IKEA LDW60X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4
Opis urządzenia 6
Panel sterowania 6
Programy zmywania 7
Przed pierwszym użyciem 8
Ustawianie zmiękczacza wody 8
Wsypywanie soli do zmywarki 10
Wlewanie płynu nabłyszczającego 10
Wkładanie sztućców i naczyń 11
Stosowanie detergentu 13
Wybór i uruchamianie programu zmywania
14
Konserwacja i czyszczenie 15
Co zrobić, gdy… 16
Dane techniczne 18
Instalacja 18
Podłączenie do sieci wodociągowej 19
Podłączenie do sieci elektrycznej 20
Ochrona środowiska 20
GWARANCJA IKEA 21
Może ulec zmianie bez powiadomienia
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczeństwo użytko-
wania i prawidłowe działanie urządze-
nia, przed przystąpieniem do instalacji i ob-
sługi należy dokładnie przeczytać niniejszą in-
strukcję. Instrukcję przechowywać zawsze ra-
zem z urządzeniem, również w razie jego
przeniesienia lub odsprzedaży. Użytkownicy
muszą w pełni poznać działanie i funkcje
ochronne urządzenia.
Prawidłowe użytkowanie
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku w gospodarstwie domowym.
•Urządzenie służy wyłącznie do mycia na-
czyń i sprzętów domowych nadających się
do mycia w zmywarce.
•Nie używać rozpuszczalników w urządze-
niu. Zagrożenie wybuchem.
•Noże i wszystkie przedmioty z ostrymi ko
ń-
cówkami umieszczać w koszyku na sztućce,
ostrym końcem skierowanym w dół. Można
też układać je w pozycji poziomej w koszu
górnym.
•Używać wyłącznie markowych produktów
do zmywarek do naczyń (detergentu, soli,
płynu nabłyszczającego).
W przypadku otwarcia drzwi podczas pra-
cy urządzenia może dojść do uwolnienia
gorącej pary. Ryzyko poparzenia skóry.
Nie wyjmować naczyń ze zmywarki przed
zakończeniem programu zmywania.
•Po zakończeniu zmywania wyjąć wtyczkę z
gniazdka i zamknąć zawór dopływu wody.
•Urządzenie może być naprawiane wyłącz-
nie przez montera z autoryzowanego ser-
wisu. Używać wyłącznie oryginalnych części
zamiennych.
Nie wymieniać ich samodzielnie, aby unik-
nąć obrażeń i uszkodzenia urządzenia. Za-
wsze kontaktować się z lokalnym autoryzo-
wanym serwisem.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
•Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy
umysłowych, a także nieposiadające do-
świadczenia ani odpowiedniej wiedzy.
Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wy-
łącznie pod nadzorem i po uzyskaniu in-
strukcji od osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo.
•Przestrzegać instrukcji dotyczących bezpie-
czeństwa, dostarczonych przez producen-
tów detergentów, aby uniknąć poparzeń
oczu, ust i gardła.
•Nie pić wody ze zmywarki. W zmywarce
mogą być obecne pozostałości detergen-
tów.
•Zawsze zamykać drzwi urządzenia, gdy nie
jest ono używane, aby uniknąć obrażeń i nie
potknąć się o otwarte drzwi.
•Nie siadać ani nie stawać na otwartych
drzwiach.
POLSKI 4
Bezpieczeństwo dzieci
•Urządzenie może być użytkowane wyłącz-
nie przez osoby dorosłe. Dzieci należy pil-
nować, aby mieć pewność, że nie bawią się
urządzeniem.
Opakowanie przechowywać w miejscu nie-
dostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko udu-
szenia.
Wszystkie detergenty należy przechowy-
wać w bezpiecznym miejscu. Nie dopuścić
do kontaktu dzieci z detergentami.
Dzieci nie powinny znajdować się w pobliżu
urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
Instalacja
•Upewnić się, że urządzenie nie uległo usz-
kodzeniu w czasie transportu. Nie podłą-
czać uszkodzonego urządzenia. W razie
potrzeby skontaktować się z dostawcą.
•Przed pierwszym użyciem usunąć wszystkie
materiały opakowaniowe.
•Instalację elektryczn
ą powierzyć wykwalifi-
kowanemu i kompetentnemu specjaliście.
•Podłączenie wodociągowe i kanalizacyjne
powierzyć wykwalifikowanemu i kompe-
tentnemu specjaliście.
•Nie zmieniać specyfikacji ani nie modyfiko-
wać produktu. Ryzyko odniesienia obrażeń
i uszkodzenia urządzenia.
•Nie używać urządzenia:
–jeżeli przewód zasilający lub węże wod-
ne są uszkodzone,
–jeżeli panel sterowania, blat roboczy lub
cokół są uszkodzone w sposób dający
dostęp do wnętrza urządzenia.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości,
należy skontaktować się z autoryzowanym
punktem serwisowym. Patrz lista autoryzo-
wanych punktów serwisowych na końcu in-
strukcji obsługi.
Nie wolno nawiercać ścian bocznych urzą-
dzenia, aby uniknąć uszkodzenia części
hydraulicznych lub elektrycznych.
Ostrzeżenie! Dokł
adnie przestrzegać
instrukcji dotyczących podłączenia
elektrycznego i wodnego.
POLSKI 5
Opis urządzenia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Kosz górny
2 Pokrętło regulacji twardości wody
3 Zbiornik soli
4 Dozownik detergentu
5 Dozownik płynu nabłyszczającego
6 Tabliczka znamionowa
7 Filtry
8 Dolne ramię spryskujące
9 Górne ramię spryskujące
Panel sterowania
1
2
4
3
POLSKI 6
1 Pokrętło wyboru programów
2 Przycisk Start/anuluj
3 Lampki kontrolne
4 Lampka kontrolna Wł./Wył.
Lampki kontrolne
Ta lampka włącza się podczas fazy mycia lub
płukania.
Ta lampka włącza się podczas fazy suszenia.
Lampka kontrolna włącza się po zakończeniu
programu zmywania. Funkcje dodatkowe:
•Poziom zmiękczania wody.
Alarm w razie usterki urządzenia.
Pokrętło wyboru programów i lampka
kontrolna Wł./Wył.
•Aby ustawić program zmywania, należy
obrócić pokrętło wyboru programów zgod-
nie z ruchem wskazówek zegara lub w kie-
runku przeciwnym. Znacznik programu na
pokrętle wyboru programów musi być usta-
wiony równo z jednym z programów zmy-
wania na panelu sterowania.
–Włączy się lampka kontrolna Wł./Wył.
(położenie Wł.).
•Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić
pokrętło wyboru programów, aż znacznik
programu znajdzie się naprzeciw lampki
kontrolnej Wł./Wył.
–Wyłączy się lampka kontrolna Wł./Wył.
(położenie Wył.).
Programy zmywania
Programy zmywania
Program
Stopień
zabru-
dzenia
Rodzaj za-
ładunku
Opis programu
Intensywne
Bardzo
zabrudzo-
ne
Naczynia
stołowe,
sztućce,
garnki i pa-
telnie
Mycie wstępne
Zmywanie zasadnicze w temperaturze do
70 °C
2 płukania pośrednie
Płukanie końcowe
Suszenie
Szybkie
1)
Średnio
lub lekko
zabrudzo-
ne
Naczynia
stołowe i
sztućce
Zmywanie zasadnicze w temperaturze do
60°C
Płukanie końcowe
POLSKI 7
Program
Stopień
zabru-
dzenia
Rodzaj za-
ładunku
Opis programu
Eko
2)
Średnio
zabrudzo-
ne
Naczynia
stołowe i
sztućce
Mycie wstępne
Zmywanie zasadnicze w temperaturze do
50 °C
1 płukanie pośrednie
Płukanie końcowe
Suszenie
1) Jest to doskonały program do codziennego mycia nie do końca załadowanej zmywarki. Idealny dla
czteroosobowej rodziny, zmywającej naczynia stołowe i sztućce po śniadaniu i obiedzie.
2) Program testowy dla ośrodków przeprowadzających testy. Ekonomiczny program zmywania. Dane z
testów są przedstawione na osobnej naklejce dołączonej do urządzenia. Dostępne tylko w 3 językach
(angielski, francuski, niemiecki) wyłącznie dla ośrodków testujących.
Zużycie energii i wody (w przypadku pełnego cyklu zmywania)
Program
Czas trwania pro-
gramu (minuty)
Zużycie energii
(KWh)
Zużycie wody (litry)
85-95 1,8-2,0 22-25
30 0,9 9
1)
130-140 1,0-1,2 14-16
1) Ten program trwa dłużej niż pozostałe programy ze względu na wydłużone fazy suszenia i mycia.
Podane wartości mogą ulec zmianie w
zależności od ciśnienia i temperatury wo-
dy, zmian w napięciu zasilania oraz ilości na-
czyń.
Przed pierwszym użyciem
Należy postępować zgodnie z poniższymi in-
strukcjami wykonując kolejne czynności:
1. Sprawdzić zgodność poziomu zmiękcza-
nia wody z twardością wody doprowa-
dzonej do zmywarki. W razie potrzeby –
zmienić ustawienia zmiękczacza wody.
2. Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek.
3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczające-
go.
4. Włożyć naczynia i sztućce do zmywarki.
5. Ustawić program mycia odpowiedni do ro-
dzaju naczyń i stopnia zabrudzenia.
6. Napełnić dozownik odpowiednią ilością
detergentu.
7. Uruchomić program mycia.
W przypadku używania tabletek do zmy-
warek należy zapoznać się z rozdziałem
"Używanie detergentów".
Ustawianie zmiękczacza wody
Zmiękczacz wody usuwa minerały i sole z do-
prowadzanej wody. Substancje mineralne i
sole mogą mieć negatywny wpływ na działa-
nie urządzenia.
Twardość wody jest mierzona w równoważ-
nych skalach:
Stopnie niemieckie (dH°).
Stopnie francuskie (°TH).
POLSKI 8
mmol/l (milimol na litr – międzynarodowa
jednostka twardości wody).
Stopnie Clarka.
Ustawić zmiękczacz wody zgodnie z twardoś-
cią wody z lokalnego ujęcia. W razie potrzeby
skontaktować się z lokalnym zakładem wodo-
ciągowym.
Twardość wody
Ustawienie zmiękczania wody
°dH °TH mmol/l Stopnie
Clarka
ręczne elektroniczne
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
1)
1
1) Nie jest wymagane użycie soli.
Zmiękczacz wody należy regulować
ręcznie i elektronicznie.
Regulacja ręczna
Ustawieniem fabrycznym urządzenia jest po-
zycja 2.
1
2
Ustawić przełącznik
w położeniu 1 lub 2.
Regulacja elektroniczna
Fabrycznym ustawieniem zmiękczacza wo-
dy jest poziom 5.
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk start/anu-
luj. Obrócić pokrętło wyboru programów w
kierunku ruchu wskazówek zegara aż
znacznik programu znajdzie się na równi z
pierwszym programem zmywania zazna-
czonym na panelu sterowania.
2. Zwolnić przycisk Start/Anuluj, gdy lampki
kontrolne Wł./Wył. i Start/Anuluj zaczną
migać.
–Jednocześnie lampka kontrolna sygna-
lizująca zakończenie programu zacznie
migać, wskazując poziom zmiękczania
wody.
Przykład:
5 mignięć, przerwa, 5 mignięć, przerwa,
itd... = poziom 5
3. Nacisnąć jeden raz przycisk Start/Anuluj,
aby zwiększyć poziom zmiękczania wody
o jeden.
Lampka kontrolna sygnalizująca zakoń-
czenie wskaże nowy poziom.
4. Aby zapamiętać tę operację, obrócić po-
krętło wyboru programów do położenia
Wył.
POLSKI 9
Wsypywanie soli do zmywarki
Uwaga! Używać wyłącznie soli do
zmywarek. Sól nieprzeznaczona do
zmywarek do naczyń powoduje uszkodzenie
zmiękczacza wody.
1
2
3
Wlać do zbiornika
soli 1 litr wody (tylko
za pierwszym ra-
zem).
4
Wsypać do pojemni-
ka na sól 1,5-2,0 kg
soli. Zastosować do-
łączony lejek do soli.
5
Należy zadbać aby
poza zbiornikiem na
sól nie pozostały
żadne ziarna soli.
6
Podczas napełniania zbiornika solą wy-
pływa z niego woda - jest to normalne.
Ważne! Napełniać pojemnik na sól od czasu
do czasu.
W środku nakrętki pojemnika na sól znajduje
się okienko wskaźnika poziomu soli. Wyraź-
nie widać zielony wskaźnik, jeśli sól jest w
zbiorniku. Wskaźnik niemal znika, gdy sól się
kończy.
Wlewanie płynu nabłyszczającego
Uwaga! Należy używać wyłącznie
markowych płynów nabłyszczających
przeznaczonych do zmywarek do naczyń.
Aby napełnić dozownik płynu nabłyszczają-
cego, wykonać poniższe czynności:
POLSKI 10
1 2
3
+
-
M
A
X
4
5
+
-
M
A
X
A
Napełnić dozownik
płynu nabłyszczają-
cego, gdy wskaźnik
( A ) stanie się prze-
zroczysty.
Uwaga! Nie wlewać do dozownika
płynu nabłyszczającego żadnych in-
nych substancji (np. środków do czyszczenia
zmywarek, detergentów w płynie). Może to
prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Regulacja dozowania płynu
nabłyszczającego
Ustawieniem fa-
brycznym pokrętła
płynu nabłyszczają-
cego jest pozycja 3.
Aby zwiększyć lub
zmniejszyć dozowa-
nie, zapoznać się z
rozdziałem "Co ro-
bić, gdy…"
Wkładanie sztućców i naczyń
Przydatne wskazówki i porady
Uwaga! Urządzenie służy wyłącznie do
czyszczenia naczyń i sprzętów
domowych przeznaczonych do mycia w
zmywarce.
Nie używać urządzenia do czyszczenia
przedmiotów pochłaniających wodę (gąbki,
odzież domowa itd.).
•Przed włożeniem naczyń i sztućców do zmy-
warki, wykonać poniższe czynności:
–Usunąć wszelkie pozostałości jedzenia i
resztki.
–Namoczyć przypalone i wyschnięte reszt-
ki jedzenia.
•Podczas wkładania naczyń i sztućców do
zmywarki należy przestrzegać poniższych
wskazówek:
–Wydrążone elementy (np. kubki, szklanki
i miski) układać otworami w dół.
–Upewnić się, że woda nie zbiera się w
pojemniku ani w zagłębieniu podstawy
naczynia.
–Upewnić się, że żadne naczynia ani sztuć-
ce nie znajdują się wewnątrz innych.
–Upewnić się, że naczynia i sztućce nie za-
krywają innych.
–Upewnić się, że szklanki nie stykają się ze
sobą.
–Małe elementy umieścić w koszyku na
sztućce.
POLSKI 11
Elementy plastikowe i miski z powłoką za-
pobiegającą przywieraniu mogą zatrzymy-
wać krople wody. Elementy plastikowe nie
wysychają tak szybko, jak elementy porce-
lanowe i stalowe.
Lekkie elementy umieścić w koszu górnym.
Upewnić się, że naczynia się nie przemie-
szczają.
Uwaga! Przed uruchomieniem programu
mycia upewnić się, że ramiona
natryskowe mogą się swobodnie obracać.
Ostrzeżenie! Po załadowaniu lub
rozładowaniu urządzenia zawsze
zamykać drzwi. Otwarte drzwi mogą być
niebezpieczne.
Naczynia z serwisu i
duże pokrywki ukła-
dać przy krawę-
dziach dolnego ko-
sza.
Używać kratki na sztućce. Jeżeli wymiary
sztućców uniemożliwiają korzystanie z
kratki na sztućce, należy ją wyjąć.
Naczynia rozmieszczać tak, aby woda miała
styczność ze wszystkimi powierzchniami (ry-
sunek lewy). W przypadku wyższych przed-
miotów, złożyć do góry półki na filiżanki (ry-
sunek prawy).
Umieścić talerze w tylnej części górnego
kosza. Przechylić je do przodu.
Regulacja wysokości górnego kosza
Aby włożyć duże garnki i talerze do dolnego
kosza, należy najpierw przełożyć górny kosz
do górnego położenia.
Ostrzeżenie! Wysokość wyregulować
przed załadowaniem górnego kosza.
Maksymalna wysokość naczyń w:
Kosz górny.
–Położenie górne: 20 cm.
–Położenie dolne: 24 cm.
Kosz dolny.
–Położenie górne: 31 cm.
–Położenie dolne: 27 cm.
A
A
POLSKI 12
Aby przełożyć górny kosz do położenia gór-
nego lub dolnego, wykonać poniższe czyn-
ności:
1. Przekręcić na zewnątrz przednie ogranicz-
niki prowadnic (A).
2. Wyciągnąć kosz.
3. Umieścić kosz w położeniu górnym lub do-
lnym.
4. Przekręcić na pierwotne położenie przed-
nie ograniczniki prowadnic (A).
Uwaga! Jeżeli kosz znajduje się w
górnym położeniu, nie umieszczać
filiżanek na ich półeczce.
Stosowanie detergentu
Używać wyłącznie detergentów (prosz-
ków, płynów lub tabletek) przeznaczo-
nych do zmywarek do naczyń.
Przestrzegać informacji podanych na opako-
waniu:
Dozowanie zalecane przez producenta.
Zalecenia dotyczące przechowywania.
Aby chronić środowisko, nie używać większej
ilości detergentów niż to zalecane.
1
2
3
A
Napełnić dozownik
( A) detergentem.
4
B
Jeżeli wybrano pro-
gram obejmujący
mycie wstępne, wsy-
pać dodatkową ilość
detergentu do prze-
gródki mycia wstęp-
nego ( B).
5
A
6
Używanie tabletek do zmywarek
Umieścić tabletkę do zmywarek w dozowniku
(A).
Tabletki do zmywarek zawierają:
•detergent
środek nabłyszczający
inne środki czyszczące.
Aby użyć tabletek do zmywarek, należy wy-
konać poniższe czynności:
1. Upewnić się, że dane tabletki są przezna-
czone do wody o dostępnej twardości. Za-
poznać się z instrukcjami producenta.
2. Ustawić najniższe poziomy twardości wo-
dy i dozowania płynu nabłyszczającego.
Nie ma potrzeby napełniania zbiornika
soli i dozownika płynu nabłyszczającego.
Jeżeli efekty suszenia nie są zadowalające,
wykonać poniższe czynności:
1. Napełnić dozownik p
łynu nabłyszczające-
go.
2. Ustawić dozowanie płynu nabłyszczające-
go w pozycji 2.
POLSKI 13
Aby ponownie użyć detergentu w proszku,
należy wykonać poniższe czynności:
1. Uzupełnić zbiornik soli i dozownik płynu
nabłyszczającego.
2. Ustawić najwyższy poziom zmiękczania
wody.
3. Uruchomić program mycia bez naczyń.
4. Ustawić zmiękczacz wody. Zapoznać się z
rozdziałem "Ustawianie zmiękczacza wo-
dy".
5. Wyregulować dozowanie płynu nabły-
szczającego.
Detergenty różnych producentów roz-
puszczają się w różnym czasie. Niektóre
tabletki do zmywarek nie zapewniają odpo-
wiednich wyników podczas krótkich progra-
mów mycia. Przy używaniu tabletek do zmy-
warek zaleca się korzystanie z długich pro-
gramów mycia w celu całkowitego usunięcia
detergentu.
Wybór i uruchamianie programu zmywania
Aby ustawić i uruchomić program zmywania,
należy wykonać poniższe czynności:
1. Zamknąć drzwi.
2. Obracając pokrętło wyboru programów
wybrać program zmywania. Zapoznać się
z rozdziałem "Programy zmywania".
–Włączy się lampka kontrolna Wł./Wył.
Lampka kontrolna programu mycia za-
czyna migać.
3. Nacisnąć przycisk Start/Anuluj.
Program mycia rozpocznie się automa-
tyczne.
–Włączy się lampka kontrolna Start/Anu-
luj.
Po rozpoczęciu programu świeci się tyl-
ko ta z lampek kontrolnych przebiegu
programu, która dotyczy aktualnej fazy
programu.
Gdy program jest włączony, nie można
go zmienić. Należy anulować program
zmywania.
Ostrzeżenie! Program mycia przerywać
lub anulować tylko w razie konieczności.
Uwaga! Ostrożnie otwierać drzwi. Może
dojść do uwolnienia gor
ącej pary.
Anulowanie programu zmywania
•Nacisnąć i przytrzymać przycisk wyboru/
anulowania przez około 5 sekund.
–Wyłączy się lampka kontrolna Start/Anu-
luj.
–Zaczną migać lampki kontrolne przebie-
gu programu.
Program zmywania został anulowany.
W tym momencie można wykonać następu-
jące czynności:
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Ustawić nowy program zmywania.
Przed ustawieniem nowego programu zmy-
wania należy napełnić dozownik detergen-
tem.
Przerywanie programu mycia
Otworzyć drzwi.
Program zostanie zatrzymany.
Zamknąć drzwi.
Program zostanie wznowiony od momentu,
w którym został przerwany.
Zakończenie programu zmywania
Urządzenie można wyłączyć, gdy:
•Urządzenie zatrzyma się automatycznie.
•Zaświeci się lampka kontrolna sygnalizują-
ca zakończenie programu.
W celu osiągnięcia lepszych wyników susze-
nia, przed wyjęciem naczyń pozostawić drzwi
uchylone na kilka minut.
Przed wyjęciem naczyń ze zmywarki poczekać
aż wystygną. Gorące naczynia łatwo ulegają
uszkodzeniu.
Wyjmowanie naczyń
W pierwszej kolejności wyjmować naczynia
z dolnego kosza, a następnie z górnego.
Na bokach i na drzwiach urządzenia może
występować woda. Stal nierdzewna stygnie
szybciej niż naczynia.
POLSKI 14
Konserwacja i czyszczenie
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do
czyszczenia należy wyłączyć urządzenie.
Czyszczenie filtrów
Ważne! Nie używać urządzenia bez filtrów.
Upewnić się, że filtry są prawidłowo
zainstalowane. Nieprawidłowa instalacja
filtrów spowoduje niezadowalające wyniki
mycia oraz uszkodzenie urządzenia.
1
2
A
C
B
Dokładnie wyczyścić
filtry A, B i C pod bie-
żącą wodą.
3
1
2
Aby wyjąć filtry B i C,
obrócić rączkę o
około 1/4 obrotu w
kierunku przeciw-
nym do ruchu wska-
zówek zegara.
4
A
Wyjąć płaski filtr A z
dolnej części urzą-
dzenia.
5
A
D
Umieścić filtr płaski A
na dole komory zmy-
wania. Prawidłowo
zamontować filtr
płaski pod zaczepa-
mi D.
6
2
1
Umieścić system fil-
trów na swoim miejs-
cu. Aby zablokować
układ, obrócić uchwyt
w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek
zegara, aż do zablo-
kowania.
Ważne! Nie wyjmować ramion natryskowych.
Jeżeli otwory w ramionach natryskowych
ulegną zatkaniu, usunąć zabrudzenia za po-
mocą patyczka do koktajlu.
Długie okresy przerw w eksploatacji
urządzenia
Należy wykonać poniższe czynności w przy-
padku niekorzystania z urządzenia przez dłu-
gi okres czasu:
1. Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.
2. Zakręcić zawór dopływowy wody.
3. Pozostawić drzwi otwarte, aby uniknąć
powstawania nieprzyjemnych zapachów.
4. Utrzymywać wnętrze urządzenia w czys-
tości (szczególnie filtry).
Czyszczenie zewnętrzne
Zewnętrzne powierzchnie urządzenia i panel
sterowania czyścić zwilżon
ą, miękką szmatką.
Używać wyłącznie neutralnych środków do
czyszczenia. Nie używać materiałów ścier-
nych, myjek do szorowania ani rozpuszczalni-
ków (aceton, trichloroetylen itp.).
POLSKI 15
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Uwaga! Nie instalować urządzenia w
miejscach, w których temperatura jest
niższa niż 0°C. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia wywołane
przez mróz.
Jeśli nie ma innej możliwości, opróżnić urzą-
dzenie i zamknąć drzwi. Odłączyć wąż do-
prowadzający wodę i usunąć z niego wodę.
Co zrobić, gdy…
Urządzenie nie uruchamia się lub zatrzymuje się podczas pracy.
W razie wystąpienia problemów, należy najpierw spróbować samodzielnie rozwiązać prob-
lem. Jeżeli nie można go rozwiązać, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzo-
wanym punktem serwisowym.
Problem
Możliwa przyczyna Środek zaradczy
•Ciągłe miganie
lampki kontrolnej
Start/Anuluj.
•1 mignięcie lamp-
ki kontrolnej syg-
nalizującej za-
kończenie pro-
gramu.
Awaria:
Zmywarka nie na-
pełnia się wodą.
Zawór wody jest zablokowany lub
zatkany osadem kamienia.
Wyczyścić zawór wody.
Zamknięty zawór wody. Odkręcić zawór wody.
Zablokowany filtr w wężu dopro-
wadzającym wodę.
Wyczyścić filtr.
Nieprawidłowe połączenie węża
doprowadzającego wodę. Wąż
może być zagięty lub przygniecio-
ny.
Upewnić się, że połączenie jest
prawidłowe.
•Ciągłe miganie
lampki kontrolnej
Start/Anuluj.
•2 mignięcia
lampki kontrolnej
sygnalizującej
zakończenie pro-
gramu.
Awaria:
Zmywarka nie
spuszcza wody.
Zatkane rozgałęzienie syfonu zle-
wozmywaka.
Wyczyścić rozgałęzienie syfonu
zlewozmywaka.
Nieprawidłowe połączenie węża
spustowego. Wąż może być zagię-
ty lub przygnieciony.
Upewnić się, że połączenie jest
prawidłowe.
•Ciągłe miganie
lampki kontrolnej
Start/Anuluj.
•3 mignięcia
lampki kontrolnej
sygnalizującej
zakończenie pro-
gramu.
Awaria:
Włączyło się zabez-
pieczenie przed za-
laniem.
Zamknąć dopływ wody i skontaktować się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
POLSKI 16
Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Awaria:
Program nie uru-
chamia się.
Drzwi urządzenia nie są zamknię-
te.
Zamknąć drzwi.
Wtyczka przewodu zasilającego
nie jest włożona do gniazdka.
Włożyć wtyczkę do gniazdka.
Przepalony bezpiecznik w domo-
wej instalacji elektrycznej.
Wymienić bezpiecznik.
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program zostanie wznowiony od momentu, w którym
został przerwany. Jeżeli problem wystąpi ponownie, skontaktować się z autoryzowanym
punktem serwisowym.
Jeżeli efekty zmywania nie są zadowalające:
Problem
Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Naczynia nie
są czyste
Wybrano program zmywania nieod-
powiedni do rodzaju naczyń lub za-
brudzenia.
Ustawić inny program zmywania.
Kosze są załadowane nieprawidło-
wo, przez co woda nie dochodzi do
wszystkich powierzchni.
Poprawnie załadować kosze.
Ramiona natryskowe nie obracają się
swobodnie w wyniku nieprawidłowe-
go rozmieszczenia naczyń.
Upewnić się, że sztućce i naczynia nie
blokują ramion natryskowych.
Zabrudzone lub nieprawidłowo za-
instalowane filtry.
Upewnić się, że filtry są czyste i po-
prawnie zamontowane.
Zbyt mała ilość lub brak detergentu. Upewnić się, że w dozowniku deter-
gentu znajduje się właściwa ilość de-
tergentu.
Osad kamienia
na naczyniach
Pusty zbiornik na sól. Napełnić zbiornik soli solą do zmy-
warek.
Nieprawidłowo ustawiony poziom
zmiękczania wody.
Ustawić zmiękczacz wody.
Pokrywka zbiornika na sól nie jest
prawidłowo dokręcona.
Upewnić się, że pojemnik na sól jest
prawidłowo zamknięty.
Naczynia są
mokre i mato-
we
Nie użyto płynu nabłyszczającego. Ustawić dozowanie płynu nabły-
szczającego.
Dozownik płynu nabłyszczającego
jest pusty.
Napełnić dozownik płynu nabły-
szczającego.
POLSKI 17
Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Smugi, mętne
plamy lub nie-
bieskawa po-
włoka na
szklankach i
naczyniach
Niewłaściwa ilość płynu nabłyszcza-
jącego.
Zmniejszyć dozowanie płynu nabły-
szczającego.
Wyschnięte
ślady kropel
wody na
szklankach i
naczyniach
Niewłaściwa ilość płynu nabłyszcza-
jącego.
Zwiększyć dozowanie płynu nabły-
szczającego.
Przyczyną może być rodzaj użytego
detergentu.
Stosować inny rodzaj detergentu.
Dane techniczne
Wymiary Szerokość (cm) 59,6
Wysokość (cm) 81,8-87,8
Głębokość (cm) 57,5
Ciśnienie doprowadzanej
wody
1)
Wartość minimalna
Maksimum
0,5 bara (0,05 MPa)
8 barów (0,8 MPa)
Pojemność (Liczba standar-
dowych nakryć)
12
Klasa energetyczna A
Efektywność zmywania A
Efektywność suszenia A
Poziom hałasu (dB(A)) 52
Średnie roczne zużycie ener-
gii (kWh)
2)
231
Średnie roczne zużycie wody
(litry)
2)
3520
1) Jeżeli ciśnienie wody lokalnego ujęcia jest niższe lub wyższe, należy skontaktować się z autoryzowanym
punktem serwisowym.
2) Dane oparte są na programie zmywania przeznaczonym dla instytucji testujących przy założeniu 220
cykli w ciągu roku.
Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego, napięcia i mocy ogólnej znajdują się
na tabliczce znamionowej umieszczonej na bocznej krawędzi drzwi zmywarki.
Instalacja
Uwaga! Należy przeczytać instrukcję
instalacji przed rozpoczęciem instalacji.
Ostrzeżenie! Upewnić się, że podczas
instalacji wtyczka przewodu zasilającego
jest wyjęta z gniazdka.
POLSKI 18
Umieścić urządzenie na podłodze i zainstalo-
wać pod blatem (blat kuchenny lub zlew).
W razie konieczności dokonania naprawy,
urządzenie musi być łatwo dostępne dla ser-
wisanta.
Ustawić urządzenie w pobliżu zarówno zawo-
ru jak i spustu wody.
Dla wentylacji zmywarki wystarczą otwory na
wąż doprowadzający wodę, wąż spustowy i
przewód zasilający.
Podłączenie do sieci wodociągowej
Urządzenie ma specjalny wąż doprowa-
dzający wodę, z zabezpieczeniem przed
zalaniem, w dalszej części nazywany "aqua-
lock".
Wąż doprowadzający wodę
Podłączyć urządzenie do wody ciepłej (maks.
60°) lub zimnej.
Jeżeli ciepła woda jest wytwarzana przy po-
mocy alternatywnych źródeł energii, które są
bardziej przyjazne środowisku (np. kolektory
słoneczne, ogniwa słoneczne lub elektrownie
wiatrowe), można użyć jej do zasilania urzą-
dzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
Podłączyć wąż doprowadzający wodę do za-
woru z zewnętrznym gwintem 3/4".
Uwaga! Nie używać węży
połączeniowych ze starych urządzeń.
Uwaga! Jeżeli urządzenie zostanie
podłączone do nowych rur lub rur, które
nie były używane przez dłuższy czas, zaleca
się spuszczenie wody z rur przez kilka minut
przed podłączeniem węża
doprowadzającego wodę.
Wąż doprowadzający Aqualock
Wąż doprowadzający jest odporny na wyso-
kie ciśnienia. Może wytrzymać ciśnienie wy-
noszące maksymalnie 6 MPa. Od zewnątrz
wąż posiada osłonę zapobiegającą ewen-
tualnym uszkodzeniom. Jeżeli wąż wewnętrz-
ny pęknie, woda w wężu zostanie zabarwiona
ciemnym kolorem. Będzie to widoczne przez
specjalną przezroczystą osłonę. Należy na-
tychmiast zakręcić dopływ wody i skontakto-
wać się z autoryzowanym punktem serwiso-
wym.
A
B
Wąż doprowadza-
jący aqualock insta-
lowany jest z zabez-
pieczeniem zapo-
biegającym poluzo-
waniu. Aby odłączyć
wąż:
•Nacisnąć dźwig-
nię ( B ).
•Obrócić nakrętkę
( A ) w kierunku
przeciwnym do ru-
chu wskazówek
zegara.
Wąż można skiero-
wać w lewo lub w
prawo odpowiednio
do wymagań instala-
cji. Szczelnie dokrę-
cić nakrętkę, aby za-
pobiec wyciekom
wody.
W przypadku
stosowania
przedłużenia węża
doprowadzającego
łączna długość nie
może przekraczać 4
metrów.
POLSKI 19
Wąż spustowy
A
Usunąć plastikową
membranę (A) przed
podłączeniem węża
spustowego do syfo-
nu pod zlewem. Je-
żeli membrana nie
zostanie całkowicie
usunięta, gromadzą-
ce się resztki jedze-
nia mogą spowodo-
wać powstanie blo-
kady w rozgałęzie-
niu syfonu.
Uwaga! Upew-
nić się, że połą-
czenia wody są
szczelne, aby unik-
nąć wycieków.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Ostrzeżenie! Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody wynikające
z nieprzestrzegania wskazówek
bezpieczeństwa.
Uziemić urządzenie zgodnie z przepisami
bezpieczeństwa.
Upewnić się, że napięcie znamionowe i moc
podane na tabliczce znamionowej są zgodne
z napięciem i obciążalnością lokalnej instalacji
zasilającej.
Używać wyłącznie prawidłowo zainstalowa-
nego gniazdka z uziemionym stykiem ochron-
nym.
Nie używać rozgałęziaczy, łączników ani
przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru.
Nie wymieniać samodzielnie przewodu zasi-
lającego. Skontaktować się z autoryzowanym
punktem serwisowym.
Należy zadbać o to, aby po zakończeniu in-
stalacji urządzenia wtyczka przewodu zasila-
jącego była łatwo dostępna.
Nie ciągnąć za przewód zasilający w celu od-
łączenia urządzenia. Zawsze ciągnąć za
wtyczkę.
Niniejsze urządzenie spełnia wymagania Dy-
rektyw WE.
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
Materiały opakowaniowe
Materiały oznaczone symbolem
nadają się
do ponownego przetwarzania. Zutylizować
materiały opakowaniowe w odpowiednim
pojemniku zbiorczym do ponownego prze-
tworzenia.
POLSKI 20
Przed utylizacją urządzenia
Ostrzeżenie! Należy wykonać poniższe
czynności w celu utylizacji urządzenia:
•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
•Odciąć i zutylizować przewód zasilający.
•Usunąć zamek w drzwiach. Zapobiega to
zatrzaśnięciu się dzieci wewnątrz urządze-
nia. Istnieje ryzyko uduszenia.
GWARANCJA IKEA
Ile trwa gwarancja IKEA?
Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres
pięciu (5) lat od daty pierwszego zakupu urzą-
dzenia w sklepie IKEA, przy czym w przypadku
urządzeń oznaczonych marką LAGAN okres
ten wynosi dwa (2) lata. W celu potwierdzenia
zakupu należy przedłożyć oryginał rachunku.
Wykonywanie prac gwarancyjnych nie powo-
duje przedłużenia okresu gwarancji urządze-
nia ani nowych części.
Jakich urządzeń nie obejmuje pięcioletnia
(5-letnia) gwarancja IKEA?
Urządzeń oznaczonych marką LAGAN oraz
wszystkich urządzeń zakupionych w sklepach
IKEA przed dniem 1 sierpnia 2007 r.
Kto wykonuje usługi serwisowe?
Serwis IKEA, wykonujący usługi gwarancyjne
za pośrednictwem sieci własnych punktów lub
sieci autoryzowanych partnerów serwiso-
wych.
Co obejmuje gwarancja?
Niniejsza gwarancja obejmuje usterki spowo-
dowane wadliwością konstrukcji lub materia-
łów wykorzystanych do produkcji urządzenia
od dnia jego zakupu w sklepie IKEA. Niniejsza
gwarancja obejmuje wyłącznie urządzenia
używane w warunkach gospodarstwa domo-
wego. Wyjątki od powyższej zasady określo-
ne są
w rozdziale zatytułowanym "Czego nie
obejmuje gwarancja?". W okresie gwarancji
pokrywane będą koszty usunięcia usterek, np.
napraw, wymiany części, robocizny oraz kosz-
ty dojazdu, pod warunkiem dostępności urzą-
dzenia dla potrzeb wykonania naprawy bez
konieczności ponoszenia szczególnych kosz-
tów o ile powstała usterka jest związana z wa-
dą konstrukcyjną lub materiałową objętą
gwarancją. Przy uwzględnieniu powyższych
warunków zastosowanie mają przepisy UE
(Dyrektywa 99/44/WE) oraz odpowiednie
przepisy prawa krajowego. Części wymienio-
ne stają się własnością IKEA.
Jakie działania podejmuje IKEA w celu roz-
wiązania problemu?
Wyznaczony przez IKEA serwis bada produkt
i rozstrzyga, według własnego uznania, czy
jest on objęty niniejszą gwarancją. W razie
uznania, że produkt jest objęty gwarancją,
serwis IKEA lub autoryzowany partner serwi-
sowy decyduje, według własnego uznania,
czy naprawi
ć wadliwy produkt czy wymienić
go na taki sam lub porównywalny produkt.
Ujawniona wada zostanie usunięta na nieod-
płatnie w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia usz-
kodzenia do autoryzowanego serwisu.
Czego nie obejmuje gwarancja?
•Zwykłego zużycia.
POLSKI 21
•Uszkodzenia umyślnego lub wynikającego
z niedbalstwa, uszkodzenia spowodowa-
nego nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi,
nieprawidłową instalacją lub podłączeniem
do niewłaściwego źródła napięcia, uszko-
dzenia spowodowanego reakcją chemicz-
ną lub elektrochemiczną, rdzą, korozją lub
uszkodzeniem w wyniku działania wody, w
tym uszkodzenia spowodowanego nad-
miarem wapnia w wodzie z instalacji wo-
dociągowych oraz uszkodzenia spowodo-
wanego anomaliami pogodowymi.
•Materiałów eksploatacyjnych, w tym baterii
i żarówek.
•Części niefunkcjonalnych i dekoracyjnych,
nie mających wpływu na normalne użytko-
wanie urządzenia, w tym rys oraz ewen-
tualnych przebarwień.
Przypadkowych uszkodzeń spowodowa-
nych przez obce ciała lub substancje, czy-
szczenie lub przepychanie: filtrów, syste-
mów odprowadzania wody lub szuflad na
proszek.
•Uszkodzenia następujących części: części
ze szkła ceramicznego, akcesoriów, koszy-
ków na naczynia i sztućce, węży doprowa-
dzaj
ących wodę i spustowych, uszczelek,
żarówek oraz ich pokryw, wyświetlaczy, po-
kręteł, obudów oraz części obudów, chyba
że można wykazać, że uszkodzenia takie
zostały spowodowane wadami produkcyj-
nymi.
Przypadków, w których nie stwierdzono us-
terek w trakcie wizyty technika.
Napraw niewykonanych przez wyznaczony
przez IKEA serwis lub autoryzowanego
partnera serwisowego bądź przypadków
niezastosowania części oryginalnych.
•Napraw będących następstwem instalacji
wykonanych nieprawidłowo lub w sposób
niezgodny ze specyfikacją.
•Wykorzystania urządzenia w środowisku
innym niż domowe, tj. użytku służbowego.
Uszkodzenia w trakcie transportu
Kosztów przeprowadzenia instalacji urzą-
dzenia IKEA, chyba że ma ona związek z
naprawą lub wymianą wadliwych części.
Powyższe ograniczenia nie mają zastosowa-
nia do pracy prawidłowo wykonanej przez
wykwalifikowanego specjalistę, przy zastoso-
waniu oryginalnych części IKEA, w celu dosto-
sowania urządzenia do wymagań bezpie-
cze
ństwa technicznego obowiązujących w in-
nym państwie członkowskim UE.
Zastosowanie przepisów prawa krajowego
Udzielona przez IKEA gwarancja przyznaje
Państwu określone uprawnienia, które obej-
mują bądź wykraczają poza wymogi przepi-
sów prawa krajowego w poszczególnych
państwach. Gwarancja ta nie wyłącza, nie og-
ranicza ani nie zawiesza uprawnień kupują-
cego wynikających z tytułu niezgodności to-
waru z umową.
Obszar obowiązywania
Niniejsza gwarancja obowiązuje na teryto-
rium Polski. W przypadku urządzeń zakupio-
nych w jednym państwie członkowskim UE i
przewiezionych do innego państwa członkow-
skiego UE, usługi serwisowe świadczone będą
na standardowych warunkach gwarancyjnych
obowiązujących w nowym państwie. Obowią-
zek świadczenia usług gwarancyjnych po-
wstaje wyłącznie wówczas gdy:
•samo urządzenie oraz jego instalacja od-
powiadają wymogom technicznym pań
-
stwa, w którym zgłaszana jest reklamacja w
ramach gwarancji;
•amo urządzenie oraz jego instalacja odpo-
wiadają wymogom zawartym w Instrukcji
Montażu oraz informacji dotyczących bez-
pieczeństwa w Instrukcji Obsługi.
SERWIS urządzeń IKEA
Prosimy o niezwłoczny kontakt z SERWISEM
wyznaczonym przez IKEA w razie potrzeby:
•zgłoszenia reklamacji w ramach niniejszej
gwarancji;
•uzyskania wyjaśnień dotyczących instalacji
urządzenia w zestawach kuchennych IKEA.
Serwis nie udziela wyjaśnień dotyczących:
ogólnej instalacji zestawów kuchennych
IKEA;
–podłączenia do instalacji elektrycznych
(jeżeli urządzenie nie jest wyposażone w
przewód i wtyczkę), wodnych i gazo-
wych, które powinno być wykonane przez
autoryzowanego technika serwisowego.
POLSKI 22
uzyskania wyjaśnień dotyczących treści in-
strukcji obsługi lub specyfikacji urządzenia
IKEA.
Aby umożliwić nam świadczenie jak najlep-
szych usług, przed skontaktowaniem się z nami
prosimy o uważne przeczytanie Instrukcji
Montażu lub Instrukcji Obsługi zawartych w
niniejszej broszurze.
Kontakt z IKEA w razie potrzeby skorzysta-
nia z serwisu
Pełny wykaz serwisów wyznaczonych przez
IKEA oraz numerów telefonicznych w poszcze-
gólnych państwach znajduje się na ostatniej
stronie niniejszego dokumentu.
Ważne! W celu przyspieszenia obsługi
serwisu zalecamy skorzystanie z numerów
telefonicznych wymienionych na końcu
niniejszego dokumentu. Należy zawsze
korzystać z numerów podanych w broszurze
przeznaczonej dla konkretnego urządzenia.
Dzwoniąc do IKEA należy pamiętać o numerze
artykułu (ośmiocyfrowym kodzie) danego
urządzenia IKEA.
Ważne! PROSIMY O ZACHOWANIE
RACHUNKU!
Stanowi on dowód zakupu oraz warunek sko-
rzystania z gwarancji. Na rachunku podana
jest również nazwa oraz numer aurtykułu (oś-
miocyfrowy kod) każdego zakupionego przez
Państwa urządzenia.
Czy potrzebują Państwo dodatkowej pomo-
cy?
W razie pojawienia się dodatkowych proble-
mów niewymienionych w rozdziale zatytuło-
wanym „SERWIS urządzeń IKEA”, nie należy
dzwonić pod numery telefonów podane na
ostatniej stronie niniejszego dokumentu, lecz
skontaktować się z Centrum Usług Telefonicz-
nych najbliższego sklepu IKEA. Przed skontak-
towaniem się
z nami zalecamy uważne prze-
czytanie dokumentów dołączonych do urzą-
dzenia.
POLSKI 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

IKEA LDW60X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi