ZANKER KITN323K Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
KITN323K
Ръководств
о за
употреба
Плоча
Használati
útmutató
Főzőlap
Instrukcja
obsługi
Płyta grzejna
Návod na
používanie
Varný panel
Съдържание
Информация за безопасност 2
Инструкции за безопасност 4
Монтаж 6
Описание на уреда 9
Всекидневна употреба 11
Препоръки и съвети 13
Грижa и почистване 15
Отстраняване на неизправности 15
Технически данни 18
Енергийна ефективност 19
Запазваме си правото на изменения.
ПОСЕТЕТЕ НАШИЯ УЕБСАЙТ ЗА:
Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на
неизправности, информация за сервиз и ремонт:
www.zanker.de/support
Информация за безопасност
Преди монтирането и употребата на уреда внимателно
прочетете предоставените инструкции. Производителят не
е отговорен за наранявания или повреди в резултат на
неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте
инструкциите на безопасно и лесно достъпно място за
справка в бъдеще.
Безопасност за децата и хората с ограничени
способности
Този уред може да бъде използван от деца над 8
годишна възраст, както и лица с намалени физически,
сетивни и умствени възможности или лица без опит и
познания, само ако те са под наблюдение или бъдат
инструктирани относно безопасната употреба на уреда и
възможните рискове.
Деца между 3- и 8-годишна възраст и хора с тежки или
комплексни увреждания трябва да се държат далеч от
уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение.
Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат далеч
от уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение.
Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
Дръжте всички опаковки далеч от деца и изхвърлете
опаковките по местните правила.
2
ВНИМАНИЕ: Пазете децата и домашните любимци
далеч от уреда, когато работи или когато изстива.
Достъпните части се нагряват по време на употреба.
Ако уредът има устройство за детска безопасност, то
трябва да се активира.
Деца не трябва да извършват почистване или поддръжка
на уреда без надзор.
Основна безопасност
ВНИМАНИЕ: Уредът и неговите достъпни части се
нагорещяват по време на употреба. Трябва да се
внимава и да се избягва докосване на нагревателите.
ВНИМАНИЕ: Пържене с мазнина или олио, без надзор,
може да е опасно и да предизвика пожар.
НИКОГА не се опитвайте да загасите пожар с вода,
а изключете уреда и след това покрийте пламъка напр. с
капак или огнеупорно одеяло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът не трявба да е захранван
чрез външно превключващо устройство като таймер или
да е свързан към ел. верига, която постоянно се вкл. и
изкл. от устройство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Процесът на готвене трябва да
бъде наблюдаван. Краткият процес на готвене трябва да
бъде наблюдаван постоянно.
ВНИМАНИЕ: Опасност от пожар: Не съхранявайте
предмети върху готварския плот.
Метални предмети като ножове, вилици, лъжици и
капаци, не трябва да се поставят върху готв. плот, тъй
като могат да се загреят.
Не използвайте уреда, преди да го инсталирате във
вградената конструкция.
Не почиствайте уреда с парочистачка.
След употреба, изключете готв. плот от ключ за
управление и не разчитайте на функцията за
локализиране на съдове.
Ако стъклокерамичната / стъклената повърхност е
напукана, изключете уреда и го изключете от
3
електрическата мрежа. В случай че уредът е свързан
директно към електрическата мрежа с помощта на
съединителна кутия, премахнете предпазителя, за да
изключите уреда от електрическата мрежа. В противен
случай се свържете с оторизирания сервизен център.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се
смени от производителя, оторизиран сервиз или лица
със сходна квалификация, за да се избегне опасност.
ВНИМАНИЕ: Използвайте само предпазители за котлони
разработени от производителя или упоменати от него в
инструкциите за употреба, или предпазители за котлони
вградени в уреда. Използването на неподходящи
предпазители може да доведе до злополуки.
Инструкции за безопасност
Монтаж
ВНИМАНИЕ! Само
квалифицирано лице може да
извърши монтажа на уреда.
ВНИМАНИЕ! Опасност от
нараняване или повреда на
уреда.
Махнете всички опаковки.
Не монтирайте и не използвайте
повреден уред.
Следвайте инструкциите за
инсталиране, приложени към уреда.
Трябва да спазвате минималното
разстояние до други уреди и
устройства.
Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги
използвайте предпазни ръкавици и
затворени обувки.
Уплътнете срязаните повърхности с
уплътнител, за да предотвратите
издуване поради влага.
Предпазвайте долната част на уреда от
пара и влага.
Не монтирайте уреда близо до врата
или под прозорец. Така ще
предотвратите падането на горещи
готварски съдове от уреда, когато се
отвори вратата или прозорецът.
Ако уредът е монтиран над шкафове,
уверете се, че разстоянието между
дъното на уреда и горния шкаф е
достатъчно за циркулация на въздуха.
Дъното на уреда може да се нагорещи.
Монтирайте разделителен панел под
уреда, изработен от шперплат,
негоримо дърво или други негорими
материали, за да предотвратите достъп
до дъното.
Разделящият панел трябва изцяло да
покрива областта под плочата.
Уверете се, че отворът за вентилация
от 2 mm между работната повърхност и
предната част на долния модул е
свободен. Гаранцията не покрива
повреди, причинени от липса на
адекватно вентилационно разстояние.
Свързване към електрическата мрежа
ВНИМАНИЕ! Риск от пожар
или токов удар.
Всички ел. връзки трябва да се
направят от квалифициран
електротехник.
Уредът трябва да е заземен.
Преди за извършите действие, уверете
се, че уредът е изключен от
електрозахранването.
Уверете се, че параметрите на
табелката с технически данни са
съвместими с електрическите данни на
захранващата мрежа.
4
Уверете се, че уредът е инсталиран
правилно. Хлабави и неправилни
електрически кабели или щепсели (ако
са налични) могат да доведат до
пренагряване на клемите.
Използвайте правилен кабел за
захранването.
Не позволявайте електрическите кабели
да се преплитат.
Уверете се, че е монтирана защита от
токов удар.
Закрепете кабела с притягаща скоба
против опъване.
Уверете се, че кабелът за
електрозахранването и щепсела (ако е
наличен) не се докосват до
нагорещения уред или горещи съдове
за готвене, когато включите уреда в
близките контакти.
Не използвайте разклонители или
адаптери с много входове.
Не повреждайте захранващия щепсел
(ако е наличен) и захранващия кабел.
Свържете се с нашия оторизиран
сервизен център или електротехник за
смяната на повреден захранващ кабел.
Защитата от токов удар на горещите и
изолирани части трябва да бъде
затегната по такъв начин, че да не може
да се отстрани без инструменти.
Свържете кабела за захранването към
контакта единствено в края на
инсталацията. Уверете се, че щепселът
за захранване е достъпен след
инсталирането.
Ако контактът е разхлабен, не
свързвайте захранващия щепсел.
Не издърпвайте захранващия кабел, за
да изключите уреда. Винаги
издърпвайте щепсела на захранването.
Използвайте само правилни устройства
за изолация: предпазни прекъсвачи на
мрежата, предпазители
(предпазителите от винтов тип трябва
да се извадят от фасунгата),
изключватели и контактори за утечка на
заземяването.
Електрическата инсталация трябва да
има изолиращо устройство, което Ви
позволява да изключите уреда от ел.
мрежата при всички полюси.
Изолиращото устройство трябва да е с
ширина на отваряне на контакта
минимум 3 мм.
Употреба
ВНИМАНИЕ! Риск от
нараняване, изгаряния и токов
удар.
Махнете всички опаковки, етикети и
защитното фолио (ако има) преди
първата употреба.
Този уред е предназначен само за
домашна употреба.
Не променяйте предназначението на
уреда.
Уверете се, че вентилационните отвори
не са блокирани.
Не оставяйте уреда без надзор, докато
работи.
След всяка употреба изключвайте
зоната за готвене.
Не разчитайте на детектора за тигани.
Не поставяйте прибори или капаци от
тигани и тенджери върху зоните за
готвене. Могат да се нагорещят.
Не използвайте уреда с мокри ръце или
ако е в контакт с вода.
Не използвайте уреда като работна
повърхност или за съхранение.
Ако повърхността на уреда е напукана,
незабавно изключете уреда от щепсела.
За да се предотврати токов удар.
Потребители с пейсмейкър трябва да
спазват дистанция най-малко 30 см от
индукционната зона за готвене, когато
уредът работи.
Когато поставяте храна в горещо олио,
може да пръска.
ВНИМАНИЕ! Опасност от
пожар или експлозия
Нагорещените мазнини или масло могат
да предизвикат възпламеними пари.
Дръжте пламъците или нагорещените
предмети далеч от мазнини или масло,
когато готвите с тях.
Парите, които се освобождават от много
нагорещеното масло, могат да причинят
спонтанно запалване.
Използваното масло, което съдържа
хранителни остатъци, може да причини
пожар при по-ниски температури,
отколкото маслото, използвано първия
път.
Не поставяйте запалителни материали
или предмети, които са напоени със
запалителни материали, в уреда, в
близост до него или върху него.
5
ВНИМАНИЕ! Опасност от
повреда в уреда.
Не оставяйте горещи готварски съдове
върху контролното табло.
Не поставяйте горещ капак на тиган
върху стъклената повърхност на плота.
Не оставяйте течността в готварските
съдове да изври напълно.
Не позволявайте върху уреда да падат
предмети или готварски съдове.
Повърхността може да се повреди.
Не активирайте зоните за готвене при
празни готварски съдове или ако няма
готварски съдове.
Не поставяйте алуминиево фолио върху
уреда.
Съдове за готвене от чугун, алуминий
или с повредено дъно, могат да
надраскат стъклото/стъклокерамиката.
Винаги повдигайте тези предмети
нагоре, когато трябва да ги преместите
по плочата за готвене.
Този уред е предназначен само за
готвене. Той не трябва да бъде
използван за никакви други цели,
например отопление на помещения.
Грижa и почистване
Почиствайте редовно уреда, за да
предотвратите увреждане на
повърхностния материал.
Изключете уреда и го оставете да се
охлади, преди да го почистите.
Не използвайте водоструйка или пара,
за да почистите уреда.
Почистете уреда с мокра и мека кърпа.
Използвайте само неутрални
препарати. Не използвайте абразивни
продукти, грапави, почистващи кърпи,
разтворители или метални предмети.
Обслужване
За поправка на уреда се свържете с
оторизирания сервизен център.
Използвайте само оригинални резервни
части.
Относно лампата(ите) вътре в този
продукт и резервните лампи, продавани
отделно: Тези лампи са предназначени
да издържат на екстремни физически
условия в домакински уреди, като
температура, вибрации, влажност или
са предназначени да сигнализират
информация за работното състояние на
уреда. Те не са предназначени за
използване в други приложения и не са
подходящи за осветяване на
помещения в домакинството.
Изхвърляне
ВНИМАНИЕ! Риск от
нараняване или задушаване.
Свържете се с общинските власти за
информация за това как да изхвърлите
уреда правилно.
Изключете уреда от
електрозахранването.
Извадете захранващия ел. кабел в
близост до уреда и го изхвърлете.
Монтаж
ВНИМАНИЕ! Вж. глава
"Безопасност".
Преди монтажа
Преди да инсталирате плочата, по-долу
запишете информацията от табелката с
данни. Табелката с основните данни е
разположена в долната част на плочата.
Модел .......................................
Номер на продукт
(PNC) .........................................
Сериен номер ...........................
Вградени плочи
Вградените плочи могат да се използват
само след като са монтирани в подходящи
вградени единици и работни плотове,
които отговарят на стандартите.
Свързващ кабел
Плотът е снабден със свързващ кабел.
За да подмените повреден захранващ
кабел, използвайте кабел тип: H05V2V2-
F, който издържа на температура от
90 °C или по-висока. Свържете се с
местния сервизен център.
6
Закрепване на уплътнението - Монтаж
отгоре
1. Почистете плота около изрязаната
зона.
2. Прилепете доставената уплътнителна
лента 2х6 мм върху долния ръб на
плочата, по външния ръб на
стъклокерамиката. Не я разтягайте.
Уверете се, че краищата на
уплътнителната лента са поставени в
средата на едната страна на плочата.
3. Добавете няколко милиметра към
дължината, когато режете
уплътнителната лента.
4. Съединете двата края на
уплътнителната лента един с друг.
Монтаж
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
7
270
+1
mm
R 5mm
min.
55mm
490
+1
mm
min.
38 mm
min.
2 mm
min.
12 mm
min.
2 mm
Монтаж на повече от една плоча
40-50 mm
50 mm
55 mm
30 mm
min. 500 mm
490 mm
270 mm
2
0
+
2
0
+
8
Описание на уреда
Разположение на повърхността за готвене
145 mm
210 mm
1
1
2
1
Индукционна зона за готвене
2
Контролен панел
Оформление на командното табло
1 2 3 4 5 6
79 810
Използвайте сензорните полета, за да работите с уреда. Показанията на дисплея,
индикаторите и звуковите сигнали показват кои функции работят.
Сен‐
зорно
поле
Функция Бележка
1
ВКЛ./ИЗКЛ. За активиране и деактивиране на плочата.
2
Заключване / Защита за
деца
За заключване / отключване на командното
табло.
3
Пауза За активиране и деактивиране на функция‐
та.
4
- Дисплей за степента на
нагряване
Показва степента на нагряване.
5
- Индикатори за времето на
зоните за готвене
За да покаже за коя зона настройвате вре‐
мето.
6
- Дисплей на таймера Показва времето в минути.
9
Сен‐
зорно
поле
Функция Бележка
7
- Избор на зона за готвене.
8
/
- Увеличава или намалява времето.
9
/
- За настройване на степен за нагряване.
10
PowerBoost За да активирате функцията.
Показания за настройката за нагряване
Дисплей Описание
Зоната за готвене е изключена.
-
Зоната за готвене работи.
Пауза работи.
PowerBoost работи.
+ число
Има неизправност.
/ /
OptiHeat Control (3-стъпков индикатор за остатъчна топлина): продъл‐
жаване на готвенето / поддържане топло / остатъчна топлина.
Заключване / Защита за деца работи.
Готварският съд е неподходящ, прекалено е малък или върху зоната
за готвене не е поставен готварски съд.
Автоматично изключване работи.
OptiHeat Control (3-стъпков индикатор
за остатъчна топлина)
ВНИМАНИЕ! / /
Съществува риск от изгаряне,
вследствие на остатъчната
топлина.
Индикаторите показват нивото на
остатъчната топлина за зоните за готвене,
които използвате в момента. Индикаторите
могат да се включат и за съседните зони
за готвене, дори ако не ги използвате.
Индукционните зони за готвене
произвеждат топлина, необходима за
процеса на готвене направо на дъното на
готварския съд. Стъклокерамиката се
загрява от топлината на готварския съд.
10
Всекидневна употреба
ВНИМАНИЕ! Вж. глава
"Безопасност".
Активиране и деактивиране
Докоснете за 1 секунда, за да
активирате или деактивирате плочата.
Автоматично изключване
Тази функция спира автоматично плота,
ако:
всички зони за готвене са изключени,
след включване на плота не зададете
степен на нагряване,
разлеете течност или оставите някакъв
предмет (съд, кърпа и др.) на
командното табло за повече от 10
секунди. Прозвучава звуков сигнал и
плочата се изключва. Махнете
предмета или почистете командното
табло.
котлонът става много горещ (напр.,
когато тенджерата е извряла напълно).
Оставете зоната за готвене да се
охлади, преди отново да използвате
плота.
използвате неподходящ готварски съд.
Символът светва и зоната за готвене
се деактивира автоматично след 2
минути.
не деактивирате зоната за готвене или
не променяте степента за нагряване.
След известно време светва и
котлонът се деактивира.
Връзката между степента за нагряване и
времето, след като плотът е спрян:
Степен на нагря‐
ване
Плотът се деакти‐
вира след
, 1 - 2
6 часа
3 - 4 5 часа
5 4 часа
6 - 9 1,5 часа
Степента на нагряване
Докоснете , за да повишите степента на
нагряването. Докоснете , за да понижите
степента на нагряването. Докоснете и
по едно и също време, за да
деактивирате зоната за готвене.
PowerBoost
Тази функция предоставя повече мощност
на индукционните зони за готвене.
Функцията може да бъде активирана за
индукционните зони за готвене за
ограничен период от време. След това,
индукционната зона за готвене
автоматично се превключва обратно на
най-високата настройка за нагряване.
Вж. глава "Техническа
информация".
За да активирате функцията за зоната
за готвене: докоснете
. светва.
За да изключите функцията: докоснете
или .
Таймер
Таймер за обратно броене
Можете да използвате тази функция, за да
зададете дължината на единична сесия на
готвене.
Първо задайте настройката за нагряване
на зоната за готвене, а след това
функцията.
Настройване на зоната за готвене:
докоснете
неколкократно, докато не се
появи индикаторът на зона за готвене.
За да включите функцията или да
промените времето: докоснете или
на таймера, за да зададете времето (00 –
99 минути). Когато индикаторът на зоната
за готвене започне да мига, времето се
отброява обратно.
За да видите оставащото време:
докоснете
, за да настроите зоната за
готвене: Индикаторът на зоната за готвене
11
започва да мига. Дисплеят показва
оставащото време.
За да изключите функцията: докоснете
, за да настроите зоната за готвене,
след което докоснете . Оставащото
време се отброява до 00. Индикаторът на
зоната за готвене изчезва.
Когато времето изтече,
прозвучава звуков сигнал и 00
светва. Зоната за готвене се
изключва.
За да спрете звука: докоснете .
Таймер
Можете да използвате тази функция,
когато плочата е активирана, но зоните за
готвене не работят. На дисплея за
топлинна настройка се показва
.
За да включите функцията: докоснете
, след което докоснете или на
таймера, за да настроите времето. Когато
времето изтече, прозвучава звуков сигнал
и 00 светва.
За да спрете звука: докоснете .
За да изключите функцията: докоснете
, а след това и . Оставащото време се
отброява до 00.
Тази функция не влияе върху
работата на зоните за готвене.
Пауза
Тази функция задава всички зони за
готвене, които работят, на най-ниската
топлинна настройка.
Когато функцията работи, всички други
символи на контролните панели са
заключени.
Функцията не спира функциите на
таймера.
Докоснете
, за да активирате функцията.
се появява.Топлинната настройка е
намалена до 1.
За да деактивирате тази функция,
докоснете
. Предишната настройка на
температурата се включва.
Заключване
Можете да заключите командното табло,
докато зоните за готвене работят. Така се
предотвратяват случайни промени на
степента на нагряване.
Първо настройте степента на нагряване.
За да включите функцията: докоснете
. светва за 4 секунди. Таймерът
остава включен.
За да изключите функцията: докоснете
. Включва се предната степен на
нагряване.
Когато деактивирате плота,
деактивирате също и тази
функция.
Защита за деца
Тази функция предотвратява неволно
използване на плота.
За да включите функцията: активирайте
плота с
. Не задавайте настройка за
нагряване. Докоснете за 4 секунди.
светва. Деактивирайте плота с .
За да изключите функцията: активирайте
плота с . Не задавайте настройка за
нагряване. Докоснете
за 4 секунди.
светва. Деактивирайте плота с .
За да отмените функцията само за един
период на готвене: включете плота с .
светва. Докоснете за 4 секунди.
Настройте степента на нагряване в
рамките на 10 секунди. Можете да
работите с плота. Когато изключите плота
с , функцията отново започва да работи.
OffSound Control (Деактивиране и
активиране на звуковите сигнали)
Изключете плочата. Докоснете за 3
секунди. Екранът се включва и изгасва.
Натиснете за 3 секунди. или ще
светне. Докоснете на предната лява
зона, за да изберете едно от следните:
– звуците са изключени
– звуците са включени
12
За да потвърдете избор чакайте докато
котлонът се деактивира автоматически.
Когато функцията е установена за , вие
можете да чувате звуците, само когато:
натиснете
Таймер се понижи
Таймер за обратно броене се понижи
Слагате нещо върху командното табло.
Управление на мощност
Всички зони за готвене са свързани към
една фаза. Вижте илюстрацията.
Функцията се активира, когато общият
електрически товар на зоните за
готвене надвиши максималния
електрически товар на фазата.
Функцията разпределя мощността
между зоните за готвене.
Функцията намалява мощността към
другите зони за готвене.
Екранът за регулиране на
температурата на намалените зони се
редува между избраната настройка на
топлината и намалената топлинна
настройка. След известно време
екранът за регулиране на
температурата на намалените зони
остава на намалената топлинна
настройка.
Препоръки и съвети
ВНИМАНИЕ! Вж. глава
"Безопасност".
Готварски съдове
При индукционните зони за
готвене силно електромагнитно
поле създава топлината в
готварския съд много бързо.
Използвайте индукционните зони за
готвене с подходящи готварски съдове.
Дъното на готварския съд трябва да е
колкото може по-дебело и плоско.
Уверете се, че дъната на съдовете са
чисти и сухи, преди да ги поставите на
повърхността на плота.
За да избегнете одрасквания, не
плъзгайте или трийте съда по
керамичното стъкло.
Материал на готварските съдове
правилно: чугун, стомана, емайлирана
стомана, неръждаема стомана,
многослойно дъно (отбелязано като
правилно от производителя).
не е правилно алуминий, мед, месинг,
стъкло, керамика, порцелан.
Съдът за готвене е подходящ за
индукционна плоча, ако:
водата завира много бързо на зона,
настроена на най-високата настройка за
нагряване.
магнит привлича дъното на готварския
съд.
Размери на готварски съдове
Индукционните зони за готвене
автоматично се приспособяват към
размера на дъното на готварския съд.
Ефективността на зоната за готвене
зависи от диаметъра на готварския съд.
Съдове за готвене с по-малък диаметър
от минималния получават само част от
мощността, генерирана от зоната за
готвене.
От съображения за сигурност и за
оптимални резултати при готвене, не
използвайте готварски съд, който е по-
голям от посоченото в „Спецификации
на зони за готвене“. Избягвайте
използването на готварски съд близо до
контролното табло по време на готвене.
Това може да повлияе върху
функционирането на контролното табло
или може случайно да активира
функциите на котлона.
Вижте „Технически
характеристики“.
13
Шумовете по време на работа
Ако чувате:
пукащ шум: готварският съд е направен
от различен материал (конструкция
сандвич).
свирене: Вие използвате зона за
готвене с високо ниво на мощност, а
готварският съд е направен от различен
материал (конструкция сандвич).
бучене: Вие използвате високо ниво на
мощност.
щракане: електрическо превключване.
свистене, бръмчене: вентилаторът
работи.
Шумовете са нормални и не показват
неизправност.
Примери за различни начини за
готвене
Връзката между степента на нагряване и
консумацията на енергия на зоната не е
линейна. Когато увеличите степента на
нагряване, тя не е пропорционална на
увеличаването на консумацията на
енергия. Това означава, че зоната за
готвене със средна степен на нагряване
използва по-малко от половината от
своята енергия.
Данните в следващата таблица
са ориентировъчни.
Степен на
нагряване
Използвайте за: Време
(мин)
Съвети
- 1
Подгряване на сготвена хра‐
на.
колко‐
то е
нео‐
бходи‐
мо
Поставете капак върху го‐
тварския съд.
1 - 2 Холандски сос, разтапяне на:
масло, шоколад, желатин.
5 - 25 От време на време разбърк‐
вайте.
1 - 2 Втвърдяване: пухкави омлети,
печени яйца.
10 - 40 Гответе с поставен капак.
2 - 3 За варене на ориз и ястия с
мляко, претопляне на готови
ястия.
25 - 50 Добавете поне два пъти по‐
вече течност, отколкото е
оризът, по средата на готве‐
нето смесете млечните блю‐
да.
3 - 4 Зеленчуци на пара, риба, ме‐
со.
20 - 45 Добавете няколко супени лъ‐
жици течност.
4 - 5 Картофи на пара. 20 - 60 Използвайте макс. ¼ л вода
за 750 g картофи.
4 - 5 Приготвяне на по-големи ко‐
личества храна, задушени
ястия и супи.
60 -
150
До 3 л течност заедно със съ‐
ставките.
6 - 7 Леко запържване: шницел, те‐
лешко кордон бльо, котлети,
кюфтета, наденица, дроб,
маслено-брашнена запръжка,
яйца, палачинки, понички.
колко‐
то е
нео‐
бходи‐
мо
Обърнете по средата на го‐
твенето.
14
Степен на
нагряване
Използвайте за: Време
(мин)
Съвети
7 - 8 Дълбоко пържене, картофени
кюфтета, филе-миньон, пър‐
жоли.
5 - 15 Обърнете по средата на го‐
твенето.
9 Кипване на вода, готвене на макаронени изделия, запържване на месо (гу‐
лаш, задушено), пържене на картофи.
Кипване на големи количества вода. PowerBoost е активиран.
Грижa и почистване
ВНИМАНИЕ! Вж. глава
"Безопасност".
Обща информация
Почиствайте плота след всяка
употреба.
Винаги използвайте готварски съдове с
почистено дъно.
Надрасквания или тъмни петна по
повърхността не влияят върху
функционирането на плота.
Използвайте специален почистващ
препарат, предназначен за
повърхността на плота.
Използвайте специална стъргалка за
стъкло.
Почистване на плочата
Отстранявайте незабавно: разтопена
пластмаса, пластмасово фолио, захар и
храна със захар, в противен случай
замърсяването може да повреди
плочата. Внимавайте да не се изгорите.
Използвайте специалната стъргалка на
стъклокерамичната повърхност под
остър ъгъл и плъзгайте острието по
повърхността.
Отстранете, когато плочата е
достатъчно изстинала: следи от
варовик, вода, петна от мазнина,
лъскави металически обезцветявания.
Почиствайте плочата с влажна кърпа и
малко почистващ препарат. След
почистване подсушете плочата с мека
кърпа.
Премахнете бляскави метални
драскотини: използвайте разтвор от
вода и оцет и почистете стъклената
повърхност с мокър парцал.
Отстраняване на неизправности
ВНИМАНИЕ! Вж. глава
"Безопасност".
Как да постъпите, ако…
Проблем Възможна причина Корекция
Не можете да активирате
или да работите с котло‐
на.
Котлонът не е свързан към
електрозахранването или е
свързан неправилно.
Проверете дали котлонът е
свързан правилно към елек‐
трозахранването.
15
Проблем Възможна причина Корекция
Предпазителят е изгорял. Уверете се, че предпазителят
е причината за неизправност‐
та. Ако предпазителят про‐
дължава да изгаря, свържете
се с квалифициран електро‐
техник.
Не задавайте степента на
нагряване на 10 секунди.
Включете котлона отново и
задайте настройката на на‐
гряване в рамките на 10 се‐
кунди.
Докоснали сте 2 или повече
сензорни полета едновре‐
менно.
Докоснете само едно сензор‐
но поле.
Включена е Пауза. Вижте „Всекидневна употре‐
ба“.
Върху контролното табло
има вода или петна от маз‐
нина.
Почистете контролното та‐
бло.
Прозвучава звуков сиг‐
нал и котлонът се деакти‐
вира.
Прозвучава звуков сиг‐
нал, когато котлонът е
деактивиран.
Поставили сте нещо върху
едно или повече сензорни
полета.
Отстранете предмета от сен‐
зорните полета.
Котлонът се деактивира. Поставили сте нещо върху
сензорното поле .
Отстранете предмета от сен‐
зорното поле.
Индикаторът за остатъч‐
на топлина не се включ‐
ва.
Зоната не е гореща, защото
е била включена само за
кратко време или сензорът
е повреден.
Ако зоната е работила доста‐
тъчно дълго, за да се нагрее,
говорете с упълномощен сер‐
визен център.
Настройката на нагрява‐
не превключва между две
нива.
Управление на мощност ра‐
боти.
Вижте „Всекидневна употре‐
ба“.
Сензорните полета ста‐
ват горещи.
Готварският съд е прекале‐
но голям или сте го поста‐
вили прекалено близо до
органите за управление.
Поставете големите готвар‐
ски съдове върху задните зо‐
ни, ако е възможно.
Няма звук, когато докос‐
вате сензорните полета
на таблото.
Звуците са деактивирани. Активирайте звуците. Вижте
„Всекидневна употреба“.
16
Проблем Възможна причина Корекция
светва.
Защита за деца или
Заключване работят.
Вижте „Всекидневна употре‐
ба“.
светва.
Няма готварски съдове вър‐
ху зоната.
Поставете готварски съдове
върху зоната.
Готварският съд е непод‐
ходящ.
Използвайте подходящ го‐
тварски съд. Вижте „Препоръ‐
ки и съвети“.
Диаметърът на дъното на
готварския съд е прекалено
малък за зоната.
Използвайте готварски съд с
правилни размери. Вижте
„Технически характеристики“.
и светва число.
Има грешка в котлона. Деактивирайте котлона и го
активирайте отново след 30
секунди. Ако се покаже от‐
ново, изключете котлона от
електрическото захранване.
След 30 секунди свържете
котлона отново. Ако пробле‐
мът продължи, се обърнете
към упълномощен сервизен
център.
Може да чуете постоянен
звуков сигнал.
Електрическата връзка е
грешна.
Изключете котлона от елек‐
трическото захранване. По‐
молете квалифициран елек‐
тротехник да провери инста‐
лацията.
Ако не откривате решение...
Ако не можете да намерите решение на
проблема сами, обърнете се към
търговеца си или към упълномощен
сервизен център. Съобщете данните от
табелката с данни. Съобщете
трицифрения код за стъклокерамиката (той
се намира в ъгъла на стъклената
повърхност) и съобщението за грешка,
което се появява. Уверете се, че
управлявате котлонът правилно. В
противен случай, посещението на
сервизния специалист или на продавача
няма да бъде безплатно, също и през
гаранционния срок. В гаранционната
книжка ще намерите указания относно
сервизния център и гаранционните
условия.
17
Технически данни
Спецификация на зоните за готвене
Зона за готве‐
не
Номинална
мощност (при
максимална
топлинна
настройка) [W]
PowerBoost
[W]
PowerBoost
максимална
продължител‐
ност [мин.]
Диаметър на
готварските
съдове [мм]
Предна средна 2300 3700 10 180 - 210
Задна средна 1400 2500 4 125 - 145
Мощността на зоните за готвене може да
се отклонява в малки граници от данните в
таблицата. Тя се променя в зависимост от
материала и размерите на готварския съд.
За оптимални резултати при готвене
използвайте готварски съдове, не по-
големи от диаметъра, посочен в
таблицата.
Предоставени етикети с чантата с
принадлежности
Прикрепете залепващите етикети, както е
указано по-долу:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
A B C
A. Залепете го върху гаранционната карта
и изпратете тази част (ако е
приложимо).
B. Залепете го върху гаранционната карта
и запазете тази част (ако е приложимо).
C. Залепете го върху книжката с
инструкциите.
18
Енергийна ефективност
Продуктова информация съобразно EU 66/2014, валиден единствено за пазара
на ЕС
Идентификация на модела KITN323K
Вид плот Вграден плот
Брой зони за готвене 2
Загряваща технология Индукция
Диаметър на кръгли зони за готвене (Ø) Предна средна
Задна средна
21,0 cm
14,5 cm
Енергийна консумация на зона за готвене
(EC electric cooking)
Предна средна
Задна средна
188,9 Wh / кг
183,4 Wh / кг
Енергийна консумация на плота (EC electric hob) 186,2 Wh / кг
EN 60350-2 - Домашни електрически уреди
за готвене – Част 2: Котлони – методи за
измерване на ефективността
Енергоспестяващи
Може да спестите енергия по време на
ежедневното ви готвене, ако следвате
съветите по-долу.
Когато загрявате вода използвайте
само количеството което ви трябва.
Ако е възможно, винаги поставяйте
капак на готварските съдове.
Преди да активирате зоните за готвене,
поставете съдовете за готвене върху
тях.
Сложете малките готварски съдове на
малките зони за готвене.
Сложете готварските съдове върху
центъра на зоната за готвене.
Използвайте остатъчната топлина, за
да запазите храната топла или да я
разтопите.
Опазване на околната среда
Рециклирайте материалите със символа
. Поставяйте опаковките в съответните
контейнери за рециклирането им.
Помогнете за опазването на околната
среда и човешкото здраве, както и за
рециклирането на отпадъци от
електрически и електронни уреди. Не
изхвърляйте уредите, означени със
символаl , заедно с битовата смет.
Върнете уреда в местния пункт за
рециклиране или се обърнете към вашата
общинска служба.
19
Tartalom
Biztonsági információk 20
Biztonsági utasítások 22
Üzembe helyezés 24
Termékleírás 26
Napi használat 28
Hasznos tanácsok és javaslatok 31
Ápolás és tisztítás 32
Hibaelhárítás 33
Műszaki adatok 35
Energiahatékonyság 36
A változtatások jogát fenntartjuk.
LÁTOGASSON EL WEBOLDALUNKRA AZ ALÁBBIAKÉRT:
Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és
javítási információk kérése:
www.zanker.de/support
Biztonsági információk
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a
mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a
helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett
sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető
helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a
rendelkezésére álljon.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai,
értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő
tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő személyek csak
felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára
vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják.
A 3-8 éves gyermekek, illetve a súlyos, komplex
fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet nélkül
nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől, és
megfelelően dobja azokat a hulladékba.
FIGYELMEZTETÉS: A gyermekeket és kedvenc
háziállatokat tartsa távol a készüléktől működés közben, és
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

ZANKER KITN323K Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach