IKEA LDW60X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4
Opis urządzenia 6
Panel sterowania 6
Programy zmywania 7
Eksploatacja urządzenia 8
Ustawianie zmiękczacza wody 9
Wsypywanie soli do zmywarki 10
Wlewanie płynu nabłyszczającego 11
Wkładanie sztućców i naczyń 11
Stosowanie detergentu 13
Wybór i uruchamianie programu zmywania
14
Konserwacja i czyszczenie 15
Co zrobić, gdy… 16
Dane techniczne 18
Instalacja 19
Podłączenie do sieci wodociągowej 19
Podłączenie do sieci elektrycznej 20
Ochrona środowiska 20
GWARANCJA IKEA 21
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczeństwo użytko-
wania i prawidłowe działanie urzą-
dzenia, przed przystąpieniem do instalacji i
obsługi należy dokładnie przeczytać niniej-
szą instrukcję. Instrukcję przechowywać za-
wsze razem z urządzeniem, również w ra-
zie jego przeniesienia lub odsprzedaży.
Użytkownicy muszą w pełni poznać działa-
nie i funkcje ochronne urządzenia.
Prawidłowe użytkowanie
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku w gospodarstwie domowym.
•Urządzenie służy wyłącznie do mycia na-
czyń i sprzętów domowych nadających
się do mycia w zmywarce.
•Nie używać rozpuszczalników w urzą-
dzeniu. Zagrożenie wybuchem.
•Noż
e i wszystkie przedmioty z ostrymi
końcówkami umieszczać w koszyku na
sztućce, ostrym końcem skierowanym w
ł. Można też układać je w pozycji po-
ziomej w koszu górnym.
•Używać wyłącznie markowych produk-
tów do zmywarek do naczyń (detergentu,
soli, płynu nabłyszczającego).
W przypadku otwarcia drzwi podczas
pracy urządzenia może dojść do uwol-
nienia gorącej pary. Ryzyko poparzenia
skóry.
•Nie wyjmować naczyń ze zmywarki
przed zakończeniem programu zmywa-
nia.
•Po zakończeniu zmywania wyjąć wtyczkę
z gniazdka i zamknąć zawór dopływu
wody.
•Urządzenie może być naprawiane wy-
łącznie przez montera z autoryzowanego
serwisu. Używać wyłącznie oryginalnych
części zamiennych.
Nie wymieniać ich samodzielnie, aby
uniknąć obrażeń i uszkodzenia urządze-
nia. Zawsze kontaktować się z lokalnym
autoryzowanym serwisem.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
•Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (w tym dzieci) o og-
raniczonych zdolnościach fizycznych, sen-
sorycznych czy umysłowych, a także nie-
posiadające doświadczenia ani odpo-
wiedniej wiedzy. Osoby te mogą obsługi-
wać urządzenie wyłącznie pod nadzo-
rem i po uzyskaniu instrukcji od osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
•Przestrzegać instrukcji dotyczą
cych bez-
pieczeństwa, dostarczonych przez pro-
ducentów detergentów, aby uniknąć po-
parzeń oczu, ust i gardła.
•Nie pić wody ze zmywarki. W zmywarce
mogą być obecne pozostałości detergen-
tów.
POLSKI 4
Zawsze zamykać drzwi urządzenia, gdy
nie jest ono używane, aby uniknąć obra-
żeń i nie potknąć się o otwarte drzwi.
•Nie siadać ani nie stawać na otwartych
drzwiach.
Bezpieczeństwo dzieci
•Urządzenie może być użytkowane wy-
łącznie przez osoby dorosłe. Dzieci nale-
ży pilnować, aby mieć pewność, że nie
bawią się urządzeniem.
Opakowanie przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko
uduszenia.
Wszystkie detergenty należy przechowy-
wać w bezpiecznym miejscu. Nie dopuś-
cić do kontaktu dzieci z detergentami.
Dzieci nie powinny znajdować się w po-
bliżu urządzenia, gdy jego drzwi są ot-
warte.
Instalacja
•Upewnić się, że urządzenie nie uległo
uszkodzeniu w czasie transportu. Nie
podłączać uszkodzonego urządzenia. W
razie potrzeby skontaktować się z do-
stawcą.
Przed pierwszym użyciem usunąć wszyst-
kie materiały opakowaniowe.
Instalację elektryczną powierzyć wykwa-
lifikowanemu i kompetentnemu specjaliś-
cie.
•Podłączenie wodociągowe i kanalizacyj-
ne powierzyć wykwalifikowanemu i kom-
petentnemu specjaliście.
Nie zmieniać specyfikacji ani nie modyfi-
kować produktu. Ryzyko odniesienia ob-
rażeń i uszkodzenia urządzenia.
•Nie używać urządzenia:
–jeżeli przewód zasilający lub węże
wodne są uszkodzone,
–jeżeli panel sterowania, blat roboczy
lub cokół są uszkodzone w sposób da-
jący dostęp do wnętrza urządzenia.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości,
należy skontaktowa
ć się z autoryzowa-
nym punktem serwisowym. Patrz lista au-
toryzowanych punktów serwisowych na
końcu instrukcji obsługi.
Nie wolno nawiercać ścian bocznych
urządzenia, aby uniknąć uszkodzenia
części hydraulicznych lub elektrycznych.
Ostrzeżenie! Dokładnie przestrzegać
instrukcji dotyczących połączenia
elektrycznego i wodnego.
POLSKI 5
Opis urządzenia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Kosz górny
2 Pokrętło regulacji twardości wody
3 Zbiornik soli
4 Dozownik detergentu
5 Dozownik płynu nabłyszczającego
6 Tabliczka znamionowa
7 Filtry
8 Dolne ramię spryskujące
9 Górne ramię spryskujące
Panel sterowania
4
1
2
3
POLSKI 6
1 Pokrętło wyboru programów
2 Przycisk Start/anuluj
3 Lampki kontrolne
4 Lampka kontrolna Wł./Wył.
Kontrolki
Kontrolka świeci się podczas zmywania
oraz płukania.
Kontrolka świeci się podczas suszenia.
Kontrolka zapala się po zakończeniu pro-
gramu zmywania. Funkcje dodatkowe:
•Poziom zmiękczania wody.
Alarm w razie nieprawidłowego działa-
nia urządzenia.
1)
Kontrolka zapala się, gdy należy uzupełnić
sól. Patrz rozdział "Używanie soli do zmy-
warek".
Kontrolka soli może się świecić przez kilka
godzin, ale nie ma to niepożądanego
wpływu na działanie urządzenia.
1) Kontrolka jest wyłączona podczas programu zmywania.
Pokrętło wyboru programów i kontrolka
Wł./Wył.
•Aby ustawić program zmywania, obrócić
pokrętło wyboru programów zgodnie z
ruchem wskazówek zegara lub w kierun-
ku przeciwnym. Znacznik programu na
pokrętle wyboru programów musi być us-
tawiony równo z jednym z programów
mycia na panelu sterowania.
–Kontrolka Wł./Wył. zaświeci się (poło-
żenie WŁ.).
•Aby wyłączyć urządzenie, obracać po-
krętłem wyboru programów, aż znacznik
programu znajdzie się na równi z kon-
trolką Wł./Wył.
–Kontrolka Wł./Wył. zgaśnie (położenie
WYŁ.).
Programy zmywania
Programy zmywania
Program
Stopień
zabru-
dzenia
Rodzaj
załadunku
Opis programu
Intensywne
Bardzo
zabru-
dzone
Naczynia
stołowe,
sztućce,
garnki i
patelnie
Mycie wstępne
Zmywanie zasadnicze w temperaturze
do 70 °C
2 płukania pośrednie
Płukanie końcowe
Suszenie
POLSKI 7
Program
Stopień
zabru-
dzenia
Rodzaj
załadunku
Opis programu
Szybkie
1)
Średnio
lub lekko
zabru-
dzone
Naczynia
stołowe i
sztućce
Zmywanie zasadnicze w temperaturze
do 60°C
Płukanie końcowe
Eko
2)
Średnio
zabru-
dzone
Naczynia
stołowe i
sztućce
Mycie wstępne
Zmywanie zasadnicze w temperaturze
do 50 °C
1 płukanie pośrednie
Płukanie końcowe
Suszenie
1) Jest to doskonały program do codziennego mycia nie do końca załadowanej zmywarki. Idealny dla
czteroosobowej rodziny, zmywającej naczynia stołowe i sztućce po śniadaniu i obiedzie.
2) Program testowy dla ośrodków przeprowadzających testy. Ekonomiczny program zmywania. Dane z testów są
przedstawione na osobnej naklejce dołączonej do urządzenia. Dostępne tylko w 3 językach (angielski, francuski,
niemiecki) wyłącznie dla ośrodków testujących.
Zużycie energii i wody (w przypadku pełnego cyklu zmywania)
Program Czas trwania pro-
gramu (minuty)
Zużycie energii
(KWh)
Zużycie wody (litry)
85-95 1,8-2,0 22-25
30 0,9 9
1)
130-140 1,0-1,2 14-16
1) Ten program trwa dłużej niż pozostałe programy ze względu na wydłużone fazy suszenia i mycia.
Podane wartości mogą ulec zmianie w
zależności od ciśnienia i temperatury
wody, zmian w napięciu zasilania oraz iloś-
ci naczyń.
Eksploatacja urządzenia
Należy postępować zgodnie z poniższymi
instrukcjami wykonując kolejne czynności:
1. Sprawdzić zgodność poziomu zmięk-
czania wody z twardością wody do-
prowadzonej do zmywarki. W razie
potrzeby – zmienić ustawienia zmięk-
czacza wody.
2. Napełnić zbiornik soli solą do zmywa-
rek.
3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczają-
cego.
4. Włożyć naczynia i sztućce do zmywar-
ki.
5. Ustawić program mycia odpowiedni do
rodzaju naczyń i stopnia zabrudzenia.
6. Napełnić dozownik odpowiednią iloś-
cią detergentu.
7. Uruchomić program mycia.
W przypadku używania tabletek do
zmywarek należy zapoznać się z roz-
działem "Stosowanie detergentu".
POLSKI 8
Ustawianie zmiękczacza wody
Zmiękczacz wody usuwa minerały i sole z
doprowadzanej wody. Substancje mineral-
ne i sole mogą mieć negatywny wpływ na
działanie urządzenia.
Twardość wody jest mierzona w równoważ-
nych skalach:
Stopnie niemieckie (dH°).
Stopnie francuskie (°TH).
mmol/l (milimol na litr – międzynarodowa
jednostka twardości wody).
•Stopnie Clarka.
Ustawić zmiękczacz wody zgodnie z twar-
dością wody z lokalnego ujęcia. W razie
potrzeby skontaktować się z lokalnym za-
kładem wodociągowym.
Twardość wody Ustawienie zmiękczania wody
°dH °TH mmol/l Stopnie
Clarka
ręczne elektroniczne
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
1)
1
1)
1) Nie jest wymagane użycie soli.
Zmiękczacz wody należy regulować
ręcznie i elektronicznie.
Regulacja ręczna
Ustawieniem fabrycznym urządzenia jest
pozycja 2.
1 2
Ustawić przełącznik
w położeniu 1 lub 2.
Regulacja elektroniczna
Zmiękczacz wody został fabrycznie usta-
wiony na poziom 5.
POLSKI 9
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start/
Anuluj. Obrócić pokrętło wyboru pro-
gramów w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara aż znacznik pro-
gramu znajdzie się na równi z pierw-
szym programem zmywania zaznaczo-
nym na panelu sterowania.
2. Zwolnić przycisk Start/Anuluj, gdy kon-
trolki Wł./Wył. oraz Start/Anuluj zacz-
ną pulsować.
Kontrolka zakończenia programu
wskazuje nowy poziom zmiękczania
wody.
Przykład:
5 mignięć, przerwa, 5 mignięć, prze-
rwa, itd. = poziom 5
3. Nacisnąć jeden raz przycisk Start/Anu-
luj, aby zwiększyć poziom zmiękczania
wody o jeden.
Kontrolka zakończenia programu
wskazuje nowy poziom zmiękczania
wody.
4. Aby zapamiętać tę operację, obrócić
pokrętło wyboru programów do poło-
żenia Wył.
Wsypywanie soli do zmywarki
Uwaga! Używać wyłącznie soli do
zmywarek. Sól nieprzeznaczona do
zmywarek do naczyń powoduje
uszkodzenie zmiękczacza wody.
1
2
3
Wlać do zbiornika
soli 1 litr wody (tyl-
ko za pierwszym
razem).
4
Wsypać do pojem-
nika na sól 1,5-2,0
kg soli. Zastosować
dołączony lejek do
soli.
5
Należy zadbać aby
poza zbiornikiem
na sól nie pozostały
żadne ziarna soli.
6
Podczas napełniania zbiornika solą
wypływa z niego woda - jest to nor-
malne.
POLSKI 10
Wlewanie płynu nabłyszczającego
Uwaga! Należy używać wyłącznie
markowych płynów nabłyszczających
przeznaczonych do zmywarek do naczyń.
Aby napełnić dozownik płynu nabłyszczają-
cego, należy wykonać poniższe czynności:
1
2
3 4
5
A
Napełnić dozownik
płynu nabłyszczają-
cego, gdy wskaźnik
( A) stanie się prze-
zroczysty.
Uwaga! Nie wlewać do dozownika
płynu nabłyszczającego żadnych
innych substancji (np. środków do
czyszczenia zmywarek, detergentów w
płynie). Może to prowadzić do uszkodzenia
urządzenia.
Regulacja dozowania płynu
nabłyszczającego
Pokrętło regulacji
płynu nabłyszczają-
cego ustawiono fa-
brycznie w pozy-
cji 4.
Aby zwiększyć lub
zmniejszyć dozo-
wanie, zapoznać
się z rozdziałem
"Co zrobić, gdy..."
Wkładanie sztućców i naczyń
Przydatne wskazówki i porady
Uwaga! Urządzenie służy wyłącznie
do czyszczenia naczyń i sprzętów
domowych przeznaczonych do mycia w
zmywarce.
Nie używać urządzenia do czyszczenia
przedmiotów pochłaniających wodę (gąbki,
odzież domowa itd.).
•Przed włożeniem naczyń i sztućców do
zmywarki, wykonać poniższe czynności:
–Usunąć wszelkie pozostałości jedzenia
i resztki.
–Namoczyć przypalone i wyschnięte
resztki jedzenia.
•Podczas wkładania naczyń i sztućców do
zmywarki należy przestrzegać poniż-
szych wskazówek:
–Wydrążone elementy (np. kubki,
szklanki i miski) układać otworami w
ł.
–Upewnić się, że woda nie zbiera się w
pojemniku ani w zagłębieniu podstawy
naczynia.
–Upewnić się, że żadne naczynia ani
sztućce nie znajdują się wewnątrz in-
nych.
POLSKI 11
–Upewnić się, że naczynia i sztućce nie
zakrywają innych.
–Upewnić się, że szklanki nie stykają się
ze sobą.
–Małe elementy umieścić w koszyku na
sztućce.
Elementy plastikowe i miski z powłoką
zapobiegającą przywieraniu mogą za-
trzymywać krople wody. Elementy plasti-
kowe nie wysychają tak szybko, jak ele-
menty porcelanowe i stalowe.
Lekkie elementy umieścić w koszu gór-
nym. Upewnić się, że naczynia się nie
przemieszczają.
Uwaga! Przed uruchomieniem
programu mycia upewnić się, że
ramiona natryskowe mogą się swobodnie
obracać.
Ostrzeżenie! Po załadowaniu lub
rozładowaniu urządzenia zawsze
zamykać
drzwi. Otwarte drzwi mogą być
niebezpieczne.
Naczynia z serwisu
i duże pokrywki
układać przy kra-
wędziach dolnego
kosza.
Używać kratki na sztućce. Jeżeli wy-
miary sztućców uniemożliwiają korzys-
tanie z kratki na sztućce, należy ją wyjąć.
Naczynia rozmieszczać tak, aby woda
miała styczność ze wszystkimi powierz-
chniami (rysunek lewy). W przypadku wy-
ższych przedmiotów, złożyć do góry półki
na filiżanki (rysunek prawy).
Umieścić talerze w tylnej części górne-
go kosza. Przechylić je do przodu.
Regulacja wysokości górnego kosza
Aby włożyć duże garnki i talerze do dolne-
go kosza, należy najpierw przełożyć górny
kosz do górnego położenia.
Ostrzeżenie! Wysokość wyregulować
przed załadowaniem górnego kosza.
Maksymalna wysokość naczyń w:
•Kosz górny.
–Położenie górne: 20 cm.
–Położenie dolne: 24 cm.
•Kosz dolny.
–Położenie górne: 31 cm.
–Położenie dolne: 27 cm.
A
A
POLSKI 12
Aby przełożyć górny kosz do położenia
górnego lub dolnego, wykonać poniższe
czynności:
1. Przekręcić na zewnątrz przednie ogra-
niczniki prowadnic (A).
2. Wyciągnąć kosz.
3. Umieścić kosz w położeniu górnym lub
dolnym.
4. Przekręcić na pierwotne położenie
przednie ograniczniki prowadnic (A).
Uwaga! Jeżeli kosz znajduje się w
górnym położeniu, nie umieszczać
filiżanek na ich półeczce.
Stosowanie detergentu
Używać wyłącznie detergentów
(proszków, płynów lub tabletek) prze-
znaczonych do zmywarek do naczyń.
Przestrzegać informacji podanych na opa-
kowaniu:
Dozowanie zalecane przez producenta.
Zalecenia dotyczące przechowywania.
Aby chronić środowisko, nie używać więk-
szej ilości detergentów niż to zalecane.
1
2
3
A
Napełnić dozownik
(A) detergentem.
4
B
Jeżeli wybrano pro-
gram obejmujący
mycie wstępne,
wsypać dodatkową
ilość detergentu do
przegródki mycia
wstępnego (B).
5
A
6
Używanie tabletek do zmywarek
Umieścić tabletkę do zmywarek w dozowni-
ku (A).
Tabletki do zmywarek zawierają:
•detergent
środek nabłyszczający
inne środki czyszczące.
Aby użyć tabletek do zmywarek, należy
wykonać poniższe czynności:
1. Upewnić się, że dane tabletki są prze-
znaczone do wody o dostępnej twar-
dości. Zapoznać się z instrukcjami pro-
ducenta.
2. Ustawić najniższe poziomy twardości
wody i dozowania płynu nabłyszczają-
cego.
Nie ma potrzeby napełniania zbiorni-
ka soli i dozownika płynu nabłyszcza-
jącego.
Jeżeli efekty suszenia nie są
zadowalające, wykonać poniższe
czynności:
1. Nape
łnić dozownik płynu nabłyszczają-
cego.
2. Ustawić dozowanie płynu nabłyszcza-
jącego w pozycji 2.
POLSKI 13
Aby ponownie użyć detergentu w
proszku, należy wykonać poniższe
czynności:
1. Uzupełnić zbiornik soli i dozownik płynu
nabłyszczającego.
2. Ustawić najwyższy poziom zmiękczania
wody.
3. Uruchomić program mycia bez naczyń.
4. Ustawić zmiękczacz wody. Zapoznać
się z rozdziałem "Ustawianie zmiękcza-
cza wody".
5. Wyregulować dozowanie płynu nabły-
szczającego.
Detergenty różnych producentów roz-
puszczają się w różnym czasie. Niektó-
re tabletki do zmywarek nie zapewniają
odpowiednich wyników podczas krótkich
programów mycia. Przy używaniu tabletek
do zmywarek zaleca się korzystanie z dłu-
gich programów mycia w celu całkowitego
usunięcia detergentu.
Wybór i uruchamianie programu zmywania
Aby ustawić i uruchomić program mycia,
należy wykonać poniższe czynności:
1. Zamknąć drzwi.
2. Obracając pokrętło wyboru progra-
mów wybrać program zmywania. Za-
poznać się z rozdziałem "Programy
zmywania ".
Kontrolka Wł./Wył. zaświeci się.
–Zaczną migać kontrolki przebiegu
programu.
3. Nacisnąć przycisk Start/Anuluj.
Program mycia rozpocznie się auto-
matyczne.
–Zaświeci się kontrolka przycisku
Start/Anuluj.
Po rozpoczęciu programu świeci się
tylko ta z kontrolek przebiegu pro-
gramu, która dotyczy aktualnej fazy
programu.
Gdy program jest włączony nie można
go zmienić. Należy anulować program
mycia.
Ostrzeżenie! Program mycia
przerywać lub anulować tylko w razie
konieczności.
Uwaga! Ostrożnie otwierać drzwi.
Mo
że dojść do uwolnienia gorącej
pary.
Anulowanie programu zmywania
•Nacisnąć i przytrzymać przez ok. 5 se-
kund przycisk Start/Anuluj.
–Zgaśnie kontrolka przycisku Start/Anu-
luj.
–Zaczną migać kontrolki przebiegu pro-
gramu.
Program zmywania został anulowany.
W tym momencie można wykonać nastę-
pujące czynności:
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Ustawić nowy program zmywania.
Przed ustawieniem nowego programu
mycia należy napełnić dozownik deter-
gentem.
Przerywanie programu mycia
Otworzyć drzwi.
Program zostanie zatrzymany.
Zamknąć drzwi.
•Program zostanie wznowiony od momen-
tu, w którym został przerwany.
Zakończenie programu zmywania
Urządzenie można wyłączyć, gdy:
•Urządzenie zatrzyma się automatycznie.
•Zaświeci się kontrolka zakończenia pro-
gramu.
W celu osiągnięcia lepszych wyników su-
szenia, przed wyjęciem naczyń pozostawić
drzwi uchylone na kilka minut.
Przed wyjęciem naczyń ze zmywarki, po-
czekać aż wystygną. Gorą
ce naczynia łat-
wo ulegają uszkodzeniu.
Wyjmowanie naczyń
W pierwszej kolejności wyjmować naczy-
nia z dolnego kosza, a następnie z gór-
nego.
Na bokach i na drzwiach urządzenia mo-
że występować woda. Stal nierdzewna
stygnie szybciej niż naczynia.
POLSKI 14
Konserwacja i czyszczenie
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do
czyszczenia należy wyłączyć
urządzenie.
Czyszczenie filtrów
Ważne! Nie używać urządzenia bez filtrów.
Upewnić się, że filtry są prawidłowo
zainstalowane. Nieprawidłowa instalacja
filtrów spowoduje niezadowalające wyniki
mycia oraz uszkodzenie urządzenia.
1
2
A
C
B
Dokładnie wyczyś-
cić filtry A, B i C pod
bieżącą wodą.
3
1
2
Aby wyjąć filtry B i
C, obrócić rączkę o
około 1/4 obrotu w
kierunku przeciw-
nym do ruchu
wskazówek zegara.
4
A
Wyjąć płaski filtr A z
dolnej części urzą-
dzenia.
5
A
D
Umieścić filtr płaski
A na dole komory
zmywania. Prawid-
łowo zamontować
filtr płaski pod za-
czepami D.
6
2
1
Umieścić system fil-
trów na swoim
miejscu. Aby zablo-
kować układ, obró-
cić uchwyt w kierun-
ku zgodnym z ru-
chem wskazówek
zegara, aż do za-
blokowania.
Ważne! Nie wyjmować ramion
natryskowych.
Jeżeli otwory w ramionach natryskowych
ulegną zatkaniu, usunąć zabrudzenia za
pomocą patyczka do koktajlu.
Długie okresy przerw w eksploatacji
urządzenia
Należy wykonać poniższe czynności w
przypadku niekorzystania z urządzenia
przez długi okres czasu:
1. Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.
2. Zakręcić zawór dopływowy wody.
3. Pozostawić drzwi otwarte, aby uniknąć
powstawania nieprzyjemnych zapa-
chów.
4. Utrzymywać wnętrze urządzenia w
czystości (szczególnie filtry).
Czyszczenie zewnętrzne
Zewnętrzne powierzchnie urządzenia i pa-
nel sterowania czyścić zwilż
oną, miękką
szmatką. Używać wyłącznie neutralnych
środków do czyszczenia. Nie używać mate-
riałów ściernych, myjek do szorowania ani
rozpuszczalników (aceton, trichloroetylen
itp.).
POLSKI 15
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Uwaga! Nie instalować urządzenia w
miejscach, w których temperatura jest
niższa niż 0°C. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia
wywołane przez mróz.
Jeśli nie ma innej możliwości, opróżnić urzą-
dzenie i zamknąć drzwi. Odłączyć wąż do-
prowadzający wodę i usunąć z niego wo-
dę.
Co zrobić, gdy…
Urządzenie nie uruchamia się lub zatrzymuje się podczas pracy.
W razie wystąpienia problemów, należy najpierw spróbować samodzielnie rozwiązać
problem. Jeżeli nie można go rozwiązać, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub au-
toryzowanym punktem serwisowym.
Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy
•Ciągłe miganie
lampki kontrol-
nej Start/Anuluj.
•1 mignięcie
lampki kontrol-
nej sygnalizują-
cej zakończenie
programu.
Awaria:
Zmywarka nie na-
pełnia się wodą.
Zawór wody jest zablokowany
lub zatkany osadem kamienia.
Wyczyścić zawór wody.
Zamknięty zawór wody. Odkręcić zawór wody.
Zablokowany filtr w wężu dopro-
wadzającym wodę.
Wyczyścić filtr.
Nieprawidłowe połączenie węża
doprowadzającego wodę
. Wąż
może być zagięty lub przygnie-
ciony.
Upewnić się, że połączenie jest
prawidłowe.
•Ciągłe miganie
lampki kontrol-
nej Start/Anuluj.
•2 mignięcia
lampki kontrol-
nej sygnalizują-
cej zakończenie
programu.
Awaria:
Zmywarka nie
spuszcza wody.
Zatkane rozgałęzienie syfonu
zlewozmywaka.
Wyczyścić rozgałęzienie syfonu
zlewozmywaka.
Nieprawidłowe połączenie węża
spustowego. Wąż może być za-
gięty lub przygnieciony.
Upewnić się, że połączenie jest
prawidłowe.
POLSKI 16
Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy
•Ciągłe miganie
lampki kontrol-
nej Start/Anuluj.
•3 mignięcia
lampki kontrol-
nej sygnalizują-
cej zakończenie
programu.
Awaria:
Włączyło się za-
bezpieczenie
przed zalaniem.
Zamknąć dopływ wody i skontaktować się z autoryzowanym punk-
tem serwisowym.
Awaria:
Program nie uru-
chamia się.
Drzwi urządzenia nie są za-
mknięte.
Zamknąć drzwi.
Wtyczka przewodu zasilającego
nie jest włożona do gniazdka.
Włożyć wtyczkę do gniazdka.
Przepalony bezpiecznik w do-
mowej instalacji elektrycznej.
Wymienić bezpiecznik.
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program zostanie wznowiony od momentu, w któ-
rym został przerwany. Jeżeli problem wystąpi ponownie, skontaktować się z autoryzowa-
nym punktem serwisowym.
Jeżeli efekty zmywania nie są zadowalające:
Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Naczynia nie
są czyste
Wybrano program zmywania nie-
odpowiedni do rodzaju naczyń lub
zabrudzenia.
Ustawić inny program zmywania.
Kosze są załadowane nieprawidło-
wo, przez co woda nie dochodzi
do wszystkich powierzchni.
Poprawnie załadować kosze.
Ramiona natryskowe nie obracają
się swobodnie w wyniku niepra-
widłowego rozmieszczenia naczyń.
Upewnić się, że sztućce i naczynia
nie blokują ramion natryskowych.
Zabrudzone lub nieprawidłowo za-
instalowane filtry.
Upewnić się, że filtry są czyste i po-
prawnie zamontowane.
Zbyt mała ilość lub brak detergen-
tu.
Upewnić si
ę, że w dozowniku de-
tergentu znajduje się właściwa ilość
detergentu.
Osad kamie-
nia na naczy-
niach
Pusty zbiornik na sól. Napełnić zbiornik soli solą do zmy-
warek.
POLSKI 17
Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Nieprawidłowo ustawiony poziom
zmiękczania wody.
Ustawić zmiękczacz wody.
Pokrywka zbiornika na sól nie jest
prawidłowo dokręcona.
Upewnić się, że pojemnik na sól
jest prawidłowo zamknięty.
Naczynia są
mokre i mato-
we
Nie użyto płynu nabłyszczającego. Ustawić dozowanie płynu nabły-
szczającego.
Dozownik płynu nabłyszczającego
jest pusty.
Napełnić dozownik płynu nabły-
szczającego.
Smugi, mętne
plamy lub nie-
bieskawa po-
włoka na
szklankach i
naczyniach
Niewłaściwa ilość płynu nabły-
szczającego.
Zmniejszyć dozowanie płynu na-
błyszczającego.
Wyschnięte
ślady kropel
wody na
szklankach i
naczyniach
Niewłaściwa ilość płynu nabły-
szczającego.
Zwiększyć dozowanie płynu nabły-
szczającego.
Przyczyną może być rodzaj użyte-
go detergentu.
Stosować inny rodzaj detergentu.
Dane techniczne
Wymiary Szerokość (cm) 59,6
Wysokość (cm) 81,8-87,8
Głębokość (cm) 57,5
Ciśnienie doprowadzanej
wody
1)
Minimalne
Maksymalne
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Pojemność (Liczba standar-
dowych nakryć)
12
Klasa energetyczna A
Efektywność suszenia A
Hałas (dB(A)) 52
Średnie roczne zużycie
energii (kWh)
2)
311
Średnie roczne zużycie wo-
dy (w litrach)
2)
4480
1) Jeśli ciśnienie wody, która może być doprowadzona do urządzenia, jest niższe lub wyższe, należy skontaktować
się z serwisem.
2) Dane wyliczono na podstawie parametrów programu przeznaczonego dla ośrodków przeprowadzających testy,
zakładając 280 cykli rocznie.
POLSKI 18
Informacje dotyczące podłączenia do sieci elektrycznej, napięcia i całkowitej mocy
znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej krawędzi drzwi
zmywarki.
Instalacja
Uwaga! Należy przeczytać instrukcję
instalacji przed rozpoczęciem
instalacji.
Ostrzeżenie! Upewnić się, że podczas
instalacji wtyczka przewodu
zasilającego jest wyjęta z gniazdka.
Umieścić urządzenie na podłodze i zainsta-
lować pod blatem (blat kuchenny lub zlew).
W razie konieczności dokonania naprawy,
urządzenie musi być łatwo dostępne dla
serwisanta.
Ustawić urządzenie w pobliżu zarówno za-
woru jak i spustu wody.
Dla wentylacji zmywarki wystarczą otwory
na wąż doprowadzający wodę, wąż spus-
towy i przewód zasilający.
Podłączenie do sieci wodociągowej
Urządzenie ma specjalny wąż dopro-
wadzający wodę, z zabezpieczeniem
przed zalaniem, w dalszej części nazywany
"aqualock".
Wąż doprowadzający wodę
Podłączyć urządzenie do wody ciepłej
(maks. 60°) lub zimnej.
Jeżeli ciepła woda jest wytwarzana przy
pomocy alternatywnych źródeł energii, któ-
re są bardziej przyjazne środowisku (np.
kolektory słoneczne, ogniwa słoneczne lub
elektrownie wiatrowe), można użyć jej do
zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zuży-
cie energii.
Podłączyć wąż doprowadzający wodę do
zaworu z zewnętrznym gwintem 3/4".
Uwaga! Nie używać węży
połączeniowych ze starych urządzeń.
Uwaga! Jeżeli urządzenie zostanie
podłączone do nowych rur lub rur,
które nie były używane przez dłuższy czas,
zaleca się spuszczenie wody z rur przez
kilka minut przed podłączeniem węża
doprowadzającego wodę.
Wąż doprowadzający Aqualock
Wąż doprowadzający jest odporny na wy-
sokie ciśnienia. Może wytrzymać ciśnienie
wynoszące maksymalnie 6 MPa. Od zew-
nątrz wąż posiada osłonę zapobiegającą
ewentualnym uszkodzeniom. Jeżeli wąż
wewnętrzny pęknie, woda w wężu zostanie
zabarwiona ciemnym kolorem. Będzie to
widoczne przez specjalną przezroczystą
osłonę. Należy natychmiast zakręcić do-
pływ wody i skontaktować się z autoryzo-
wanym punktem serwisowym.
POLSKI 19
A
B
Wąż doprowadza-
jący aqualock insta-
lowany jest z za-
bezpieczeniem za-
pobiegającym po-
luzowaniu. Aby od-
łączyć wąż:
•Nacisnąć dźwig-
nię ( B).
•Obrócić nakrętkę
(A) w kierunku
przeciwnym do
ruchu wskazówek
zegara.
Wąż można skiero-
wać w lewo lub w
prawo odpowied-
nio do wymagań in-
stalacji. Szczelnie
dokręcić nakrętkę,
aby zapobiec wy-
ciekom wody.
W przypadku
stosowania
przedłużenia węża
doprowadzającego
łączna długość nie
może przekraczać
4 metrów.
Wąż spustowy
A
Usunąć plastikową
membranę (A)
przed podłącze-
niem węża spusto-
wego do syfonu
pod zlewem. Jeżeli
membrana nie zos-
tanie całkowicie
usunięta, groma-
dzące się resztki je-
dzenia mogą spo-
wodować powsta-
nie blokady w roz-
gałęzieniu syfonu.
Uwaga!
Upewnić się,
że połączenia wody
są szczelne, aby
uniknąć wycieków.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Ostrzeżenie! Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody
wynikające z nieprzestrzegania wskazówek
bezpieczeństwa.
Uziemić urządzenie zgodnie z przepisami
bezpieczeństwa.
Upewnić się, że napięcie znamionowe i moc
podane na tabliczce znamionowej są zgod-
ne z napięciem i obciążalnością lokalnej in-
stalacji zasilającej.
Używać wyłącznie prawidłowo zainstalo-
wanego gniazdka z uziemionym stykiem
ochronnym.
Nie używać rozgałęziaczy, łączników ani
przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru.
Nie wymieniać samodzielnie przewodu za-
silającego. Skontaktować się z autoryzowa-
nym punktem serwisowym.
Należy zadbać o to, aby po zakończeniu
instalacji urządzenia wtyczka przewodu za-
silającego była łatwo dostępna.
Nie ciągnąć za przewód zasilający w celu
odłączenia urządzenia. Zawsze ciągnąć za
wtyczkę.
Niniejsze urządzenie spełnia wymagania
Dyrektyw WE.
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na
opakowaniu oznacza, że tego produktu nie
wolno traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do
właściwego punktu skupu surowców
POLSKI 20
wtórnych zajmującego się złomowanym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga
w eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać
szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy
skontaktować się z lokalnym urzędem
miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został
zakupiony.
Materiały opakowaniowe
Materiały oznaczone symbolem
nadają
się do ponownego przetwarzania. Zutylizo-
wać materiały opakowaniowe w odpo-
wiednim pojemniku zbiorczym do ponow-
nego przetworzenia.
Przed utylizacją urządzenia
Ostrzeżenie! Należy wykonać
poniższe czynności w celu utylizacji
urządzenia:
•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
•Odciąć i zutylizować przewód zasilający.
•Usunąć zamek w drzwiach. Zapobiega to
zatrzaśnięciu się dzieci wewnątrz urzą-
dzenia. Istnieje ryzyko uduszenia.
GWARANCJA IKEA
Ile trwa gwarancja IKEA?
Niniejsza gwarancja obowiązuje przez ok-
res pięciu (5) lat od daty pierwszego zaku-
pu urządzenia w sklepie IKEA, przy czym w
przypadku urządzeń oznaczonych marką
LAGAN okres ten wynosi dwa (2) lata. W
celu potwierdzenia zakupu należy przedło-
żyć oryginał rachunku. Wykonywanie prac
gwarancyjnych nie powoduje przedłużenia
okresu gwarancji urządzenia ani nowych
części.
Jakich urządzeń nie obejmuje pięcioletnia
(5-letnia) gwarancja IKEA?
Urządzeń oznaczonych marką LAGAN oraz
wszystkich urządzeń zakupionych w skle-
pach IKEA przed dniem 1 sierpnia 2007 r.
Kto wykonuje usługi serwisowe?
Serwis IKEA, wykonujący usługi gwarancyj-
ne za pośrednictwem sieci własnych punk-
tów lub sieci autoryzowanych partnerów
serwisowych.
Co obejmuje gwarancja?
Niniejsza gwarancja obejmuje usterki spo-
wodowane wadliwością konstrukcji lub ma-
teriałów wykorzystanych do produkcji urzą-
dzenia od dnia jego zakupu w sklepie IKEA.
Niniejsza gwarancja obejmuje wyłącznie
urządzenia używane w warunkach gospo-
darstwa domowego. Wyjątki od powyższej
zasady okreś
lone są w rozdziale zatytuło-
wanym "Czego nie obejmuje gwarancja?".
W okresie gwarancji pokrywane będą
koszty usunięcia usterek, np. napraw, wy-
miany części, robocizny oraz koszty dojaz-
du, pod warunkiem dostępności urządzenia
dla potrzeb wykonania naprawy bez ko-
nieczności ponoszenia szczególnych kosz-
tów o ile powstała usterka jest związana z
wadą konstrukcyjną lub materiałową obję-
tą gwarancją. Przy uwzględnieniu powyż-
szych warunków zastosowanie mają prze-
pisy UE (Dyrektywa 99/44/WE) oraz odpo-
wiednie przepisy prawa krajowego. Części
wymienione stają się własnością IKEA.
POLSKI 21
Jakie działania podejmuje IKEA w celu
rozwiązania problemu?
Wyznaczony przez IKEA serwis bada pro-
dukt i rozstrzyga, według własnego uzna-
nia, czy jest on objęty niniejszą gwarancją.
W razie uznania, że produkt jest objęty
gwarancją, serwis IKEA lub autoryzowany
partner serwisowy decyduje, według włas-
nego uznania, czy naprawić wadliwy pro-
dukt czy wymienić go na taki sam lub po-
równywalny produkt. Ujawniona wada zos-
tanie usunięta na nieodpłatnie w ciągu 14
dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do au-
toryzowanego serwisu.
Czego nie obejmuje gwarancja?
•Zwykłego zużycia.
•Uszkodzenia umyślnego lub wynikające-
go z niedbalstwa, uszkodzenia spowodo-
wanego nieprzestrzeganiem instrukcji
obsługi, nieprawidłową instalacją lub
podłączeniem do niewłaściwego źródła
napięcia, uszkodzenia spowodowanego
reakcją chemiczną lub elektrochemiczną,
rdzą, korozją lub uszkodzeniem w wyniku
działania wody, w tym uszkodzenia spo-
wodowanego nadmiarem wapnia w wo-
dzie z instalacji wodociągowych oraz
uszkodzenia spowodowanego anomalia-
mi pogodowymi.
Materiałów eksploatacyjnych, w tym ba-
terii i żarówek.
•Części niefunkcjonalnych i dekoracyjnych,
nie mających wpływu na normalne użyt-
kowanie urządzenia, w tym rys oraz
ewentualnych przebarwień.
•Przypadkowych uszkodzeń spowodowa-
nych przez obce ciała lub substancje,
czyszczenie lub przepychanie: filtrów,
systemów odprowadzania wody lub szu-
flad na proszek.
•Uszkodzenia następujących części: części
ze szkła ceramicznego, akcesoriów, ko-
szyków na naczynia i sztućce, węży do-
prowadzających wodę i spustowych, usz-
czelek, żarówek oraz ich pokryw, wy-
świetlaczy, pokręteł, obudów oraz części
obudów, chyba że można wykazać, że
uszkodzenia takie zostały spowodowane
wadami produkcyjnymi.
Przypadków, w których nie stwierdzono
usterek w trakcie wizyty technika.
Napraw niewykonanych przez wyzna-
czony przez IKEA serwis lub autoryzowa-
nego partnera serwisowego bądź przy-
padków niezastosowania części orygi-
nalnych.
•Napraw będących następstwem instalacji
wykonanych nieprawid
łowo lub w spo-
sób niezgodny ze specyfikacją.
•Wykorzystania urządzenia w środowisku
innym niż domowe, tj. użytku służbowe-
go.
Uszkodzenia w trakcie transportu. Jeśli
klient sam transportuje urządzenie do
domu lub pod inny adres, IKEA nie bę-
dzie ponosić żadnej odpowiedzialności
za uszkodzenia, jakie mogą powstać
podczas transportu. Jednakże, jeśli IKEA
dostarcza urządzenie na adres klienta,
niniejsza gwarancja będzie obejmowała
ewentualne uszkodzenia urządzenia po-
wstałe podczas takiej dostawy.
Koszt przeprowadzenia początkowej in-
stalacji urządzenia IKEA. Jednakże, jeśli
usługodawca reprezentujący IKEA lub
autoryzowany serwisant IKEA naprawią
lub wymienią urządzenie w ramach ni-
niejszej gwarancji, taki usługodawca lub
autoryzowany serwisant w razie potrze-
by ponownie zainstaluje naprawione lub
wymienione urządzenie.
Powyższe ograniczenia nie mają zastoso-
wania do pracy prawidłowo wykonanej
przez wykwalifikowanego specjalistę, przy
zastosowaniu oryginalnych cz
ęści IKEA, w
celu dostosowania urządzenia do wyma-
gań bezpieczeństwa technicznego obowią-
zujących w innym państwie członkowskim
UE.
POLSKI 22
Zastosowanie przepisów prawa
krajowego
Udzielona przez IKEA gwarancja przyznaje
Państwu określone uprawnienia, które obej-
mują bądź wykraczają poza wymogi prze-
pisów prawa krajowego w poszczególnych
państwach. Gwarancja ta nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień ku-
pującego wynikających z tytułu niezgod-
ności towaru z umową.
Obszar obowiązywania
Niniejsza gwarancja obowiązuje na teryto-
rium Polski. W przypadku urządzeń zaku-
pionych w jednym państwie członkowskim
UE i przewiezionych do innego państwa
członkowskiego UE, usługi serwisowe
świadczone będą na standardowych wa-
runkach gwarancyjnych obowiązujących w
nowym państwie. Obowiązek świadczenia
usług gwarancyjnych powstaje wyłącznie
wówczas gdy:
•samo urządzenie oraz jego instalacja od-
powiadają wymogom technicznym pań-
stwa, w którym zgłaszana jest reklamacja
w ramach gwarancji;
•amo urządzenie oraz jego instalacja od-
powiadają
wymogom zawartym w In-
strukcji Montażu oraz informacji dotyczą-
cych bezpieczeństwa w Instrukcji Obsługi.
SERWIS urządzeń IKEA
Prosimy o kontakt z Serwisem IKEA w celu:
1. zgłoszenia reklamacji w ramach niniej-
szej gwarancji;
2. uzyskania wyjaśnień dotyczących insta-
lacji urządzenia w zestawach kuchen-
nych IKEA. Serwis nie udziela wyjaśnień
dotyczących:
ogólnej instalacji zestawów kuchen-
nych IKEA;
–podłączenia do instalacji elektrycz-
nych (jeżeli urządzenie nie jest wy-
posażone w przewód i wtyczkę),
wodnych i gazowych, które powinno
być wykonane przez autoryzowane-
go technika serwisowego.
3. uzyskania wyjaśnień dotyczących treści
instrukcji obsługi lub specyfikacji urzą-
dzenia IKEA.
Aby umożliwić nam świadczenie jak najlep-
szych usług, przed skontaktowaniem się z
nami prosimy o uważne przeczytanie In-
strukcji Montażu lub Instrukcji Obsługi za-
wartych w niniejszej broszurze.
Kontakt z IKEA w razie potrzeby
skorzystania z serwisu
Na ostatniej stronie niniejszej instrukcji znaj-
duje się pe
łna lista danych kontaktowych
IKEA wraz z numerami telefonów.
Ważne! W celu przyspieszenia obsługi
serwisu zalecamy skorzystanie z numerów
telefonicznych wymienionych na końcu
niniejszego dokumentu. Należy zawsze
korzystać z numerów podanych w
broszurze przeznaczonej dla konkretnego
urządzenia. Dzwoniąc do IKEA należy
pamiętać o numerze artykułu
(ośmiocyfrowym kodzie) danego
urządzenia IKEA.
Ważne! PROSIMY O ZACHOWANIE
RACHUNKU!
Stanowi on dowód zakupu oraz warunek
skorzystania z gwarancji. Na rachunku pod-
ana jest również nazwa oraz numer aurty-
kułu (ośmiocyfrowy kod) każdego zakupio-
nego przez Państwa urządzenia.
Czy potrzebują Państwo dodatkowej
pomocy?
Wszelkie dalsze pytania niezwiązane z ser-
wisem Państwa urządzeń proszę kierować
do najbliższego telecentrum IKEA. Zaleca-
my uważne przeczytanie dokumentacji
urządzenia przed skontaktowaniem się z
nami.
POLSKI 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

IKEA LDW60X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi