Fujitsu AWY17LSACW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
MODEL CHŁODZĄCY I POMPA CIEPŁA
KLIMATYZATOR
TYP ŚCIENNY
Jednostka wewnętrzna
AWY14LSACW
AWY17LSACW
Jednostka zewnętrzna
AOY14LSAWC
AOY17LSAWC
ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI
DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA
FUJITSU GENERAL LIMITED
P/N 9312812011-01
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH
Werftstraße 20, D-40549 Düsseldorf, F. R. Germany
deklaruje pod pełną odpowiedzialnością, że modele klimatyzatorów
AWY14LSACW/AOY14LSAWC ASH9LSACW/AOH9LSAC
AWY17LSACW/AOY17LSAWC ASH12LSACW/AOH12LSAC
których dotyczy deklaracja, spełniają wymagania określone w postanowieniach następujących norm:
a. EN 60 335-1
b. EN 60 335-2-40
c. EN 55 014-1
d. EN 55 014-2
e. EN 61 000-3-2
f. EN 61 000-3-3
g. EN 60 335-2-80
Poprzez zgodność z normami, wymienione produkty spełniają wymagani poniższych detektyw:
a. Dyrektywa 73/23/EEC b. Dyrektywa 89/336/EEC
Miejsce wystawienia: Niemcy Osoba upoważniona: Dyrektor naczelny
Data wystawienia: 14. LUTY 2003 Wystawca: FUJITSU GENERAL
(EURO) GmbH
Werftstraße 20, D-40549
Düsseldorf, F. R. Germany
Zaaprobowane przez: Podpis:
JUNJI YANAGIMOTO
PL - 2
SPIS TREŚCI
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA 2
NAZWY CZĘŚCI 4
CECHY I FUNKCJE 5
PRZYGOTOWANIE 6
PRACA 8
PRACA 9
PROGRAMATOR 10
PROGRAM NOCNY (SLEEP TIMER) 11
USTAWIENIA KIERUNKU PRZEPŁYWU
POWIETRZA 12
FUNKCJA WACHLOWANIA 13
PRACA EKONOMICZNA 14
PRACA Z DUŻĄ MOCĄ (HI-POWER) 14
CZYSZCZENIE PROMIENIAMI UV /
GENEROWANIA JONÓW UJEMNYCH 15
SUSZENIE WYMIENNIKA [COIL DRY] 16
STEROWANIE RĘCZNE [MANUAL AUTO] 17
MONITOROWANIE TEMPERATURY 18
FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO
CZYSZCZENIA FILTRA 19
OBSŁUGA FUNKCJI AUTOMATYCZNEGO
CZYSZCZENIA FILTRA 19
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 21
OCZYSZCZANIE POJEMNIKÓW NA KURZ 21
KONSERWACJA (CD) 24
USTERKI 27
PORADY 29
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Nie podłączaj urządzenia samodzielnie.
Nie zawiera części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.
Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu dokonania wszelkich
napraw.
Podczas przenoszenia urządzenia skontaktuj się z autoryzowanym
serwisem celem demontażu i ponownej instalacji jednostki.
Nie przebywaj w strefie zimnego strumienia powietrza przez dłuższy czas
Nie wkładaj palców lub przedmiotów w kratkę wlotową lub port wylotu
Nie włączaj i nie zatrzymuj pracy klimatyzatora poprzez odłączenie
przewodu zasilania.
Uważaj, aby nie uszkodzić przewodu zasilającego
W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach spalenizny, itp.),
natychmiast zatrzymaj pracę klimatyzatora, wyjmij wtyczkę klimatyzatora z
gniazdka zasilania i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Jeśli kabel zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, winien być
wymieniony tylko przez autoryzowany serwis przy użyciu
specjalistycznych narzędzi.
UWAGA!
Zapewnij wentylację podczas użytkowania.
Nie kieruj bezpośrednio strumienia powietrza na kominki lub urządzenia
grzewcze.
Nie wspinaj się, nie umieszczaj przedmiotów na klimatyzatorze.
Nie zawieszaj żadnych przedmiotów na klimatyzatorze
Nie umieszczaj na klimatyzatorze wazonów z kwiatami czy zbiorników z
wodą.
Nie umieszczaj klimatyzatora w pobliżu wody.
Nie dotykaj klimatyzatora mokrymi rękami.
Nie ciągnij za przewód zasilający.
Wyłącz źródło zasilania podczas długich przerw w funkcjonowaniu
klimatyzatora.
Sprawdź stan podstawy montażowej pod kątem uszkodzeń.
Nie umieszczaj zwierząt lub roślin w bezpośrednim strumieniu powietrza.
Nie pij wody odprowadzonej z klimatyzatora.
Nie stosuj w pomieszczeniach, gdzie przechowuje się żywność, zwierzęta,
precyzyjne wyposażenie lub działa sztuki.
Zawory połączeniowe stają się gorące podczas funkcji grzania; uważaj na
ręce.
Nie dotykaj elementów wymiennika ciepła.
Klimatyzator musi pracować zawsze z zainstalowanym filtrem powietrza.
Nie blokuj i nie zakrywaj kratki wlotu i portu wyjścia.
Jednostka wewnętrzna i zewnętrzna powinny być zainstalowane co
najmniej 1 metr od urządzeń elektronicznych.
Unikaj instalacji klimatyzatora w pobliżu kominków lub innych urządzeń
grzewczych.
Prosimy o zwrócenie uwagi na to, aby dzieci nie przebywały w pobliżu
miejsca gdzie montuje się jednostkę wewnętrzną i zewnętrzną.
Nie używaj w pobliżu klimatyzatora łatwopalnych gazów.
PL - 3
Na rysunku pokazano wyświetlacz sterowania ze wszystkimi zapalonymi diodami. Może on różnić się od rzeczywistego
pilota.
Rys.1
Rys.3
Rys.4
Rys.6
Rys.7
PL - 4
NAZWY CZĘŚCI
(1) Kratka wlotowa
(2) Panel czołowy
(3) Diody
(5) Dioda pracy [OPERATION]
(6) Dioda programatora [TIMER]
(7) Dioda funkcji czyszczenia powietrza
[UV AIR CLEAN/ANION]
(8) Wskazanie temp. zewnętrznej /
temp. w pomieszczeniu
[OUTDOOR TEMP/ROOM TEMP]
(9) Dioda funkcji praca z dużą mocą
[HI-POWER OPERATION]
(10)Dioda trybu konserwacji [MAINTENANCE]
(11) Żaluzje regulujące przepływ powietrza (góra/
ł)
(12) Żaluzje regulujące przepływ powietrza
(prawo/lewo)
(13) Dyfuzor
(14) Generator jonów ujemnych
(16) Przycisk serwis/praca ręczna /praca auto
[MAINTENANCE/MANUAL AUTO]
(17) Filtr powietrza
(18) Pojemnik na kurz
(19) Przewód zasilający
(20) Wtyczka przewodu zasilającego
(19) Wlot powietrza chłodzącego
(20) Wylot powietrza chłodzącego
(21) Rura instalacyjna
(22) Otwór skroplin (od dołu)
(23) Nadajnik
(24) Wyświetlacz pilota
(26) Wyświetlacz zegara / czasu wyłączenia
[Clock / OFF TIMER]
(27) Wyświetlacz czasu włączenia
[ON TIMER]
(28) Wyświetlacz wachlowania [SWING]
(29) Wyświetlacz trybu pracy
[MASTER CONTROL]
(30) Wyświetlacz temperatury
(31) Praca ekonomiczna [ECONOMY]
(32) Wyświetlacz sterowania wentylatorem
[FAN CONTROL]
(33) Wyświetlacz czyszczenia powietrza
(34) Wyświetlacz suszenia wymiennika
(35) Przycisk czyszczenia powietrza
[AIR CLEAN]
(36) Przycisk ustawiania temperatury
[SET TEMP.]
(37) Przycisk funkcji nocnej [SLEEP]
(38) Przycisk [START/STOP]
(39) Przycisk monitorowania parametrów
[MONITOR]
(40) Przycisk suszenia wymiennika [COIL DRY]
(41) Przycisk czyszczenia filtra
[FILTER MAINTENANCE]
(42) Przycisk wyboru trybu pracy [MASTER
CONTROL]
(43) Przycisk wyboru prędkości wentylatora
[FAN CONTROL]
(44) Przycisk pracy ekonomicznej [ECONOMY]
(45) Przycisk ustalenia czasu wyłączenia
urządzenia o określonym czasie
[OFF TIMER]
(46) Przycisk ustalenia czasu włączenia
urządzenia o określonym czasie
[ON TIMER]
(47) Przyciski ustawiania czasu
[SET TIME (+/-)]
(48) Przycisk zatwierdzenia ustawień
programatora czasowego [SET]
(49) Przycisk kasowania ustawień
programatora [CANCEL]
(50) Przycisk funkcji pracy z dużą mocą
[HI-POWER
(51) Przycisk wachlowania [SWING]
(52) Przycisk ustalenia kierunku przepływu
powietrza (lewo-prawo)
(53) Przycisk ustalenia kierunku przepływu
powietrza (góra-dół)
(55) Przycisk resetu pilota (znajduje się pod
pokrywą miejsca na baterie)
(56) Przycisk [TEST]
(57)
Przełącznik odstępów czasu konserwacji filtra
[FILTER MAINTENANCE]
(54)
Przycisk ustawiania czasu [TIME ADJUST]
(Rys. 7)
Rys.4 Jednostka zewnętrzna
(15) Panel czołowy (Rys. 3)
(4) Odbiornik sygnału pilota (rys.2) (25) Wskaźnik transmisji (Rys. 6)
Rys. 5 Pilot
Rys.1 Jednostka wewnętrzna
PL - 5
CECHY I FUNKCJE
Jednostka rozpocznie automatyczną pracę w funkcji
grzania, chłodzenia lub osuszania tak, aby utrzymać
zadaną temperaturę. Nastawa temperatury jest stała w
ciągu całego czasu działania.
Suszenie wymiennika ciepła w jednostce wewnętrznej
załącza się przez naciśnięcie przycisku [COIL DRY],
suszenie wymiennika zapobiega tworzeniu pleśni i
rozwojowi bakterii.
AUTOMATYCZNE PRZEŁĄCZANIE
Tryb pracy (chłodzenie, osuszanie, grzanie) przełączany
jest automatycznie w celu utrzymania zadanej
temperatury, a temperatura utrzymywana jest przez cały
czas na stałym poziomie.
Bezprzewodowy pilot pozwala na wygodne sterowanie
funkcjami klimatyzatora.
Do chłodzenia wykorzystać poziomy strumień powietrza,
tak, aby zimne powietrznie nie dmuchało bezpośrednio
na osoby znajdujące się w pomieszczeniu. Do
ogrzewania wykorzystać strumień w dół w celu
skierowania silnego strumienia gorącego powietrza na
podłogę i stworzenie komfortowych warunków.
Umożliwia nam rozprowadzenie powietrza góra/dół
(UP/DOWN) można w żny sposób regulować
dystrybucję powietrza.
Filtr powietrza został tak zaprojektowany, aby zapobiegał
rozwojowi pleśni, co pociąga za sobą łatwiejszą
konserwację i czyste działanie.
Gdy za pomocą kontroli wentylatora wybrano tryb pracy
[QUIET] - cichy, urządzenie rozpoczyna bardzo ciche
działanie; przepływ powietrza w urządzeniu wewnętrznym
jest zredukowany, by zapewnić cichsze działanie.
Filtr jest czyszczony automatycznie po upływie
określonego czasu pracy klimatyzatora.
Powietrze w pomieszczeniu dezynfekowane jest
promieniami ultrafioletowymi (UV).
WEWNĘTRZNE CZYSZCZENIE
PROMIENIAMI UV
Pleśń i różne bakterie znajdujące się w jednostce
wewnętrznej są niszczone za pomocą promieni
ultrafioletowych (UV).
OPERACJA SUSZENIA WYMIENNIKA
FUNKCJA CZYSZCZENIA
POWIETRZA PROMIENIAMI
UV/GENEROWANIA JONÓW
CICHA PRACA
FILTR ODPORNY NA PLEŚŃ
FUNKCJA SWING
PRZEPŁYW POZIOMY: CHŁODZENIE
PRZEPŁYW W DÓŁ: GRZANIE
DZIAŁANIE AUTOMATYCZNE
PILOT
FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO
CZYSZCZENIA FILTRA
PL - 6
PRZYGOTOWANIE
Obsługa i wyświetlacz pilota zdalnego sterowania
(dedykowane funkcje wyświetlacza)
Kiedy naciśnięty zostanie na pilocie przycisk na ekranie pilota pojawiają się
wskazania związane z obsługiwaną w danym momencie funkcją, a pozostałe
wskazania znikają (funkcje dedykowanego wyświetlania). Funkcja ta umożliwia łatwe
potwierdzanie treści działań i jest bardzo wygodna.
W celu zmiany trybu pracy, temperatury lub przepływu należy nacisnąć odpowiedni
przycisk dla dedykowanej funkcji wyświetlacza. W celu zmiany ustawień i przekazania
sygnału do jednostki wewnętrznej nacisnąć przycisk ponownie i poczekać na wysłanie
sygnału do urządzenia.
(Przykład) Przycisk [MASTER CONTROL] (wybór trybu pracy) jest wciskany w trybie auto.
* W celu przejścia na tryb chłodzenia nacisnąć przycisk dwukrotnie.
Przycisk TEST
Przycisk ten wykorzystywany jest w czasie instalowania klimatyzatora i nie powinien
być wykorzystywany w warunkach normalnych, ponieważ spowoduje nieprawidłowe
działanie (zmiana ustawienia temperatury dla cyklu testowego).
Jeśli przycisk ten zostanie przyciśnięty w czasie normalnej pracy urządzenie przełączy
się do trybu pracy testowej i dioda funkcji pracy [OPERATION] oraz dioda
programatora [TIMER] na jednostce wewnętrznej będą jednocześnie migać.
W celu zatrzymania trybu pracy testowej nacisnąć przycisk START/STOP w celu
wyłączenia klimatyzatora.
Przycisk TEST
Tylna strona pilota
Tryb przymusowego chłodzenia
Jeśli w czasie pracy w trybie chłodzenia [COOL] zostanie przyciśnięty przycisk TEST, urządzenie przejdzie w tryb
przymusowego chłodzenia i pomieszczenie będzie chłodzone niezależnie od ustawień termostatu.
Tryb przymusowego chłodzenia należy wykorzystać do zebrania czynnika chłodniczego w jednostce zewnętrznej przed
przeniesieniem klimatyzatora. (Nie stosować tego przycisku w warunkach normalnych.)
Po około 3
sekundach na
wyświetlaczu
wyświetlone
zostaną
pozostałe
pozycje.
PL - 7
Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. W przypadku bezpośredniego
połączenia do skrzynki elektrycznej włącz bezpiecznik.
Otwórz pokrywkę zabezpieczającą baterie.
Naciśnij pokrywkę miejscu znaku i przesuń ją zgodnie ze strzałką
Umieść baterie.
Upewnij się, czy bieguny baterii są rozmieszczone prawidłowo (+/-)
Zamknij pokrywkę.
Ustaw bieżący czas
1
Nacisnąć przycisk ustawień czasu bieżącego [TIME ADJUST].
Do naciśnięcia przycisku wykorzystać końcówkę długopisu lub inny mały
przedmiot.
2
Za pomocą przycisków ustawiania czasu +/- SET TIME ustawić bieżący
czas.
Przycisk + : naciskać, aby przesunąć czas do przodu.
Przycisk -: naciskać, aby przesunąć czas do tylu.
(Każde przyciśnięcie przycisku powoduje przesunięcia czasu do przodu/do
tyłu o jedną minutę. Przyciśnięcie i przytrzymanie przycisku powoduje
zmianę czasu o wartość 10 minut.
3
Nacisnąć przycisk ustawień czasu bieżącego [TIME ADJUST].
Powoduje to zakończenie ustawiania czasu i rozpoczęcia pracy zegara.
Pilot musi być skierowany na odbiornik sygnałów, aby transmisja odbyła się
w sposób prawidłowy.
Zakres pracy: ok. 7 metrów.
Kiedy sygnał jest prawidłowo odbierany przez urządzenie klimatyzacyjne, po
każdorazowym wysłaniu zmian nastaw powinien być słyszalny dźwięk.
Jeśli żaden dźwięk nie jest słyszalny, naciśnij ponownie przycisk pilota.
Uchwyt pilota
1 Zamontować uchwyt.
2 Wstawić pilota. 3 Wyjmowanie pilota (z
użyciem rąk).
UWAGA !
Uważaj, aby dzieci nie połknęły
baterii.
Kiedy przez dłuższy czas nie
używasz pilota, wyjmij baterie w celu
uniknięcia wycieku płynu i
zniszczenia urządzenia.
Jeśli nastąpi wyciek cieczy z baterii i
zetknie się ze skórą, oczami lub
twarzą, natychmiast przemyj wodą
oraz skontaktuj się z lekarzem.
Zużyte baterie winny być
natychmiast usunięte i umieszczone
w pojemniku na zużyte baterie.
Nigdy nie próbuj ładować ponownie
baterii.
1
1
2
3
Uż
y
cie
p
ilota
Włóż baterie do
p
ilota
(
R03 / LR03 x 2
)
Wł
ą
cz zasilanie
Nigdy nie umieszczaj nowych i
zużytych baterii lub baterii
żnych typów.
Żywotność baterii wynosi jeden
rok w warunkach normalnego
użytkowania. Jeśli zakres
działania pilota ulega
ograniczeniu, wymień baterie i
naciśnij przycisk ACL za pomocą
końcówki długopisu lub innego
p
rzedmiotu.
Śruby
Włożyć
Wcisnąć
Wysunąć
w górę
Wyciągnąć
PL - 8
PRACA
Wciśnij przycisk START/STOP.
Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) zapali się.
Klimatyzator rozpoczyna pracę.
Naciśnij przycisk [MASTER CONTROL] w celu wyboru trybu
pracy.
Za każdym razem, kiedy naciśniesz przycisk, tryb pracy będzie się
zmieniał w następującym porządku:
Po 3 sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z powrotem
wszystkie parametry.
Naciśnij przycisk ustawienia temperatury [SET TEMP]
U: naciśnij w celu podwyższenia ustawień temperatury.
V: naciśnij w celu obniżenia ustawień temperatury.
Zakres ustawień termostatu:
AUTO 18 ÷ 30°C
Chłodzenie/Osuszanie 16 ÷ 30°C
Grzanie 18 ÷ 30°C
Termostat nie może być używany do ustawienia temperatury
pomieszczenia podczas trybu wentylacji (FAN) (temperatura nie będzie
wyświetlana na pilocie).
Po 3 sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z powrotem
wszystkie parametry.
Naciśnij przycisk wyboru prędkości wentylatora [FAN CONTROL]
Za każdym razem, kiedy przycisk jest naciskany, prędkość wentylatora
zmienia się w następującym porządku:
Po 3 sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z powrotem
wszystkie parametry.
Kiedy wybierzemy prędkość w funkcji AUTO w trybie:
Grzanie: Wentylator pracuje aby optymalnie rozprowadzić podgrzane
powietrze. Kiedy temperatura powietrza nawiewanego jest niska
wentylator jednostki wewnętrznej pracować będzie na wolnym biegu.
Chłodzenie: Kiedy temperatura w pomieszczeniu zbliża się do wartości zadanej
(ustawionej na pilocie) prędkość wentylatora maleje.
Wentylacja: Podczas cyklu czyszczenia wnętrza promieniami UV wentylator
pracuje na niskich obrotach. Podczas funkcji monitorowania
parametrów i przy rozpoczęciu funkcji grzania wentylator będzie
pracował na bardzo niskich obrotach.
1
2
Ustawienia
p
r
ę
dkości went
y
latora
Ustawienie tem
p
eratur
y
W
y
bór tr
y
bu
p
rac
y
klimat
zatora
Ustawienie temperatury powinno być postrzegane jako nastawa docelowa i
może różnić się od temperatury aktualnie panującej w pomieszczeniu.
AUTO HEAT
(grzanie)
DRY
(osuszanie)
COOL
(chłodzenie)
FAN
(wentylatcja)
AUTO HIGH
(wysokie)
MED
(średnie)
QUIET
(ciche)
LOW
(wolne)
PL - 9
PRACA
Opcja cichej pracy [QUIET]:
Przepływ powietrza w urządzeniu wewnętrznym zostanie zredukowany w celu
osiągnięcia cichszej pracy.
Funkcja [SUPER QUIET] nie może być użyta w trybie osuszania. (Tak
samo jest w przypadku wybrania trybu osuszania w funkcji AUTO).
W czasie działania [SUPER QUIET] wydajność chłodzenia będzie mniejsza.
Przyciśnij przycisk START/ STOP (czerwona dioda pracy zgaśnie)
AUTO : Przy rozpoczęciu pracy automatycznej, wentylator pracuje przez ok.
1minutę z bardzo małą prędkością. W tym czasie urządzenie
monitoruje warunki panujące w pomieszczeniu i wybiera optymalny
sposób działania.
Jeżeli temperatura aktualna pomieszczenia jest wyższa o
2°C urządzenie przełączy się w tryb chłodzenia lub osuszania.
Jeżeli temperatura aktualna pomieszczenia jest waha się
±2°C urządzenie przełączy się w tryb monitorowania
Jeżeli temperatura aktualna pomieszczenia jest niższa o
2°C urządzenie przełączy się w tryb grzania
Jeżeli temperatura pomieszczenia jest bliska ustawionej na
termostacie klimatyzator pracuje w trybie monitorowania. W trybie
monitorowania wentylator obraca się bardzo wolno. Jeżeli
temperatura pomieszczenia spadnie lub wzrośnie powyżej
nastawionej temperatury, klimatyzator automatycznie przełączy się
w tryb grzania lub chłodzenia.
(Tryb monitorowania działa w zakresie ±2°C od temperatury
ustawionej na termostacie)
Jeśli wybrany automatycznie tryb pracy nie jest satysfakcjonujący,
wybierz jeden z następujących trybów pracy: grzanie (HEAT),
chłodzenie (COOL), osuszanie (DRY), wentylacja (FAN).
Grzanie : Użyj w celu ogrzania pomieszczenia.
Kiedy funkcja grzania jest wybrana klimatyzator rozpocznie
pracę na bardzo małych obrotach przez ok. 3-5 min., po
tym czasie wentylator przełączy się na zadaną prędkość.
Okres ten jest niezbędny, aby ogrzać wymiennik jednostki
wewnętrznej przed rozpoczęciem właściwej pracy.
Kiedy temperatura w pomieszczeniu jest bardzo niska,
szron może się utworzyć na jednostce zewnętrznej i jej
wydajność może być ograniczona. Aby usunąć szron,
jednostka od czasu do czasu automatycznie załączy się w
cykl odszraniania. Podczas cyklu automatycznego
odszraniania dioda pracy (czerwona - OPERATION) będzie
migać i funkcja grzania będzie tymczasowo przerwana.
Chłodzenie : Użyj w celu ochłodzenie temperatury w pomieszczeniu
Osuszanie : Użyj w celu łagodnego chłodzenia i osuszania pomieszczenia.
Nie możesz ogrzewać pomieszczenia podczas funkcji
osuszania.
Podczas funkcji osuszania wentylator będzie pracować na
niskich obrotach celem utrzymania odpowiedniego efektu
wykraplania z powietrza wilgoci. Wentylator jednostki
wewnętrznej może od czasu do czasu zatrzymać się lub
pracować na bardzo niskich obrotach podczas badania
wilgotności w pomieszczeniu.
Prędkość wentylatora nie może być zmieniana ręcznie,
kiedy pracuje w funkcji OSUSZANIA (DRY).
Wentylacja : Wykorzystuj do wymuszenia obiegu powietrza w pomieszczeniu.
Tryb pracy
Automatyczna zmiana trybu pracy
Zatrz
y
manie urz
ą
dzenia
Podczas trybu grzanie (HEAT)
Ustaw termostat pilota na temperaturę
wyższą o co najmniej 2
°
C niż obecnie
panująca w pomieszczeniu. Funkcja
grzania nie zadziała, jeśli termostat
jest ustawiony na temperaturę równą
bądź niższą niż obecnie panująca w
pokoju.
Podczas trybu chłodzenie
(COOL)/osuszanie (DRY)
Ustaw termostat pilota na temperaturę
niższą o co najmniej 2
°
C niż obecnie
panująca w pomieszczeniu. Funkcja
chłodzenia i osuszania nie załączy się
jeśli termostat jest ustawiony na
temperaturę równą bądź wyższą niż
aktualnie panująca w pomieszczeniu
Podczas trybu wentylacja (FAN)
W tym trybie nie jest możliwe ogrzanie
lub schłodzenie pomieszczenia.
PL - 10
PROGRAMATOR
Przed wykorzystaniem programatora należy sprawdzić, czy na pilocie ustawiony jest właściwy czas bieżący.
Naciśnij przycisk START/STOP (jeżeli jednostka pracuje przejdź do
punktu 2)
Zaświeci się dioda pracy (czerwona - OPERATION).
Wybrać wymagany czas i następnie nacisnąć przycisk OFF TIMER
lub ON TIMER.
Wskaźnik zegara WYŁĄCZANIA (OFF) lub WŁĄCZANIA (ON) miga.
3
Za pomocą przycisków ustawiania czasu SET TIME ustawić wymagany
czas WYŁĄCZENIA (OFF) lub WŁĄCZENIA (ON).
Przycisk (+): naciskać, aby przesunąć czas do przodu. Czas
przeskakuje do przodu ze skokiem 5-cio minutowym.
Przycisk (-): naciskać, aby przesunąć czas do tylu. Czas przeskakuje do
tyłu ze skokiem 5-cio minutowym.
4
Skierować pilot zdalnego sterowania w kierunku jednostki wewnętrznej
i nacisnąć przycisk SET.
Wskaźnik programatora czasy wyłączania (OFF) lub włączania (ON)
przestaje migać.
Dioda pracy programatora (TIMER) jednostki wewn. (zielona) zapali się.
Jeśli wybrana zostanie funkcja programowania czasu włączenia (ON Timer),
klimatyzator przestanie pracować.
1
Naciśnij przycisk START/STOP.
(jeżeli jednostka pracuje przejdź do punktu 2).
Dioda pracy (OPERATION) jednostki wewn. (czerwona) zapali się (Rys. 2).
2
Ustawić wymagane czasy włączenia (ON TIMER) i wyłączenia (OFF
TIMER).
W celu ustawienia wymaganego trybu i czasów patrz rozdział " Czas
wyłączenia (OFF TIMER)/włączenia (ON TIMER) klimatyzatora"
Dioda pracy programatora (TIMER) jednostki wewn. (zielona) zapali się.
O programowaniu cyklu pracy
Programator czasów umożliwia zintegrowanie czasu włączenia (ON) i czasu
wyłączenia (OFF) w jeden cykl. Sekwencja może obejmować jedno
przejście od czasu wyłączania do czasu włączania(OFFÆON) lub od czasu
włączania do czasu wyłączania (ONÆOFF) w okresie 24 godzin.
Jako pierwsza przyjęta zostanie funkcja programatora, której czas
ustawiony jest najbliżej czasu bieżącego. Kolejność działania wskazywana
jest przez strzałkę na wyświetlaczu pilota (OFF ÆON lub OFF ÅON).
Przykładem użycia programatora cyklu pracy może być sytuacja, gdy
klimatyzator jest automatycznie zatrzymywany (czas wyłączania) po pójściu
spać i następnie uruchamiany (czas włączania) automatycznie rano, przed
wstaniem.
1
2
Pro
g
ramowanie c
y
klu
p
rac
y
(
ONÆOFF, OFFÆON
)
Czas w
y
ł
ą
czenia
(
OFF TIMER
)
/wł
ą
czenia
(
ON TIMER
)
klimat
y
zatora
Kasowanie programatora
Naciśnij przycisk CANCEL
Zmiana ustawień programatora
Postępuj według punktu 2 - 4.
Zatrzymanie pracy urządzenia
podczas działania programatora
Naciśnij przycisk START/STOP
Kasowanie programatora
Nacisnąć przycisk CANCEL.
Dioda pracy TIMER (zielona)
zgaśnie.
Kasowanie czasu włączenia lub
wyłączenia
1. Nacisnąć przycisk TIMER i wybrać
funkcję, która ma być skasowana
(WYŁĄCZANIE (OFF TIMER
lub WŁĄCZANIE (ON TIMER)).
2. Nacisnąć przycisk CANCEL.
Zmiana ustawień programatora
1. Nacisnąć przycisk TIMER i wybrać
funkcję, która ma być zmieniona
(WYŁĄCZANIE (OFF TIMER
lub WŁĄCZANIE (ON TIMER)).
2. Ustawić czas korzystając z
przycisków “+” i “-” ZEGARA.
3. Nacisnąć przycisk SET.
Przerwanie pracy klimatyzatora
podczas pracy programatora
Nacisn
ą
ć
p
rz
y
cisk START/STOP.
PL - 11
PROGRAM NOCNY (SLEEP TIMER)
Odmiennie do innych funkcji programatora, program nocny (SLEEP TIMER) wykorzystywany jest do ustalenia okresu czasu, po którym
klimatyzator zostanie wyłączony.
Naciśnij przycisk SLEEP kiedy klimatyzator pracuje lub nie.
Za każdym naciśnięciem przycisku, ustawienia czasu będą zmieniać się w
następującym porządku:
Po 3 sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z powrotem
wszystkie parametry. Na jednostce wewnętrznej zapalą się diody pracy
(czerwona - OPERATION) i dioda programatora (zielona – TIMER)
Naciśnij przycisk SLEEP – pojawią się ostatnie ustawienie programu.
Ponowne naciśnięcie przycisku SLEEP daje możliwość zmiany ustawień
programu nocnego
Za każdym naciśnięciem przycisku, ustawienia czasu będą zmieniać się w
następującym porządku:
Czas pozostały do zadziałania programatora, który został aktualnie ustawiony będzie wyświetlany przez 5 sekund.
Zatwierdzenie ustawień
p
ro
g
ramu nocne
g
o
Zmiana ustawień
p
ro
g
ramu nocne
g
o
Pro
g
ram nocn
y
(
SLEEP
)
1,0 2,0 3,0 5,0
7,0 9,0 godzin
Reset
1,0 2,0 3,0 5,0 7,0 9,0 godzin
Reset
Kasowanie programatora
Naciśnij przycisk CANCEL
Zatrzymanie pracy urządzenia
podczas działania programatora
Naciśnij przycisk START/STOP
PL - 12
Ustawianie kierunku przepływu
Kiedy urządzenie jest włączane lub
zmieniany jest tryb pracy, położenie
żaluzji sterujących kierunkiem
przepływu powietrza jest ustawiane
automatycznie w sposób opisany
niżej, w celu dostosowania do
wybranego trybu pracy (grzanie,
chłodzenie itp.)
Chłodzenie / osuszanie / wentylacja:
przepływ poziomy
Grzanie: przepływ w dół
W trakcie pracy z duża mocą (HI-
POWER, patrz strona 14), kierunek
przepływu góra/dół ustawiany jest
automatycznie w celu
zoptymalizowania wydajności grzania i
chłodzenia.
Po naciśnięciu przycisków kierunku
przepływu [AIR DIRECTION] na
pilocie zdalnego sterowania, należy
odczekać przez krótki czas zanim
żaluzje przepływu strumieni powietrza
góra/dół lub lewo/prawo osiągną
wymagane położenia.
W tym czasie kierunek przepływu nie
może zostać wyregulowany, nawet,
jeśli przyciski AIR DIRECTION będą
wielokrotnie przyciskane.
W cyklu monitorowania w trybie auto
(patrz strona 9), ustawiony jest
poziomy kierunek przepływu i nie
może być on regulowany.
Jeśli w trakcie pracy z wachlowaniem
góra/dół (patrz strona 13) naciśnięty
zostanie przycisk kierunku przepływu
[AIR DIRECTION] góra/dół, działanie
wachlowania góra/dół zostanie
przerwane. Dodatkowo, jeśli w trakcie
pracy z wachlowaniem lewo/prawo
naciśnięty zostanie przycisk kierunku
przepływu [AIR DIRECTION]
lewo/prawo, działanie wachlowania
lewo/prawo zostanie przerwane.
USTAWIENIA KIERUNKU PRZEPŁYWU POWIETRZA
Ustawienia kierunku przepływu powietrza do góry, w dół, w lewo lub w prawo za pomocą przycisków kierunku
przepływu [AIR DIRECTION] na pilocie zdalnego sterowania.
Z przycisków AIR DIRECTION skorzystać można po uruchomieniu jednostki wewnętrznej i zatrzymaniu się żaluzji.
Otwórz pokrywę pilota.
Wciśnij przycisk pionowego kierunku powietrza (AIR DIRECTION)
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Otworzyć pokrywę pilota.
Nacisnąć przycisk kierunku przepływu powietrza (AIR DIRECTION)
prawo/lewo.
Po naciśnięciu przycisku kierunku przepływu powietrza (AIR DIRECTION)
prawo/lewo, kierunek przepływu zmienia się w następującej kolejności.
Można wybrać wymagany kierunek
przepływu powietrza.
Jednostka wewnętrzna, kiedy jest
włączona, ustawiona jest na przepływ
„Przód”.
* Wskazanie na wyświetlaczu pilota nie zmienia
się.
Po naciśnięciu przycisku
kierunku przepływu powietrza
(AIR DIRECTION) góra/dół,
kierunek przepływu zmienia
się w zakresie pokazanym z
prawej strony.
Można wybrać wymagany
kierunek przepływu
powietrza.
* Wskazanie na wyświetlaczu pilota
nie zmienia się.
Zakres dla cyklu Zakres dla cyklu
chłodzenie [COOL] grzanie [HEAT]
osuszanie [DRY]
* Żaluzje kierowania strumienia góra/dół
poruszają się od położenia zamkniętego w
kierunku strzałki.
W celu zmaksymalizowania wydajności grzania
i chłodzenia, stosować zakresy jak podano
niżej.
Zakres pracy dla cyklu wentylowanie [FAN]
(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)
Kierunek
p
rze
p
ł
y
wu
p
rawo - lewo
Ustawienie
p
ionowe
g
o kierunku
p
rze
p
ł
y
wu
Nigdy nie należy wkładać palców lub
innych przedmiotów w wylot
powietrza - możliwość obrażeń.
Przód Prawo
Lewo Przód
PL - 13
FUNKCJA WACHLOWANIA
Przed wykonaniem poniższej procedury uruchomić klimatyzator
W celu ustawienia parametrów wachlowania otworzyć pokrywę pilota.
Nacisnąć przycisk wachlowania [SWING]
Wskaźnik funkcji wachlowania na wyświetlaczu zapali się.
Za każdym razem, kiedy przyciśnięty zostanie przycisk funkcji wachlowania
(SWING), wachlowanie będzie zmieniać się w następujący sposób.
Nacisnąć przycisk wachlowania [SWING] i wybrać STOP.
Kierunek przepływu powietrza powróci do ustawienia przed rozpoczęciem
działania funkcji wachlowania.
Wachlowanie góra/dół: wachlowanie dział w zakresie zgodnie z bieżącym
ustawieniem kierunku przepływu.
Kierunek przepływu 1–4 (chodzenie (COOL), osuszanie (DRY)).
Przy górnej żaluzji kierunku przepływu w położeniu poziomym, żaluzja
dolna kierunku przepływu przemieszcza się (wachluje) tak, aby
skierować strumień na szeroki obszar.
Kierunek przepływu 5–8 (grzanie).
Kiedy żaluzje sterowania kierunkiem przepływu ustawione są na
przepływ wł lub prosto w dół, strumień jest kierowany głownie na
podłogę.
Wachlowanie lewo/prawo: Żaluzje kierująca strumieniem powietrza
przestawiają się (wachlują) w kierunku przepływu lewo/prawo.
Wachlowanie góra/dół/lewo/prawo: Żaluzje kierująca strumieniem powietrza
przestawiają się (wachlują) zarówno w kierunku przepływu góra/dół jak i
lewo/prawo.
Funkcja wachlowania (SWING) może zostać tymczasowo przerwana, kiedy
nie pracuje wentylator klimatyzatora lub przy pracy z bardzo mała
prędkością.
Kiedy w czasie operacji wachlowania góra/dół naciśniety zostanie przycisk
kierunek przepływu góra/dół (AIR DIRECTION), funkcja wachlowania
góra/dół zostanie przerwana, a kiedy w czasie operacji wachlowania
lewo/prawo naciśniety zostanie przycisk kierunek przepływu lewo/prawo
(AIR DIRECTION) funkcja wachlowania lewo/prawo zostanie przerwana.
Funkc
j
a wachlowania
(
SWING
)
Zatrz
y
manie funkc
j
i wachlowania
Funkc
j
a wachlowania
(
SWING
)
Wachlowanie góra/dół Wachlowanie lewo/prawo
Wachlowanie góra/dół/lewo/prawo
Zatrzymanie wachlowania
PL - 14
PRACA EKONOMICZNA
W czasie pracy klimatyzatora
Otworzyć pokrywę pilota i nacisnąć przycisk ECONOMY.
Na wyświetlaczu pilota pokaże się napis "ECO".
Rozpoczyna się praca w trybie ekonomicznym.
Ponownie nacisnąć przycisk ECONOMY
Z wyświetlacza pilota zniknie napis "ECO".
Rozpoczyna się praca w trybie normlanym.
Praca ekonomiczna (ECONOMY)
Przy maksymalnej wydajności praca w trybie ekonomicznym oznacza pracę z około 70% normalnej wydajności klimatyzatora
dla grzania i chłodzenia.
Kiedy w trybie chłodzenia urządzenie pracuje w funkcji ekonomicznej, poprawione jest osuszanie. Funkcja ta jest szczególnie
wygodna w przypadku, kiedy z pomieszczenia ma zostać usunięta wilgoć bez znaczącego obniżenia temperatury
W czasie pracy ekonomicznej ustawienia termostatu zmieniają się automatycznie zgodnie z temperaturą na zewnętrz, w celu
uniknięcia niepotrzebnego ogrzewania i chłodzenia.
Jeśli pomieszczenie nie jest dobrze ogrzewane (lub chłodzone) w czasie pracy ekonomicznej, wybrać tryb pracy normalnej.
Po zatrzymaniu pracy klimatyzatora, przy jego ponownym włączeniu jednostki wewnętrznej podejmowana jest praca w trybie
normlanym.
W okresie monitorowania w trybie auto, praca klimatyzatora nie zostanie zmieniona na tryb ekonomiczny, nawet, jeśli
wybrany zostanie tryb ekonomiczny poprzez naciśnięcie przycisku ECONOMY.
PRACA Z DUŻĄ MOCĄ (HI-POWER)
Przed wykonaniem poniższej procedury uruchomić klimatyzator.
Wybór trybu pracy z duża mocą (HI-POWER)
1
Uruchomić klimatyzator w trybie pracy auto, grzanie, chłodzenie
lub wentylator. Dioda pracy (OPERATION) jednostki wewnętrznej
(czerwona) zapali się.
2
Otworzyć pokrywę pilota zdalnego sterowania i nacisnąć przycisk
HI-POWER. Dioda pracy (HI-POWER) jednostki wewnętrznej w
trybie HI-POWER (pomarańczowa) zapali się.
Tryb pracy z dużą mocą (HI POWER)
W trybie grzania (HEAT)
Jednostka wewnętrzna będzie pracować z maksymalną mocą, dopóki temperatura w pomieszczeniu nie będzie większa o
2°C od nastawionej na termostacie.
W trybie chłodzenia (COOL)
Jednostka wewnętrzna będzie pracować z maksymalną mocą, dopóki temperatura w pomieszczeniu nie będzie mniejsza o
1°C od nastawionej na termostacie.
W trybie wentylacja (FAN)
Zwiększony jest przepływ powietrza z jednostki wewnętrznej.
W trybie osuszania
W trakcie pracy w rybie HI-POWER nie można ustawić przepływu.
Zatrzymanie pracy z duża mocą (HI-POWER)
Ponownie nacisnąć przycisk HI-POWER.
Dioda pracy (HI-POWER) jednostki wewnętrznej w trybie HI-POWER
(pomarańczowa) zgaśnie.
Rozpoczyna się praca w trybie normalnym.
Praca w trybie HI-POWER zostanie automatycznie przerwana w
następujących warunkach.
W trybie grzania (HEAT)
Temperatura w pomieszczeniu jest 2°C powyżej nastawy termostatu.
W trybie chłodzenia (COOL)
Temperatura w pomieszczeniu jest 1°C poniżej nastawy termostatu lub od
rozpoczęcia pracy w trybie HI-POWER upłynęło 30 minut.
W trybie wentylacja (FAN)
Od rozpoczęcia pracy w trybie HI-POWER upłynęło 15 minut.
PL - 15
CZYSZCZENIE PROMIENIAMI UV / GENEROWANIA JONÓW
UJEMNYCH
Powietrze w pomieszczeniu dezynfekowane jest promieniami
ultrafioletowymi (UV).
W czasie czyszczenia powietrza z wykorzystaniem promieni UV, jony
ujemne rozprowadzane są po pomieszczeniu.
Ustawienie może zostać zmienione poprzez dwukrotne przyciśnięcie
przycisku AIR CLEAN na pilocie.
Wykonanie czyszczenia powietrza promieniami
UV w czasie pracy klimatyzatora
W czasie pracy klimatyzatora nacisnąć przycisk AIR CLEAN.
Dioda pracy czyszczenia powietrza (UV AIR CLEAN/ANION) jednostki
wewnętrznej (niebieska) zapali się.
Zatrzymanie tylko czyszczenia powietrza
promieniami UV
Za pomocą przycisku AIR CLEAN wybrać STOP.
Dioda pracy czyszczenia powietrza (UV AIR CLEAN/ANION) jednostki
wewnętrznej (niebieska) zgaśnie.
Z wyświetlacza pilota zniknie napis AIR CLEAN.
Przerywane jest czyszczenie powietrza promieniami UV, ale dalej trwa
praca klimatyzatora.
Wykonanie tylko czyszczenia powietrza
promieniami UV
Przy przerwanej pracy klimatyzatora nacisnąć przycisk AIR CLEAN.
Dioda pracy (OPERATION) jednostki wewnętrznej (czerwona) oraz dioda
czyszczenia powietrza (UV AIR CLEAN/ANION) jednostki wewnętrznej
(niebieska) zapalą się.
Rozpocznie się czyszczenie powietrza promieniami UV. W celu
zatrzymania czyszczenia powietrza promieniami UV naciśnij przycisk
START/STOP.
Całkowite zatrzymanie pracy
Naciśnij przycisk START/STOP.
Czyszczenie powietrza promieniami UV
W czasie czyszczenia powietrza promieniami UV, wytwarzana może być niewielka ilość ozonu i słaby zapach
Czyszczenie powietrza promieniami UV nie może być stosowane do usuwania dwutlenku węgla lub oparów alkoholu. W
czasie czyszczenia powietrza promieniami UV od czasu do czasu wentylować pomieszczenie w celu uniknięcia braku tlenu i
możliwego uduszenia.
Natężenie przepływu powietrza może być regulowane za pomocą przycisku FAN CONTROL.
Czyszczenie powietrza promieniami UV jest najbardziej skuteczne w przypadku maksymalnego wydatku powietrza.
Generator jonów ujemnych
W czasie czyszczenia powietrza promieniami UV w sposób ciągły pracuje generator wytwarzając jony ujemne.
Kiedy generator jonów ujemnych ulegnie zabrudzeniu, może wystąpić buczący dźwięk. Jeśli wystąpi taki dźwięk należy
przeprowadzić konserwację generatora anionów.
PL - 16
SUSZENIE WYMIENNIKA [COIL DRY]
Po naciśnięciu przycisku COIL DRY na pilocie zdalnego sterowania suszone jest wnętrze jednostki wewnętrznej, a lampa
ultrafioletowa wytwarza niewielką ilość ozonu w celu powstrzymania narastania pleśni i rozwoju bakterii.
Po naciśnięciu przycisku COIL DRY operacja suszenia wymiennika trwa około 30 minut, a następnie jest automatycznie
wyłączana.
.
Nacisnąć przycisk COIL DRY (kiedy klimatyzator pracuje lub nie).
Zapali się tylko dioda pracy (OPERATION) jednostki wewnętrznej (czerwona).
Na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania pojawi się komunikat "COIL
DRY", który zniknie po koło 30 minutach.
Jeśli w czasie operacji suszenia wymiennika ponownie zostanie naciśnięty
przycisk COIL DRY, operacja suszenia wymiennika rozpocznie się od
początku.
W trakcie trwania operacji suszenia wymiennika, nacisnąć przycisk
START/STOP.
Dioda pracy (OPERATION) jednostki wewnętrznej (czerwona) zgaśnie.
Na pilocie wskazanie będą tak jak dla zatrzymanego urządzenia.
W trakcie operacji suszenia wymiennika, zanim zostanie ona zakończona po
upływie około 30 minut, wykonywane są poniższe procedury.
Osuszanie (około 15 minut)
Po uruchomieniu cyklu osuszania suszone jest wnętrze jednostki
wewnętrznej.
Ozonowanie (około 15 minut)
Lampa ultrafioletowa wytwarza niewielkie ilości ozonu, które mają
zatrzymać rozwój pleśni i różnych bakterii.
Operacja suszenia wymiennika kończy się.
Działanie o
p
erac
j
i suszenia w
y
miennika
Kasowanie o
p
erac
j
i suszenia w
y
miennika
Uruchomienie suszenia w
y
miennika
(
COIL DRY
)
UWAGA!
Po rozpoczęciu operacji suszenia
wymiennika, jednostka wewnętrzna
pracuje w trybie grzanie i trybie wentylator
w celu osuszenia wnętrza jednostki. W
wyniku tego może dojść do wzrostu
temperatury i wilgotności w
pomieszczeniu.
W czasie suszenia wymiennika,
wytwarzana może być niewielka ilość
ozonu i zapach.
Operacja suszenia wymiennika nie może
być stosowana do oczyszczania
powietrza w pomieszczeniu.
Operacja suszenia wymiennika jest
najbardziej skuteczna, kiedy powtarzana
jest okresowo.
PL - 17
STEROWANIE RĘCZNE [MANUAL AUTO]
Używaj tego przycisku dla tymczasowego włączenia urządzenia, gdy pilot bezprzewodowy zaginął lub jest niedostępny.
Kiedy pilot zdalnego sterowania zaginął lub jego baterie są wyczerpane, można tymczasowo obsługiwać klimatyzator z
jednostki wewnętrznej.
1. Otworzyć panel czołowy 3. Zamknąć panel czołowy
Chwycić obie strony panelu i otwierać panel do chwili, aż się
zatrzyma. (Panel pozostanie otwarty nawet po puszczeniu.)
Klimatyzator nie powinien pracować z otwartym panelem
czołowym
2. Nacisnąć na trzy sekundy przycisk konserwacja/
sterowanie ręczne [MAINTENANCE/MANUAL AUTO]
Nacisnąć przycisk serwis/sterowanie ręczne
[MAINTENANCE/MANUAL AUTO] i przytrzymywać go
nawet po tym, jak słyszalny będzie sygnał dźwiękowy.
Zapali się tylko dioda pracy (OPERATION) jednostki
wewnętrznej (czerwona).
Klimatyzator zacznie pracować w trybie auto (patrz strona
17). Strumień powietrza regulowany będzie automatycznie,
kierunek przepływu będzie odpowiadał standardowemu
ustawieniu, a termostat będzie nastawiony na standardową
temperaturę.
Zatrzymanie sterowania ręcznego
Nacisnąć na trzy sekundy przycisk serwis/sterowanie ręczne [MAINTENANCE/MANUAL AUTO].
Klimatyzator przerwie pracę i dioda pracy (OPERATION) jednostki wewnętrznej (czerwona) zgaśnie.
Pil
ot
z
da
ln
ego
ste
r
o
w
a
ni
a
ni
edostęp
n
y
(ste
r
o
w
a
ni
e
r
ęc
zn
e
MAN
U
AL A
U
T
O)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Fujitsu AWY17LSACW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla