbrowser på den tilsluttede computer og indtast http://192.168.1.1. Indtast
admin som brugernavn og 1234 som adgangskode. Klik på Login (Logon).
Koble en datamaskin til en gul LAN-port på LTE5366.
Fra den tilkoblede enheten åpner du en nettleser og skriver inn http://192.168.1.1. Tast
inn brukernavnet admin og passordet 1234. Klikk på Login (Logg på).
Liitä tietokone LTE5366 -laitteen keltaiseen lähiverkkoporttiin (LAN).
Avaa selain verkkoon kytketyssä laitteessa ja kirjoita osoiteriville http://192.168.1.1. Anna
käyttäjätunnukseksi admin ja salasanaksi 1234. Napsauta Login (Kirjaudu sisään).
Anslut en dator till en gul LAN-port för LTE5366.
Öppna en webbläsare från den anslutna enheten och skriv http://192.168.1.1. Ange
admin som användarnamn och 1234 som lösenord. Klicka på Login (Inloggning).
Подсоедините компьютер к одному желтому порту LAN на устройстве LTE5366.
На подсоединенном устройстве откройте веб-браузер и введите http://192.168.1.1. Введите имя
admin и пароль 1234. Нажмите Login (Вход).
6
5-2
6
5-2
6
5-2
6
5-2
6
5-2
The more bars are displayed, the stronger
the strength is.
*Please see the last page for more information about LEDs.
LEDs
Power
Internet
Signal
Strength
White -
On - Power on
Blinking - Starting up
White -
On - IP connection ready but no traffic
Blinking - Transmitting IP traffic
White -
On - Ethernet WAN connection ready
Blinking - Transmitting data via WAN
White -
On - USB device connected
Blinking - Transmitting data via USB
White -
On - Telephone off of the hook
Blinking - Incoming call
Off - Telephone on the hook
White -
White -
On - 2.4GHz Wi-Fi ready
Blinking (slow) - Connecting to 2.4GHz Wi-Fi
via WPS
Blinking (fast) - Transmitting data via Wi-Fi
On - 5GHz Wi-Fi ready
Blinking (slow) - Connecting to 5GHz Wi-Fi
via WPS
Blinking (fast) - Transmitting data via Wi-Fi
Green -
LTE
WLAN
WPS
Ethernet
WAN
Voice
USB
OK
Wi-Fi
2.4G Wifi Name (SSID)
Wifi Password
*Slow: the LED blinks once per second.
Fast: the LED blinks once per 0.5 second.
DANSK | NORSK | SUOMI | SVENSKA | РУССКИЙ
Denmark + 49 3955 0785
Norway + 47 22 80 61 80
teknisk@zyxel.no
Sweden + 46 8 557 760 65
Finland + 358 9 4780 8411
support@zyxel.fi
Support Information
Russia +7 (495) 539 9935
info@Zyxel.ru
LTE5366 Series
On - 4G network ready
Blinking (slow) - Looking for 4G network
Blinking (fast) - Connecting to 4G network
Green -
On - 2G/3G network ready
Blinking (slow) - Looking for 2G/3G network
White -
CZ
1
2
3
Ujistěte se, že je zařízení LTE5366 vypnuté. Podle obrázku vložte SIM kartu (miniSIM kartu)
do slotu pro SIM karty, abyste získali přístup k síti LTE, a pak zavřete kryt.
Upozornění: Pokud používáte mikroSIM kartu nebo nanoSIM kartu, vložte ji napevno do
adaptéru pro SIM karty, aby se zařízení neponičilo.
K pripojení do elektrické síte použijte priložený adaptér, jehož konektor zasunte do zdírky
napájení v zarízení.
Stisknutím vypínace zapnete zarízení LTE5366.
HU
1
2
3
Az LTE5366 legyen kikapcsolva. Az LTE hálózathoz történő kapcsolódáshoz helyezze
be a SIM kártyát (Mini SIM kártya) a SIM kártya foglalatba az ábrán látható módon,
majd helyezze vissza a fedelet.
Figyelmeztetés! Ha micro-SIM vagy nano-SIM kártyát használ, helyesen és biztonságosan
helyezze azt a SIM kártya adapterbe, hogy elkerülje a készülék esetleges sérülését.
A mellékelt elektromos hálózati adapterrel csatlakoztassa a tápcsatlakozót egy
elektromos aljzathoz.
Nyomja meg a FOKAPCSOLÓ gombot az LTE5366 bekapcsolásához.
RO
1
2
3
Verificați dacă dispozitivul LTE5366 este oprit. Inserați cartela dvs. SIM (cartelă mini
SIM) în fanta pentru cartelă SIM pentru a avea acces la rețeaua LTE conform
ilustrației și puneți capacul la loc după instalare.
Avertisment: Dacă utilizați o cartelă micro-SIM sau nano-SIM, inserați-o corect și sigur
într-un adaptor pentru cartelă SIM pentru a evita posibila deteriorare a dispozitivului dvs..
Utilizati adaptorul de alimentare inclus pentru a conecta mufa de alimentare la o priza.
Apasai butonul de PORNIRE pentru a activa LTE5366.
PL
1
2
3
Sprawdź, czy router LTE5366 jest wyłączony. Aby uzyskać dostęp do sieci LTE, włóż kartę
SIM (karta Mini-SIM) do gniazda karty SIM zgodnie z rysunkiem, a następnie załóż pokrywę.
Ostrzeżenie: W przypadku używania karty Micro-SIM lub Nano-SIM należy ją prawidłowo i
pewnie umieścić w adapterze karty SIM, aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia urządzenia.
Uzyj dołaczonego do zestawu zasilacza w celu podłaczenia wejscia zasilania do gniazdka.
Wcisnij przycisk POWER, aby właczyc urzadzenie LTE5366.
SL
1
2
3
Preverite, ali je LTE5366 izklopljen. Za dostop do LTE omrežja vašo SIM kartico
(mini-SIM kartico) vstavite v režo SIM kartice, kot je prikazano, in po vstavitvi ponovno
namestite pokrov na njegovo mesto.
Opozorilo: Če uporabljate micro- ali nano-SIM kartico, potem jo pravilno in varno
vstavite v vmesnik SIM kartice, da se izognete možnim poškodbam vaše naprave.
S priloženim napajalnim vmesnikom vklopite napajalni vtic v elektricno vticnico.
Pritisnite gumb vkl./izk. ("Power"), da vkljucite LTE5366.
SK
1
2
3
Uistite sa, že je zariadenie LTE5366 vypnuté. Do štrbiny na kartu SIM (karta Mini SIM) vložte kartu
SIM pre prístupovú sieť LTE, ako je znázornené, a po nainštalovaní nasaďte späť hlavný kryt.
Výstraha: Ak používate kartu Micro-SIM alebo Nano-SIM, správne a bezpečne ju
vložte do adaptéra na kartu SIM, aby ste predišli poškodeniu svojho zariadenia.
Pomocou dodaného sietového adaptéra pripojte napájaciu zásuvku k elektrickej zásuvke.
Stlacením tlacidla POWER (Zapnutie) zariadenie LTE5366 zapnite.
BG
1
2
3
Уверете се, че LTE5366 е изключен. Поставете SIM карта (Mini SIM карта) в слота за SIM карта за
достъп до LTE мрежата, както е показано, а след инсталацията, поставете обратно капака на мястото му.
Предупреждение: Ако използвате Micro-SIM или Nano-SIM карта, поставете я правилно в
адаптера за SIM карта, за да избегнете повреждане на устройството Ви.
Използвайте приложения адаптер, за да свържете буксата за захранването към ел.контакт.
Натиснете бутон POWER, за да включите LTE5366.
POWER DC IN RESET PHONE LAN4 LAN3 LAN2 LAN1/WAN
Designed by Zyxel in Taiwan. Assembled in China.
Model Number : LTE5366- M608
2.4G(SSID) : Zyxel_XXXX
5G(SSID) : Zyxel_XXXX_5G
Wireless key : XXXXXXXXX
Default IP Address: 192.168.1.1
Power Rating: 12V 2A
Power Consumption: 24 Watt max.
Serial Number: XXXXXXXXXXMAC Address: XXXXXXXXXX IMEI: XXXXXXXXXXXX
Zyxel Communications A/S,
Generatorvej 8D,
2860 Søborg, Denmark
5-1
POWER DC IN RESET PHONE LAN4 LAN3 LAN2 LAN1/WAN
LTE Indoor Wi-Fi Voice IAD
Quick Start Guide
Hardware Installation Check LED Lights
Wi-Fi Connection
Ethernet Cable Connection
Support Information
See the Users Guide at www.zyxel.com for more information,
including customer support and safety warnings.
EU Importer
Zyxel Communications A/S
Generatorvej 8D, 2860 Søborg, Denmark.
http://www.zyxel.dk
US Importer
Zyxel Communications, Inc
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001
http://www.us.zyxel.com
Copyright © 2017 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.
LTE5366
Password
Username
1234
admin
Login
Configure LTE5366
http://192.168.1.1
Username: admin
Login Password: 1234
(default)
1
SIM
SIM
2
Power Outlet
Mini SIM Card
Mini SIM Card
POWER DC IN RESET PHONE LAN4 LAN3 LAN2 LAN1/WAN
POWER ON
3
4
http://192.168.1.1
4
CZ
HU
RO
PL
SL
SK
Zkontrolujte, zda světelné indikátory LED svítí.
Vyhledejte název sítě Wi-Fi (SSID) a zadejte heslo k síti Wi-Fi.
Ellenőrizze, hogy világítanak-e a LED fények.
Keresse meg a Wi-Fi hálózat nevét (SSID), és adja meg a Wi-Fi jelszavát.
Verificați dacă luminile ledului sunt deja aprinse.
Cautai denumirea Wi-Fi (SSID) și introducei parola Wi-Fi.
Sprawdź, czy diody LED są włączone.
Odszukaj nazwe Wi-Fi (SSID) i wprowadz hasło Wi-Fi.
Preverite, ali LED lučke že svetijo.
Poiščite ime Wi-Fi (SSID) in vtipkajte geslo za Wi-Fi.
Skontrolujte, že LED indikátory už svietia.
Nájdite názov siete Wi-Fi (identifikátor SSID) a zadajte heslo pre sieť Wi-Fi.
Проверете дали светодиодните лампи вече са включени.
Намерете името на Wi-Fi (SSID) и въведете Wi-Fi паролата.
5-2
6
5-1
4
5-1
4
5-1
4
5-1
4
5-1
4
5-1
BG
4
5-1
The more bars are displayed, the stronger
the strength is.
*Please see the last page for more information about LEDs.
LEDs
Power
Internet
Signal
Strength
White -
On - Power on
Blinking - Starting up
White -
On - IP connection ready but no traffic
Blinking - Transmitting IP traffic
White -
On - Ethernet WAN connection ready
Blinking - Transmitting data via WAN
White -
On - USB device connected
Blinking - Transmitting data via USB
White -
On - Telephone off of the hook
Blinking - Incoming call
Off - Telephone on the hook
White -
White -
On - 2.4GHz Wi-Fi ready
Blinking (slow) - Connecting to 2.4GHz Wi-Fi
via WPS
Blinking (fast) - Transmitting data via Wi-Fi
On - 5GHz Wi-Fi ready
Blinking (slow) - Connecting to 5GHz Wi-Fi
via WPS
Blinking (fast) - Transmitting data via Wi-Fi
Green -
LTE
WLAN
WPS
Ethernet
WAN
Voice
USB
OK
Wi-Fi
2.4G Wifi Name (SSID)
Wifi Password
*Slow: the LED blinks once per second.
Fast: the LED blinks once per 0.5 second.
ČEŠTINA | MAGYAR | ROMÂNĂ | POLSKI | Slovenščina
slovenčina | БЪЛГАРСКИ
Czech + 420 241 774 665
Hungary + 36 1 848 0690
Poland + 48 22 652 16 26
Romania info@ro.zyxel.com
Slovakia
+ 421 220 861 848
Bulgaria
LTE5366 Series
On - 4G network ready
Blinking (slow) - Looking for 4G network
Blinking (fast) - Connecting to 4G network
Green -
On - 2G/3G network ready
Blinking (slow) - Looking for 2G/3G network
White -
CZ
HU
6
RO
PL
SL
SK
Do žlutého portu LAN zarízení LTE5366 zapojte pocítac.
V pripojeném pocítaci otevrete webový prohlížec a zadejte http://192.168.1.1. Jako
uživatelské jméno zadejte „admin“ a jako heslo „1234. Kliknete na Login (Prihlásit).
Csatlakoztasson egy számítógépet az LTE5366 sárga LAN portjához.
A csatlakoztatott eszközön nyisson meg egy internet böngészot, és írja be a
http://192.168.1.1 címet. Adja meg admin-t felhasználónévként és 1234-et jelszóként.
Kattintson a Login (bejelentkezés) gombra.
Conectati un computer la un port LAN galben al LTE5366.
Deschideti un bowser web pe dispozitivul conectat si tastati http://192.168.1.1. Introduce-
ti numele de utilizator admin si parola 1234. Faceti clic pe Login (Conectare).
Podłacz komputer do zółtego gniazda LAN urzadzenia LTE5366.
W podłaczonym urzadzeniu otwórz przegladarke i wpisz http://192.168.1.1. Wpisz admin
jako nazwe uzytkownika oraz 1234 jako hasło. Kliknij Login (Zaloguj).
Prikljucite racunalnik na rumena vrata LAN na enoti LTE5366.
S povezane naprave odprite spletni brskalnik in vanj vtipkajte http://192.168.1.1. Kot
uporabniško ime vnesite admin, kot geslo pa 1234. Kliknite Login (Prijava).
Pripojte pocítac k jednému žltému portu LAN zariadenia LTE5366.
V pripojenom zariadení otvorte webový prehliadac a napíšte http://192.168.1.1.
Zadajte admin (správca) ako používatelské meno a 1234 ako heslo. Kliknite na Login
(Prihlásenie).
5-2
6
5-2
6
5-2
6
5-2
6
5-2
6
5-2
BG
Свържете компютър към един жълт LAN порт на LTE5366.
От свързания компютър отворете уеб браузър и въведете http://192.168.1.1. Въведете admin
като потребителско име и 1234 като парола. Натиснете Login (Вписване).
6
5-2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

ZyXEL LTE5366-M608 Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla