Philips 288E2UAE/01 Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

www.philips.com/welcome
E Line
288E2
PL Podręcznik użytkownika 1
Serwis i gwarancja 26
Rozwiązywanie problemów i FAQ 30
Spis treści
1. Ważne ............................................. 1
1.1 Środki bezpieczeństwa i
konserwacja ................................... 1
1.2 Konwencje zapisu ....................... 4
1.3 Usuwanie produktu i
materiałów opakowania ............ 5
2. Ustawienia monitora .................. 6
2.1 Instalacja ........................................ 6
2.2 Działanie monitora ...................... 9
2.3 Zdejmij zespół podstawy do
montażu VESA ............................. 12
2.4 MultiView ......................................13
3. Optymalizacja obrazu ...............16
3.1 SmartImage ..................................16
3.2 SmartContrast .............................. 18
4. AMD FreeSync
TM
.........................19
5. Dane techniczne ........................ 20
5.1 Rozdzielczość i tryby ustawień
wstępnych ...................................24
6. Zarządzanie zasilaniem ........... 25
7. Serwis i gwarancja ....................26
7.1 Zasady rmy Philips dotyczące
defektu pikseli monitorów z
płaskim panelem .......................26
7.2 Serwis i gwarancja .....................29
8. Rozwiązywanie problemów i
FAQ ............................................... 30
8.1 Rozwiązywanie problemów ...30
8.2 Ogólne pytania FAQ ................. 32
1
1. Ważne
1. Ważne
Ten elektroniczny podręcznik użytkownika
jest przeznaczony dla wszystkich
użytkowników monitora Philips. Prosimy
zapoznać się treścią tego podręcznika
przed używaniem monitora. Zawiera
on ważne informacje i uwagi dotyczące
obsługi.
Produkt firmy Philips jest objęty gwarancją
pod warunkiem właściwej obsługi i
używania go zgodnie z przeznaczeniem
i z właściwymi instrukcjami obsługi oraz
po przedstawieniu oryginału faktury lub
paragonu kasowego, zawierającego datę
zakupu, nazwę dostawcy oraz model i
numer seryjny produktu.
1.1 Środki bezpieczeństwa i
konserwacja
Ostrzeżenia
Używanie elementów sterowania,
regulacji lub innych procedur niż te, które
opisano w niniejszej dokumentacji, może
spowodować porażenie prądem i/lub
zagrożenia mechaniczne.
Podczas podłączania i użytkowania
twojego monitora komputerowego należy
przeczytać instrukcje i postępow
zgodnie z nimi.
Działanie
• Monitor należy chronić przed
bezpośrednim światłem
słonecznym, bardzo silnym,
jasnym światłem i trzymać go z
dala od źródła ciepła. Długotrwała
ekspozycja na tego rodzaju
środowisko, może spowodować
rozbarwienie i uszkodzenie
monitora.
• Należy usunąć jakiekolwiek obiekty,
które mogą blokować szczeliny
wentylacyjne lub uniemożliwić
prawidłowe chłodzenie elementów
elektronicznych monitora.
• Nie wolno blokować szczelin
wentylacyjnych obudowy.
• Podczas ustawiania monitora należy
upewnić się, że zapewniony jest
łatwy dostęp do wtyki i gniazda
zasilania.
• Jeśli monitor został wyłączony
poprzez odłączenie kabla
zasilającego lub przewodu
prądu stałego, w celu uzyskania
normalnego działania, należy
zaczekać 6 sekund przed
ponownym podłączeniem kabla
zasilającego lub przewodu prądu
stałego.
• Przez cały czas eksploatacji
monitora, należy używać
przewodów zasilających z
certyfikatem, dostarczonych przez
firmę Philips. Brak przewodu
zasilającego należy zgłosić do
lokalnego punktu serwisowego.
(Sprawdź informacje kontaktowe
podane w podręczniku Ważne
informacje.)
• Należy używać z określonym
zasilaniem. Monitor należy używać
wyłącznie z określonym zasilaniem.
Nieprawidłowe napięcie zasilania
będzie skutkować nieprawidłowym
działaniem i może spowodować
pożar albo porażenie prądem
elektrycznym.
• Nie należy demontować adaptera
prądu zmiennego. Demontaż
adaptera prądu zmiennego może
spowodować pożar lub porażenie
prądem elektrycznym.
• Należy chronić kabel. Nie
należy ciągnąć lub zginać kabla
zasilającego i kabla sygnałowego.
Nie należy umieszczać monitora lub
jakichkolwiek ciężkich obiektów na
kablach, uszkodzenie kabli może
spowodować pożar lub porażenie
prądem elektrycznym.
2
1. Ważne
• W czasie działania nie należy
narażać monitora na silne drgania
lub uderzenia.
• Aby uniknąć potencjalnego
uszkodzenia, na przykład odklejanie
panela przez ramkę, monitora nie
należy nachylać w dół pod kątem
większym niż 5 stopni. Nachylenie
w dół pod kątem większym niż
5 stopni, może spowodować
uszkodzenie nie objęte gwarancją.
• Podczas działania lub przenoszenia
nie należy uderzać lub dopuszczać
do upadku monitora.
• Zbyt długie patrzenie na ekran
monitora może być przyczyną
zmęczenia oczu. Bardziej zalecane
jest robienie krótszych a częstszych
przerw w pracy niż dłuższych i
rzadszych. Na przykład przerwa
trwająca 5–10 minut po 50–60
minutach ciągłego patrzenia na
ekran jest lepszym rozwiązaniem
niż 15-minutowa przerwa co dwie
godziny. Poniższe czynności
pomogą w uniknięciu zmęczenia
oczu podczas ciągłego korzystania z
monitora:
• Patrzenie na obiekty znajdujące
się w różnych odległościach po
długim czasie patrzenia na ekran.
• Świadome częste mruganie
podczas pracy.
• Zamknięcie oczu i delikatne
obracanie nimi w celu
rozluźnienia.
• Ustawienie monitora pod
odpowiednim kątem i na
wysokości dostosowanej do
wzrostu użytkownika.
• Ustawienie odpowiedniego
poziomu jasności i kontrastu.
• Dostosowanie oświetlenia w
pomieszczeniu tak, aby było
zbliżone do jasności ekranu;
unikanie światła jarzeniowego i
powierzchni słabo odbijających
światło.
• Wizyta u lekarza po wystąpieniu
niepokojących objawów.
Konserwacja
• Aby chronić monitor przed
możliwym uszkodzeniem nie należy
nadmiernie naciskać na panel LCD.
Podczas przenoszenia monitora,
przy podnoszeniu należy chwytać
za ramę; nie należy podnosić
monitora umieszczając ręce lub
palce na panelu LCD.
• Jeśli monitor nie będzie używany w
dłuższym okresie czasu, należy go
odłączyć od zasilania.
• Przed czyszczeniem lekko zwilżoną
szmatką należy odłączyć monitor
od zasilania. Ekran można wycierać
suchą szmatka, przy wyłączonym
zasilaniu. Jednakże, nigdy nie należy
używać do czyszczenia monitora
rozpuszczalników organicznych,
takich jak alkohol lub opartych na
amoniaku płynów.
• Aby uniknąć ryzyka porażenia lub
trwałego uszkodzenia zestawu,
nie należy narażać monitora na
działanie kurzu, deszczu, wody, lub
nadmiernej wilgoci.
• Po zamoczeniu monitora, należy
go jak najszybciej wytrzeć suchą
szmatką.
• Jeśli do wnętrza monitora
przedostanie się obca substancja
lub woda, należy natychmiast
wyłączyć zasilanie i odłączyć
przewód zasilający. Następnie,
należy usunąć obcą substancję lub
wodę i wysłać monitor do punktu
naprawczego.
• Nie należy przechowywać lub
używać monitora w miejscach
narażonych na oddziaływanie
3
1. Ważne
ciepła, bezpośredniego światła
słonecznego lub ekstremalnie
niskich temperatur.
• Aby zapewnić najlepsze
funkcjonowanie monitora i jego
długą żywotność należy go używać
w miejscach, w których temperatura
i wilgotność mieści się w podanym
zakresie.
• Temperatura: 0 - 40°C 32 - 104°F
• Wilgotność: 20 - 80% RH
Ważne informacje dotyczące wypalania
obrazu/powidoku
• Po pozostawieniu monitora
bez nadzoru należy zawsze
uaktywniać program wygaszacza
ekranu z ruchomym obrazem.
Aby zapobiec pozostawaniu na
monitorze trwałego, statycznego
obrazu należy zawsze uaktywniać
aplikację do okresowego
odświeżania ekranu. Wydłużone
nieprzerwane wyświetlanie stałych
lub nieruchomych obrazów,
może spowodować na ekranie
wypalenie”, znane również jako
„powidok” lub „poobraz”.
• Wypalenie”, „poobraz” lub
„powidok” to dobrze znane zjawisko
dotyczące technologii LCD. W
większości przypadków, „wypalenie”
lub „powidok” albo „poobraz” znika
stopniowo po pewnym czasie od
wyłączenia zasilania.
Ostrzeżenie
Nie uaktywnianie wygaszacza ekranu
lub aplikacji okresowego odświeżania
ekranu, może spowodować poważne
symptomy „wypalenia” lub „poobrazu”
albo „powidoku”, które nie znikną i nie
można będzie ich naprawić. Wspomniane
uszkodzenie nie podlega gwarancji.
Serwis
• Pokrywę obudowy może otwierać
wyłącznie wykwalikowany personel
serwisu.
• Jeśli wymagane są jakiekolwiek
dokumenty dotyczące naprawy lub
integracji należy się skontaktować
z lokalnym punktem serwisowym.
(Sprawdź informacje kontaktowe
podane w podręczniku Ważne infor-
macje.)
• Informacje dotyczące transportu,
można uzyskać w części “Specy-
kacje techniczne”.
• Nie wolno pozostawiać monitora w
samochodzie/bagażniku nagrzewa-
nym bezpośrednimi promieniami
słońca.
Uwaga
Jeśli monitor nie działa normalnie, lub
gdy nie ma pewności, którą procedurę
zastosować podczas wykonywania
instrukcji działania należy skontaktować
się z technikiem serwisu.
4
1. Ważne
1.2 Konwencje zapisu
Konwencje zapisu zastosowane w
niniejszym dokumencie wykorzystują
następujące elementy:
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
W tej instrukcji pewne bloki tekstu mogą
być wyróżnione poprzez zastosowanie
pogrubienia lub pochylenia czcionki,
mogą też towarzyszyć im ikony. Bloki
takie zawierają uwagi, przestrogi lub
ostrzeżenia. Są one wykorzystywane w
następujący sposób:
Uwaga
Ta ikona wskazuje ważną informację
i poradę, pomocną w lepszym
wykorzystaniu możliwości sprzętu.
Przestroga
Ta ikona wskazuje informacje, jak
uniknąć potencjalnego uszkodzenia
sprzętu lub utraty danych.
Ostrzeżenie
Ta ikona wskazuje możliwość powstania
zagrożenia dla zdrowia lub życia oraz
wskazuje sposób uniknięcia problemu.
Niektóre ostrzeżenia mogą mieć inną
formę oraz występować bez ikon. W
takich przypadkach określony sposób
prezentacji ostrzeżenia jest wskazywany
przez odpowiednie przepisy.
5
1. Ważne
1.3 Usuwanie produktu i
materiałów opakowania
WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment [Utylizacja odpadów
elektrycznych i elektronicznych])
This marking on the product or on
its packaging illustrates that, under
European Directive 2012/19/EU
governing used electrical and electronic
appliances, this product may not be
disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal
of this equipment through a designated
waste electrical and electronic
equipment collection. To determine the
locations for dropping off such waste
electrical and electronic, contact your
local government office, the waste
disposal organization that serves your
household or the store at which you
purchased the product.
Your new monitor contains materials
that can be recycled and reused.
Specialized companies can recycle
your product to increase the amount of
reusable materials and to minimize the
amount to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable
into mono materials.
Please find out about the local
regulations on how to dispose of your
old monitor and packing from your sales
representative.
Taking back/Recycling Information for
Customers
Philips establishes technically and
economically viable objectives
to optimize the environmental
performance of the organization's
product, service and activities.
From the planning, design and
production stages, Philips emphasizes
the important of making products that
can easily be recycled. At Philips,
end-of-life management primarily
entails participation in national take-
back initiatives and recycling programs
whenever possible, preferably
in cooperation with competitors,
which recycle all materials (products
and related packaging material) in
accordance with all Environmental
Laws and taking back program with the
contractor company.
Your display is manufactured with high
quality materials and components
which can be recycled and reused.
To learn more about our recycling
program please visit
http://www.philips.com/a-w/about/
sustainability.html
6
2. Ustawienia monitora
2. Ustawienia monitora
2.1 Instalacja
Zawartość opakowania
288E2A/288E2E
* CD
AC/DC Adapter
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick
Start
* HDMI * DP
2
0
2
0
©
T
O
P
V
i
c
t
o
r
y
I
n
v
e
s
t
m
e
n
t
s
L
t
d
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
This product has been manufactured by and is
sold under the responsibility of Top Victory
Investments Ltd., and Top Victory Investments
Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used under license.
Contents:
Drivers
User’s Manual
User’s Manual
www.philips.com/welcome
使用产品前请阅读使用说明
保留备用
Monitor
* Audio cable
(288E2A)
*288E2E*288E2A
E Line
288E2
288E2UAE
* CD
AC/DC Adapter
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick
Start
* HDMI * DP
2
0
2
0
©
T
O
P
V
i
c
t
o
r
y
I
n
v
e
s
t
m
e
n
t
s
L
t
d
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
This product has been manufactured by and is
sold under the responsibility of Top Victory
Investments Ltd., and Top Victory Investments
Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used under license.
Contents:
Drivers
User’s Manual
User’s Manual
www.philips.com/welcome
使用产品前请阅读使用说明
保留备用
Monitor
* USB A-B
E Line
288E2
*Zależnie od regionu.
Uwaga
288E2A/288E2E: Należy używać
wyłącznie wskazanego modelu
zasilacza sieciowego: Philips ADPC2065.
288E2UAE: Należy używać wyłącznie
wskazanego modelu zasilacza
sieciowego: Philips ADPC2090.
7
2. Ustawienia monitora
Instalacja podstawy
1. Aby odpowiednio zabezpieczyć
monitor i uniknąć jego porysowania
lub uszkodzenia, umieść go na czas
instalacji podstawy ekranem w dół
w zabezpieczeniu.
2. Przytrzymaj statyw obydwiema
rękami.
(1) Delikatnie dołącz podstawę do
statywu.
(2) Użyj śrubokręta do dokręcenia
śruby w dolnej części podstawy i
przymocuj mocno podstawę do
kolumny.
(3) Delikatnie doczep statyw
do mocowania VESA aż do
zatrzaśnięcia.
4
1
2
3
3. Po zamocowaniu podstawy ustaw
monitor w pionie, chwytając
mocno obiema rękami za monitor
i styropian. Następnie zdejmij
styropian. Zdejmując styropian,
nie naciskaj panelu, aby go nie
uszkodzić.
1
2
Podłączanie do komputera PC
1 2
288E2A
1
2
2 5
43
6
7
1
Blokada Kensington zabezpieczenia
przed kradzieżą
2
Wejście zasilania prąd zmienny/prąd
stały
3
Wejście HDMI 1
4
Wejście HDMI 2
5
Wejście DisplayPort
6
Wejście audio
7
Wyjście słuchawkowe
1 2
288E2E
1
2
2
543
6
1
Blokada Kensington zabezpieczenia
przed kradzieżą
2
Wejście zasilania prąd zmienny/prąd
stały
3
Wejście HDMI 1
4
Wejście HDMI 2
5
Wejście DisplayPort
6
Wyjście audio
8
2. Ustawienia monitora
288E2UAE
2
2
5
43
6 7 8
Fast Charger
1
USB hub
1
2
USB A-B
1
Blokada Kensington zabezpieczenia
przed kradzieżą
2
Wejście zasilania prąd zmienny/prąd
stały
3
Wejście HDMI
4
Wejście DisplayPort
5
Wyjście audio
6
USB UP
7
Szybka ładowarka USB / USB
pobierania danych
8
USB pobierania danych
Połączenie z komputerem PC
1. Podłącz pewnie przewód zasilający
do złącza z tyłu monitora.
2. Wyłącz komputer i odłącz kabel
zasilający.
3. Podłącz kable sygnałowe monitora
do złącza wideo w tylnej części
komputera.
4. Podłącz kabel zasilający komputera i
monitora do pobliskiego gniazda.
5. Włącz komputer i monitor. Jeśli na
monitorze pojawi się obraz, oznacza
to, że instalacja została zakończona.
4
Koncentrator USB
Aby zachować zgodność z międzynarodowymi
standardami dotyczącymi energii w trybie
gotowośći wyłączenia zasilania, koncentrator/
porty tego wyświetlacza są wyłączenia.
Podłączone urządzenia USB w tym stanie nie
będą działać.
Aby na stałe ustawić funkcję USB na stan
“WŁĄCZENIE”, należy przejść do menu OSD,
a następnie wybrać “Tryb gotowości USB”
i przełączyć na stan “WŁĄCZENIE”. Jeśli
monitor zostanie wyzerowany do ustawień
fabrycznych w menu OSD należy ustawić “Tryb
gotowości USB” na “WŁ.”.
5
Ładowanie USB
Ten wyświetlacz ma porty USB z obsługą
standardowego wyjścia zasilania, włącznie
z funkcją ładowania USB (oznaczone ikoną
zasilania ). Przykładowo, porty te można
używać do ładowania smartfona lub do
zasilania zewnętrznego dysku twardego.
Aby można było korzystać z tej funkcji, musi
być przez cały czas WŁĄCZONE zasilanie
wyświetlacza.
Niektóre wybrane wyświetlacze Philips mogą
nie zasilać lub nie ładować urządzenia, po
przejściu do trybu “Uśpienie/Gotowość”
(Biała, migająca dioda LED zasilania). W takim
przypadku, należy przejść do menu OSD i
wybrać “USB Standby Mode”, a następnie,
przełączyć funkcję na tryb “WŁĄCZENIE”
(domyślne ustawienie = WYŁĄCZENIE).
Pozwoli to na utrzymanie aktywności funkcji
zasilania USB i ładowania nawet wtedy, gdy
9
2. Ustawienia monitora
monitor znajduje się w trybie uśpienia/
gotowość.

  

 
 



Uwaga
Po WYŁĄCZENIU monitora w dowolnym
czasie przełącznikiem zasilania,
wszystkie porty USB będą miały
WYŁĄCZONĄ funkcję zasilania.
Ostrzeżenie:
Urządzenia bezprzewodowe USB
2,4GHz, takie jak, mysz bezprzewodo-
wa, klawiatura i słuchawki, mogą być
zakłócane przez wysokiej szybkości
sygnału urządzenia USB 3,2, a w rezul-
tacie może to spowodować zmniejszo-
ną efektywność transmisji radiowej. W
takim przypadku w celu zmniejszenia
efektów zakłócenia należy wypróbować
następujące metody.
• Należy trzymać odbiorniki USB2,0 z
dala od portu połączenia USB3,2.
• Użyj standardowy przedłużacz
USB lub hub USB do zwiększenia
odległości pomiędzy
bezprzewodowym odbiornikiem i
portem połączenia USB3,2.
2.2 Działanie monitora
Opis przycisków sterowania
Naciśnij, aby włączyć
zasilanie Przytrzymaj dłużej
niż 3 s, aby wyłączyć
zasilanie.
Dostęp do menu OSD.
Potwierdzenie regulacji
OSD.
Regulacja poziomu
jasności. (288E2E)
Dostosuj poziom dźwięku.
(288E2A/288E2UAE)
Dopasowanie menu OSD.
Zmiana źródła wejścia
sygnału.
Dopasowanie menu OSD.
Dostępnych jest kilka opcji:
FPS, Racing (Wyścigowe),
RTS, Gamer 1 (Gracz 1),
Gamer 2 (Gracz 2), LowBlue
Mode (Tryb LowBlue),
EasyRead, SmartUniformity
i Off (Wył.).
Powrót do poprzedniego
poziomu menu OSD.
10
2. Ustawienia monitora
Opis menu ekranowego OSD
Co to jest On-Screen Display (OSD)?
On-Screen Display (OSD) to funkcja
dostępna we wszystkich monitorach
LCD Philips. Umożliwia ona regulację
przez użytkownika parametrów
wyświetlania ekranu lub bezpośredni
wybór funkcji monitorów w oknie
instrukcji ekranowych. Przyjazny dla
użytkownika interfejs ekranowy jest
pokazany poniżej:


 


 




Podstawowe i proste instrukcje
dotyczące przycisków sterowania
Aby wyświetlić menu OSD na monitorze
Philips, użyj pojedynczego przełącznika
z tyłu ekranu. Przycisk działa na
podobieństwo joysticka. Aby przesunąć
wskaźnik, naciśnij przycisk w jednym z
czterech kierunków. Naciśnij przycisk w
celu wybrania odpowiedniej opcji.
Menu OSD
Poniżej zamieszczony jest widok ogólny
struktury menu ekranowego OSD. Można
go wykorzystać jako punkt odniesienia
przy późniejszym wykonywaniu różnych
regulacji.
Uwaga
Ten wyświetlacz ma system "DPS"
dla ECO, domyślne ustawienie to
tryb "WŁĄCZENIE": w tym trybie
ekran jest lekko przyciemniony; dla
optymalnej jasności, należy przejść do
OSD w celu ustawienia "DPS" na tryb
"WYŁĄCZENIE".
Game
Setting
Low Blue
Mode
Input
OSD Setting
Setup
Language
Color
Audio
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
USB Standby
Mode
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano, Maryar
Nederlands, Português, Português do BrasilPolskiРусский ,
SvenskaSuomiTürkçeČeštinaУкраїнська, 简体中文,
繁體中文,日本語,한국어
USB Settings
(288E2UAE)
Color Temperature
sRGB
User Dene
Picture
SmartImage
SmartFrame
SmartResponse
Brightness
Contrast
Sharpness
SmartContrast
Gamma
Pixel Orbiting
Over Scan
1 HDMI 2.0
(288E2A/288E2E)
HDMI 2.0
(288E2UAE)
DisplayPort
Auto
0~100
0~100
O, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
Native, 5000K, 6500K, 7500K,
8200K, 9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
On, O
O, Fast , Faster, Fastest
O
On
1,2,3,4
Information
Reset
Yes, No
On, O
On, O
Resolution
Notication
Size: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Brightness: 0~100
On, O
Contrast: 0~100
H. position
V. position
FPS/Racing/RTS/Gamer1/Gamer2/
LowBlue Mode/EasyRead/
SmartUniformity/O
0~100
0~100
0~100
On, O
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
On, O
Volume
On, O
Panel SizeSmartSize
1:1
Aspect
19'' (5:4)
19''W (16:10)
22''W (16:10)
23''W (16:9)
18.5''W (16:9)
21.5''W (16:9)
28''W (16:9)
24''W (16:9)
19.5''W (16:9)
20''W (16:9)
17'' (5:4)
0~100
On/O
Mute
On/O
Stand-Alone
(288E2A)
Audio Source
Audio In (288E2A),
HDMI1 (288E2A/288E2E),
HDMI (288E2UAE),
HDMI2 (288E2A/288E2E),
DisplayPort
Main menu Sub menu
PIP/PBP
PIP / PBP Mode
PIP / PBP Input
PIP Size
PIP Position
Swap
O, PIP, PBP
1 HDMI 2.0(288E2A/288E2E),
2 HDMI 2.0(288E2A/288E2E),
HDMI 2.0(288E2UAE),
DisplayPort
Small, Middle, Large
Top-Right, Top-Left, Bottom-Right,
Bottom-Left
2 HDMI 2.0
(288E2A/288E2E)
DPS
(available for selective models)
On, O
11
2. Ustawienia monitora
Powiadomienie o rozdzielczości
Ten monitor zapewnia optymalne
działanie w oryginalnej rozdzielczości
3840 x 2160. Po uruchomieniu monitora
przy innej rozdzielczości, na ekranie
zostanie wyświetlony komunikat alarmu:
Use 3840 x 2160 for best results (Dla
uzyskania najlepszych wyników należy
użyć rozdzielczości 3840 x 2160).
Alarm dotyczący wyświetlania w
innej rozdzielczości niż rozdzielczość
oryginalna, można wyłączyć w menu
Setup (Ustawienia) OSD (On Screen
Display).
Funkcje fizyczne
Nachylanie
20
-5
Regulacja wysokości
(288E2E/288E2UAE)
100mm
Ostrzeżenie
• Aby uniknąć potencjalnego
uszkodzenia ekranu, takiego jak
odklejanie panela przez ramkę,
monitora nie należy nachylać w dół
pod kątem większym niż 5 stopni.
• Podczas regulacji kata monitora
nie należy naciskać ekranu. Należy
chwytać wyłącznie za ramkę.
12
2. Ustawienia monitora
2.3 Zdejmij zespół podstawy do
montażu VESA
Przed rozpoczęciem demontażu
podstawy monitora należy wykonać
wymienione poniżej instrukcje, aby
uniknąć możliwych uszkodzeń lub
obrażeń.
1. Połóż monitor ekranem w dół na
gładkiej powierzchni. Uważaj, aby
nie zarysować ani nie uszkodzić
ekranu.
2. Trzymając wciśnięty przycisk
blokady, przechyl podstawę i wysuń
ją.
1
2
Uwaga
Ten monitor umożliwia montaż w
standardzie montażowym VESA 100mm
x 100mm. Wkręt montażowy VESA
M4. W przypadku montażu na ścianie
zawsze należy kontaktować się z
producentem.
100mm
100mm
Uwaga
Należy zakupić odpowiedni wspornik
do montażu na ścianie; w przeciwnym
razie może być za mała odległość
pomiędzy podłączanym od tyłu kablem
sygnałowym, a ścianą.
-5°
90°
*
Konstrukcja wyświetlacza może się
żnić od pokazanej na ilustracji.
Ostrzeżenie
• Aby uniknąć potencjalnego
uszkodzenia ekranu, takiego jak
odklejanie panela przez ramkę,
monitora nie należy nachylać w dół
pod kątem większym niż 5 stopni.
• Podczas regulacji kata monitora
nie należy naciskać ekranu. Należy
chwytać wyłącznie za ramkę.
13
2. Ustawienia monitora
2.4 MultiView
Co to jest?
Multiview to funkcja umożliwiając
aktywne podłączenie i równoczesne
wyświetlanie obok siebie obrazu z kilku
źródeł, na przykład z notebooka i z
komputera. Ułatwia to znacznie wyko-
nywanie złożonych zadań.
Dlaczego jest mi to potrzebne?
Dzięki temu wysokorozdzielczy monitor
Philips MultiView pozwala wygodnie
pracować z wieloma urządzeniami w
biurze lub w domu. Na ekranie widocz-
ny będzie obraz z wielu źródeł równo-
cześnie. Na przykład: Można w małym
oknie oglądać i słuchać aktualnych
wiadomości, pracując jednocześnie nad
swoim blogiem, albo redagować arkusz
Excel z ultrabooka, jednocześnie korzy-
stając z plików otwarte przez zabezpie-
czoną rmową sieć intranet.
Jak włączyć funkcję MultiView przez
menu ekranowe?


 
   

 
   
 
 





1. Naciśnij w prawo, aby przejść do
menu ekranowego.
2. Naciśnij w górę lub w dół, aby
wybrać menu [PIP / PBP], następnie
naciśnij w prawo, aby potwierdzić.
3. Naciśnij w górę lub w dół, aby
wybrać ustawienie [Mode PIP / PBP]
(Tryb), następnie naciśnij w prawo,
aby potwierdzić.
4. Naciśnij w górę lub w dół, aby
wybrać ustawienie [PIP], [PBP]
następnie naciśnij w prawo.
5. Można teraz przejść wstecz, aby
wykonać ustawienia [Wejście PIP/
PBP], [Rozmiar PIP], [Pozycja PIP]
lub [Zamień].
Naciśnij w prawo, aby potwierdzić wy-
bór.
14
2. Ustawienia monitora
MultiView w menu ekranowym
• PIP / PBP Mode (Tryb PIP / PBP):
Funkcja MultiView może działać w
dwóch trybach: [PIP] i [PBP].
[PIP]: obraz w obrazie
Otwarcie okna
podrzędnego
zawierającego obraz z
innego źródła.
B
A (main)
Jeśli źródło sygnału
podrzędnego nie
zostanie wykryte:
B
A (main)
[PBP]: obraz obok obrazu
Otwarcie okna
podrzędnego
zawierającego obraz
z innego źródła obok
głównego.
A (main) B
Jeśli źródło sygnału
podrzędnego nie zostanie
wykryte:
A (main)
Uwaga
W trybie PBP na górze i na dole
ekranu pojawiają się czarne pasy, aby
zapewnić właściwe proporcje obrazu.
Jeżeli chcesz widzieć pełne ekrany
obok siebie, dostosuj rozdzielczość
urządzenia, jako rozdzielczość
rozwijalną; będzie można zobaczyć
ekrany źródłowe 2 urządzeń
wyświetlone na ekranie obok siebie bez
czarnych pasów. Proszę zwrócić uwagę,
że sygnał analogowy nie obsługuje
takiego pełnego ekranu w trybie PBP.
• Wejście PIP / PBP: Do wyboru,
jako pomocnicze źródło obrazu,
dostępne są żne wejścia wideo:
[1 HDMI 2,0] ,[2 HDMI 2,0] i
[DisplayPort].
W tabeli poniżej zebrano informacje o
zgodności głównego i dodatkowego
źródła sygnału.
288E2A/288E2E
MOŻLIWOŚĆ POD-
ŹRÓDŁA (xl)
Wejścia HDMI 1 HDMI 2
Display
Port
ŹRÓDŁO
GŁÓWNE
(xl)
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
• Wejście PIP / PBP: Do wyboru,
jako pomocnicze źródło obrazu,
dostępne są żne wejścia wideo:
[HDMI 2,0] i [DisplayPort].
W tabeli poniżej zebrano informacje o
zgodności głównego i dodatkowego
źródła sygnału.
288E2UAE
MOŻLIWOŚĆ POD-
ŹRÓDŁA (xl)
Wejścia HDMI Display Port
ŹRÓDŁO
GŁÓWNE
(xl)
HDMI
DisplayPort
• PIP Size (Rozmiar PIP): Po włączeniu
trybu PIP do wyboru są trzy
rozmiary okna podrzędnego: [Small]
(Małe), [Middle] (Średnie), [Large]
(Duże).
B
A (main)
Small
Middle
Large
• PIP Position (Położenie PIP): Po
włączeniu trybu PIP do wyboru
są cztery opcje położenia okna
podrzędnego.
15
2. Ustawienia monitora
Lewy górnyg Prawy górny róg
B
A (main)
B
A (main)
Lewy dolny róg Prawy dolny róg
B
A
(main)
A (main)
B
• Swap (Zamiana): Główne i
dodatkowe źródło
sygnału zostają
zamienione na
ekranie.
Zamiana źródła A i B w trybie [PIP]:
B
A (main)
B (main)
A
Zamiana źródła A i B w trybie [PBP]:
A (main) B
B (main) A
• Off (Wył.): Wyłączenie funkcji
MultiView.
A (main)
Uwaga
Po użyciu opcji Zamiana źródła sygnału
audio i wideo zostaną zamienione
wnocześnie.
16
3. Optymalizacja obrazu
3. Optymalizacja obrazu
3.1 SmartImage
Co to jest?
Funkcja SmartImage udostępnia
ustawienia wstępne optymalizujące
obraz dla różnego rodzaju treści,
dynamicznie dostosowując jasność,
kontrast, kolor i ostrość w czasie
rzeczywistym. Niezależnie od pracy z
aplikacjami tekstowymi, wyświetlania
obrazów czy oglądania filmów,
funkcja SmartImage Philips zapewnia
doskonałe, zoptymalizowane działanie
monitora.
Dlaczego jest mi to potrzebne?
Wymagany jest monitor zapewniający
zoptymalizowane wyświetlanie
wszystkich ulubionych rodzajów
treści, a oprogramowanie SmartImage
dynamicznie dostosowuje jasność,
kontrast, kolor i ostrość w czasie
rzeczywistym w celu poprawy
wrażeń podczas oglądania obrazu na
monitorze.
Jak to działa?
SmartImage to zastrzeżona, wiodąca
technologia firmy Philips analizująca
wyświetlane na ekranie treści. Na
podstawie wybranego scenariusza
funkcja SmartImage dynamicznie
poprawia kontrast, nasycenie kolorów
oraz ostrość obrazów, poprawiając
wygląd wyświetlanych elementów - a
wszystko to w czasie rzeczywistym, po
naciśnięciu jednego przycisku.
Jak włączyć funkcję SmartImage?
1. Naciśnij w lewo, aby uruchomić
menu ekranowe SmartImage.
2. Naciśnij przycisk w górę lub w dół,
aby wybrać opcję FPS, Racing
(Wyścigowe), RTS, Gamer 1 (Gracz
1), Gamer 2 (Gracz 2), LowBlue
Mode (Tryb LowBlue), EasyRead,
SmartUniformity i Off (Wył).
3. Funkcja SmartImage ekranu
pozostanie widoczna na
ekranie przez 5 sekund; w celu
potwierdzenia można także
nacisnąć przycisk w dobrze.
Dostępnych jest kilka opcji: FPS, Racing
(Wyścigowe), RTS, Gamer 1 (Gracz 1),
Gamer 2 (Gracz 2), LowBlue Mode (Tryb
LowBlue), EasyRead, SmartUniformity i
Off (Wył).






 
 
 


17
3. Optymalizacja obrazu
• EasyRead: Pomaga w poprawieniu
czytania tekstu w oparciu o takie
aplikacje jak ebook PDF. Poprzez
użycie specjalnego algorytmu,
który zwiększa kontrast i ostrość
krawędzi tekstu, wyświetlacz jest
zoptymalizowany do bezstresowego
czytania, poprzez regulację jasności,
kontrastu i temperatury barwowej
monitora.
• SmartUniformity: Fluktuacje w
jasności na różnych partiach
ekranu to powszechne zjawisko w
przypadku monitorów LCD. Typowa
jednorodność mieści się w granicach
75-80%. Włączając funkcję Philips
SmartUniformity można zwiększyć
jednorodność ekranu powyżej 95%.
Efektem jest bardziej jednorodny i
wierny obraz.
• Off (Wył.): Brak optymalizacji przez
funkcję SmartImage.
• FPS: Do gier typu FPS (First
Person Shooters), czyli strzelanin z
perspektywą bohatera. Poprawiana
jest widoczność detali na ciemnym
tle.
• Racing (Wyścigowe): Do gier
wyścigowych. Zapewnia najkrótszy
czas reakcji i wysokie nasycenie
kolorów.
• RTS: Do gier typu RTS (Real Time
Strategy), czyli strategii czasu
rzeczywistego, część obrazu
wybrana przez użytkownika w
grze RTS może być podświetlona
(dzięki funkcji SmartFrame).
Można regulować jakość obrazu w
podświetlonym obszarze.
• Gamer1 (Gracz1): Preferencje
użytkownika zapisane jako
ustawienia dla gracza 1.
• Gamer2 (Gracz2): Preferencje
użytkownika zapisane jako
ustawienia dla gracza 2.
• LowBlue Mode (Tryb LowBlue):
Badania w zakresie efektywności
widzenia wykazały, że tak jak
promieniowanie ultrafioletowe może
przyczyniać się do uszkodzenia
oczu, również krótkofalowe
promieniowanie światła
niebieskiego z ekranów LED może z
czasem prowadzić do uszkodzenia
oczu i wpływać na zdolność
widzenia. W trybie LowBlue firmy
Philips, który opracowano z myślą o
utrzymaniu dobrego stanu zdrowia,
wykorzystywana jest technologia
inteligentnego oprogramowania,
która redukuje emisję szkodliwego
krótkofalowego światła niebieskiego.
18
3. Optymalizacja obrazu
3.2 SmartContrast
Co to jest?
Wyjątkowa technologia dynamicznie
analizująca wyświetlane treści i
automatycznie optymalizująca
współczynnik kontrastu monitora
LCD dla uzyskania maksymalnej
przejrzystości i odpowiedniego widoku,
zmieniająca stopniowo podświetlenie
dla uzyskania bardziej czystych,
wyraźnych i jaśniejszych obrazów lub
przyciemnienia dla uzyskania wyraźnych
obrazów na ciemnych tłach.
Dlaczego jest mi to potrzebne?
Wymagana jest najlepsza klarowność
wizualna i komfort podczas
oglądania wszystkich rodzajów treści.
SmartContrast dynamicznie reguluje
kontrast i dostosowuje podświetlenie
w celu uzyskania wyraźnych, czystych,
jasnych obrazów podczas gier lub
oglądania filmów albo wyraźnego,
czytelnego tekstu przy pracy biurowej.
Zmniejszenie zużycia energii monitora
zapewnia oszczędność pieniędzy i
wydłużenie żywotności monitora.
Jak to działa?
Po uaktywnieniu funkcji SmartContrast,
analizuje ona wyświetlaną zawartość
w czasie rzeczywistym w celu
dostosowania kolorów i intensywności
podświetlenia. Funkcja ta dynamicznie
poprawia kontrast, zapewniając
doskonałą jakość podczas oglądania
video lub podczas gier.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Philips 288E2UAE/01 Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla