LIVARNO 290497 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
RETRO FLOOR LAMP
RETRO FLOOR LAMP
Assembly, operating and safety instructions
LAMPA STOCA W STYLU RETRO
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
RETRO-STEHLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 290497
GB Assembly, operating and safety instructions Page 5
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 11
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 19
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
14127105L
5
7
10
6
8
1 2 3 4
9a
9b9
9c
11
6
12
1415
11
12
13
16
5 GB
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 6
Introduction ................................................................................................................................... Page 6
Proper use ............................................................................................................................................Page 6
Included items .....................................................................................................................................Page 6
Parts Description ..................................................................................................................................Page 7
Technical Data ....................................................................................................................................Page 7
Safety .................................................................................................................................................Page 7
Safety advice .......................................................................................................................................Page 7
Initial use .........................................................................................................................................Page 8
Assembling the light ............................................................................................................................Page 8
Switching the light on / off ..................................................................................................................Page 9
Changing the bulb ..............................................................................................................................Page 9
Adjusting the lamp ..............................................................................................................................Page 9
Care and cleaning .................................................................................................................... Page 9
Disposal ............................................................................................................................................Page 9
Warranty and Service .......................................................................................................... Page 10
Warranty .............................................................................................................................................Page 10
Service address ................................................................................................................................... Page 10
Declaration of Conformity ..................................................................................................................Page 10
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 10
Table of contents
6 GB
Introduction
List of pictograms used
Read the instructions! Observe the warnings and safety
notices!
Volt (AC) Warning! Risk of electric shock!
Hertz (mains frequency) For your safety
Watt (effective power) The light bulb is not suitable for
dimmers or electronic switches.
Safety class II Caution! Risk of burns due to hot
surfaces!
This light is only suitable for indoor
use in dry and enclosed spaces. b
a
Dispose of the packaging and device
in an environmentally-friendly manner!
LED operating life
Retro Floor Lamp
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new device. You have chosen a
high
quality product. Please read carefully and
completely through these operating instructions. Fold
out the page with the illustrations. These instructions
form part of the product and contain important in-
formation about bringing the product into use and
its handling. Always observe all the safety advice.
Check that the correct mains voltage is available and
that all the parts have been properly assembled be-
fore bringing into use. Should you have any questions
or be uncertain as to how to operate the device,
please get in touch with your dealer or service point.
Please keep these instructions in a safe place and
hand them on to a third party if necessary.
Proper use
This light is suitable only for interior use,
in dry and enclosed spaces. This lamp
is intended for use only in a domestic
environment.
Included items
Check that all the items and accessories are present
and that the lamp is in perfect condition immediately
after unpacking.
Model no.: 14127105L
1 Lamp head with lamp socket
3 Tubes (each 3-piece)
3 Cross braces
3 Cross brace holders
3 Screws with nuts
3 Allen screws
1 Allen key
1 Light bulb cover
1 Light bulb
1 Set of assembly instructions and instructions for use
Introduction / Safety
7 GB
Introduction Introduction / Safety
Parts Description
1 Lamp head
2 Holder (light bulb cover)
3 Allen screws (light bulb cover)
4 Light bulb cover
5 Light bulb
6 Lamp socket
7 Allen key
8 Thread (tube)
9 Tube (9a , 9b , 9c )
10 Nut
11 Cross brace
12 Cross brace holder
13 Screw
14 Mains lead
15 ON/OFF foot switch
16 Mains plug
Technical Data
Model no.: 14127105L
Operating voltage: 230–240 V∼ 50 Hz
Light bulb rated power: LED E27 1 x max. 10 W
Protection class: II /
Safety
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be
rendered invalid in respect of damage caused by
the non-observance of these operating instructions!
No liability is accepted for consequent damage!
No liability is accepted for damage to property
or persons caused by improper handling or non-
observance of the safety advice!
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Always keep
children away from the product.
This device may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with re-
duced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in the
safe use of the device and understand the
associated risks. Do not allow children to play
with the product. Cleaning and user maintenance
must not be performed by children without
supervision.
To avoid danger to
life from electric shock
Every time before connecting the lamp the mains,
check it and the mains lead for damage. Never
use your light if you find it is damaged in any way.
A damaged light bulb means your life is at risk
from electric shock. If there is any damage,
repairs to be carried out or other problems
related to the light bulb, please contact the
service centre or a qualified electrician.
In order to prevent hazards, if the outer flexible
cable of this lamp becomes damaged it may only
be replaced by the manufacturer, a service repre-
sentative of the manufacturer or a similar speciali
st!
Before assembly, ensure that the mains voltage
available corresponds to the operating voltage
necessary of the light (see “Technical Data“).
Never let the lamp come into contact with water
or other liquids.
Always unplug the light from the mains prior to
assembly, disassembly, cleaning or if the light
will not be used for extended periods.
Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment. Doing this sort of thing can
lead to a serious danger to life from electric shock.
To avoid danger
of fire and injury
CAUTION! RISK OF INJURY!
Check bulbs for damage immediately after
unpacking. Do not fit defective bulbs into the
8 GB
Initial use / Care and cleaning / DisposalSafety / Initial use
light. If they are, contact the service point for a
replacement.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Ensure the lamp has been switched off and
allowed to cool before you touch it. In this way
you will avoid the danger of burns. Bulbs give
off a lot of heat around the top of the lamp.
Do not cover the light or the mains plug with
objects. Excessive heat can result in a fire.
Never leave the lamp operating unattended.
Do not allow the lamp or the packaging materials
to lie around unattended. Plastic film or bags,
Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for
children.
ATTENTION!
Do not look into the LED from a close distance
during operation.
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifier).
The light bulb is not suitable for
dimmers or electronic switches.
Working safely
Install the light so that it is protected from
moisture and dirt.
Prepare carefully before assembly and allow
yourself enough time. Lay out all the individual
components and additional tools or materials
required so that you can see and reach them.
Remain alert at all times and always watch what
you are doing. Always proceed with caution
and do not assemble the lamp if you cannot
concentrate or feel unwell.
In order to disconnect the lamp completely from
the power supply, the mains plug must be re-
moved from the socket.
Initial use
Assembling the light
Note: You will need a second person for the
installation.
Note: Place the light on a soft surface (blanket or
similar) during assembly to prevent it from being
damaged.
Note: Please remove all packaging material from
the product before assembly.
Connect the sections of the tube 9a , 9b and
screw in place.
Note: Be sure to screw the tubes 9a 9c as
far in as possible to ensure the light is stable.
Repeat this process for all sections of tube 9a , 9b .
Note: Ensure that the long ends of the
threaded rods remain free from the tube 9b .
Attach a cross brace holder 12 to the thread of
each tube 9b .
Connect the tubes
9b
,
9c
and screw in place.
Assemble the lamp head 1 by screwing in the
tubes 9a 9c one after the other onto the screw
thread 8.
Note: Be sure to screw the tubes 9a 9c as
far in as possible to ensure the light is stable.
If the cross brace holders 12 point outwards,
turn them inwards.
Now secure the tubes 9a 9c using the cross
braces 11 . Unscrew the nuts 10 from the
screws 13 .
Screw the cross braces 11 together from the
outside of the cross brace holders 12 .
Use the Allen key 7 for this. Repeat the
process for all tubes 9a 9c .
To insert the light bulb
5
use a clean, lint-free cloth.
Screw the light bulb 5 clockwise into the lamp
socket 6.
Place the light bulb cover 4 into the holder 2
and screw tight using the Allen screws 3.
Use
the Allen key 7 for this.
Plug the mains plug 16 into a properly in-
stalled socket.
Verify it is seated correctly.
Your light is now ready to use.
9 GB
Initial use / Care and cleaning / Disposal
Switching the light on/off
Use the ON/OFF foot switch 15 to turn the
LED light on and off.
Changing the bulb
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
First unplug the mains plug 16 from the socket.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the lamp to cool down completely. Only replace
the light bulb 5 after it has completely cooled down.
Use the Allen key 7 to unscrew the light bulb
cover 4.
Use a clean, lint-free cloth when replacing the
bulb 5.
Turn the defective light bulb 5 anticlockwise
out of the lamp socket 6.
Only use the light bulbs 5 specified in the
section „Technical data“.
Insert the new light bulb 5 into the lamp
socket 6 and turn it clockwise to tighten it.
Ensure that it is positioned correctly.
Place the light bulb cover 4 back onto the
holder 2 and fix it with the screws 3 using
the Allen key 7.
Plug the mains plug 16 into the socket again.
Adjusting the lamp
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
First, allow the lamp to cool down completely. Only
change the position of the light when it has cooled
down completely.
Swivel the lamp head 1 to the desired
position.
Care and cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
First pull the mains plug 16 out of the mains socket.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety reasons, never clean the lamp
with water or other fluids nor immerse it in water.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO HOT
SURFACES!
First allow the lamp to cool completely.
Do not use any solvents, petrol or similar. This
would cause damage to the light.
Always use a dry, fluff-free cloth for cleaning.
Plug the mains plug 16 into the socket again.
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal author-
ity for more details of how to dispose of
your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Safety / Initial use
10 GB
Warranty and Service
Warranty and Service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In
the event of a defect during the warranty period,
please send the appliance to the listed Service
Centre address, referencing the following item
number: 14127105L
Wear parts (such as bulbs) and damage caused
by improper handling, non-observance of the oper-
ating instructions or unauthorised interference are
excluded from the warranty. The performance of
services under the warranty does not extend or
renew the warranty period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 290497
Please have your receipt and the product number
(e.g. IAN 12345) available for all queries as proof
of purchase.
Declaration of Conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
GERMANY
Spis zawartości
11 PL
Warranty and Service Spis zawartości
Legenda zastosowanych piktogramów ...........................................................Strona 12
Instrukcja ......................................................................................................................................Strona 12
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....................................................................................Strona 12
Zawartość .........................................................................................................................................Strona 12
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 13
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 13
Bezpieczeństwo ......................................................................................................................Strona 13
Wskazówki bezpieczeństwa...........................................................................................................Strona 13
Uruchomienie............................................................................................................................Strona 14
Montaż lampy ..................................................................................................................................Strona 14
Włączanie / wyłączanie lampy ......................................................................................................Strona 15
Wymiana żarówki ...........................................................................................................................Strona 15
Ustawienie lampy.............................................................................................................................Strona 15
Konserwacja i czyszczenie............................................................................................Strona 15
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 16
Gwarancja i serwis ..............................................................................................................Strona 16
Oświadczenie gwarancyjne ...........................................................................................................Strona 16
Adres serwisu ...................................................................................................................................Strona 16
Deklaracja zgodności ......................................................................................................................Strona 16
Producent ..........................................................................................................................................Strona 17
12 PL
Instrukcja
Legenda zastosowanych piktogramów
Należy przeczytać instrukcję! Przestrzegać wskazówek
ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Wolt (napięcie przemienne) Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym!
Herc (częstotliwość) Prawidłowy sposób postępowania
Wat (moc czynna)
Żarówka nie nadaje się do użycia w
połączeniu z regulatorami jasności
światła lub wyłącznikami elektronicz-
nymi.
Klasa ochrony II Ostrożnie! Niebezpieczeństwo po-
parzenia przez gorące powierzchnie!
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie
do pracy wewnątrz, w suchych i
zamkniętych pomieszczeniach. b
a
Opakowanie i urządzenie
przekazać do utylizacji zgodnie z
przepisami o ochronie środowiska!
Żywotność diod LED
Lampa stojąca w stylu retro
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
urządzenia. Zdecydowali się Państwo
na zakup produktu najwyższej jakości.
Proszę dokładnie przeczytać całą niniejszą instruk-
cję obsługi. Proszę wypiąć stronę z rysunkami.
Niniejsza instrukcja obsługi należy do produktu.
Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące urucha-
miania i posługiwania się produktem. Zawsze
należy przestrzegać wszystkich wskazówek doty-
czących bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem pro-
szę sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie,
i czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane.
W przypadku zapytań lub niepewności odnośnie
obchodzenia się z urządzeniem, prosimy o kontakt
ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Proszę
starannie przechowywać niniejszą instrukcję ob-
sługi, a w razie oddania urządzenia osobom
trzecim przekazać ją wraz z nim.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie
do pracy wewnątrz, w suchych i zamknię-
tych pomieszczeniach.
To urządzenie przewidziano wyłącznie do użytku
w prywatnym gospodarstwie domowym.
Zawartość
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie
znajduje się w nienagannym stanie.
Nr modelu: 14127105L
1 głowica lampy z oprawą
3 rury stojaka (po 3 części)
3 podpory poprzeczne
3 uchwyty podpór poprzecznych
3 śruby z nakrętkami
3 śruby trzpieniowe sześciokątne
Instrukcja / Bezpieczeństwo
13 PL
Instrukcja Instrukcja / Bezpieczeństwo
1 klucz trzpieniowy sześciokątny
1 osłona żarówki
1 żarόwka
1 instrukcja montażu i obsługi
Opis części
1 Głowica lampy
2 Uchwyt (osłona żarówki)
3 Śruby trzpieniowe sześciokątne (osłona ża-
wki)
4 Osłona żarówki
5 Żarówka
6 Oprawa
7 Klucz trzpieniowy sześciokątny
8 Gwint (rura stojaka)
9 Rura stojaka (9a , 9b , 9c )
10 Nakrętka
11 Podpora poprzeczna
12 Uchwyt podpory poprzecznej
13 Śruba
14 Przewód sieciowy
15 Przełącznik nożny WŁ. / W
16 Wtyczka
Dane techniczne
Nr modelu: 14127105L
Napięcie robocze: 230–240 V∼ 50 Hz
Moc nominalna żarówki: LED E27 1 x max. 10 W
Klasa ochrony: II /
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwa-
rancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie
ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód
materialnych lub osobowych, które powstały wsku-
tek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem
lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowie-
dzialności!
ZAGROŻE-
NIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYPADKU U DZIECI!
W żadnym wypadku nie pozostawiać dzieci
bez nadzoru z opakowaniem. Istnieje niebez-
pieczeństwo uduszenia się materiałem opakowa-
niowym. Dzieci często nie dostrzegają
niebezpieczstwa. Dzieci nie powinny mieć
dostępu do produktu.
Niniejsze urządzenie może być używane
przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obni-
żonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycz-
nymi lub mentalnymi lub brakiem
doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają
pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii
bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją
wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie
mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
Porażenie prądem
elektrycznym grozi śmiercią
Przed każdym użyciem sprawdzić lampę pod
kątem ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie
używać lampy w razie stwierdzenia jakichkol-
wiek uszkodzeń.
Uszkodzona lampa oznacza zagrożenie dla
życia wskutek porażenia prądem. W razie
uszkodzeń, napraw lub innych problemów z
lampą należy zwrócić się do punktu serwiso-
wego lub do elektryka.
Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony kabel ze-
wnętrzny lampy może być wymieniany wyłącz-
nie przez producenta, serwis lub innego
odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę!
Przed użyciem należy upewnić się, że istnie-
jące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym
napięciem roboczym oprawy oświetleniowej
(patrz „Dane techniczne“).
Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą
lub innymi cieczami.
14 PL
Bezpieczeństwo / Uruchomienie
Przed przystąpieniem do montażu, demontażu
bądź czyszczenia lub jeśli lampa nie jest przez
długi czas nieużywana, należy zawsze wycią-
gnąć wtyczkę z gniazdka.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i
nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów.
Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie
życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Jak uniknąć zagrożenia
pożarowego i obrażeń ciała
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA!
Od razu po rozpakowaniu sprawdzić każdą
żarówkę pod kątem uszkodzeń. Nie montować
lampy z uszkodzonymi żarówkami. W takim
przypadku w celu otrzymania części zamiennej
należy skontaktować się z punktem serwisowym.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POPARZENIA PRZEZ GORĄCE
POWIERZCHNIE!
Aby uniknąć oparzenia, należy upewnić się
przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłączona
i ochłodzona. Źródła światła wytwarzają w
obrębie głowicy lampy wysokie temperatury.
Nie należy zakrywać lampy lub wtyczki żad-
nymi przedmiotami. Nadmierne wydzielanie
się ciepła może spowodować pożar.
Nie pozostawiać włączonej lampy bez nadzoru.
Lamp i opakowań nie pozostawiać w nieodpo-
wiednich miejscach. Folie / worki plastikowe,
elementy ztworzywa sztucznego itp. mogą
zostać użyte przez dzieci jako niebezpieczna
zabawka.
UWAGA!
Podczas uruchomienia nie patrzeć w diody
LED z bliskiej odległości.
Diod LED nie należy oglądać za pomocą
optycznego instrumentu (np. lupy).
Żarówka nie nadaje się do użycia w
połączeniu z regulatorami jasności
światła lub wyłącznikami elektro-
nicznymi.
Prawidłowy sposób
postępowania
Lampę zamontować w taki sposób, aby była
zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem i
zanieczyszczeniami.
Starannie przygotować montaż izarezerwować
sobie wystarczającą ilość czasu. Wszystkie
pojedyncze części oraz dodatkowo potrzebne
narzędzia należy uprzednio rozłożyć w przej-
rzysty sposób i w zasięgu ręki.
Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę
na wykonywane czynności i kierować się roz-
sądkiem. Nie należy wykonywać montażu la
mpy
w przypadku braku koncentracji lub złego
samopoczucia.
Aby lampę całkowicie oddzielić od źródła za-
silania, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Uruchomienie
Montaż lampy
Wskazówka: Podczas montażu potrzebna jest
pomoc drugiej osoby.
Wskazówka: Podczas montażu położyć lampę
na miękkim podłożu (koc itp.), aby uniknąć
uszkodzeń.
Wskazówka: Przed montażem należy całkowi-
cie usunąć materiał opakowania.
Połączyć ze sobą elementy rury stojaka 9a , 9b i
skręcić je.
Wskazówka: Uważać na to, aby rury
stojaka 9a 9c były jak najmocniej skręcone,
aby zapewnić bezpieczne ustawienie lampy.
Powtórzyć ten proces przy wszystkich czę-
ściach rury stojaka 9a , 9b .
Wskazówka: Uważać na to, aby długie
końce drążków gwintowanych rury stojaka 9b
pozostały wolne.
Uchwyt podpory poprzecznej 12 wetknąć na
gwint rury stojaka 9b .
Połączyć ze sobą rury stojaka 9b , 9c i skręcić
je.
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie
15 PL
Bezpieczeństwo / Uruchomienie Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie
Zamontować głowicę lampy 1 poprzez
przykręcenie rur stojaka 9a 9c po kolei do
gwintu 8.
Wskazówka: Uważać na to, aby rury
stojaka 9a 9c były jak najmocniej skręcone,
aby zapewnić bezpieczne ustawienie lampy.
Jeśli uchwyty podpory poprzecznej 12 wska-
zywałyby na zewnątrz, to przekręcić je do
środka.
Wzmocnić teraz rury stojaka 9a 9c poprzez
zastosowanie podpór poprzecznych 11 . Za-
kręcić nakrętki 10 przy śrubach 13 .
Podpory poprzeczne 11 przykręcić od zewnątrz
do uchwytów podpór poprzecznych 12 .
Skorzystać przy tym z klucza trzpieniowego
sześciokątnego 7. Powtórzyć proces przy
wszystkich rurach stojaka 9a 9c .
Do założenia żarówki 5 skorzystać z czystej,
niemechacącej się szmatki.
Wkręcić do oprawy 6 żarówkę 5 w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Osłonę żarówki 4 nałożyć na uchwyt 2 i
przykręcić ją śrubami trzpieniowymi sześciokąt-
ny
mi
3
.
Skorzystać przy tym z klucza trzpie-
niowego sześciokątnego 7.
Włożyć wtyczkę 16 do gniazdka zainstalowa-
nego w sposób zgodny z przepisami.
Sprawdzić, czy zamocowanie jest prawidłowe.
Lampa jest gotowa do zastosowania.
Włączanie/wyłączanie lampy
Włączać i wyłączać lampę LED przy użyciu
przełącznika nożnego WŁ./WYŁ. 15 .
Wymiana żarówki
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Najpierw wyciągnąć 16 wtyczkę z gniazdka.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POPARZENIA GORĄCYMI POWIERZCH-
NIAMI!
Odczekać, aż lampa całkowicie ostygnie.
Żarówkę 5 należy wymieniać tylko wtedy, gdy
jest całkowicie schłodzona.
Skorzystać z klucza trzpieniowego sześciokąt-
nego 7 i odkręcić osłonę żarówki 4.
Do wymiany żarówki 5 należy użyć czystej,
niestrzępiącej się szmatki.
Wykręcić niesprawną żarówkę 5 z oprawy 6
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
Stosować wyłącznie żarówki 5 opisane w
rozdziale „Dane techniczne“.
Włożyć nową żarówkę 5 do oprawy 6 i
przekręcić w kierunku zgodnym z kierunkiem
ruchu wskazówek zegara. Należy sprawdzić
jej prawidłowe osadzenie.
Nałożyć ponownie osłonę żarówki 4 na
uchwyty 2 i przymocować je śrubami 3
przy
pomocy klucza trzpieniowego sześciokąt-
nego
7
.
Włożyć ponownie wtyczkę 16 do gniazdka.
Ustawienie lampy
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POPARZENIA GORĄCYMI POWIERZCH-
NIAMI!
Następnie zaczekać, aż lampa całkowicie ostygnie.
Zmieniać ustawienie lampy jedynie, gdy całkowicie
ostygła.
Głowicę lampy 1 przesunąć do wybranej
pozycji.
Konserwacja i czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Najpierw wyciągnąć 16 wtyczkę zgniazdka.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Ze względu na zachowanie bezpieczeństwa w
zakresie elektryczności nie wolno czyścić lampy za
pomocą wody lub innych płynόw, ani też zanurzać
w wodzie.
16 PL
Gwarancja i serwisKonserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Gwarancja i serwis
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POPARZENIA PRZEZ GORĄCE
POWIERZCHNIE!
Następnie zaczekać, aż lampa całkowicie ostygnie.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie lampy.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie
suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Włożyć ponownie wtyczkę 16 do gniazdka.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materia-
łów przyjaznych dla środowiska, które
można przekazać do utylizacji w lokal-
nym punkcie przetwarzania surowców
wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie mate-
riałów opakowaniowych, oznaczone są
one skrótami (a) i numerami (b) o nastę-
pującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa
sztuczne/20-22: Papier i tektura/80-98:
Materiały kompozytowe.
Produkt i materiał opakowania nadają
się do ponownego przetworzenia, należy
je zutylizować osobno w celu lepszego
przetworzenia odpadów. Logo Triman
jest ważne tylko dla Francji.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska nie
wyrzucać urządzenia po zakończeniu
eksploatacji do odpadów domowych,
lecz prawidłowo zutylizować. Informacji
o punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Gwarancja i serwis
Oświadczenie gwarancyjne
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to
urządzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie
wyprodukowano starannie i poddano dokładnej
kontroli jakości. Wokresie gwarancji usuwamy
bezpłatnie wszystkie wady materiałowe ifabryczne.
Jeśli mimo to w okresie gwarancji pojawią się usterki,
urządzenie należy przesłać na podany adres ser-
wisowy, podając następujący numer artykułu:
14127105L
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodow
ane
pr
zez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzeganie
instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowanyc
h
osób, a także części szybkozużywające się (jak np.
elementy świetlne). Usługa gwarancyjna nie prze-
dłuża ani nie odnawia okresu gwarancji.
Adres serwisu
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
NIEMCY
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Faks: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 290497
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują-
cych dyrektyw europejskich i przepisów krajowych.
Zgodność została wykazana. Odpowiednie obja-
śnienia i podkładki dokumentacyjne są zdepono-
wane u producenta.
17 PL
Gwarancja i serwis
Producent
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
NIEMCY
Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Gwarancja i serwis
18
Inhaltsverzeichnis
19 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 20
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 20
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 20
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 20
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 21
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 21
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 21
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 21
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 22
Leuchte montieren ...............................................................................................................................Seite 22
Leuchte ein- / ausschalten ...................................................................................................................Seite 23
Leuchtmittel wechseln ..........................................................................................................................Seite 23
Leuchte ausrichten ............................................................................................................................... Seite 23
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 23
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 24
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 24
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 24
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 24
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 24
Hersteller ..............................................................................................................................................Seite 24
20 DE/AT/CH
Einleitung / SicherheitEinleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Volt (Wechselspannung) Warnung! Stromschlaggefahr!
Hertz (Frequenz) So verhalten Sie sich richtig
Watt (Wirkleistung) Das Leuchtmittel ist nicht geeignet für
Dimmer und elektronische Schalter.
Schutzklasse II Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch
heiße Oberflächen!
Diese Leuchte ist ausschließlich
für den Betrieb im Innenbereich,
in trockenen und geschlossenen
Räumen geeignet.
b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
LED-Lebensdauer
Retro-Stehleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie
sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten vorgesehen.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
Modell-Nr.: 14127105L
1 Leuchtenkopf mit Lampenfassung
3 Standrohre (jeweils 3-teilig)
3 Querstreben
3 Querstrebenhalterungen
3 Schrauben mit Muttern
3 Innensechskantschrauben
1 Innensechskantschlüssel
1 Leuchtmittelabdeckung
21 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
1 Leuchtmittel
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Leuchtenkopf
2 Halterung (Leuchtmittelabdeckung)
3 Innensechskantschrauben
(Leuchtmittelabdeckung)
4 Leuchtmittelabdeckung
5 Leuchtmittel
6 Lampenfassung
7 Innensechskantschlüssel
8 Gewinde (Standrohr)
9 Standrohr (9a , 9b , 9c )
10 Mutter
11 Querstrebe
12 Querstrebenhalterung
13 Schraube
14 Netzkabel
15 EIN- / AUS-Fußschalter
16 Netzstecker
Technische Daten
Modell-Nr.: 14127105L
Betriebsspannung: 230–240 V∼ 50 Hz
Nennleistung Leuchtmittel: LED E27 1 x max. 10 W
Schutzklasse: II /
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr durch das Verpackungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür-
fen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte
auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie
Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
Eine beschädigte Leuchte bedeutet Lebens-
gefahr durch elektrischen Schlag. Wenden Sie
sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder
anderen Problemen an der Leuchte an die
Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf die
beschädigte äußere flexible Leitung dieser
Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem
Servicevertreter oder einer vergleichbaren
Fachkraft ausgetauscht werden!
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der
Montage, Demontage, Reinigung oder, wenn
Einleitung
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LIVARNO 290497 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi