Siemens VR4.A Serie Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

79
Opis urządzenia
1 Uchwyt
2 Górny hak do zawieszania przewodu
3 Przewód zasilający
4 Pierścień blokujący
5 Dolny hak do zawieszania przewodu
6 Mikrofiltr higieniczny jako
zabezpieczenie silnika
7 Worek filtrujący
8 Regulator obrotowy do ustawiania
siły ssania
9 Ssawka do podłóg
10 Pokrywa urządzenia
11 Uchwyt do noszenia
12 Włącznik/wyłącznik
13 Ssawka do szczelin
14 Ssawka do obić
15 Rura ssąca
Części zamienne i wyposażenie specjalne
A Opakowanie filtrów zamiennych VZ92S40
Zawartość: 8 Worków filtrujących z zamknięciem
1 mikrofiltr higieniczny
B Adapter do ssawek specjalnych VZ41010
Wymagana do ssawek VZ102TBB oraz
VZ103WD.
C Szczotka TURBO-UNIVERSAL
®
do podłóg VZ102TBB
Szczotkowanie i odsysanie w jednym procesie
roboczym dywanów o krótkim włosie oraz
wykładzin dywanowych względnie wszystkich
rodzajów wykładzin. Szczególnie nadaje się do
usuwania sierści zwierząt. Napęd walca szczot-
kowego odbywa się za pomocą strumienia
Zgarniacz nici (1) można w razie potrzeby nabyć za
pośrednictwem działu obsługi klientów.
powietrza zasysanego przez odkurzacz.
Nie jest wymagane żadne podłączenie elek-
tryczne.
D Ssawka do zmywania VZ103WD
Nadaje się do wszystkich rodzajów twardych
powierzchni podłogowych, takich jak parkiet,
laminat, drewniane deski, podłogi kamienne,
terakota, itp. (uprzednio, w niewidocznym
miejscu, należy sprawdzić działanie wilgotnych
ściereczek na delikatne powietrznie twardych
podłóg).
Zasysa większe cząstki brudu, a naprężona
ścierka czyści wówczas podłogę na mokro.
1
Innenteil 206 763 A 18.08.2006 14:15 Uhr Seite 79
80
pl
Instrukcję użytkowania należy zachować.
Przy przekazywaniu odkurzacza osobom
trzecim należy również przekazać instrukcję
użytkowania.
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Opisywany odkurzacz przeznaczony jest do
użytku wyłącznie w gospodarstwie
domowym i nie nadaje się do celów
przemysłowych.
Odkurzacz należy użytkować wyłącznie
zgodnie z danymi zawartymi w niniejszej
instrukcji użytkowania.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody powstałe w wyniku
użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
lub nieprawidłowej obsługi.
Z tego względu należy koniecznie
przestrzegać następujących zaleceń!
Odkurzacz może być eksploatowany
wyłącznie z:
Oryginalnym workiem filtrującym
Oryginalnymi częściami zamiennymi,
osprzętem lub wyposażeniem specjalnym
Odkurzacz nie nadaje się do:
odkurzania ludzi lub zwierząt
zasysania:
mikroorganizmów
szkodliwych dla zdrowia,
ostrokrawędziowych, gorących lub
żarzących się substancji,
wilgotnych lub płynnych substancji
łatwopalnych lub wybuchowych
materiałów i gazów.
Zalecenia odnośnie
bezpieczeństwa
Opisywany odkurzacz spełnia uznane
zasady techniki oraz odnośne przepisy
bezpieczeństwa.
Potwierdzamy zgodność z następującymi
wytycznymi europejskimi: 89/336/EWG
(zmieniona przez RL 91/263/EWG,
92/31/EWG oraz 93/68/EWG).
73/23/EWG (zmieniona przez RL
93/68/EWG).
Odkurzacz należy podłączać i
uruchamiać wyłącznie zgodnie z tabliczką
identyfikacyjną.
W żadnym wypadku nie wolno odkurzać
bez worka filtrującego.
=> Może to spowodować uszkodzenie
urządzenia!
Używanie odkurzacza przez dzieci
dozwolone jest wyłącznie pod nadzorem
osób dorosłych.
Należy unikać odsysania ssawką i rurą w
pobliżu głowy.
=> Zachodzi niebezpieczeństwo
zranienia!
Przewodu zasilającego nie wolno używać
do noszenia / transportowania
odkurzacza.
W przypadku wielogodzinnej pracy ciągłej
należy całkowicie wyciągnąć przewód
zasilający.
W celu odłączenia urządzenia od sieci
zasilającej nie wolno ciągnąć za przewód,
lecz za wtyczkę.
Przewodu zasilającego nie wolno ciągnąć
po ostrych krawędziach ani zaciskać.
Przed przystąpieniem do wykonywania
jakichkolwiek prac przy odkurzaczu lub
przy wyposażeniu należy wyciągnąć
wtyczkę zasilającą.
Innenteil 206 763 A 18.08.2006 14:15 Uhr Seite 80
81
pl
Uszkodzonego odkurzacza nie wolno
uruchamiać. W przypadku zakłócenia
pracy należy wyciągnąć wtyczkę z
gniazda sieciowego.
Naprawy i wymiana części zamiennych w
odkurzaczu mogą być wykonywane
wyłącznie przez autoryzowany serwis.
Odkurzacz należy chronić przed
oddziaływaniem czynników
atmosferycznych, wilgocią i źródłami
ciepła.
W przypadku braku odkurzania, odkurzacz
należy wyłączać.
Wysłużone urządzenia należy
bezzwłocznie doprowadzać do stanu
nieprzydatności, a następnie przekazywać
je do usunięcia zgodnego z przepisami.
Ze względów bezpieczeństwa odkurzacz
wyposażony jest w zabezpieczenie przed
przegrzaniem. W przypadku wystąpienia
zablokowania i nadmiernego nagrzania
urządzenia następuje jego automatyczne
wyłączenie. Wyciągnąć wtyczkę przewodu
zasilającego i sprawdzić, czy ssawka i
rura ssąca nie są zatkane względnie czy
nie trzeba wymienić filtra.
Po usunięciu zakłócenia należy
pozostawić urządzenie do ostygnięcia
przez co najmniej 1 godzinę. Potem
urządzenie nadaje się ponownie do użytku.
Zalecenia odnośnie usuwania
Opakowanie
Opakowanie chroni odkurzacz przed
uszkodzeniem w czasie transportu.
Składa się ono z materiałów bezpiecznych
dla środowiska naturalnego i z tego względu
nadaje się do odzysku surowców wtórnych.
Niepotrzebne materiały opakowaniowe
należy odprowadzać do punktów
gromadzenia w ramach systemu odzysku
surowców wtórnych Grüner Punkt
(zielony punkt).
Stare urządzenia
Stare urządzenia zawierają bardzo dużo
cennych materiałów.
Z tego względu wysłużone urządzenie
należy oddawać dostawcy względnie do
centrum odzysku surowców wtórnych do
ponownego wykorzystania.
Informacje na temat obecnie
obowiązujących sposobów usuwania
można uzyskać u dostawcy lub w
zarządzie gminy.
!
Uwaga
Podłączać urządzenie wyłącznie do
gniazdka wtykowego,
Jeżeli bezpiecznik zadziała przy
włączeniu urządzenia, może to być
spowodowane równoczesnym
podłączeniem innych urządzeń
elektrycznych o większej mocy
przyłączeniowej do tego samego obwodu
prądowego.
Innenteil 206 763 A 18.08.2006 14:15 Uhr Seite 81
82
pl
Proszę rozłożyć strony z ilustracjami!
Uruchomienie
Wariant A
Zatrzasnąć uchwyt w rurze ssącej.
W celu usunięcia uchwytu nacisnąć
przycisk zatrzaskowy i wyciągnąć uchwyt
z rury ssącej.
Przekręcić pierścień blokujący przy
odkurzaczu na pozycję i wsunąć rurę
ssącą w otwór.
Zabezpieczyć rurę ssącą poprzez
przekręcenie pierścienia na pozycję .
W celu usunięcia rury ssącej ustawić
pierścień z powrotem w pozycji i
wyciągnąć rurę ssącą.
Złączyć ssawkę do podłóg i odkurzacz.
Wariant B
Przekręcić pierścień blokujący przy
odkurzaczu na pozycję i wsunąć
uchwyt w otwór.
Zabezpieczyć uchwyt poprzez
przekręcenie pierścienia na pozycję .
W celu usunięcia uchwytu ustawić
pierścień z powrotem w pozycji i
wyciągnąć uchwyt.
Nasadzić rurę ssącą na urządzenie.
Złączyć ssawkę do podłóg i rurę ssącą.
Rysunek
Odblokować dolny uchwyt przewodowy
poprzez przekręcenie, zdjąć przewód z
górnego uchwytu.
Wsunąć wtyczkę przewodu zasilającego.
Rysunek
Włączyć/wyłączyć włącznik odkurzacza.
Rysunek
Ustawianie siły ssącej poprzez
przekręcanie regulatora obrotowego.
Odkurzanie
Rysunek
Ustawianie ssawki do podłóg:
Dywany oraz wykładziny
dywanowe =>
gładkie podłogi =>
Rysunek
Odkurzanie z zastosowaniem
wyposażenia
a) Ssawka szczelinowa
Do oczyszczania szczelin i narożników.
b) Ssawka do tapicerki
Do czyszczenia mebli tapicerskich,
zasłon itp.
5
4
3
2
1
Innenteil 206 763 A 18.08.2006 14:15 Uhr Seite 82
83
pl
Po pracy
Rysunek
Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilającego.
Nawinąć przewód na haki do zawieszania
przewodu z tyłu urządzenia.
Rysunek
a) Urządzenie można przechowywać
poprzez zawieszenie na uchwycie.
b)
Urządzenie można transportować za uchwyt.
Wymiana filtra
Wymiana worka filtrującego
Jeśli siła ssania urządzenia znacznie spada,
trzeba wymienić worek filtrujący.
Rysunek
Otworzyć pokrywę w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, unieść z
urządzenia i odłożyć na bok.
Rysunek
Zamknąć worek filtrujący poprzez
pociągnięcie za nakładkę zamykającą,
wyjąć i włożyć nowy worek filtrujący.
!
Uwaga: Pokrywę można zamknąć tylko
przy włożonym worku filtrującym.
Po zassaniu drobnych cząstek pyłu
(jak np. gips, cement, itp.) należy
oczyścić lub wymienić mikrofiltr.
9
8
7
6
Wymiana mikrofiltra higienicznego*
Kiedy wymieniać: Przy każdym nowym
opakowaniu papierowych filtrów
wymiennych.
Rysunek
Otworzyć pokrywę (patrz rysunek 8).
Wyciągnąć i otworzyć uchwyt filtra.
Usunąć zużyty i włożyć nowy mikrofiltr
higieniczny.
Wsunąć uchwyt filtra w urządzenie i
zamknąć pokrywę
10
Innenteil 206 763 A 18.08.2006 14:15 Uhr Seite 83
84
pl
Konserwacja
Przed każdym czyszczeniem odkurzacza
trzeba go wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z
gniazda zasilającego.
Odkurzacz i elementy wyposażenia z
tworzywa sztucznego mogą być
czyszczone dostępnymi na rynku
środkami do czyszczenia tworzyw
sztucznych.
!
Nie wolno stosować żadnych środków
szorujących, do czyszczenia szkła lub
uniwersalnych środków czyszczących.
W żadnym wypadku odkurzacza nie
wolno zanurzać w wodzie.
Komorę pyłową można w razie potrzeby
oczyścić za pomocą drugiego
odkurzacza lub po prostu suchą ścierką /
pędzlem.
Zastrzega się wprowadzanie zmian
technicznych.
Innenteil 206 763 A 18.08.2006 14:15 Uhr Seite 84
120
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Siemens
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
Innenteil 206 763 A 18.08.2006 14:15 Uhr Seite 120
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Siemens VR4.A Serie Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla