Electrolux LCB3LF38W0 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
LCB1AF10W0
ET Sügavkülmkirst Kasutusjuhend 2
EL Οριζόντιος καταψύκτης Οδηγίες Χρήσης 18
LV Horizontālā saldētava Lietošanas instrukcija 36
LT Šaldymo dėžė Naudojimo instrukcija 53
PL Zamrażarka skrzyniowa Instrukcja obsługi 70
SISUKORD
1. OHUTUSINFO.................................................................................................... 2
2. OHUTUSJUHISED............................................................................................. 4
3. PAIGALDAMINE.................................................................................................6
4. ÜLEVAADE.........................................................................................................8
5. JUHTPANEEL.................................................................................................... 8
6. ENNE ESIMEST KASUTAMIST......................................................................... 9
7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE............................................................................ 9
8. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID..............................................................................10
9. PUHASTUS JA HOOLDUS.............................................................................. 12
10. VEAOTSING...................................................................................................13
11. HELID............................................................................................................. 16
12. TEHNILISED ANDMED.................................................................................. 16
13. TEAVE TESTIMISASUTUSTELE...................................................................16
MÕTLEME TEILE
Täname, et ostsite Electroluxi seadme. Olete valinud toote, mille loomisel on
rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Geniaalne ja
stiilne, loodud teile mõeldes. Selle kasutamisel võite olla alati kindel, et tulemused
on suurepärased.
Tere tulemast Electroluxi kasutajate hulka.
Külastage meie veebisaiti, kust leiate
nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet:
www.electrolux.com/support
Paremaks teeninduseks registreerige oma toode aadressil
www.registerelectrolux.com
Ostke oma seadmele lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi aadressil
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS
Alati tuleb kasutada originaalvaruosi.
Volitatud teeninduskeskusesse pöördumisel peaksid teil olema varuks
alljärgnevad andmed: mudel, osanumber (PNC), seerianumber.
Teave on toodud andmeplaadil.
Hoiatused / Ettevaatusabinõud – ohutusteave
Üldine teave ja vihjed
Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta
www.electrolux.com2
endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis
on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast
kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles,
et saaksite seda vajadusel vaadata.
1.1 Laste ja haavatavate inimeste turvalisus
Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või
vaimse erivajadusega või oskuste ja teadmisteta
inimesed võivad seda seadet kasutada vaid järelvalve
olemasolul ja juhul, kui neid on õpetatud seadet
turvaliselt kasutama ning nad mõistavad seadme
kasutamisega kaasnevaid ohte.
Lapsed vanuses 3 kuni 8 aastat ning raske või
keerulise puudega isikud tuleks hoida seadmest
eemal, kui neil ei saa pidevalt silma peal hoida.
Alla 3-aastased lapsed tuleks seadmest eemal hoida,
kui täiskasvanu nende tegevust ei jälgi.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Ilma järelvalveta ei tohi lapset seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
Hoidke pakendimaterjal lastele kättesaamatus kohas
ja kõrvaldage see nõuetekohaselt.
1.2 Üldine ohutus
See seade on mõeldud kasutamiseks koduses
majapidamises või muudes sarnastes kohtades,
näiteks:
talumajapidamistes; personalile mõeldud köökides
kauplustes, kontorites ja mujal;
Hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades.
Vältimaks toidu riknemist järgige järgmisi juhiseid:
ärge jätke ust liiga kauaks lahti;
puhastage regulaarselt toiduga kokkupuutuvaid
pindu ning juurdepääsetavaid tühjendussüsteeme;
HOIATUS! Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii
eraldiseisva kui ka sisseehitatud seadme puhul.
EESTI 3
HOIATUS! Ärge kasutage sulamisprotsessi
kiirendamiseks mehhaanilisi ega muid vahendeid –
kasutage ainult tooja soovitatud tarvikuid.
HOIATUS! Vältige külmutusagensi süsteemi
kahjustamist.
HOIATUS! Ärge kasutage toiduainete hoidmiseks
mõeldud osades elektrilisi seadmeid, kui need pole
tootja poolt spetsiaalselt soovitatud.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või
aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage
ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage
abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega
metallist esemeid.
Kui seade jääb pikaks ajaks tühjaks, lülitage see välja,
sulatage, puhastage, kuivatage ja jätke uks lahti, et
vältida seadme sisemuses hallituse tekkimist.
Ärge hoidke selles seadmes süttivaid aineid ega
plahvatusohtlikke esemeid (nt aerosoolpihusteid).
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes
välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses
või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.
2. OHUTUSJUHISED
2.1 Paigaldamine
HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada
ainult kvalifitseeritud tehnik.
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada
ega kasutada.
Järgige seadmega kaasasolevaid
paigaldusjuhiseid.
Kuna seade on raske, olge selle
liigutamisel ettevaatlik. Kasutage
töökindaid ja kinnisi jalanõusid.
Veenduge, et seadme ümber on
tagatud vaba õhuringlus.
Esmakordsel paigaldamisel oodake
enne seadme elektrivõrku ühendamist
vähemalt 4 tundi. See on vajalik, et õli
valguks kompressorisse tagasi.
Enne mis tahes toimingute läbiviimist
eemaldage toitejuhe seinakontaktist.
Ärge paigutage seadet radiaatorite,
pliitide ega ahjude lähedusse.
Ärge jätke seadet vihma kätte.
Ärge paigaldage seadet otsese
päikesevalgusega kohta.
Ärge paigaldage seda seadet liiga
niiskesse või liiga külma kohta.
Seadme teisaldamisel tõstke seda
reguleeritava tugijalaga serva kaudu.
Ärge tõstke seadet ratastega serva
kaudu, kuna see võib kriimustada
põrandat.
2.2 Elektriühendus
HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
www.electrolux.com4
HOIATUS!
Seadme paigaldamisel
veenduge, et toitejuhe
kulgeks vabalt ega oleks
vigastatud.
HOIATUS!
Ärge kasutage
mitmikpistikuid ega
pikenduskaableid.
Seade peab olema maandatud.
Kontrollige, kas andmeplaadil olevad
elektriandmed vastavad teie kohaliku
vooluvõrgu näitajatele.
Kasutage alati nõuetekohaselt
paigaldatud elektriohutut pistikupesa.
Veenduge, et te elektrilisi osi ei
vigastaks (nt toitepistikut, toitejuhet,
kompressorit). Elektriliste osade
vahetamiseks pöörduge volitatud
teeninduskeskusse või elektriku
poole.
Toitejuhe peab jääma toitepistikust
allapoole.
Ühendage toitepistik seinakontakti
alles pärast paigalduse lõpuleviimist.
Veenduge, et pärast paigaldamist
säilib juurdepääs toitepistikule.
Seadet vooluvõrgust eemaldades
ärge tõmmake toitekaablist. Võtke
alati kinni pistikust.
2.3 Kasutamine
HOIATUS!
Vigastuse, põletuse,
elektrilöögi või tulekahjuoht!
Seade sisaldab isobutaani
(R600a), so looduslik gaas, millel puudub
oluline keskkonnamõju. Olge ettevaatlik,
et te isobutaani sisaldavat
külmutusainesüsteemi ei vigastaks.
Ärge muutke seadme tehnilisi
omadusi.
Ärge pange seadmesse muid
elektriseadmeid (nt jäätisevalmistajat),
kui see pole tootja poolt ette nähtud.
Kui külmutusagens on viga saanud,
siis veenduge, ega seadmest ei tule
leeke või suitsu. Õhutage ruum
korralikult.
Jälgige, et kuumad esemed ei
puutuks vastu seadme plastpindu.
Ärge asetage kihisevaid jooke
sügavkülmikusse. See tekitab
joogipudelis rõhku.
Ärge hoidke seadmes süttivaid gaase
ega vedelikke.
Ärge pange süttivaid või süttiva
ainega määrdunud esemeid
seadmesse, selle lähedusse või
peale.
Ärge katsuge kompressorit ega
kondensaatorit. Need on kuumad.
Ärge eemaldage sügavkülmikust
toiduaineid ega puutuge neid
märgade või niiskete kätega.
Ärge külmutage juba ülessulatatud
toiduaineid.
Järgige külmutatud toiduainete
pakenditel olevaid säilitusjuhiseid.
Enne sügavkülmikuossa asetamist
pakkige toit mõnda toiduga
kokkupuutuvasse materjali.
2.4 Sisevalgustus
HOIATUS!
Elektrilöögi oht!
Teave selles seadmes olevate
lampide ja eraldi müüdavate
varulampide kohta: Need lambid
taluvad ka koduste
majapidamisseadmete
äärmuslikumaid tingimusi, näiteks
temperatuuri, vibratsiooni, niiskust või
on mõeldud edastama infot seadme
tööoleku kohta. Need pole mõeldud
kasutamiseks muudes rakendustes
ega sobi ruumide valgustamiseks.
2.5 Puhastus ja hooldus
HOIATUS!
Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Enne hooldust lülitage seade välja ja
ühendage toitepistik pistikupesast
lahti.
Selle seadme jahutusüksus sisaldab
süsivesinikke. Süsteemi tohib
hooldada ja laadida ainult
kvalifitseeritud tehnik.
Kontrollige regulaarselt külmiku
äravooluava; vajadusel puhastage.
EESTI 5
Kui äravooluava on ummistunud,
koguneb sulamisvesi seadme põhjale.
2.6 Teenindus
Seadme parandamiseks võtke
ühendust volitatud
teeninduskeskusega. Kasutage ainult
originaalvaruosi.
Pidage meeles, et kui olete
parandanud seadet ise või lasknud
seda teha ebapädeval isikul, võib see
kahjustada seadme ohutust ja muuta
garantii kehtetuks.
Pärast mudeli tootmise lõpetamist on
7 aasta jooksul saadaval järgmised
tagavaraosad: termostaadid,
temperatuuriandurid, trükkplaadid,
valgusallikad, uksekäepidemed,
uksehinged, lahtrid ja korvid. Pidage
meeles, et mõned tagavaraosad on
saadaval ainult ametlikele
parandajatele ning et mõned
tagavaraosad ei pruugi kõigile
mudelitele sobida.
Uksetihendid on saadaval 10 aasta
jooksul pärast mudeli tootmise
lõpetamist.
2.7 Jäätmekäitlus
HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest
lahti ja visake ära.
Eemaldage uksekäepide, et vältida
laste ja loomade seadmesse
lõksujäämist.
Selle seadme külmutusagensi
süsteem ja isolatsioonimaterjalid on
osoonisõbralikud.
Isolatsioonivaht sisaldab tuleohtlikku
gaasi. Seadme õige kõrvaldamise
kohta saate täpsemaid juhiseid
kohalikust omavalitsusest.
Ärge vigastage soojusvaheti
läheduses paiknevat jahutusüksust.
3. PAIGALDAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
3.1 Mõõtmed
H1 H2
85°
W2 D2
D1
H3
W1
www.electrolux.com6
Üldmõõdud
1)
H1 mm 845
W1 mm 545
D1 mm 545
1)
seadme laius, kõrgus ja sügavus ilma
käepideme ja tugijalgadeta
Kasutuseks vajalik ruum
1)
H2 mm 945
W2 mm 745
D2 mm 655
1)
seadme kõrgus, laius ja sügavus koos
käepideme ja tugijalgadega pluss jahutava
õhu vabaks ringluseks vajalik ruum
Üldine kasutuseks vajalik ruum
1)
H3 mm 1389
W2 mm 745
D2 mm 655
1)
seadme kõrgus, laius ja sügavus koos
käepideme ja tugijalgadega pluss jahutava
õhu vabaks ringluseks vajalik ruum pluss
minimaalne ukse avamiseks vajalik ruum,
mis võimaldab eemaldada kõiki seadme si‐
semisi komponente
3.2 Asukoht
Seade tuleb paigaldada eemale mis
tahes soojusallikatest, näiteks
radiaatoritest, boileritest, otsesest
päikesevalgusest jm.
Asetage seade horisontaalsesse
asendisse kindlale alusele.
Seadme paigaldamisel jälgige, et see
oleks loodis.
Seda saab saavutada kahe
reguleeritava tugijala abil, mis asuvad
seadme vasakul küljel allosas.
Kõrgemale seadistamiseks pöörake
tugijalga vastupäeva.
Suurema efektiivsuse saavutamiseks
ärge paigutage seadet seinakappide
alla.
Jälgige, et õhk saaks seadme ümber
vabalt liikuda.
Kui paigaldamisel ettenähtud
ventilatsiooninõudeid ei järgita, töötab
seade küll õigesti, kuid
energiatarbimine võib olla mõnevõrra
suurem.
Seadet peab olema võimalik
vooluvõrgust lahutada.
Seetõttu peab pistik olema
kergesti ligipääsetav ka
pärast paigaldamist.
3.3 Paigutamine
See seade ei ole ette nähtud
kasutamiseks sisseehitatuna.
Seade tuleb paigaldada kuiva,
hästiventileeritavasse siseruumi.
Väliskeskkonna niiskus ei tohi ületada
75%.
See seade on ette nähtud kasutamiseks
siseruumis, mille temperatuur on
vahemikus 10°C kuni 43°C.
Nõuetekohane töötamine on tagatud
ainult selles ettenähtud
temperatuurivahemikus.
Kui teil on kahtlusi seadme
paigalduskoha suhtes,
pöörduge tarnija, meie
klienditeeninduse või lähima
volitatud hoolduskeskuse
poole.
3.4 Elektriühendus
Enne vooluvõrguga ühendamist
veenduge, et andmesildil olevad
elektriandmed vastavad teie
kohalikule vooluvõrgule.
Seade peab olema maandatud.
Toitekaabli pistikul on selle jaoks
vastav kontakt. Kui pistikupesa ei ole
maandatud, konsulteerige pädeva
elektrikuga ja ühendage seade eraldi
maandusjuhiga, mis vastab
kehtivatele normidele.
Seadme ohutusmeetmete eiramisel
vabaneb tootja mis tahes vastutusest.
See seade vastab EÜ direktiividele.
EESTI 7
4. ÜLEVAADE
4.1 Seadme kirjeldus
1
4
2
3
1
Käepide
2
Juhtpaneel
3
Välimine tühjenduskork
4
Reguleeritav tugijalg
5. JUHTPANEEL
5.1 Juhtpaneel
1
2
4
5
3
1
Temperatuuri indikaator
2
SUPER indikaator
3
SET (seadistamise) nupp
4
OFF (väljalülitamise) nupp
5
Töötamise näidikutuli
5.2 Sisse/välja lülitamine
1. Seadme sisselülitamiseks sisestage
pistik seinakontakti.
2. Kui näidikutuled ei põle, vajutage 3-
ks sekundiks OFF-nuppu.
3. Seadme väljalülitamiseks vajutage 3-
ks sekundiks OFF-nuppu.
5.3 Temperatuuri reguleerimine
Temperatuuri seadistamiseks:
www.electrolux.com8
1. Vajutage korduvalt nuppu SET, kuni
jõuate sobiva temperatuurini.
Soovitatav temperatuur on
-18°C.
2. Temperatuur seadistatakse 5
sekundi jooksul pärast viimast
vajutust.
Temperatuuri seadistamisel tuleb pidada
meeles, et seadme sisetemperatuur
sõltub:
ruumi temperatuurist
kaane avamise sagedusest
säilitatava toidu kogusest
seadme asukohast.
5.4 SUPER-funktsioon
Funktsioon SUPER kiirendab värske
toidu külmutamist, vältides samal ajal
külmikus juba olevate toiduainete
ebasoovitavat soojenemist.
Funktsiooni sisselülitamiseks:
1. Vajutage järjest SET-nuppu, kuni
süttib SUPER-indikaator.
2. Funktsioon valitakse 5 sekundit
pärast viimast vajutust.
SUPER-funktsioon lülitub 52 tunni pärast
automaatselt välja ja temperatuur läheb
tagasi eelmisele tasemele.
Funktsiooni saab käsitsi enne seda
peatada, vajutades SET-nuppu ja valides
sobiva temperatuuri.
5.5 Running-indikaator
See indikaator põleb, kui kompressor
töötab ja kustub, kui kompressor
töötamise lõpetab.
6. ENNE ESIMEST KASUTAMIST
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
6.1 Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist
peske leige vee ja neutraalse seebiga
üle seadme sisemus ja kõik sisetarvikud,
et eemaldada uuele tootele omane lõhn,
seejärel kuivatage täielikult.
ETTEVAATUST!
Ärge kasutage pesuaineid,
abrasiivpulbreid, kloori- või
õlipõhiseid
puhastusvahendeid, sest
need võivad seadme pinda
kahjustada.
6.2 Elektriühendus
Seame elektrivõrku ühendamisel või
juhul, kui see pärast elektrikatkestust
sisse lülitub, vilguvad kõik indikaatorid
üks kord. Seejärel lülitub seade uuesti
eelmisele seadele.
7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
7.1 Värske toidu külmutamine
Sügavkülmutiosa sobib värske toidu
külmutamiseks ning külmutatud ja
sügavkülmutatud toidu pikaajaliseks
säilitamiseks.
24 tunni jooksul külmutatava toidu
maksimaalne kogus on näidatud
andmeplaadil (vt "Tehnilised andmed").
Käivitage funktsioon SUPER
24 tundi enne toiduainete
sissepanekut.
Külmutusprotsess kestab vähemalt 24
tundi; selle aja jooksul ärge muud
külmutatavat toitu lisage.
EESTI 9
7.2 Külmutatud toiduainete
säilitamine
Enne seadme esmakordset käivitamist
või pärast pikemaajalist kasutuspausi
laske seadmel enne toiduainete
sissepanekut vähemalt 24 tundi töötada.
ETTEVAATUST!
Sulatamisprotsessi tahtmatul
käivitumisel, näiteks
elektrikatkestuse tõttu, kui
seade on olnud toiteta
kauem kui tehniliste
andmete tabelis toodud
"tempreatuuri tõusu aeg"
seda lubaks, tuleb sulatatud
toit kiiresti ära tarvitada või
koheselt küpsetada ja
seejärel jahutada ja uuesti
külmutada (pärast
jahutamist).
7.3 Sulatamine
Sügavkülmutatud või külmutatud toitu
võib sulatada kas külmikus või hoopis
toatemperatuuril, olenevalt sellest, kui
palju aega selleks on.
Väikseid toiduportsjoneid võib valmistada
ka külmutatult, otse sügavkülmikust
võetuna: sel juhul kulub
toiduvalmistamiseks rohkem aega.
8. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
8.1 Näpunäiteid energia
säästmiseks
Seadme sisemine konfiguratsioon
tagab kõige efektiivsema
energiakasutuse.
Ärge avage kaant sageli ja ärge jätke
ust lahti kauemaks kui vaja.
Mida madalamaks on temperatuur
seatud, seda suurem on
energiatarbimine.
Tagage hea ventilatsioon. Ärge katke
ventilatsiooniavasid ega -võret kinni.
8.2 Näpunäiteid
sügavkülmutamiseks
Lülitage SUPER-funktsioon sisse
vähemalt 24 tundi enne toiduainete
sügavkülmutisse asetamist.
Enne külmutamist mässige toit
kindlalt: fooliumisse, toidukilesse või
kilekotti, õhukindlasse kaanega
aumasse.
Külmutamise ja sulatamise
hõlbustamiseks jaotage toiduained
väiksemateks portsjoniteks.
Kõigile külmutatud toidupakkidele on
soovitatav kleepida sildid. See aitab
teil toitu ära tunda ja otsustada,
millises järjekorras seda tarvitada.
Kvaliteedi tagamiseks peaks
külmutatav toit olema täiesti värske.
See kehtib eeskätt puu- ja juurviljade
puhul, mis tuleks külmutada kohe
pärast korjamist.
Ärge külmutage vedelikke sisaldavaid
purke, eriti aga süsihappegaasiga
jooke, sest need võivad külmutamise
ajal plahvatada.
Ärge pange sügavkülmikusse sooja
toitu. Enne hoiule panekut laske toidul
jahtuda toatemperatuurini.
Et vältida juba külmutatud toidu
temperatuuri tõusu, ärge paigutage
värsket külmutamata toitu otse selle
vastu. Pange toatemperatuuril olev
toit sügavkülmuti sellesse ossa, kus
pole juba külmunud toiduaineid.
Ärge sööge jääkuubikuid, mahlajääd
või jääkomme kohe pärast
sügavkülmikust väljavõtmist.
Külmakahjustuse oht.
Sulanud toitu ei tohi uuesti külmutada.
Kui toit on sulanud, tuleb see keeta
või küpsetada, jahutada ja alles siis
külmutada.
www.electrolux.com10
8.3 Näpunäiteid külmutatud
toiduainete säilitamiseks
Sügavkülmasektsioon on tähistatud
sümboliga
.
Sobivaim temperatuur, mis tagab
külmutatud toiduainete säilimise, on
-18 °C või sellest madalam.
Kõrgem temperatuur külmikus võib
toidu säilivusaega lühendada.
Külmutatud toiduainete säilitamiseks
sobib kogu sügavkülmikusektsioon.
Jätke toiduainete ümber veidi vaba
ruumi, et õhk pääseks vabalt liikuma.
Õigete säilitusnõuete teadasaamiseks
vaadake kindlasti pakendil toodud
teavet.
Tähtis on pakkida toiduained nii, et
vesi, niiskus või kondensvesi ei pääse
pakendisse.
8.4 Ostunõuanded
Pärast sisseoste:
Kontrollige, ega pakend pole katki -
selline toit võib olla riknenud. Kui
pakend on paisunud või märg, võib
see viidata valedele
säilitustingimustele ja sellele, et
sulamine võib olla juba alanud.
Et piirata külmutatud toiduainete
sulamahakkamist, ostke need alati
kõige viimasena ja kasutage
transportimisel termoisolatsiooniga
külmakotti.
Poest koju jõudes asetage külmutatud
toiduained kohe sügavkülmikusse.
Kui märkate, et toit on kasvõi osaliselt
sulanud, ärge seda uuesti külmutage.
Tarvitage see ära esimesel
võimalusel.
Jälgige aegumiskuupäeva ja muud
pakendil olevat säilitusinfot.
8.5 Hoiuaeg
Toidu tüüp Hoiuaeg (kuud)
Leib 3
Puuviljad (välja arvatud tsitruselised) 6 - 12
Köögiviljad 8 - 10
Järelejäänud toit (lihata) 1 - 2
Piimatooted:
Või
Pehme juust (nt mozzarella)
Kõva juust (nt parmesan, tšedar)
6 - 9
3 - 4
6
Mereannid:
Rasvane kala (nt lõhe, makrell)
Lahja kala (nt tursk, lest)
Krevetid
Austrid, rannakarbid
Küpsetatud kala
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Liha:
EESTI 11
Toidu tüüp Hoiuaeg (kuud)
Linnuliha
Loomaliha
Sealiha
Lambaliha
Vorst
Sink
Järelejäänud toit (lihaga)
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
9. PUHASTUS JA HOOLDUS
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
9.1 Puhastamine
ETTEVAATUST!
Eemaldage seade
vooluvõrgust enne
igasuguste hooldustööde
tegemist.
Ärge kasutage seadme
seesmise osa
puhastamiseks
pesuvahendeid, söövitavaid
tooteid, lõhnastatud
puhastusvahendeid või
poleerimisvaha.
Ärge kasutage seadme
puhastamiseks aurupuhastit.
Vältige jahutussüsteemi
kahjustusi.
1. Lülitage seade välja.
2. Eemaldage säilitatavad toiduained,
pakkige need mitme ajalehekihi sisse
ja asetage jahedasse kohta.
3. Puhastage seadet ning selle tarvikuid
regulaarselt sooja vee ja neutraalse
pesuvahendiga.
Puhastage kaane tihend
ettevaatlikult.
4. Kuivatage seade täielikult.
5. Ühendage toitepistik pistikupessa.
6. Lülitage seade sisse.
7. Seadke temperatuur MAX-seadele ja
sulgege kaas. Pärast kahe-kolme
tunni möödumist pange väljavõetud
toiduained uuesti kappi tagasi.
8. Seadke temperatuur sobivale
tasemele.
9.2 Härmatise mahakraapimine
ETTEVAATUST!
Ärge kunagi kasutage
tekkinud härmatise
eemaldamiseks teravaid
metalltööriistu, kuna need
võivad seadet kahjustada.
Härmatis võib tekkida kapi raami või
sisemisele pinnakattele pärast teatud
kasutusaega.
Härmatist on soovitatav plastist
jääkaabitsaga (lisatud tarvikute kotti)
maha kraapida üks kord kuus või kui
härmatise kiht saavutab umbes 10 mm
paksuse.
www.electrolux.com12
9.3 Külmiku sulatamine
ETTEVAATUST!
Ärge kasutage
sulatamisprotsessi
kiirendamiseks mehaanilisi
või elektrilisi seadmeid. Ärge
kasutage mistahes
kunstlikke vahendeid.
Sulatage külmik, kui härmatisekihi
paksus on umbes 10 millimeetrit.
1. Lülitage seade välja.
2. Eemaldage kõik säilitatavad
toiduained, pakkige need
ajalehepaberisse ning viige külma
kohta.
3. Eemaldage tühjenduskork seadme
seest.
4. Jätke kaas lahti.
5. Asetage kandik välimise
tühjenduskorgi alla.
6. Tõmmake välimine tühjenduskork
välja.
7. Keerake tühjenduskorki 180 kraadi,
et lasta veel kogumisrenni voolata.
Jälgige, et vesi
kogumisrennist üle ääre ei
voolaks.
8. Puhastage sisemus ja kuivatage
hoolikalt.
9. Lülitage seade sisse.
10. Seadke temperatuur kõrgemale
seadele ja sulgege kaas. Pärast
kahe-kolme tunni möödumist pange
väljavõetud toiduained uuesti kappi
tagasi.
11. Seadke temperatuur sobivale
tasemele.
10. VEAOTSING
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
EESTI 13
10.1 Mida teha, kui...
Seadmest võib kosta erinevaid helisid (nt mulisemist, põrinat, praksumist,
klõpsumist jm), mis on normaalsed tööhelid.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade ei tööta. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
Toitepistik ei ole korralikult
pistikupessa ühendatud.
Kontrollige, kas seade on
õigesti ühendatud.
Pistikupesas ei ole voolu. Ühendage seade mõnda
teise pistikupessa. Võtke
ühendust kvalifitseeritud
elektrikuga.
Seade teeb liiga valju mü‐
ra.
Seade ei ole paigutatud ta‐
sapinnaliselt.
Kontrollige, kas seade
paikneb stabiilselt. Vt jao‐
tist "Paigaldamine/
asukoht".
Seade puutub vastu seina
või muid esemeid.
Liigutage seadet veidi. Vt
jaotist "Paigaldamine/
asukoht".
Temperatuuri indikaator vil‐
gub vasakult paremale.
Temperatuurianduri tõrge. Pöörduge volitatud hool‐
duskeskusse.
Kaas ei sulgu täielikult. Toiduained takistavad kaa‐
ne täielikku sulgumist.
Paigutage pakendid õigel
viisil.
Seadmes on liiga palju här‐
matist.
Sulatage seade. Vt jaotist
"Puhastus ja hooldus/
Seadme sulatamine".
Kaant on raske avada. Kaane tihend on määrdu‐
nud või kleepuv.
Puhastage tihend.
Lamp ei põle. Valgusti on rikkis. Trumli LED-ide asendami‐
seks pöörduge teenindus‐
keskusse.
Kompressor töötab pide‐
valt.
Temperatuur on valesti va‐
litud.
Vt jaotist "Juhtpaneel/
Temperatuuri reguleerimi‐
ne".
Külmutamiseks paigutati
seadmesse korraga liiga
suur kogus toiduaineid.
Oodake mõni tund, seejä‐
rel kontrollige uuesti tem‐
peratuuri.
Ruumi temperatuur on liiga
kõrge.
Vaadake kliimaklassi tabe‐
lit andmesildil või jaotist
"Paigaldamine/Paigutami‐
ne".
Seadmesse paigutatud toit
oli liiga soe.
Enne toidu hoiustamist las‐
ke sel jahtuda toatempera‐
tuurini.
www.electrolux.com14
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Kaas ei ole korralikult sule‐
tud.
Vaadake, kas kaas sulgub
õigesti või ega tihendid po‐
le määrdunud või katki.
Funktsioon SUPER on sis‐
se lülitatud.
Vt jaotist "Juhtpaneel/SU‐
PER-funktsioon".
Härmatist ja jääd on liiga
palju.
Kaas ei ole korralikult kinni
või on tihend deformeeru‐
nud/määrdunud.
Vaadake, kas kaas sulgub
õigesti või ega tihendid po‐
le määrdunud või katki.
Temperatuur on valesti va‐
litud.
Vt jaotist "Juhtpaneel/
Temperatuuri reguleerimi‐
ne".
Kompressor ei hakka kohe
tööle pärast SUPER-lüliti
vajutamist või pärast tem‐
peratuuri muutmist.
See on normaalne, viga ei
ole.
Kompressor käivitub mõne
aja pärast.
Temperatuur seadmes on
liiga madal/kõrge.
Temperatuuriregulaator ei
ole õigesti seadistatud.
Valige kõrgem/madalam
temperatuur.
Kaas ei ole korralikult sule‐
tud.
Vaadake, kas kaas sulgub
õigesti või ega tihendid po‐
le määrdunud või katki.
Mõne pudeli temperatuur
on liiga kõrge.
Enne toidu hoiustamist las‐
ke sel jahtuda toatempera‐
tuurini.
Samaaegselt on külmikus‐
se pandud liiga palju toi‐
duaineid.
Ärge pange külmutuskappi
korraga liiga palju toiduai‐
neid.
Härmatise paksus on üle
4-5 mm.
Sulatage seade. Vt jaotist
"Puhastus ja hooldus/
Seadme sulatamine".
Kaant on avatud liiga tihti. Avage kaas ainult vajadu‐
sel.
Funktsioon SUPER on sis‐
se lülitatud.
Vt jaotist "Juhtpaneel/SU‐
PER-funktsioon".
Külmutatavad tooted on
paigutatud üksteisele liiga
lähedale.
Veenduge, et seadmes on
tagatud külma õhu ringlus.
Seade on soojusallikale lii‐
ga lähedal.
Vt jaotist "Paigaldamine/
asukoht".
Kui seade ei hakka tööle ka pärast loetletud punktide kontrollimist, pöörduge
lähimasse volitatud teeninduskeskusse.
Tehke kindlaks seadme mudel ja seerianumber, kui te volitatud teeninduskeskuse
poole pöördute. See kiirendab vajaliku abi andmist.
EESTI 15
11. HELID
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
12. TEHNILISED ANDMED
Tehniline teave asub seadme siseküljel
oleval andmesildil ning energiamärgisel.
Seadme energiamärgisel olevalt QR-
koodilt leiate veebilingi infoga selle
seadme omaduste kohta EL EPREL-i
andmebaasis. Hoidke energiamärgis
koos kasutusjuhendi ja kõigi muude
seadmega kaasas olnud dokumentidega
alles.
Sama infot EPREL-is on võimalik leida
ka asukohast
https://eprel.ec.europa.eu
ning kasutades mudeli nime ja
tootenumbrit, mille leiate seadme
andmesildilt.
Täpsemat teavet energiamärgisel
olevate andmete kohta leiate
www.theenergylabel.eu
.
13. TEAVE TESTIMISASUTUSTELE
Selle seadme paigaldamine ja
ettevalmistamine EcoDesign-kinnituse
saamiseks vastab direktiivile EN 62552.
Ventilatsiooninõuded, paigaldusniši
mõõtmed ja minimaalne kaugus
tagaseinast on toodud käesolev
kasutusjuhendi 3. peatükis. Lisateavet
(sh infot täitmise kohta) saate tootjalt.
www.electrolux.com16
14. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse. Aidake
hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised
jäätmed ringlusse. Ärge visake
sümboliga tähistatud seadmeid
muude majapidamisjäätmete hulka. Viige
seade kohalikku ringluspunkti või
pöörduge abi saamiseks kohalikku
omavalitsusse.
EESTI 17
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ............................................................. 18
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ........................................................................ 21
3. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ.................................................................................................23
4. ΓΕΝΙΚΉ ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ.................................................................................... 25
5. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ................................................................................ 25
6. ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ..............................................................................26
7. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ.................................................................................... 27
8. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ...................................................................... 27
9. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ.......................................................................... 29
10. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ................................................................31
11. ΘΌΡΥΒΟΙ....................................................................................................... 34
12. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ......................................................................... 34
13. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΙΝΣΤΙΤΟΎΤΑ ΔΟΚΙΜΏΝ...............................................35
ΣΑΣ ΣΚΕΦΤΟΜΑΣΤΕ
Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή Electrolux. Επιλέξατε ένα προϊόν που
χαρακτηρίζεται από επαγγελματική εμπειρία και καινοτομία δεκαετιών. Έξυπνο και
κομψό, έχει σχεδιαστεί για εσάς. Έτσι, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να είστε
ήσυχοι ότι θα επιτυγχάνετε σπουδαία αποτελέσματα κάθε φορά.
Καλωσορίσατε στην Electrolux.
Επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας για να:
Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση
προβλημάτων, πληροφορίες σέρβις και επισκευής:
www.electrolux.com/support
Καταχωρίσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις:
www.registerelectrolux.com
Αγοράσετε αξεσουάρ, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή σας:
www.electrolux.com/shop
ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Χρησιμοποιείτε πάντα μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
Όταν επικοινωνείτε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε
διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία: Μοντέλο, PNC, Αριθμός σειράς.
Μπορείτε να βρείτε τις πληροφορίες στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
Προειδοποίηση / Προσοχή - Πληροφορίες για την ασφάλεια
Γενικές πληροφορίες και συμβουλές
Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,
διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο
www.electrolux.com18
κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν
τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα
λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε
πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη
πρόσβαση για μελλοντική αναφορά.
1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες
ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής
με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που
ενέχονται.
Παιδιά ηλικίας μεταξύ 3 και 8 ετών και άτομα με
εκτενείς και περίπλοκες αναπηρίες πρέπει να
παραμένουν μακριά από τη συσκευή, εκτός αν
επιβλέπονται συνεχώς.
Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 3 ετών πρέπει να
παραμένουν μακριά από τη συσκευή εκτός αν
επιβλέπονται συνεχώς.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και
τη συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή
χωρίς επίβλεψη.
Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα
παιδιά και απορρίψτε τα κατάλληλα.
1.2 Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και
παρόμοιες εφαρμογές, όπως:
Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε
καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά
περιβάλλοντα,
Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και
άλλα περιβάλλοντα στέγασης.
Για την αποφυγή μόλυνσης των τροφίμων, τηρείτε τις
ακόλουθες οδηγίες:
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19
μην ανοίγετε την πόρτα για μεγάλα χρονικά
διαστήματα,
καθαρίζετε συχνά τις επιφάνειες που έρχονται σε
επαφή με τρόφιμα καθώς και τα προσβάσιμα
συστήματα αποστράγγισης,
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια
όλα τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της
συσκευής ή την εντοιχιζόμενη κατασκευή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές
συσκευές ή διαφορετικά τεχνητά μέσα για την
επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης από εκείνα που
συνιστά ο κατασκευαστής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην προκαλείτε ζημιά στο
κύκλωμα ψυκτικού υγρού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές
συσκευές στο εσωτερικό του θαλάμου αποθήκευσης
τροφίμων της συσκευής, εκτός αν είναι συσκευές οι
οποίες προτείνονται για αυτή τη χρήση από τον
κατασκευαστή.
Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό για το
καθάρισμα της συσκευής.
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί.
Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη
χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που
χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.
Όταν η συσκευή είναι άδεια για μεγάλο χρονικό
διάστημα, απενεργοποιήστε την, κάντε απόψυξη,
καθαρίστε την, στεγνώστε την και αφήστε την πόρτα
ανοιχτή για την αποφυγή δημιουργίας μούχλας εντός
της συσκευής.
Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως φιάλες
αεροζόλ με εύφλεκτο προωθητικό σε αυτή τη συσκευή.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν τυχόν
κίνδυνοι.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Electrolux LCB3LF38W0 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach