Sony HDR-XR100E Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery
Typ
Instrukcja obsługi
ModelName: 31000_PAPER_PAL
PartNumber: 4-121-426-43(1)
ModelName: 31000_PAPER_PAL
PartNumber: 4-121-426-43(1)
4-121-426-43(1)
Digital HD Video Camera Recorder
2009 Sony Corporation
CZ/HU/SK/PL
Další informace o produktu a odpovĕdi
na často kladené dotazy naleznete na
našich internetových stránkách zákaznické
podpory.
E termékkel kapcsolatos további
információk és válaszok a gyakran feltett
kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján
találhatók.
Bližšie informácie o tomto výrobku a
odpovede na časté otázky nájdete na
našich webových stránkach v sekcii Služby
Zákazníkom.
Dodatkowe informacje o tym produkcie i
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania
są na naszej internetowej stronie Obsługi
Klienta.
http://www.sony.net/
Vytištěno na papíru, který je recyklován
ze 70% nebo více pomocí inkoustu bez
VOC (prchavá organická sloučenina)
vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
70 vagy nagyobb százalékban
újrahasznosított papírra, illékony szerves
vegyületektől mentes, növényi olaj ala
tintával nyomtatva.
Vytlačené na papieri, ktorý je recyklovaný
zo 70% alebo viacej s použitím atramentu
vyrobeného na báze rastlinného oleja bez
nestálych organických zlúčenín.
Wydrukowano na papierze
wyprodukowanym w co najmniej 70% z
makulatury, przy użyciu tuszu na bazie
oleju roślinnego, nie zawierającego
lotnych związków organicznych.
Printed in Japan
Návod k použití
CZ
A kamera használati útmutatója
HU
Návod na používanie
SK
Instrukcja obsługi
PL
HDR-XR100E/XR105E/XR106E/
XR200E/XR200VE
2
CZ
ečtěte před použitím
Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte
tento manuál a uschovejte jej pro příští
použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti;
omezíte tak nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte akumulátory
nadměrnému teplu, jako např.
slunečnímu záření, ohni a podobně.
UPOZORNĚNÍ
Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem
akumulátoru může dojít k výbuchu,
zapálení ohně nebo dokonce chemickému
popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným
upozorněním.
Nerozebírejte jej.
Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat,
ani jej nevystavujte působení síly nebo
nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo
šlapání na něj.
Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by
neměly přijít do styku s kovovými předměty.
Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší
než 60 °C, např. na přímém slunci nebo v
automobilu zaparkovaném na slunci.
Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
Nepoužívejte poškozené nebo vytékající
lithium-iontové akumulátory.
Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí
značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení
určeného k nabíjení akumulátoru.
Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu
malých dětí.
Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo
ekvivalentní typ doporučený společností Sony.
Použité moduly akumulátoru urychleně
zlikvidujte v souladu s pokyny.
K výměně použijte pouze akumulátor
uvedeného typu. Jinak může dojít k požáru
nebo zranění.
Napájecí adaptér
Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v
úzkém prostoru, například mezi stěnou a
nábytkem.
Při používání napájecího adaptéru použijte
blízkou síťovou zásuvku. Dojde-li během
používání videokamery k jakékoli poruše,
ihned napájecí adaptér odpojte ze síťo
zásuvky.
I když je videokamera vypnutá, je do ní
při připojení k síťové zásuvce pomocí
napájecího adaptéru stále dodáván střídavý
proud (ze sítě).
Pro zákazníky v Evropě
Sony Corporation tímto prohlašuje, že
tato Digitální videokamera s vysokým
rozlišením HDR-XR200VE je ve shodě
se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/
ES. Podrobnosti lze získat na následující
URL: http://www.compliance.sony.de/
Upozornění pro zákazníky v zemích, na
které se vztahují směrnice ES
(HDR-XR100E/XR105E/XR106E/XR200E)
Výrobcem tohoto produktu je společnost
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným
zástupcem pro EMC a bezpečnost produk
je společnost Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Německo. S otázkami týkajícími se servisu
či záruky se obracejte na adresy uvedené
ve zvláštních servisních či záručních
dokumentech.
Upozornění
Elektromagnetické pole může při
specifických frekvencích ovlivnit obraz a
zvuk tohoto přístroje.
3
CZ
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno,
že splňuje omezení stanovená ve směrnici
EMC pro používání propojovacích kabelů
kratších než 3 metry.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení
přenosu dat v polovině (selhání), restartujte
aplikaci a znovu připojte komunikační
kabel (kabel USB apod.).
Nakládání s nepotřebným
elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské
unii a dalších evropských
státech uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo
jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo
být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Místo toho by měl být
odložen do sběrného místa, určeného k
recyklaci elektronických výrobků a zařízení.
Dodržením této instrukce zabráníte
negativním dopadům na životní prostředí a
zdraví lidí, které naopak může být ohroženo
nesprávným nákladním s výrobkem při
jeho likvidaci. Recyklováním materiálů,
z nichž je vyroben, pomůžete zachovat
přírodní zdroje.
Pro získání dalších informací o recyklaci
tohoto výrobku kontaktujte, prosím,
místní orgány státní správy, místní firmu
zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo
prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Použitelné příslušenství: Bezdráto
dálkový ovladač (HDR-XR200E/XR200VE)
Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské
unii a dalších evropských
státech využívajících systém
odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo
na jejím obalu upozorňuje, že s baterií
opatřenou tímto označením by se nemělo
nakládat jako s běžným domácím
odpadem. Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit
možným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, k nímž by
mohlo docházet v případech nevhodného
zacházení s vyřazenými bateriemi.
Materiálová recyklace pomůže chránit
přírodní zdroje. V případě, že výrobek z
důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování
dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby takovouto baterii
vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný
personál. K tomu, aby s baterií bylo správně
naloženo, předejte výrobek, který je na
konci své životnosti na místo, jenž je určené
ke sběru elektrických a elektronických
zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud
jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte
do té části návodu k obsluze, která popisuje
bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci
na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku či
baterii kontaktujte, prosím, místní obecní
úřad, firmu zabezpečující místní odpadové
hospodářství nebo prodejnu, kde jste
výrobek zakoupili.
CZ
4
CZ
Součásti dodávky
Čísla v závorkách ( ) představují dodané
množství.
Napájecí adaptér (1)
Napájecí kabel (1)
Komponentní A/V kabel (1)
A/V připojovací kabel (1)
USB kabel (1)
Bezdrátový dálkový ovladač (1)
(pouze u HDR-XR200E/XR200VE)
Knoflíková lithiová baterie je již
nainstalována. Před prvním použitím
bezdrátového dálkového ovladače odstraňte
ochrannou fólii.
Ochranná fólie
Dobíjecí modul akumulátoru NP-FH60
(1)
CD-ROM „Handycam Application
Software“ (1)
Software „PMB“ (software, včetně „PMB
Guide“)
„Příručka k produktu Handycam“ (PDF)
„Návod k použití“ (Tato příručka) (1)
Informace o paměťových médiích „Memory
Stick“, které lze používat s videokamerou,
naleznete na straně 41.
Poznámky týkající se použití
Použití videokamery
Videokamera není odolná proti prachu a
stříkající vodě a není ani vodotěsná. Viz
„Bezpečnostní opatření“ (str.
52).
Pokud svítí nebo bliká kontrolka režimu
(Videoklip) / (Fotografie) (str. 11) nebo
kontrolky ACCESS (str.
9), kontrolka přístupu
(str.
41), neprovádějte žádné z následujících
činností. V opačném případě může dojít
k poškození záznamového média, ztrátě
nahraných obrazů nebo jiným problémům.
vysunutí média „Memory Stick PRO Duo
odpojení modulu akumulátoru nebo
napájecího adaptéru od videokamery
Nevystavujte videokameru úderům ani
otřesům. Videokamera nemusí být schopna
nahrávat nebo přehrávat videoklipy a fotografie.
Nepoužívejte videokameru na velmi hlučných
místech. Videokamera nemusí být schopna
nahrávat nebo přehrávat videoklipy a fotografie.
Při připojování videokamery k jinému zařízení
pomocí komunikačních kabelů věnujte
pozornost správnému připojení konektorů.
Zasunete-li konektor násilím, může dojít k
poškození kontaktů a následně chybné funkci
videokamery.
Nezavírejte obrazovku LCD, pokud je
videokamera připojena k jinému zařízení
kabelem USB. Může dojít ke ztrátě pořízených
obrazů.
Funkce GPS je v provozu, i když je videokamera
vypnuta, pokud je spínač GPS nastaven do
polohy ON. Před přistáním a vzletem letadla
se přesvědčte, že je spínač GPS v poloze OFF
(HDR-XR200VE).
Videokamera je vybavena snímačem pádu,
který chrání vnitřní pevný disk před nárazem v
případě upuštění. Pokud videokamera upadne
nebo se dostane do beztížného stavu a je aktivní
tato funkce, může být rovněž zaznamenán
blokový zvuk generovaný touto funkcí. Jestliže
se snímač pádu aktivuje opakovaně, může dojít
k zastavení nahrávání či přehrávání.
Pokud se teplota videokamery změní na příliš
vysokou nebo příliš nízkou teplotu, nebudete
možná moci nahrávat či přehrávat, protože
se v takových situacích aktivují ochranné
funkce videokamery. V takovém případě se na
obrazovce LCD zobrazí hlášení (str.
51).
5
CZ
Nezapínejte videokameru v místech s nízkým
tlakem, pokud nadmořská výška překračuje
5 000 metrů. V opačném případě může dojít k
poškození pevného disku videokamery.
Opakujete-li často nahrávání/mazání obrazů,
dojde na záznamovém médiu k fragmentaci
dat. Nelze ukládat nebo nahrávat snímky. V
takovém případě uložte nejdříve obrazy na
externí médium, a proveďte funkci [FORMÁT.
MÉDIUM] (str.
39).
Obrazovka LCD je vyrobena pomocí vysoce
přesné technologie, díky níž lze efektivně
využívat přes 99,99 % pixelů. Přesto se může
stát, že na obrazovce LCD budou zobrazeny
drobné tmavé nebo světlé body (bílé, červené,
modré nebo zelené). Výskyt těchto bodů je
běžným důsledkem výrobního procesu a nijak
neovlivňuje výsledky nahrávání.
Poznámky k nahrávání
Před zahájením nahrávání vyzkoušejte funkci
nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk
nahráván bez problémů.
Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to
ani v případě, kdy nahrávání nebo přehrávání
neproběhlo následkem selhání videokamery,
záznamového média apod.
Barevné televizní systémy se v jednotlivých
zemích/oblastech liší. Chcete-li přehrávat
záznam na barevném televizoru, potřebujete
televizor se systémem PAL.
Televizní programy, filmy, videonahrávky a jiné
materiály mohou podléhat autorským právům.
Nepovolené kopírování takových materiálů
může představovat porušení autorských práv.
Chcete-li zabránit ztrátě obrazových dat, ukládejte
průběžně všechny nahrané obrazy na externí média.
Doporučujeme ukládat data na disk, jako je DVD-R,
pomocí počítače. Data můžete také ukládat pomocí
videorekordéru nebo rekordéru DVD/HDD.
Přehrávání snímků na jiných zařízeních
Videokamera je kompatibilní s kodekem MPEG-
4 AVC/H.264 High Profile pro nahrávání obrazů
ve vysokém rozlišení (HD). Snímky nahra
touto videokamerou ve vysokém rozlišení (HD)
proto nelze přehrávat na následujících zařízeních:
Jiná zařízení kompatibilní se formátem
AVCHD, která nepodporují High Profile
Zařízení, která nejsou kompatibilní s
formátem AVCHD
Disky nahrané ve vysokém rozlišení
(HD)
Tato videokamera zachycuje záběry s vysokým
rozlišením ve formátu AVCHD. Disky
DVD obsahující snímky AVCHD se však
nedoporučuje používat s přehrávači nebo
rekordéry DVD, protože by takový přehrávač/
rekordér DVD mohl bez varování smazat
data na disku nebo by nedošlo k vysunu
disku. Disky DVD obsahují snímky AVCHD
lze přehrávat na kompatibilním přehrávači/
rekordéru Blu-ray Disc nebo jiném
kompatibilním zařízení.
Informace o nastavení jazyka
K vysvětlení provozních postupů se na displeji
zobrazují v každém místním jazyce pokyny.
V případě potřeby lze zobrazený jazyk před
použitím videokamery změnit (str.
12).
Informace o této příručce
Snímky obrazovky LCD použité v této příručce
pro účely vysvětlení byly pořízeny digitálním
fotoaparátem a mohou se lišit od skutečných
obrazů, které se zobrazují na obrazovce LCD.
V tomto návodu k použití se vnitřní pevný disk
videokamery a paměťová karta „Memory Stick
PRO Duo“ označují termínem „záznamové
médium.
V tomto návodu k použití se „Memory Stick
PRO Duo“ a „Memory Stick PRO-HG Duo
označují termínem „Memory Stick PRO Duo.
Příručku „Příručka k produktu Handycam
(PDF) naleznete na dodaném disku CD-ROM
(str.
49).
Snímky plochy počítače jsou pořízeny v
operačním systému Windows Vista. Ilustrace
se mohou lišit podle verze operačního systému
nainstalovaného v počítači.
6
CZ
Pracovní postup
Nahrávání videoklipů a fotografií (str. 13)
Při výchozím nastavení jsou videoklipy nahrávány ve vysokém
rozlišení (HD) na vnitřní pevný disk.
Při výchozím nastavení jsou fotografie ukládány na vnitřní
pevný disk.
Vybrané záznamové médium a obrazovou kvalitu videoklipů lze
změnit (str.
40, 45).
ehrávání videoklipů a fotografií (str. 18)
Přehrávání videoklipů a fotografií na videokameře (str. 18)
Přehrávání videoklipů a fotografií na připojeném televizoru
(str.
21).
Ukládání videoklipů a fotografií na disk
Ukládání videoklipů a fotografií pomocí počítače (str. 23)
Z videoklipů ve vysokém rozlišení (HD) přenesených do
počítače můžete vytvářet disky buď ve vysokém rozlišení (HD)
nebo ve standardním rozlišení (SD). Charakteristika každého
typu disku viz strana 27.
Vytváření disku pomocí vypalovačky DVD (str. 35)
Mazání videoklipů a fotografií (str. 39)
Prostor pro nahrávání je možno uvolnit vymazáním videoklipů
a fotografií, které jste z vnitřního pevného disku uložili na jiné
médium.
7
Obsah
CZ
Obsah
Přečtěte před použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pracovní postup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Začínáme
Krok 1: Nabíjení modulu akumulátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nabíjení modulu akumulátoru v zahraničí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Krok 2: Zapnutí napájení a nastavení data a času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Změna nastavení jazyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nahrávání
Nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Snadné nahrávání a přehrávání videoklipů a fotografií
(použití Easy Handycam) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zjištění polohy nahrávání pomocí GPS (HDR-XR200VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ehrávání
Přehrávání na videokameře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Přehrávání obrazů na televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ukládání videoklipů a fotografií pomocí počítače
Příprava počítače (Windows)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Použití počítače Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Výběr metody vytváření disku (počítač) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vytváření disku jedním stiskem
(One Touch Disc Burn)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Přenášení videoklipů a fotografií do počítače
(Easy PC Back-up)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Změna cílové jednotky nebo složky pro videoklipy a fotografie . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Spuštění PMB
(Picture Motion Browser)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Vytváření disku ve vysokém rozlišení (HD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Přehrávání disku ve vysokém rozlišení (HD) na počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vytváření disku Blu-ray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vytváření disku ve standardním rozlišení (SD), který lze přehrávat na běžných
přehrávačích DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kopírování disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Úpravy videoklipů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zachycování fotografií z videoklipu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8
CZ
Ukládání obrazů pomocí vypalovačky DVD
Výběr metody vytváření disku (vypalovačka DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vytváření disku ve vysokém rozlišení (HD) pomocí vypalovačky DVD, atd.
(připojení kabelu USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vytváření disku ve standardním rozlišení (SD) pomocí vypalovačky, atd.
(připojení připojovacím kabelem A/V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Správné používání videokamery
Mazání videoklipů a fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Různé podmínky nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Změna záznamového média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kontrola nastavení záznamového média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Přepisování/kopírování videoklipů a fotografií z vnitřního pevného disku
na kartu „Memory Stick PRO Duo“. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Přizpůsobení videokamery pomocí nabídek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Použití funkce HELP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Získání podrobných informací o dokumentu „Příručka k produktu Handycam“ . . . . . 49
Doplňující informace
Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Indikátory na obrazovce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Součásti a ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Začínáme
9
CZ
Začínáme
Krok 1: Nabíjení modulu akumulátoru
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada H) můžete dobíjet po připojení k videokameře.
K videokameře nelze připojit žádný modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ jiný, než je modul akumulátoru
řady H.
1
Vypněte videokameru zavřením obrazovky LCD.
2
Připojte modul akumulátoru zasunutím ve směru šipky, dokud
nezaklapne.
3
Připojte napájecí adaptér a napájecí kabel k videokameře a do elektrické
zásuvky.
Ujistěte se, že značka na konektoru napajeciho kabelu směřje doprava.
Rozsvítí se indikátor nabíjení a zahájí se dobíjení. Indikátor nabíjení zhasne, jakmile je
modul akumulátoru plně dobitý.
4
Jakmile je akumulátor nabitý, odpojte napájecí adaptér od konektoru DC
IN na videokameře.
Informace o době nabíjení, nahrávání a přehrávání viz strana 56.
Modul akumulátoru
Konektor DC IN
Konektor kabelu
Napájecí adaptér
Napájecí kabel
Indikátor ACCESS
(pevný disk)
Indikátor nabíjení
K zásuvce
10
CZ
Je-li videokamera zapnutá, můžete zkontrolovat přibližnou zbývající kapacitu akumulátoru pomocí
indikátoru zbývajícího nabití v levém horním rohu obrazovky LCD.
Vyjmutí modulu akumulátoru
Uzavřete obrazovku LCD. Posuňte uvolňovací páčku BATT (akumulátor) a vyjměte modul
akumulátoru .
Použití elektrické zásuvky jako zdroje napájení
Proveďte stejná připojení jako v „Kroku 1: Nabíjení modulu akumulátoru“.
Poznámky k modulu akumulátoru a napájecímu adaptéru
Při odpojování modulu akumulátoru nebo napájecího adaptéru uzavřete obrazovku LCD a ujistěte se,
že indikátor (Videoklip) / (Fotografie) (str. 11) / kontrolky ACCESS (str. 9) / kontrolka přístupu
(str.
41) nesvítí.
Nezkratujte zásuvku DC napájecího adaptéru nebo výstupy akumulátoru žádnými kovovými předměty.
Mohlo by dojít k poškození videokamery.
Při výchozím nastavení se napájení vypíná automaticky, pokud na videokameře neprovedete žádnou
operaci po dobu 5 sekund. Šetří se tak energie v akumulátoru ([AUT.VYPN.]).
Nabíjení modulu akumulátoru v zahraničí
Modul akumulátoru lze nabíjet v jakékoliv zemi/oblasti pomocí napájecího adaptéru
dodaného spolu s videokamerou, kde se používá střídavý proud v rozmezí 100 V až 240 V,
50 Hz/60 Hz.
Nepoužívejte elektronický napěťový transformátor.
11
Začínáme
CZ
Krok 2: Zapnutí napájení a nastavení data a času
1
Otevřete obrazovku LCD videokamery.
Videokamera se zapne.
Chcete-li videokameru zapnout, když je již obrazovka LCD otevřena, stiskněte POWER.
POWER
2
Vyberte požadovanou zeměpisnou oblast pomocí / a klepněte na
[DALŠÍ].
Chcete-li zopakovat nastavení data a času, klepněte na (HOME) (NASTAVENÍ)
[NAST.HOD/ JAZ] [NAST.HODIN]. Pokud položka není na obrazovce, klepněte na / ,
dokud se položka nezobrazí.
3
Nastavte [LETNÍ ČAS], datum a čas a poté klepněte na .
Hodiny se spustí.
Pokud nastavíte [LETNÍ ČAS] na [ZAP], posunou se hodiny o 1 hodinu.
Datum a čas se neobjevuje během nahrávání, ale je automaticky nahráván na záznamové médium a lze jej
zobrazit během přehrávání. Datum a čas se zobrazuje klepnutím na (HOME) (NASTAVENÍ)
[NAST.ZOBR.OBR.] [DATOVÝ KÓD] [DATUM/ČAS] .
Zvuky funkcí můžete vypnout klepnutím na (HOME) (NASTAVENÍ) [NAST.ZVUK./
ZOBR] [ZVUKY] [VYP] .
(Videoklip): Nahrávání videoklipů
(Fotografie): Pořizování fotografií
Klepněte na tlačítko na
obrazovce LCD.
12
CZ
Vypnutí napájení
Uzavřete obrazovku LCD. Několik sekund bude blikat kontrolka (Videoklip) a poté se
videokamera vypne.
POWER
Videokameru můžete rovněž vypnout stisknutím POWER.
Je-li [ZAPN.POMOCÍ LCD] (str.
47) nastaveno na [VYP], vypněte videokameru stisknutím POWER.
Změna nastavení jazyka
Zobrazení na obrazovce lze měnit tak, aby se zprávy zobrazovaly v nastaveném jazyce.
Klepněte na (HOME) (NASTAVENÍ) [NAST.HOD/ JAZ] [ NAST.
JAZYKA] požadovaný jazyk .
Nahrávání
13
CZ
Nahrávání
Nahrávání
Nahrávání videoklipů
Při výchozím nastavení jsou videoklipy nahrávány
ve vysokém rozlišení (HD) na pevný disk (str.
40,
45).
Upevněte řemínek.
Otevřete obrazovku LCD videokamery.
Videokamera se zapne.
Chcete-li videokameru zapnout, když je již obrazovka LCD otevřena, stiskněte POWER.
Model HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Otevřete kryt objektivu.
14
CZ
Stisknutím START/STOP zahajte nahrávání.
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/STOP.
Jemným posunutím páčky funkce zoom lze dosáhnout pomalejší změny přiblížení. Větším
vychýlením docílíte rychlejší změny měřítka.
Pokud při nahrávání zavřete obrazovku LCD, nahrávání se zastaví.
Dostupnou dobu nahrávání u videoklipů naleznete na straně 57.
Nejdelší nepřetržitá doba nahrávání videoklipů je přibližně 13 hodin.
Překročí-li velikost videoklipu 2 GB, vytvoří se automaticky další videoklip.
Můžete změnit záznamové médium a kvalitu obrazu (str.
40, 45).
Můžete změnit režim nahrávání videoklipů (str.
45).
[ STEADYSHOT] při výchozím nastavení nastavuje následovně.
HDR-XR100E/XR105E/XR106E: [ZAP]
HDR-XR200E/XR200VE: [AKTIVNÍ]
Chcete-li upravit úhel panelu LCD, nejdříve otevřete panel LCD o 90 stupňů vzhledem ke kameře ()
a poté upravte úhel (). Pokud panel LCD otočíte o 180 stupňů k objektivu (), můžete videoklipy/
fotografie nahrávat v zrcadlovém režimu.
Při výchozím nastavení se fotografie zaznamenává automaticky, jakmile videokamera při nahrávání
videoklipu detekuje úsměv ([ÚSMĚV - ZÁVĚRKA]). Okolo obličeje zaměřeného pro možný snímek
úsměvu se objeví oranžový rámeček. Nastavení lze změnit v nabídce.
Úroveň zoomu můžete změnit pomocí digitálního zoomu. Úroveň zoomu se nastavuje klepnutím na
(HOME) (NASTAVENÍ) [NASTAV.PRO FILM] [DIGIT.ZOOM] požadované nastavení
.
Páčka zoomu
Širokoúhlý záběr
Teleobjektiv
[PŘIP.] [NAHR.]
90 stupňů (max.)
90 stupňů od videokamery
180 stupňů (max.)
15
Nahrávání
CZ
Budete-li videoklipy přehrávat na televizoru kompatibilním s x.v.Color nahrávejte videoklipy pomocí
funkce x.v.Color. Klepněte na (HOME) (NASTAVENÍ) [NASTAV.PRO FILM]
[X.V.COLOR] [ZAP] . Přehrávání videoklipů bude možná vyžadovat
provedení určitých nastavení na televizoru. Řiďte se uživatelskou příručkou k televizoru.
Pořizování fotografií
Při výchozím nastavení jsou fotografie ukládány na pevný disk (str. 40).
Otevřete obrazovku LCD videokamery.
Videokamera se zapne.
Chcete-li videokameru zapnout, když je již obrazovka LCD otevřena, stiskněte POWER.
Model HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Otevřete kryt objektivu.
Stisknutím MODE rozsviťte kontrolku (Fotografie).
Poměr strany obrazovky se změní na 4:3.
16
CZ
Jemným stisknutím tlačítka PHOTO upravte zaostření a poté tlačítko
domáčkněte.
Fotografie je uložena, když zmizí .
Jemným posunutím páčky funkce zoom lze dosáhnout pomalejší změny přiblížení. Větším
vychýlením docílíte rychlejší změny měřítka.
Počet uložitelných fotografií můžete zjistit na obrazovce LCD (str.
59).
Chcete-li změnit velikost obrazu, klepněte na (HOME) (NASTAVENÍ) [NASTAV.PRO
FOTO] [ VELIK.OBR.] požadované nastavení .
Stisknutím PHOTO lze během nahrávání videoklipu pořizovat fotografie. Při nahrávání videoklipů ve
vysokém rozlišení (HD) je velikost souboru obrazu následující
HDR-XR100E/XR105E/XR106E: 2,3M
HDR-XR200E/XR200VE: 3,0M
V případě nedostatečné intenzity světla videokamera automaticky použije blesk. Blesk nefunguje při
nahrávání videoklipů. Způsob, jakým videokamera vydává blesk, lze změnit klepnutím na (HOME)
(NASTAVENÍ) [NASTAV.PRO FOTO] [REŽIM BLESKU] požadované nastavení
(HDR-XR200E/XR200VE).
Fotografie nelze pořizovat, je-li zobrazen indikátor .
Bliká Rozsvítí se
Páčka zoomu
Širokoúhlý záběr
Teleobjektiv
17
Nahrávání
CZ
Snadné nahrávání a přehrávání videoklipů a fotografií (použití Easy
Handycam)
Jednoduše stiskněte EASY.
Chcete-li Easy Handycam zrušit, stiskněte po dokončení nahrávání znovu EASY nebo
proveďte činnost v nabídce. Při použití Easy Handycam můžete pomocí položek pro
nastavování a seřizování nastavovat základní možnosti, jako je například úprava velikosti
obrazu nebo mazání obrazů. Ostatní položky jsou nastavovány automaticky.
Při zahájení provozu Easy Handycam jsou téměř všechna nastavení nabídky automaticky nastavena
na výchozí hodnoty. (Některé položky nabídky si uchovávají nastavení, která byla provedena před
spuštěním Easy Handycam.)
V provozním režimu Easy Handycam se zobrazuje .
Zjištění polohy nahrávání pomocí GPS (HDR-XR200VE)
Pokud přepínač GPS nastavíte do polohy ON, na obrazovce LCD se zobrazí a
videokamera získává informace o poloze ze satelitů GPS. Polohové informace vám umožňují
používat funkce, jako je Index mapy.
Indikátor se mění podle kvality přijímaného signálu GPS.
Před přistáním a vzletem letadla se přesvědčte, že je spínač GPS v poloze OFF.
Vestavěná mapa je poskytována následujícími společnostmi: mapa Japonska ZENRIN CO., LTD.,
ostatní oblasti NAVTEQ.
18
CZ
ehrávání
Přehrávání na videokameře
Při výchozím nastavení jsou přehrávány videoklipy a fotografie uložené na vnitřním pevném
disku (str.
40).
Přehrávání videoklipů
Otevřete obrazovku LCD videokamery.
Videokamera se zapne.
Chcete-li videokameru zapnout, když je již obrazovka LCD otevřena, stiskněte POWER.
Stiskněte (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
Za několik sekund se otevře obrazovka VISUAL INDEX.
Obrazovku VISUAL INDEX lze rovněž otevřít stisknutím (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) na
obrazovce LCD.
Klepněte na kartu (nebo ) () požadovaný videoklip .
HDR-XR100E/XR105E/XR106E
U posledního přehrávaného nebo nahrávaného videoklipu či fotografie se zobrazí /. Chcete-li
pokračovat v přehrávání od scény, klepněte na obraz.
Předcho
Další
vrat do režimu
nahrávání
Na seznam dat
nahrávání
Na obrazovku indexu
scén podle určitého
intervalu (index filmové
cívky)
Na obrazovku indexu
tváří (Index tváří)
19
Přehrávání
CZ
HDR-XR200E/XR200VE
U posledního přehrávaného nebo nahrávaného videoklipu či fotografie se zobrazí
/
. Chcete-li
pokračovat v přehrávání od scény, klepněte na obraz.
Videokamera začne přehrávat vybraný videoklip.
Dosáhne-li přehrávání od vybraného videoklipu posledního klipu, vrátí se zobrazení na obrazovku
VISUAL INDEX.
Chcete-li během pauzy pomalu přehrávat videoklip, klepněte na / .
Při opakovaném klepnutí na / během přehrávání se videoklipy přehrávají přibližně 5
násobnou
přibližně 10 násobnou
přibližně 30 násobnou
přibližně 60 násobnou rychlostí.
Zobrazení na obrazovce můžete zapnout či vypnout stisknutím DISP, které se nachází na panelu za
obrazovkou LCD.
Při nahrávání se automaticky ukládá datum, čas a podmínky nahrávání. Tyto informace se
během nahrávání nezobrazují, ale lze je zobrazit při přehrávání klepnutím na (HOME)
(NASTAVENÍ)
[
NAST.ZOBR.OBR.]
[
DATOVÝ KÓD]
požadované nastavení
.
Při zakoupení je ve videokameře uložen chráněný demonstrační videoklip.
Na obrazovku
PŘEHRÁVÁNÍ
PRŮŘEZU
Na obrazovku výběru
typu indexu
Předcho
Další
vrat do režimu
nahrávání
Na seznam dat
nahrávání
Předcho
Zastavení
Další
Rychlé přetáčení zpět
OPTION MENU
Rychlé přetáčení vpřed
Pauza/přehrávání
Hlasitost
20
CZ
Nastavení hlasitosti videoklipů
Při přehrávání videoklipů klepněte na upravte pomocí / .
Hlasitost můžete nastavit pomocí OPTION MENU (str. 43).
Prohlížení fotografií
Klepněte na (Fotografie) požadovaná fotografie na obrazovce
VISUAL INDEX.
Videokamera zobrazí vybranou fotografii.
Při prohlížení fotografií je můžete přibližovat nebo oddalovat pomocí páčky zoomu (PB ZOOM). Pokud
klepnete na místo v rámečku PB ZOOM, přesune se tento bod do středu rámečku.
Při prohlížení fotografií uložených na kartě „Memory Stick PRO Duo“ se na obrazovce zobrazí
(složka přehrávání).
Otevírá obrazovku
Index mapy (str.
44)
(HDR-XR200VE)
Předcho
Spuštění/nastavení
prezentace
Na obrazovku VISUAL
INDEX
Další
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255

Sony HDR-XR100E Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach