IKEA MW A01 S instrukcja

Typ
instrukcja
1
P
L
R
U
C
Z
S
K
MW A01
2
P
L
INSTALACJA
PRZED PODŁĄCZENIEM
S
PRAWDZIĆ, CZY URZĄDZENIE NIE JEST USZKODZONE.
Należy również sprawdzić, czy drzwiczki
zamykają się dokładnie oraz czy nie jest usz-
kodzona ich uszczelka. Opróżnić kuchenkę i
oczyścić jej wnętrze przy pomocy miękkiej,
wilgotnej ściereczki.
PO PODŁĄCZENIU
ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISA-
MI, URZĄDZENIE musi zostać uziemi-
one. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za obrażenia ciała
osób, zwierząt oraz uszkodzenia przed-
miotów wynikłe z niespnienia tego
wymogu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek problemy spowodowane
niezastosowaniem się użytkownika do
niniejszych instrukcji.
NIE NALEŻY URUCHAMIAĆ URZĄDZENIA jeśli ka-
bel zasilający lub wtyczka są uszkod-
zone, jeśli nie działa ono prawidłowo lub,
gdy zostało uszkodzone, bądź spadło.
Nie zanurzać kabla zasilającego ani wty-
czki w wodzie. Przewód zasilający naly
utrzymywać z dala od gorących powier-
zchni. Mogą one spowodować porażenie
prądem, pożar i inne zagrożenia.
N
IE WOLNO WYJMOWAĆ WEWNĘTRZNYCH YTEK
OCHRONNYCH KUCHEN-
KI znajdujących się z
boku ścianki komo-
ry. Zapobiegają one
dostawaniu się tłuszczu
i cząstek żywności do
kanałów wlotowych mik-
rofal.
S
PRAWDZIĆ, CZY NAPIĘCIE podane na tablic-
zce znamionowej jest zgodne z tym,
jakie jest w Państwa mieszkaniu.
K
UCHENKA DZIAŁA TYLKO przy prawidłowo
zamkniętych drzwiczkach.
MONTAŻ URZĄDZENIA
INSTALUJĄC URZĄDZENIE należy przestrzegać
załączonych oddzielnie instrukcji montażu.
PRZED MONTAŻEM SPRAWDZIĆ, czy komora jest pus-
ta.
3
P
L
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
NIE NALEŻY PODGRZEWAĆ ANI STOSOWAĆ PAL-
NYCH MATERIAŁÓW wewnątrz lub w pobliżu
kuchenki. Opary mogą spowodować
zagrożenie pożarem lub wybuchem.
N
IE NALEŻY YWAĆ KUCHENKI MIKROFALOWEJ
do suszenia tkanin, papieru, przypraw,
ziół, drewna, kwiatów lub innych pal-
nych materiałów. Może to spowodować
pożar.
N
IE NALEŻY GOTOW ŻYWNOŚCI ZBYT DŁUGO.
Może to spowodować pożar.
N
IE NALEŻY ZOSTAWIAĆ KUCHENKI BEZ NADZORU,
zwłaszcza gdy do gotowania używa się
pojemników papierowych lub z innych
łatwopalnych materiałów. Papier może
się zwęglić lub zapalić, zaś niekre
rodzaje plastiku mogą się topić podczas
podgrzewania żywności.
J
EŚLI MATERIAŁ ZNAJDUJĄCY SIĘ WEWNĄTRZ
LUB NA ZEWNĄTRZ KUCHENKI ZAPALI SIĘ LUB PO-
JAWI SIĘ DYM, należy trzymać drzwic-
zki zamknięte i wyłączyć kuchenkę.
Odłączyć kabel zasilający lub wyłącz
zasilanie na tablicy bezpiecznikowej lub
wyłącznikowej.
PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE I ZACHOWANIE NA PRZYSZŁOŚĆ
D
ZIECI mogą obsługiwać kuchenkę
pod nadzorem osób dorosłych je-
dynie wówczas, gdy zostały odpowied-
nio poinstruowane, jak należy bezpiec-
znie obchodzić się z urządzeniem i jakie
zagrożenia wynikają z niewłaściwego
użycia kuchenki.
Urządzenie nie jest przeznaczone do
ytku przez małe dzieci oraz os-
oby niepełnosprawne bez
nadzoru. Naly uważać,
aby kuchenka nie była
przedmiotem zabaw
małych dzieci.
Jeśli kuchenka posiada tryb kombinowany,
w związku z wytwarzanymi wysokimi tem-
peraturami, dzieci mogą używać kuchenkę
jedynie pod nadzorem osób dorosłych.
N
IE NALEŻY YWAĆ KUCHENKI
do podgrzewania potraw w
szczelnych pojemnikach.
Wzrost ciśnienia może
spowodować szkody przy ot-
wieraniu lub nawet spowodować wybuch.
JAJKA
N
IE NALEŻY UŻYWAĆ KUCHENKI mikrofa- lowej do
gotowania lub podgrzewania całych
jaj w skorupce lub bez, gd
mogą eksplodować nawet po
zakończeniu gotowania.
N
ALEŻY OKRESOWO SPRAWDZAĆ, czy nie są usz-
kodzone uszczelki drzwiczek oraz miejsca
w ich pobliżu. W przypadku stwierdzenia
uszkodzeń, nie naly używać kuchenki,
aż do czasu naprawienia uszkodzeń przez
wykwalifikowanego technika serwisu.
N
IE NALEŻY STOSOWAĆ produktów chemic-
znych, powodujących korozję lub łatwo
odparowujących. Zakupiona kuchen-
ka została zaprojektowana specjalnie do
podgrzewania i gotowania produktów
żywnościowych. Nie jest ona przeznac-
zona do celów przemysłowych ani labo-
ratoryjnych.
4
P
L
UWAGI OGÓLNE
N
INIEJSZE URZĄDZENIE PRZEZNACZONE JEST WYŁĄCZNIE DO
UŻYTKU DOMOWEGO!
N
IE MOŻNA włączać kuchenki bez potraw w
środku, jeśli wybrano funkcję mikrofal. Taka
eksploatacja urządzenia może spowodować jego
uszkodzenie.
P
ODCZAS WYKONYWANIA PRÓB PRACY kuchen-
ki należy włożyć do środka szklankę z wodą.
Woda pochłania energię mikrofal i kuchenka
nie ulegnie uszkodzeniu.
NALEŻY USUNĄĆ METALOWE WIĄZANIA tore-
bek papierowych lub plastikowych,
zanim zostaną włożone do kuchenki.
SMAŻENIE NA OLEJU
K
UCHENKI MIKROFALOWEJ NIE NALEŻY YWAĆ do
smażenia na oleju, ponieważ nie jest
możliwe kontrolowanie jego
temperatury.
YNY
N
P. NAPOJE CZY WODA. Przegrzanie płynu ponad
punkt wrzenia może nastąp
bez oznak wrzenia. Może
to prowadzić do nagłego
wygotowania się gorącego
płynu.
Aby do tego nie dopuścić, należy wykonać
następujące czynności:
1. Należy unikać stosowania pojemników o
prostych krawędziach i wąskich szyjkach.
2. Wymieszać płyn przed wstawieniem go
do kuchenki i pozostawić w naczyniu
łyżeczkę do herbaty.
3. Po podgrzaniu odczekać chwilę, a
następnie ponownie zamieszać i
ostrożnie wyjąć naczynie z kuchenki.
OSTRZEŻENIE
D
ODATKOWYCH INFORMACJI należy szukać w
książkach kucharskich podających przepi-
sy na gotowanie w kuchenkach mikrofalow-
ych. Szczególną ostrożność należy zachow
zwłaszcza podczas gotowania i podgrzewania
potraw zawierających alkohol.
P
O PODGRZANIU POTRAW lub płynów dla
dzieci w słoiczku lub butelce
dla niemowląt, należy za-
wsze wymieszać zawartość
i sprawdzić temperaturę przed podaniem.
Zapewni to równomierne rozprowadzenie ciepła
i uniknięcie ryzyka poparzeń.
Przed podgrzewaniem należy zdjąć
pokrywkę i smoczek!
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
NALEŻY UŻYWAĆ RĘKAWIC LUB OCHRANIACZY, aby
zapobiec poparzeniom podczas
dotykania pojemników, części kuchen-
ki i naczyń.
K
OMORY KUCHENKI NIE NALEŻY WYKORZYSTYW jako
szafki.
5
P
L
AKCESORIA
UWAGI OGÓLNE
W
PRZYPADKU ZETKNIĘCIA SIĘ metalowych ele-
mentów z wnętrzem pracującej kuchenki
może dojść do powstania iskier, które mogą
spowodować uszkodzenie kuchenki.
PODSTAWKA POD TALERZ OB
ROTOWY
SZKLANY TALERZ OBROTOWY należy
stawiać na podstawce obrotowej.
Na podstawce talerza obrotowego nie należy
kłaść żadnych innych naczyń.
Zainstalować podstawkę pod talerz ob-
rotowy wewnątrz kuchenki.
SZKLANY TALERZ OBROTOWY
SZKLANY TALERZ OBROTOWY WINIEN BYĆ YWANY za-
wsze, niezależnie od sposobu
gotowania. Sły on do zbiera-
nia kapiącego sosu oraz cząstek
żywności, które mogłyby
zabrudzić i zaplamić wnętrze
kuchenki.
Szklany talerz obrotowy należy umieścić
na jego podstawce.
PRZED YCIEM NACZYŃ, należy upewnić się, czy
są one odporne na działanie
wysokich temperatur
i poddać je na krótko
działaniu mikrofal.
P
O WŁOŻENIU ŻYWNOŚCI I WYPOSAŻENIA do kuchen-
ki, naly sprawdzić czy nie stykają się ze
ściankami.
Jest to szczególnie ważne w przypadku
sprzętu metalowego.
Z
ANIM URUCHOMIMY KUCHENKĘ, należy zawsze
sprawdzać, czy talerz obrotowy może się swo-
bodnie obracać.
N
A RYNKU DOSTĘPNE są różne akcesoria przeznac-
zone do kuchenek. Przed ich zakupem, należy
upewnić się, czy nadają się do kuchenek mik-
rofalowych.
POKRYWKA
POKRYWKA jest przeznaczona do
przykrywania potraw podczas
gotowania i podgrzewania tylko
za pomocą mikrofal. Umożliwia
ona ograniczenie pryskania, za-
chowanie soczystości potrawy,
jak również skrócenie czasu
gotowania.
POKRYWKA powinna być używana do podgrze-
wania na dwóch poziomach.
UCHWYT NA BUTELKĘ DLA NIEMOWT
Z UCHWYTU NA BUTELKĘ DLA
niemowlątnależy korzystać pod-
czas podgrzewania żywności dla
niemowląt w butelkach, które są
zbyt wysokie, aby moy stać samodzielnie w
kuchence. Aby uzyskać więcej informacji na
temat podgrzewania żywności dla niemowląt,
prosimy zapoznać się także z informacjami w
rozdziale “Środki ostrożności.
(NIEDOSTĘPNE W WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII).
NACZYNIE DO GOTOWANIA NA PARZE
N
ACZYNIE PAROWE NALEŻY
UŻYWAĆ wraz z cedzidłem dla ta-
kich potraw jak ryby, jarzyny i
ziemniaki.
NACZYNIE PAROWE należy zawsze
aść na talerzu obrotowym.
6
P
L
PRZERYWANIE LUB ZATRZYMYWANIE GOTOWANIA
PRZERWANIE PROCESU GOTOWANIA
Gotowanie można przerwać
otwierając drzwiczki, aby
sprawdzić, odwrócić lub
wymieszać potrawę. Ustawienia kuchenki są
zachowywane w pamięci przez 10 minut.
ABY KONTYNUOWAĆ GOTOWANIE
Należy zamknąć drzwiczki i JEDEN RAZ
nacisnąć przycisk ‘Start. Gotowanie
będzie kontynuowane od momen-
tu przerwania.
DWUKROTNE naciśnięcie przycisku ‘Start
przedła czas gotowania o 30 sekund.
J
EŚLI NIE CHCEMY KONTYNUOWAĆ GOTOWANIA
należy wyjąć potrawę, zamknąć drz-
wiczki i nacisnąć przycisk STOP
B
RZĘCZYK kuchenki będzie sygnalizował
co minutę, przez 10 minut, że
gotowanie zostało zakończone.
Aby skasować ten sygnał, należy
nacisnąć przycisk STOP lub otworzyć drzwic-
zki.
UWAGA: Należy pamiętać, że jeśli po
zakończeniu procesu gotowania otworzy się,
a następnie zamknie drzwiczki, to ustawienia
pozostaną zachowane tylko przez 60 sekund
ZABEZPIECZENIE PRZED URUCHOMIENIEM /
ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI
ZABEZPIECZENIE PRZED URUCHOMIENIEM AKTYWUJE SIĘ
automatycznie po upływie jednej minu-
ty od chwili, kiedy kuchenka znajdzie
się w “trybie czuwania”. (Kuchenka
znajduje się w “trybie czuwania”, gdy
wyświetlacz jest ustawiony na zegar 24
godzinny lub gdy jest wygaszony).
ZANIM NASTĄPI ZWOLNIENIE BLOKADY, należy
otworzyć i zamknąć drzwiczki, np. w celu
włożenia potrawy do środka. Na wyświetlaczu
pojawi się napis “door”.
CHŁODZENIE
PO ZAKOŃCZENIU FUNKCJI, kuchenka przeprow-
adza procedurę chłodzenia. Jest to normalne
zjawisko.
Po przeprowadzeniu procedury, kuchenka
wyłącza się automatycznie.
PROCEDURĘ CHŁODZENIA można przerwać bez
żadnego uszczerbku dla kuchenki.
door
7
P
L
ZEGAR
PODCZAS URUCHAMIANIA ZEGARADRZWICZKI POWINNY BYĆ OTWARTE. Na dokonanie ustawień zegara mamy 5
minut. Jeśli drzwiczki są zamknięte, na każdy krok mamy 60 sekund czasu.
q
NACISNĄĆ PRZYCISK STOP (i przytrzymać przez 3 sekundy), dopóki nie zacznie migać cyfra po
lewej stronie (godzinowa).
w
NACISK PRZYCISKI +/- , aby ustawić godzinę.
e
NACISNĄĆ PRZYCISK ‘START’. Migają dwie, prawe cyfry (minuty).
r
NACISNĄĆ PRZYCISKI + / - , aby ustawić minuty.
t
PONOWNIE NACISNĄĆ PRZYCISK START.
Z
EGAR JEST NASTAWIONY I URUCHOMIONY.
UWAGA: Po podłączeniu urządzenia do sieci po raz pierwszy, lub po przerwie w dopływie prądu,
wyświetlacz jest wygaszony. Jeżeli nie ustawimy zegara, wwietlacz pozostanie pusty, aż do mo-
mentu ustawienia czasu gotowania.
ABY SKASOW WYŚWIETLANIE ZEGARA po jego ustawieniu, wystarczy ponownie nacisnąć przycisk zeg-
ara i przytrzymać przez 3 sekundy, a następnie wcisnąć przycisk zegara.
ABY PRZYWRÓCIĆ WYŚWIETLANIE ZEGARA, należy postępować jak podano poniżej.
MINUTNIK TIMER KUCHENNY
Z FUNKCJI TEJ MOŻNA KORZYSTAĆ, gdy należy zmierzyć dokładny czas, np. podczas gotowania jajek lub
wyrastania ciasta przed jego pieczeniem, itd.
q
NACISK PRZYCISKI +/- , aby ustawić żądany czas.
w
NACISK KILKAKROTNIE PRZYCISK MOCY, aby ustawić moc na 0 W.
e
NACISNĄĆ PRZYCISK ‘START’.
G
DY MINUTNIK ZAKOŃCZY ODLICZANIE, rozlegnie się sygnał akustyczny.
q
e
t
w
r
w
q
e
8
P
L
TYLKO MIKROFALE
Z
ASILANIE SUGEROWANE ZASTOSOWANIE:
750 W
P
ODGRZEWANIE NAPOJÓW, wody, rzadkich zup, kawy, herbaty lub innych produktów o
dużej zawartości wody. Jeśli produkt zawiera jaja lub masy kremowe, naly wybr
mniejszą moc.
GOTOWANIE ryb, warzyw, mięsa, itp.
500 W
G
OTOWANIE WYMAGAJĄCE DUŻEJ DOKŁADNOŚCI, np. sosów z dużą zawartością białka, potraw,
których głównymi składnikami są jaja i ser oraz do dogotowywania potraw duszonych.
350 W G
OTOWANIE GULASZU, roztapianie masła.
160 W R
OZMRAŻANIE. Zmiękczanie masła, sera Zmiękczanie lodów.
0 W T
YLKO podczas stosowania minutnika (timera).
GOTOWANIE I PODGRZEWANIE ZA POMOCĄ MIKROFAL
FUNKCJA TA JEST PRZEZNACZONA do normalnego gotowania i podgrzewania takich potraw, jak warzy-
wa, ryby, ziemniaki i mięso.
q
NACISK PRZYCISKI +/-, aby ustawić czas.
w
NACISNĄĆ KILKAKROTNIE PRZYCISK MOCY, aby ustawić moc.
e
NACISNĄĆ PRZYCISK ‘START’.
P
O ROZPOCZĘCIU PROCESU GOTOWANIA:
Można łatwo zwiększać czas gotowania o kolejne 30-sekundowe okresy naciskając przycisk Start.
Każde naciśnięcie zwiększa czas gotowania o 30 sekund. Można również zmniejszyć lub wydł
czas naciskając przyciski.
NACIŚNIĘCIE PRZYCISKU MOCY pozwala zmienić poziom mocy. Pierwsze naciśnięcie spowoduje
wyświetlenie aktualnego poziomu mocy. Aby zmienić poziom mocy należy wielokrotnie naciskać
przycisk mocy.
ISTNIEJE MOŻLIWOŚĆ ZMIANY USTAWIEŃ czasie gotowania.
WYBIERANIE POZIOMU MOCY
w
q
e
9
P
L
ROZMRAŻANIE W TRYBIE RĘCZNYM
RĘCZNE ROZMRAŻANIE NALEŻY WYKON WEDŁUG
PROCEDURY ”Gotowania i podgrzewania za
pomocą mikrofal”, moc na 160 W.
NALEŻY REGULARNIE SPRAWDZAĆ POTRAWĘ. Ustalen-
ie prawidłowego czasu dla małych ilości ulu-
bionych potraw jest możliwe po zdobyciu
doświadczenia.
D
UŻE KAWAŁKI NALEŻY ODWRACAĆ w połowie proce-
su rozmrażania.
ZAMROŻONE POTRAWY, UMIESZCZONE W OPAKOWANIACH
Z FOLII PLASTIKOWEJ LUB KARTONOWYCH można
umieszczać bezpośrednio w kuchence, o
ile nie mają one metalowych części (np.
metalowe zszywki).
K
SZTAŁT OPAKOWANIA wpływa na czas
rozmrażania. Opakowania płytkie
rozmrażają się szybciej niż opakowania
głębokie.
NALEŻY ODDZIELAĆ POSZCZEGÓLNE KAWKI, kiedy
zaczynają się rozmrażać.
O
DDZIELNE PLASTRY SZYBCIEJ SIĘ
ROZMRAŻA.
Zabezpieczyć niektóre
części produktu niewielkimi
kawałkami folii aluminiowej,
kiedy zaczynają się rozgrzewać (np. nóżki kurc-
zaka lub skrzydełka).
P
OTRAWY GOTOWANE, wywary i sosy
mięsne rozmrażają się lepiej gdy je za-
mieszamy.
Z
ALECA SIĘ NIE ROZMRAŻAĆ CAŁKOWICIE
PRODUKTU i pozwolić na dokończenie
procesu w czasie dochodzenia.
C
ZAS DOCHODZENIA, PO ROZMRAŻANIU, ZAWSZE PO-
LEPSZA REZULTATY, ponieważ
następuje wyrównanie tem-
peratury wewnątrz po-
trawy.
10
P
L
POTRAWA ILOŚĆ RADY
MIĘSO 100 g - 2 kg Mięso mielone, kotlety, steki lub pieczenie.
DRÓB 100 g - 2 kg Kurczak w całości, w kawałkach lub filety.
RYBY 100 g - 1,5 kg Całe steki lub filety.
W
ODNIESIENIU DO ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH NIEWYMIENIONYCH W PONIŻSZEJ TABELI, oraz jeśli waga jest
mniejsza lub większa niż zalecana, należy postępować zgodnie z instrukcją “Gotowania i
podgrzewania za pomocą mikrofal, a do rozmrażania ustawić moc 160 W.
ROZMRAŻANIE JET DEFROST
FUNKCJA TA SŁUŻY TYLKO do rozmrażania mięsa, ryb oraz drobiu.
ROZMRAŻANIE JET DEFROST MOŻNA STOSOW WYŁĄCZNIE do zamrożonej żywności o wadze netto 100 g -
2 kg.
q
NACISNĄĆ PRZYCISK ROZMRAŻANIA JET DEFROST.
w
NACISK PRZYCISKI + / -, aby ustawić wagę żywności.
e
NACISNĄĆ PRZYCISK ‘START’.
W
POŁOWIE PROCESU ROZMRAŻANIA ,kuchenka zatrzymuje pracę i wyświetlany jest komunikat (Obróć
potrawę).
TURN FOOD
Otworz drzwiczki.
Obrócić potrawę.
Zamknąć drzwiczki i ponownie włączyć kuchenkę naciskając przycisk Start.
UWAGA: Kuchenka ponownie uruchomi się po upływie 2 minut. jeśli potrawa nie zostanie odwró-
cona. W takim przypadku czas rozmrażania będzie dłuższy.
FUNKCJA TA WYMAGA podania wagi netto po-
trawy. Kuchenka wtedy automatyc-
znie obliczy czas potrzebny do prz-
eprowadzenia procedury.
POTRAWY MROŻONE:
J
EŚLI TEMPERATURA ŻYWNOŚCI JEST WYŻSZA
od głęboko zamrożonej (-18°C), należy
wybrać mniejszą wagę żywności.
JEŚLI TEMPERATURA ŻYWNOŚCI JEST NIŻSZA
OD GŁĘBOKO ZAMROŻONEJ (-18°C), należy
wybrać większą wagę żywności.
w
q
e
11
P
L
JET START SZYBKIE PODGRZEWANIE
FUNKCJA TA SŁUŻY do szybkiego podgrzewania potraw zawierających dużo wody, takich jak:
klarowne zupy, kawa lub herbata.
NACISNĄĆ PRZYCISK “START, aby automatycznie uruchomić gotowanie mikrofalowe z pełną mo
przez 30 sekund. Każde dodatkowe naciśnięcie zwiększa czas o kolejne 30 sekund. Można
również zmniejszyć lub wydłużyć czas naciskając przyciski +/- po uruchomieniu funkcji.
MEMORYPAMIĘĆ
FUNKCJA PAMIĘĆ POZWALA na szybkie przywołanie wybranych ustawień lub kombinacji funkcji.
PAMIĘĆ pozwala na zachowanie wszystkich wwietlanych ustawień.
q
NACISNĄĆ PRZYCISK “MEMO” (PAMIĘĆ).
w
NACISNĄĆ PRZYCISK ‘START’.
J
AK ZACHOW WŁASNE USTAWIENIA:
q
WYBRAĆ dowolną funkcję i ustawić
w
USTAWIĆ
e
TRZYMAĆ PRZYCISK MEMO WCIŚNTY przez 3 sekundy, dopóki nie rozlegnie się sygnał akustyczny.
Ustawienie jest zachowane. Pamięć można przeprogramowywać dowolną ilość razy.
P
O PODŁĄCZENIU URZĄDZENIA DO sieci po raz pierwszy lub po przerwie w dopływie prądu, funkcja
Memo zachowa jako ustawienia domyślne następujące dane: 1 minut i 750 W.
w
q
12
P
L
PARA
FUNKCJA TA JEST PRZEZNACZONA do normalnego gotowania i podgrzewania takich potraw, jak warzy-
wa i ryby.
GOTUJĄC PRZY WYKORZYSTANIU TEJ FUNKCJI, należy zawsze korzystać z dostarczonego naczynia do
gotowania na parze.
q
NACISNĄĆ PRZYCISK ‘PARA’.
w
NACIŚNIJ KILKAKROTNIE PRZYCISK PARA, ABY ustawić kategorię potrawy.
e
NACISK PRZYCISKI + / -, aby ustawić wagę żywności.
r
NACISNĄĆ PRZYCISK ‘START’.
POŻYĆ POTRAWĘ na ruszcie parowym.
D
O DOLNEJ CZĘŚCI NACZYNIA DO PODGRZEWANIA NA PARZE WLAĆ 100 ml
(1dl) wody.
P
RZYKR naczynie
pokrywką.
N
ACZYNIE PAROWE JEST przeznaczone do użytku wyłącznie na funkcji mikrofale!
NIE NALEŻY GO NIGDY UŻYWAĆ PRZY INNYCH FUNKCJACH.
KORZYSTANIE Z NACZYNIA PAROWEGO przy innych funkcjach może spowodować jego uszkodzenie.
ZANIM URUCHOMIMY KUCHENKĘ, NALEŻY ZAWSZE SPRAWDZ, czy talerz obrotowy może się swobodnie
obracać.
NACZYNIE PAROWE należy zawsze kłaść na talerzu obrotowym.
w
q
e
13
P
L
ZIEMNIAKI/ WARZYWA KORZENIOWE
(150g - 500g)
P
RZYGOTOWAĆ W TAKIM SAMYM ROZMIARZE.
Pokroić warzywa na równe części.
Odczekać 1 - 2 minuty po gotowaniu
W
ARZYWA (150g - 500g)
(kalafior i brokuły)
MROŻONE WARZYWA
(150g - 500g)
ODCZEK 1 - 2 minuty.
F
ILETY RYBNE (150g - 500g)
ROZŁOŻ FILETY RÓWNOMIERNIE na ruszcie parowym.
Cienkie części przekładać. Odczekać 1 - 2 minuty
po gotowaniu.
GOTOWANIE WARZYW
WŁOŻYĆ WARZYWA DO cedzaka.
Wlać na dno 100 ml wody.
Przykryć pokrywką i ustawić czas.
M
IĘKKIE WARZYWA, takie jak brokuły i pory wymagają 2-3 minut gotowania.
TWARDSZE WARZYWA, takie jak marchewki i ziemniaki wymagają 4-5 minut gotowania.
PARA
r
w
q
e
14
P
L
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
MYCIE JEST JEDYNĄ, NORMALNIE WYMAGANĄ
czynnością konserwacyj.
KUCHENKĘ NALEŻY UTRZYMYWAĆ W CZYSTOŚCI, aby
nie niszczyć jej powierzchni, co ma negaty-
wny wpływ na trwałość urządzenia oraz może
prowadzić do ewentualnych niebezpiecznych
sytuacji.
N
IE UŻYWAĆ MYJEK DRUCIANYCH,
PREPARATÓW CZYSZCZĄCYCH
ZAWIERAJĄCYCH SUBSTANCJE
ŚCIERNE, zmywaków
z wełny stalowej, os-
trych zmywaków itp., ponieważ mogą
uszkodzić panel sterujący oraz powierzch-
nie wewnętrzne i zewnętrzne kuchenki.
Należy używać gąbki i delikatnego deter-
gentu lub ręcznika papierowego
oraz środka do mycia okien w
rozpylaczu. Środek do my-
cia okien należy rozpylić na
ręcznik papierowy.
KUCHENKI NIE NALEŻY spryskiwać
bezpośrednio.
REGULARNIE, w szczególności po wylaniu się
ynów, naly wyjmować talerz obrotowy
oraz jego podstawę i myć dno kuchenki.
W ZMYWARCE MOŻNA MYĆ:
P
ODSTAWKĘ POD TALERZ OBROTOWY.
S
ZKLANY TALERZ OBROTOWY.
K
UCHENKĘ ZAPROJEKTOWANO D o pracy z talerzem
obrotowym, umieszczonym w przeznaczonym
nań miejscu.
NIE NALEŻY uruchamiać kuchenki, gdy ta-
lerz obrotowy został wyjęty, np. w celu
umycia go.
D
O MYCIA POWIERZCHNI WEWNĘTRZNYCH ORAZ
ZEWNĘTRZNEJ I WEWNĘTRZNEJ CZĘŚCI DRZWICZEK ORAZ
ZAWIASÓW, NALEŻY STOSOWAĆ DELIKATNE DETERGENTY ,
wodę i miękką szmatkę.
NIE NALEŻY DOPUSZCZAĆ DO ZBIERANIA SIĘ RESZ-
TEK TŁUSZCZU lub żywności w pobliżu drz-
wiczek.
W PRZYPADKU TRUDNYCH DO WYMYCIA PLAM, naly
zagotować w kuchence pełną filiżankę wody,
przez 2-3 minuty. Para spowoduje zmiękczenie
brudu.
P
OKRYWKA
NACZYNIE DO GOTOWANIA NA PARZE
UCHWYT NA BUTELKI DLA DZIECI
NIEPRZYJEMNE ZAPACHY WEWNĄTRZ KUCHENKI można
wyeliminować poprzez umieszczenie na ta-
lerzu obrotowym filiżanki wypnionej wodą
z dodatkiem soku z cytryny i gotowanie jej
przez kilka minut.
D
O CZYSZCZENIA KUCHENKI NIE STOSOWAĆ
URZĄDZEŃ CZYSZCZĄCYCH PARĄ.
15
P
L
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
JEŚLI KUCHENKA NIE DZIAŁA, przed skontak-
towaniem się z Serwisem, należy sprawdzić:
Czy podstawka pod talerz obrotowy oraz
talerz obrotowy są włożone na swoje
miejsce.
Czy wtyczka jest prawidłowo włożona do
gniazda sieciowego.
Czy drzwiczki są dobrze zamknięte.
Sprawdzić bezpieczniki oraz upewnić
się, czy nie nastąpiła przerwa w doywie
prądu.
Sprawdzić, czy kuchenka ma zapewnioną
swobodną wentylację.
Należy odczekać 10 minut, a następnie
ponowić próbę użycia kuchenki.
Przed ponowną próbą należy otworzyć i
zamknąć drzwiczki.
P
OWYŻSZE CZYNNOŚCI MAJĄ NA CELU ZAPOBIEGANIE
niepotrzebnym wezwaniom serwisu i pono-
szeniu związanych z tym kosztów.
Kontaktując się z Serwisem należy zawsze
podawać numer seryjny i model kuchenki
(patrz tabliczka serwisowa). Dalsze informacje
podano w książce gwarancyjnej.
JEŻELI KABEL ZASILANIA WYMAGA WYMIANY,
należy go wymienić na nowy
- oryginalny, dostępny w
naszych punktach ser-
wisowych. Wymiana kab-
la zasilającego może być
wykonana tylko przez wyk-
walifikowanego technika ser-
wisu.
N
APRAWY SERWISOWE MOGĄ BYĆ
WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ
TECHNIKA PRZESZKOLONEGO U PRO-
DUCENTA. Wykonywanie ja-
kichkolwiek napraw,
bądź czynności serwisowych
przez osobę nieprzeszkoloną, wiążących
się ze zdejmowaniem wszelkich osłon
zabezpieczających przed działaniem mik-
rofal jest niebezpieczne.
ZABRANIA SIĘ ZDEJMOWANIA JAKICHKOLWIEK
OSŁON.
16
P
L
PRÓBA ILOŚĆ SZAC. CZAS POZIOM MOCY POJEMNIK
12.3.1 750 g 10 ½ min 750 W
Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 ½ min 750 W
Pyrex 3.827
12.3. 3 900 g 14 ½ min 7 50 W Pyrex 3.838
13.3 500 g 2 min 40 sek ROZMRANIE JET DEFROST
NAPIĘCIE ZASILANIA 230 V / 50 Hz
Z
NAMIONOWY POBÓR MOCY 1300 W
B
EZPIECZNIK 10 A (UK 13 A)
M
OC WYJŚCIOWA W MW 750 W
W
YMIARY ZEWNĘTRZNE (WYS.XSZER.XGŁ.) 348 x 595 x 320
W
YMIARY WEWNĘTRZNE (WYS.XSZER.XGŁ.) 187 x 370 x 290
OCHRONA ŚRODOWISKA
PUDEŁKO OPAKOWANIA nadaje się
w pełni na surowce wtórne
i zostało oznaczone
specjalnym symbolem.
Utylizację produktu należy
przeprowadzać zgodnie z lo-
kalnymi przepisami. Materiały
opakowaniowe, które stanowią potencjalne
zagrożenie (worki plastikowe, polistyren, itp.),
należy trzymać w miejscach niedostępnych dla
dzieci.
N
INIEJSZE URZĄDZENIE posiada oznaczenia zgod-
nie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE
w sprawie zytego sprzętu elektryczne-
go i elektronicznego (WEEE). Zapewniając
prawidłowe złomowanie niniejszego
urządzenia przyczynią się Państwo do ogranic-
zenia ryzyka wystąpienia negatywnego
wpływu produktu na środowisko i zdrowie
ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku
niewłaściwej utylizacji urządzenia.
S
YMBOL umieszczony
na produkcie lub na
dołączonych do niego doku-
mentach oznacza, że niniejszy
produkt nie jest klasyfikowany
jako odpad z gospodarst-
wa domowego. W celu jego
złomowania, urządzenie
należy zdać w odpowied-
nim punkcie utylizacji od-
padów w celu recyklingu
komponentów elektryc-
znych i elektronicznych.
U
RZĄDZENIE należy złomować zgodnie z lokalny-
mi przepisami dot. utylizacji odpadów.
BARDZIEJ SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE na temat utyl-
izacji, złomowania i recyklingu opisywane-
go urządzenia można uzyskać w lokalnym
urzędzie miasta, w miejskim przedsiębiorstwie
utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym
produkt został zakupiony.
PRZED ZŁOMOWANIEM należy odciąć ka-
bel zasilający, aby uniemożliwić ponowne
podłączenie urządzenia do sieci.
ZGODNIE Z NORMĄ IEC 60705.
MIĘDZYNARODOWA KOMISJA ELEKTROTECHNIKI SC. 59H, ustaliła wzorzec podgrzewania, służący do oce-
ny wyników podgrzewania wszystkich kuchenek mikrofalowych. Dla tej kuchenki zalecamy
17
R
U
УСТАНОВКА
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ
У
ДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ПРИБОР НЕ ПОВРЕЖДЕН.
Проверьте, плотно ли закрывается дверца
и не повреждено ли ее внутреннее
уплотнение. Выньте из печи все
принадлежности и протрите ее внутри
мягкой влажной тряпкой.
ПОСЛЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
П
РИБОР ДОЛЖЕН БЫТЬ обязательно
заземлен. Изготовитель не несет
ответственности за травмы людей,
животных или повреждения
предметов в случае несоблюдения
этого требования.
Изготовитель не несет ответственности
за неисправности, возникшие
вследствие несоблюдения
пользователем настоящей инструкции.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПРИБОРОМ, если
повреждены электрический шнур
или вилка, если прибор не работает
должным образом, либо если он
поврежден или упал. Не погружайте
сетевой шнур или вилку в воду.
Удаляйте шнур подальше от горячих
поверхностей. В противном случае
возможны поражение электрическим
током, пожар и т.п.
НЕ СНИМАЙТЕ СО ВХОДНЫХ
КАНАЛОВ ДЛЯ МИКРОВОЛН
ЩИТКИ, расположенные
на боковой стенке
рабочей камеры печи.
Они предотвращают
попадание жира и частиц
пищи во входные каналы для микроволн.
П
ЕРЕД НАЧАЛОМ УСТАНОВКИ УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, что
рабочая камера печи пуста.
У
ДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО НАПРЯЖЕНИЕ на
табличке технических данных
соответствует напряжению в
электросети Вашего дома.
П
ЕЧЬЮ МОЖНО ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ТОЛЬКО ТОГДА, когда
ее дверца плотно закрыта.
МОНТАЖ ПРИБОРА
УСТАНАВЛИВАЯ ПРИБОР, следуйте
указаниям специальной инструкции
по монтажу , которая находится в
комплекте поставки.
18
R
U
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
НЕ НАГРЕВАЙТЕ И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ГОРЮЧИЕ
МАТЕРИАЛЫ внутри или вблизи печи.
Дым может привести к возгоранию
или взрыву.
Н
Е ИСПОЛЬЗУЙТЕ МИКРОВОЛНОВУЮ ПЕЧЬ
для сушки тканей, бумаги, специй,
трав, дерева, цветов, фруктов и
прочих горючих материалов. Может
возникнуть пожар.
НЕ ПЕРЕВАРИВАЙТЕ И НЕ ПЕРЕЖАРИВАЙТЕ
ПИЩУ. Может возникнуть пожар.
Н
Е ОСТАВЛЯЙТЕ ПЕЧЬ БЕЗ ПРИСМОТРА,
особенно когда во время
приготовления пищи используется
бумага, пластмасса и прочие горючие
материалы. Бумага может обуглиться
или загореться, а некоторые виды
пластмасс при нагревании пищи могут
расплавиться.
Е
СЛИ ВНУТРИ / СНАРУЖИ ПЕЧИ ПОЯВИЛИСЬ
ВОЗГОРАНИЕ ИЛИ ДЫМ, не открывайте
дверцу и отключите печь.
Отсоедините силовой шнур или
отключите питание с предохранителя
или с главного выключателя.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Д
ЕТИ МОГУТ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПЕЧЬЮ
ТОЛЬКО под присмотром взрослых,
предварительно получив
соответствующие
инструкции. При
этом дети должны
понимать, как
правильно пользоваться
печью и каковы опасности ее
неправильной эксплуатации.
Настоящий прибор не предназначен
для эксплуатации маленькими
детьми, а также физически
слабыми и больными людьми без
соответствующего присмотра.
Пожалуйста, следите за тем, чтобы
маленькие дети не играли с прибором.
Если Ваша печь оборудована
дополнительными зонами нагрева,
используемыми в комбинации с
микроволнами, то в этом случае из-
за высокой температуры, набираемой
печью, дети могут пользоваться
печью только под присмотром
взрослых.
Н
Е ИСПОЛЬЗУЙТЕ
МИКРОВОЛНОВУЮ ПЕЧЬ для
подогрева продуктов
или жидкостей в герметически
закрытых емкостях. Повышение
давления может вызвать повреждение
емкости при ее открытии, либо
емкость может лопнуть.
ЯЙЦА
Н
Е ИСПОЛЬЗУЙТЕ МИКРОВОЛНОВУЮ
ПЕЧЬ для приготовления
или подогрева целых очищенных или со
скорлупой яиц, так как они могут лопнуть.
Н
ЕОБХОДИМО РЕГУЛЯРНО ПРОВЕРЯТЬ
УПЛОТНЕНИЯ ДВЕРЦЫ И УЧАСТКИ ВОКРУГ НИХ
на наличие повреждений. Если эти
участки повреждены, не следует
пользоваться прибором до тех пор,
пока он не будет отремонтирован
квалифицированным
специалистом-техником.
Н
Е ПРИМЕНЯЙТЕ к прибору химические
вещества и пары, вызывающие
коррозию. Данный тип печи создан
специально для нагревания
и приготовления пищи. Он не
предназначен для промышленного
или лабораторного применения.
19
R
U
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Д
АННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДОМАШНЕМ ХОЗЯЙСТВЕ!
Н
Е СЛЕДУЕТ ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ ПРИБОР без пищевых
продуктов в режиме микроволн. Такая
эксплуатация прибора вероятнее всего
приведет к его повреждению.
В
ПЕРИОД ОБУЧЕНИЯ ПОЛЬЗОВАНИЮ ПЕЧЬЮ ставьте
внутрь стакан воды. Вода поглотит энергию
микроволн и тем самым предохранит печь
от повреждений.
ПЕРЕД РАЗМЕЩЕНИЕМ В ДУХОВКЕ
БУМАЖНЫХ ИЛИ ПЛАСТИКОВЫХ ПАКЕТОВ
снимите с них проволочные
завязки.
ГЛУБОКОЕ ПРОЖАРИВАНИЕ
Н
Е ИСПОЛЬЗУЙТЕ МИКРОВОЛНОВУЮ ПЕЧЬ
для глубокого прожаривания
пищи, поскольку при
этом невозможно
контролировать
температуру масла.
ЖИДКОСТИ
Н
АПРИМЕР, ПРИ РАЗМЕЩЕНИИ В МИКРОВОЛНОВОЙ
ПЕЧИ НАПИТКОВ ИЛИ ВОДЫ их
перегрев выше точки
кипения может произойти
без явного образования
пузырьков. Это может
вызвать неожиданный перелив горячей
жидкости.
Чтобы исключить такую возможность,
следуйте следующим правилам:
1. Не используйте емкости с прямыми
стенками и узким горлышком.
2. Взболтайте жидкость перед тем, как
ставить емкость в печь, и оставьте в
ней чайную ложку.
3. После нагрева оставьте жидкость
ненадолго в печи, еще раз размешайте
ее и осторожно выньте емкость.
БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ
З
А БОЛЕЕ ПОДРОБНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ ВСЕГДА
ОБРАЩАЙТЕСЬ к кулинарной книге для
микроволновой печи. Будьте особенно
внимательны при приготовлении или
разогреве спиртосодержащих продуктов.
П
ОСЛЕ ПОДОГРЕВА ДЕТСКОЙ ПИЩИ или
питья в бутылочке сначала
обязательно взболтайте
содержимое и проверьте
его температуру. Эта мера обеспечит
равномерное распределение тепла и
предотвратит опасность ошпаривания
или ожогов.
Удостоверьтесь, что перед подогревом
с бутылочки сняты крышка и соска!
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ПОЛЬЗУЙТЕСЬ СПЕЦИАЛЬНЫМИ ПРИХВАТКАМИ
ИЛИ НАДЕВАЙТЕ РУКАВИЦЫ, чтобы не
обжечься о миски или части печи по
окончании приготовления пищи.
Н
Е ИСПОЛЬЗУЙТЕ КАМЕРУ ПЕЧИ для хранения чего
бы то ни было.
20
R
U
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Е
СЛИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ С МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ
ЧАСТЯМИ касаются внутренних стенок
работающей печи, может возникнуть искра,
что приведет к повреждению печи.
ОПОРА ВРАЩАЮЩЕГОСЯ СТОЛИКА
УСТАНОВИТЕ ОПОРУ ВРАЩАЮЩЕГОСЯ
СТОЛИКА под стеклянный
вращающийся столик. Никогда не
ставьте на опору вращающегося
столика никакие другие принадлежности.
Вставьте опору вращающегося столика
в печь.
СТЕКЛЯННЫЙ ВРАЩАЮЩИЙСЯ СТОЛИК
ИСПОЛЬЗУЙТЕ СТЕКЛЯННЫЙ ВРАЩАЮЩИЙСЯ СТОЛИК
при всех методах приготовления пищи. Он
служит сборником для капель
сока и частиц пищи, которые
в противном случае могли бы
оставить пятна и испачкать
печь внутри.
Установите стеклянный вращающийся
столик на предназначенную для него
опору.
ПЕРЕД ПРИГОТОВЛЕНИЕМ ПИЩИ УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ВАМИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ пригодны
для использования в
печи и прозрачны для
микроволн.
ПРИ РАЗМЕЩЕНИИ ПРОДУКТОВ И различных
принадлежностей в микроволновой печи
следите за тем, чтобы они не касались ее
внутренних стенок.
Это особенно важно при использовании
принадлежностей из металла или с
металлическими частями.
П
РЕЖДЕ ЧЕМ ВКЛЮЧИТЬ ПЕЧЬ, УБЕДИТЕСЬ,
что вращающийся столик свободно
проворачивается.
В
ПРОДАЖЕ ИМЕЕТСЯ большой выбор
кулинарных принадлежностей. При
покупке проверьте их пригодность для
использования в микроволновой печи.
КРЫШКА
КРЫШКА используется для
накрывания продуктов во
время приготовления и
повторного разогрева пищи
только в режиме микроволн.
Она способствует уменьшению
разбрызгивания, сохранению в
продуктах влаги и сокращению времени их
кулинарной обработки.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ КРЫШКУ при подогреве
продуктов на двух уровнях.
ДЕРЖАТЕЛЬ ДЕТСКОЙ БУТЫЛОЧКИ
И
СПОЛЬЗУЙТЕ ДЕРЖАТЕЛЬ ДЕТСКОЙ
бутылочки для подогрева
детской пищи в бутылочках,
которые слишком высоки
для вертикального размещения в
печи по отдельности. Для получения
дополнительной информации о подогреве
детской пищи читайте также раздел “Меры
предосторожности”.
(В ВЕЛИКОБРИТАНИИ И ИРЛАНДИИ НЕ
ПОСТАВЛЯЕТСЯ).
ПАРОВАРКА
П
ОЛЬЗУЙТЕСЬ ПАРОВАРКОЙ С
РЕШЕТКОЙ для приготовления
таких продуктов, как рыба,
овощи и картофель.
ВСЕГДА СТАВЬТЕ пароварку на
вращающийся стеклянный
столик.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

IKEA MW A01 S instrukcja

Typ
instrukcja

w innych językach