Behringer PRO MIXER DX2000USB Skrócona instrukcja obsługi

Kategoria
Miksery audio
Typ
Skrócona instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PT
RU
DE
PL
IT
NL
GR
SE
DK
FI
IMPORTANTE: Leia este documento
antes de utilizar o produto. Deseja mais
informação acerca deste produto?
Consulte o verso deste folheto.
ВНИМАНИЕ: Прочитайте этот
документ перед использованием
устройства. Дополнительную
информацию об устройстве вы
найдете на обратной стороне
этого буклета.
WICHTIG: Lesen sie dieses Dokument,
bevor Sie das Produkt verwenden.
Weitere Informationen zu diesem
Produkt finden Sie auf derckseite
dieser Broschüre.
WAŻNE: Przeczytaj niniejszy dokument
przez przystąpieniem do użytkowania.
Szczegółowe informacje dotyczące tego
produktu, patrz na odwrocie broszury.
IMPORTANTE: Prima di utilizzare
il prodotto, leggere il presente
documento. Desiderate ricevere
maggiori informazioni su questo
prodotto? Vi rimandiamo al retro del
presente libretto.
BELANGRIJK: lees dit document goed
door voordat u het product in gebruik
neemt. Wilt u meer informatie over dit
product? Kijk dan op de achterpagina
van dit boekje.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ∆ιαβάστε αυτό το έντυπο
πριν από τη χρήση του προϊόντο.
Θέλετε περισσότερε πληροφορίε για
αυτό το προϊόν; Ανατρέξτε την πίσω
πλευρά του φυλλαδίου.
VIKTIGT: Läs det här informationen
innan produkten annds. Önskas mer
information om produkten? Se baksidan
på den här broschyren.
VIGTIGT! Læs dette dokument, før
produktet tages i brug. Vil du have flere
oplysninger om produktet? Se bagsiden
af denne folder.
TÄRKEÄÄ: Lue tämä asiakirja ennen
tuotteen käyttöä. Haluatko lisätietoja
tuotteesta? Katso vihon takasivu.
Guia Rápido / Instruções
de Segurança
Краткое руководство
пользователя /
Инструкции по технике
безопасности
Schnellstartanleitung /
Sicherheitsvorschriften
Instrukcja szybkiego
uruchamiania /
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Guida rapida / Istruzioni
di sicurezza
Korte Starthandleiding /
Veiligheidsinstructies
Οδηγός Γρήγορης
Εκκίνησης / Οδηγίες
Ασφαλείας
Kort start orientering /
säkerhetsinstrukstion
Hurtigvejledning /
Sikkerhedsinstruktioner
Pikaopas / turvaohjeet
behringer.com
PRO MIXER
DX2000USB
PRO MIXER DX2000USB • pg 4
behringer.com
PL
IT
NL
PRO MIXER DX2000USB • pg 5
behringer.com
PL
IT
NL
Korrekte Entsorgung 17.
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2002/96/EC)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer
autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer
und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden.
Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit
elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung
dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt
und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet
Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts
die eff ektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für
weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei
einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
PL
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfi kacje
powinny być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifi kowany personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia
nie mogą być naprawiane przez użytkownika.
Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez
wykwalifi kowany personel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalifi kowany
personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia
prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji,
które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawy
wykonywane mogą być jedynie przez wykwalifi kowany
personel techniczny.
Proszę przeczytać poniższe wskazówki.1.
Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.2.
Należy przestrzegać wszystkich wskazówek 3.
ostrzegawczych.
Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.4.
Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.5.
Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą 6.
szmatką.
Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. 7.
W czasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceń producenta.
Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła 8.
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
W żadnym wypadku nie należy usuwać 9.
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był 10.
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci 11.
sprawnym przewodem z uziemieniem.
Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w 12.
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i 13.
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
Używać jedynie 14.
zalecanych przez
producenta lub
znajdujących się w
zestawie wózków,
stojaków, statywów,
uchwytów i stołów. W
przypadku posługiwania
się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność
w trakcie przewenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania 15.
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać 16.
jedynie wykwalifi kowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
Prawidłowa utylizacja 17.
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2002/96/ WE)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia
się do oszczędnego wykorzystywania zasobów
naturalnych. Szczegółowych informacji o miejscach, w
których można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu,
udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji
odpadów lub najbliższy zakład utylizacji odpadów.
IT
Istruzioni di sicurezza
importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati con il simbolo
conducono una corrente elettrica
suffi ciente a costituire un rischio di scossa elettrica. Usare
unicamente cavi per altoparlanti (Speaker) d’elevata
qualità con connettori jack TS da ¼" pre-installati. Ogni
altra installazione o modifi ca deve essere eff ettuata
esclusivamente da personale tecnico qualifi cato.
Questo simbolo, avverte, laddove appare,
della presenza di importanti istruzioni
per l‘uso e per la manutenzione nella
documentazione allegata. Si prega di consultare
il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scossa elettrica non
rimuovere la copertura superiore (o la
sezione posteriore). All‘interno non sono contenute parti
che possono essere sottoposte a riparazione da parte
dell‘utente. Interventi di riparazione possono essere
eseguiti solo da personale qualifi cato.
Attenzione
Al fi ne di ridurre il rischio di incendi o
di scosse elettriche, non esporre questo
dispositivo alla pioggia ed all’umidità. L’apparecchio
non deve essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi,
e sull’apparecchio non devono essere posti oggetti
contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Attenzione
Queste istruzioni per l’uso sono destinate
esclusivamente a personale di servizio
qualifi cato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non
eff ettuare operazioni all’infuori di quelle contenute nel
manuale istruzioni. Interventi di riparazione possono
essere eseguiti solo da personale qualifi cato.
Leggere queste istruzioni.1.
Conservare queste istruzioni.2.
Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.3.
Seguire tutte le istruzioni.4.
Non usare questo dispositivo vicino all’acqua.5.
Pulire solo con uno strofi naccio asciutto.6.
Non bloccare alcuna fessura di ventilazione. 7.
Installare conformemente alle istruzioni del produttore.
Non installare nelle vicinanze di fonti di calore 8.
come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi
(amplifi catori compresi) che generano calore.
Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine 9.
polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate
hanno due lame, con una più larga dell’altra. Una
spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo
di terra. La lama larga o il terzo polo servono per la
sicurezza dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è
adatta alla propria presa, consultate un elettricista per la
sostituzione della spina.
Disporre il cavo di alimentazione in modo tale da 10.
essere protetto dal calpestio e da spigoli taglienti e che
non possa essere danneggiato. Accertarsi che vi sia una
protezione adeguata in particolare nel campo delle
spine, del cavo di prolunga e nel punto in cui il cavo di
alimentazione esce dall’apparecchio.
L’apparecchio deve essere costantemente collegato 11.
alla rete elettrica mediante un conduttore di terra in
perfette condizioni.
Se l’unità da disattivare è l’alimentatore o un 12.
connettore per apparecchiature esterne, essa dovrà
rimanere costantemente accessibile.
Usare solo dispositivi opzionali/accessori specifi cati 13.
dal produttore.
Usare solo con 14.
carrello, supporto,
cavalletto, sostegno o
tavola specifi cate dal
produttore o acquistati con
l’apparecchio. Quando si
usa un carrello, prestare
attenzione, muovendo il
carrello/la combinazione di apparecchi, a non ferirsi.
Staccare la spina in caso di temporale o quando non 15.
si usa l’apparecchio per un lungo periodo.
Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale 16.
qualifi cato. L’assistenza tecnica è necessaria nel caso
in cui l’unità sia danneggiata, per es. per problemi del
cavo di alimentazione o della spina, rovesciamento di
liquidi od oggetti caduti nell’apparecchio, esposizione
alla pioggia o all’umidità, anomalie di funzionamento o
cadute dell’apparecchio.
Smaltimento corretto di 17.
questo prodotto: Questo simbolo
indica che questo prodotto non
deve essere smaltito con i rifi uti
domestici, conformemente alle
disposizioni WEEE (2002/96/CE)
e alle leggi in vigore nel vostro
paese. Questo prodotto deve essere consegnato ad un
centro autorizzato alla raccolta per il riciclaggio dei
dispositivi elettrici ed elettronici (DEE). Una gestione
inadeguata di questo tipo di rifi uti potrebbe avere
un impatto negativo sull’ambiente e sulla salute
a causa delle sostanze potenzialmente pericolose
generalmente associate ai DEE. Al tempo stesso, la
vostra collaborazione per un corretto smaltimento di
questo prodotto contribuirà ad uno sfruttamento più
effi cace delle risorse naturali. Per maggiori informazioni
sui centri di raccolta per il riciclaggio vi invitiamo a
contattare le autorità comunali della vostra città, gli enti
addetti allo smaltimento o il servizio per lo smaltimento
dei rifi uti domestici.
NL
Belangrijke
eiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwalifi ceerd personeel alle overige installatie- of
modifi catiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten. Wij
vragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwalifi ceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld
aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden
blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water
en er mogen geen met water gevulde voorwerpen –
zoals een vaas – op het apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwalifi ceerd
onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies
vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen
alleen uitgevoerd worden door gekwalifi ceerd
onderhoudspersoneel.
Lees deze voorschriften.1.
Bewaar deze voorschriften.2.
Neem alle waarschuwingen in acht.3.
Volg alle voorschriften op.4.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.5.
Reinig het uitsluitend met een droge doek.6.
Let erop geen van de ventilatie-openingen te 7.
bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor-
schriften van de fabrikant.
Het apparaat mag niet worden geplaatst in de 8.
buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere
zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- of 9.
aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Een
polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er een
breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
Om beschadiging te voorkomen, moet de 10.
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan
de stekkers, de verlengkabels en het punt waar het
netsnoer het apparaat verlaat.
Het toestel met altijd met een intacte aarddraad 11.
aan het stroomnet aangesloten zijn.
Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een 12.
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-13.
ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
PRO MIXER DX2000USB • pg 12
behringer.com
PRO MIXER DX2000USB • pg 13
behringer.com
Требование о возмещении § 6
ущерба
Компания BEHRINGER не несет обязательств перед
покупателем по настоящей гарантии в отношении
каких-либо косвенных убытков или ущерба, если
иное не предусмотрено действующим местным
законодательством. В любом случае, размер
обязательств компании BEHRINGER по данной гарантии
не может превышать фактурную стоимость изделия.
Ограничение ответственности§ 7
Положения данной гарантии являются
окончательными и распространяются исключительно
на покупателя и компанию BEHRINGER. Они
отменяют все письменные и устные договоренности,
касающиеся данного товара. Компания BEHRINGER не
предоставляет иных гарантий к данному изделию.
Другие гарантийные права и § 8
внутригосударственное право
Данная гарантия не отменяет и не ограничивает [1]
законные права покупателя.
Положения гарантии, содержащиеся в данном [2]
документе, действительны в том случае, если
они не противоречат действующему местному
законодательству.
Данная гарантия не отменяет обязательства [3]
продавца в отношении несоответствий либо скрытых
дефектов товара.
Внесение изменений и § 9
дополнений
Условия гарантийного обслуживания могут
изменяться без предварительного уведомления.
Последняя редакция гарантийных условий, а
также дополнительная информация о гарантии,
предоставляемой компанией BEHRINGER, доступна
на сайте behringer. com.
* BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited of Rue de Pequim
No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, включая все компании
группы BEHRINGER
Eingeschränkte Garantie
Garantie§ 1
Diese eingeschränkte Garantie ist nur gültig, wenn [1]
Sie das Produkt von einem autorisierten BEHRINGER
Händler im Einkaufsland erworben haben. Eine Liste mit
autorisierten Händlern fi nden Sie auf BEHRINGERs Website
behringer. com unter Where to Buyoder Sie kontaktieren
eine BEHRINGER Niederlassung in Ihrer Nähe.
BEHRINGER* garantiert für den Zeitraum eines [2]
(1) Jahres ab Datum des Erstkaufs, sofern keine
ngere Mindestgarantiezeit von geltenden örtlichen
Gesetzen gefordert ist, dass die mechanischen und
elektronischen Bauteile des Gerätes frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern sind, wenn das Gerät unter normalen
Betriebsbedingungen eingesetzt wird (siehe Bedingungen
der eingeschränkten Garantie in § 4 unten). Wenn das
Produkt während der festgelegten Garantiezeit einen Defekt
aufweist und dieser Defekt nicht unter § 4 ausgeschlossen
ist, wird BEHRINGER nach ihrem Ermessen das Produkt
mittels geeigneter neuer oder aufbereiteter Produkte
oder Bauteile entweder ersetzen oder reparieren. Sollte
BEHRINGER sich entschließen, das Produkt komplett zu
ersetzen, wird diese eingeschränkte Garantie für die Dauer
der verbleibenden ursprünglichen Garantiezeit, d. h. ein (1)
Jahr (oder eine andere anwendbare Mindestgarantiezeit) ab
Datum des Erstkaufs auf das Ersatzprodukt angewandt.
Bei berechtigten Garantieansprüchen wird das [3]
reparierte oder ersetzte Produkt frachtfrei von BEHRINGER an
den Kunden zurückgesandt.
Andere als die vorgenannten Garantieleistungen [4]
werden nicht gewährt.
BITTE BEWAHREN SIE IHREN KASSENZETTEL
SORGFÄLTIG AUF. ER DIENT ALS KAUFBELEG UND
GARANTIEBERECHTIGUNG. OHNE KAUFBELEG HABEN SIE
KEINEN GARANTIEANSPRUCH.
Online Registrierung § 2
Registrieren Sie bitte Ihr neues BEHRINGER Gerät
möglichst direkt nach dem Kauf unter behringer. com
in der Rubrik “Support” und lesen Sie aufmerksam die
Bedingungen unserer eingeschränkten Garantie. Nach
der Registrierung Ihres Kaufs und Geräts bei uns können
wir Ihre Reparaturansprüche wesentlich schneller und
effi zienter bearbeiten. Viele Dank für Ihre Mitarbeit!
Reparaturnummer§ 3
Um Garantieleistungen zu erhalten, setzen Sie sich [1]
bitte mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben. Sollte sich Ihr BEHRINGER Händler nicht
in Ihrerhe be nden, können Sie auch den BEHRINGER
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der unter behringer. com
in der Rubrik „Support“ aufgelistet ist. Wenn Ihr Land nicht
aufgeführt ist, können Sie auch den BEHRINGER Customer
Service kontaktieren, der ebenfalls unter behringer. com
in der Rubrik „Support“ zu fi nden ist. Alternativ reichen Sie
bitte Ihren Garantieanspruch online unter behringer. com
ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. Alle Anfragen
müssen ergänzt werden von einer Beschreibung des
Problems und der Seriennummer des Produkts. Nach
Prüfung des Garantieanspruchs anhand des ursprünglichen
Kaufbelegs stellt BEHRINGER eine Reparaturnummer
(“RMA”) aus.
Das Gerät muss anschließend im Originalkarton [2]
zusammen mit der Reparaturnummer an die von
BEHRINGER genannte Adresse geschickt werden.
Unfreie Sendungen werden nicht angenommen. [3]
Garantieausschluss§ 4
Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht für [1]
Verschleißteile, wie Sicherungen und Batterien. Wo
anwendbar, gewährt BEHRINGER für neunzig (90)
Tage ab Kaufdatum die Garantie, dass die im Produkt
enthaltenen Röhren oder Anzeigen frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern sind.
Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht für Produkte, [2]
die auf irgendeine Weise elektronisch oder mechanisch
modifi ziert wurden. Wenn ein Produkt vendert oder
angepasst werden muss, damit es in einem Land, für das
es ursprünglich nicht entwickelt oder hergestellt wurde,
den geltenden technischen oder sicherheitstechnischen
Standards auf nationaler oder lokaler Ebene entspricht,
ist diese Veränderung/Anpassung nicht als Material- oder
Verarbeitungsfehler anzusehen. Diese eingeschränkte
Garantie umfasst nicht derartige Veränderungen/
Anpassungen unabhängig davon, ob diese ordnungsgemäß
durchgeführt wurden oder nicht. BEHRINGER übernimmt im
Rahmen dieser Garantier derartige Veränderungen auch
keine Kosten.
Diese eingeschränkte Garantie gilt nurr die [3]
Hardware des Produkts. Sie schließt keine technische
Unterstützung für die Anwendung der Hard- oder Software
ein und sie gilt nicht r Software-Produkte, gleichgültig
ob sie im Produkt enthalten sind oder nicht. Die Software
wird im „IST-ZUSTAND“ geliefert, sofern ihr keine besondere
eingeschränkte Software-Garantie beiliegt.
Diese eingeschränkte Garantie erlischt, wenn die [4]
im Werk angebrachte Seriennummer verändert oder
entfernt wurde.
Diese eingeschränkte Garantie berechtigt nicht [5]
zur kostenlosen Inspektion und Wartung/Reparatur des
Geräts, insbesondere wenn die Defekte auf unsachgemäße
Benutzung zuckzuführen sind. Die Garantie gilt auch
nicht r Defekte durch normale Abnutzung, besonders bei
Fadern, Crossfadern, Potentiometern, Tasten, Gitarrensaiten,
Leuchtmitteln und ähnlichen Teilen.
Unter diese eingeschränkte Garantie fallen auch keine [6]
Schäden/Defekte, die verursacht wurden durch:
unsachgemäße Handhabung, Nachssigkeit oder
Fehlgebrauch des Gerätes entgegen den Hinweisen,
die in den Bedienungs- oder Wartungsanleitungen der
Firme BEHRINGER aufgeführt sind;
den Anschluss oder Gebrauch des Produkts in
einer Weise, die den geltenden technischen oder
sicherheitstechnischen Anforderungen in dem Land, in
dem das Gerät eingesetzt wird, nicht entspricht;
Scden/Defekte, die durch here Gewalt/Natur
(Unglück, Brand, Überschwemmung usw.) oder
andere nicht auf die Firma BEHRINGER zurückführbare
Ursachen bedingt sind.
Die eingeschränkte Garantie erlischt, wenn das Gerät [7]
durch nicht autorisierte Personen (einschließlich dem
Kunden) repariert oder geöff net wurde.
Sollte bei einer Überprüfung des Geräts durch [8]
BEHRINGER festgestellt werden, dass der fragliche Defekt
nicht unter die eingeschränkte Garantie fällt, muss der
Kunde die Kosten der Überprüfung tragen.
Produkte ohne Garantieanspruch werden nur gegen [9]
Kostenübernahme durch den Käufer repariert. BEHRINGER
oder ihr autorisiertes Service-Center wird den Kunden
vorab über die Sachlage informieren. Sollte der Kunde
innerhalb von sechs Wochen nach Benachrichtigung keinen
schriftlichen Reparaturauftrag mit Kostenübernahme
erteilen, wird BEHRINGER das Gerät mit einer separaten
Rechnung für Fracht und Verpackung per Nachnahme an
den Kunden zurücksenden. Wenn ein Reparaturauftrag
gegen Kostenübernahme erteilt wird, werden die Kosten für
Fracht und Verpackung zusätzlich, ebenfalls gesondert, in
Rechnung gestellt.
Autorisierte BEHRINGER Händler verkaufen [10]
neue Produkte nicht direkt in online Auktionen.
Käufe in online Auktionen sind mit Risiken behaftet.
Bestätigungen von Käufen in online Auktionen oder
Kaufbelege werden bei der
Garantieüberprüfung nicht akzeptiert und die in
einer online Auktion gekauften Produkte werden von
BEHRINGER weder repariert noch ersetzt.
Übertragbarkeit der Garantie§ 5
Diese eingeschränkte Garantie wird ausschließlich dem
ursprünglichen Käufer (Kunde des Vertragshändlers)
gewährt und ist nicht übertragbar auf Personen,
die das Produkt anschließend kaufen. Außer der
Firma BEHRINGER ist kein Dritter (Händler etc.)
berechtigt, Garantieversprechen für die Firma
BEHRINGER abzugeben.
Schadenersatzansprüche§ 6
Vorbehaltlich der Durchsetzung lokalen Rechts, ist
BEHRINGER unter dieser Garantie dem Käufer gegenüber
nicht haftbar für resultierende oder indirekte Verluste
oder Schäden jeglicher Art. Die Haftung der Firma
BEHRINGER beschränkt sich in allen Fällen auf den
Warenwert des Gerätes.
Haftungsbeschränkung§ 7
Diese eingeschränkte Garantie ist die vollständige
und einzige Garantie, die von der Firma BEHRINGER
gewährt wird. Sie setzt alle anderen schriftlichen oder
mündlichen Vereinbarungen bezüglich dieses Produkts
außer Kraft. BEHRINGER gewährt keine weiteren
Garantien für dieses Produkt
Andere Garantien und nationale § 8
Gesetze
Durch diese eingeschränkte Garantie werden die [1]
gesetzlichen Rechte desufers als Verbraucher weder
ausgeschlossen noch eingeschränkt.
Die hier erwähnten eingeschränkten [2]
Garantiebedingungen gelten nur, solange sie kein geltendes
lokales Recht verletzen.
Diese Garantie verringert nicht die Verpfl ichtungen des [3]
Verkäufers zur Behebung von mangelnder Konformität und
versteckten Defekten des Produkts.
Zusatz§ 9
Die Garantiebedingungen können unangekündigt
geändert werden. Die aktuellsten Garantiesatzungen
und -bedingungen sowie weitere Informationen zur
eingeschränkten Garantie von BEHRINGER fi nden Sie
online unter behringer. com.
* BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited of Rue de Pequim
No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, inklusive aller Firmen
der BEHRINGER-Gruppe
Gwarancja
Gwarancja § 1
Niniejsza gwarancja jest ważna pod warunkiem, [1]
że produkt zakupiony został u autoryzowanego dealera
BEHRINGER w kraju zakupu. Listę autoryzowanych dealerów
można znaleźć na stronie internetowej BEHRINGER,
behringer. com w zakładce: “Where to Buy“ (“Gdzie kupić”),
można też skontaktować się z najbliższym biurem
BEHRINGER.
BEHRINGER* gwarantuje, że mechaniczne i elektroniczne [2]
komponenty tego produktu są wolne od wad fi zycznych, jeśli
są wykorzystywane w normalnych warunkach przez okres
jednego (1) roku od daty zakupu (patrz: Gwarancja warunków
w § 4 poniżej), chyba że stosowne przepisy prawa danego
kraju ustalają dłuższy minimalny okres gwarancji. Jeżeli
produkt nie wykazuje żadnych wad w określonym okresie
gwarancyjnym i dana wada nie jest wykluczona na mocy §
4, BEHRINGER, według swojego uznania wymieni produkt
albo naprawi produkt przy użyciu odpowiednich nowych
lub odnowionych części lub produktu. W przypadku gdy
BEHRINGER postanowi wymienić produkt, to gwarancja ma
zastosowanie do wymienionego produktu przez pozostały
okres gwarancyjny dla poprzedniego produktu, na przykład,
okres jednego (1) roku (lub inny minimalny okres gwarancji)
od daty zakupu oryginalnego produktu.
Po uznaniu roszczenia z tytułu gwarancji, naprawiony [3]
lub wymieniony produkt zostanie odesłany do użytkownika
na koszt rmy BEHRINGER.
Roszczenia gwarancyjne inne n wymienione powyżej [4]
są wyraźnie wyłączone.
PROSZĘ ZACHOWAĆ PARAGON SPRZEDAŻY. JEST TO
DOWÓD ZAKUPU STANOWIĄCY TWOJĄ GWARANCJĘ.
NINIEJSZA GWARANCJA JEST NIEWAŻNA BEZ TAKIEGO
DOWODU ZAKUPU.
Rejestracja Online § 2
Prosimy pamiętać o konieczności zarejestrowania
na stronie internetowej: behringer. com pod hasłem
“Support” (“Wsparcie”) nowego sprzętu BEHRINGER tuż
po dokonaniu jego zakupu i staranne zapoznanie się z
warunkami gwarancji. Zarejestrowanie zakupionego
sprzętu pomoże szybciej i efektywniej zrealizować Twoje
roszczenia gwarancyjne. Dziękujemy za współpracę!
Autoryzowany numer zwrotu§ 3
Aby skorzystać z usługi serwisu gwarancyjnego, należy [1]
skontaktować się ze sprzedawcą, od którego urządzenie
zostało zakupione. Jeżeli Twój sprzedawca BEHRINGER nie
jest zlokalizowany w poblu, możesz skontaktować s z
dystrybutorem BEHRINGER dla danego kraju wymienionym
w zakładce “Support” (“Wsparcie”) na stronie internetowej:
behringer. com. Alternatywnie, należy zgłosroszczenie
z tytułu gwarancji na stronie internetowej behringer. com
ZANIM dokona się zwrotu produktu. Wszelkie zapytania
naly opatrzyć opisem problemu i numerem seryjnym
produktu. Po zweryfi kowaniu zgodnci gwarancji
produktu z paragonem sprzedaży, Behringer wyda numer
Autoryzowanego Zwrotu Produktu (RMA).
Naspnie, produkt musi b zwcony w oryginalnym [2]
opakowaniu, w którym został dostarczony, wraz z
autoryzowanym numerem zwrotu na adres wskazany
przez BEHRINGER.
Koszt przesyłki do serwisu pokrywa [3]
użytkownik produktu.
Wyłączenia gwarancji§ 4
Niniejsza gwarancja nie obejmuje części zużywacych [1]
się, w tym, między innymi, bezpieczników i baterii.
BEHRINGER we wskazanych przypadkach udziela
gwarancji w odniesieniu do wad fi zycznych przez okres
dziewćdziesciu (90) dni od daty zakupu na lampy lub
mierniki znajdujące w produkcie.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje produktu, jeżeli [2]
został on elektronicznie lub mechanicznie zmodyfi kowany
w jakikolwiek sposób. Jeśli produkt wymaga modyfi kacji
lub przystosowania w celu zapewnienia zgodnci z
obowiązucymi przepisami technicznymi lub normami
bezpieczeństwa na poziomie krajowym lub lokalnym, w
każdym kraju, który nie jest krajem, w którym produkt został
pierwotnie opracowany i wyprodukowany, to taka zmiana
/ adaptacja nie będzie uznana za wadę fi zyczną. Niniejsza
gwarancja nie obejmuje takich zmian / adaptacji, niezależnie
od tego, czy została przeprowadzona prawidłowo, czy nie.
Zgodnie z warunkami niniejszej gwarancji, BEHRINGER nie
ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek koszty wynikające
z takiej zmiany / adaptacji.
Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu. [3]
Nie obejmuje ona pomocy technicznej dla sprzętu lub
oprogramowania i nie obejmuje samego oprogramowania,
bez względu na to, czy zostało ono zawarte w produkcie.
Każde takie oprogramowanie jest dostarczane w takim
stanie jak widać, bez gwarancji, chyba że gwarancja zostanie
do niego dołączona.
Niniejsza gwarancja jest nieważna, jeśli fabryczny [4]
numer seryjny został zmieniony lub usunięty z produktu.
Darmowe kontrole i konserwacje / naprawy są [5]
wyraźnie wyłączone z zakresu niniejszej gwarancji, w
szczególnci, jeli powsty w wyniku niewłciwego
używania produktu przez użytkownika. Dotyczy to
również wad spowodowanych przez normalne zużycie, w
szczególności w odniesieniu do tłumików, crossfaderów,
potencjometrów, klawiszy / przycisków, strun gitarowych,
iluminantów i podobnych części.
Szkody / wady spowodowane w następujący spob [6]
nie są objęte niniejszą gwarancją:
nieciwe używanie, zlekcewenie lub
niezastosowanie się do zaleceń posługiwania się
produktem w sposób zgodny ze wskazaniami
określonymi w instrukcji dla użytkownika lub
instrukcji podręcznej;
uruchamianie lub używanie produktu w sposób,
który nie jest zgodny z przepisami technicznymi i
bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju, w którym
produkt jest używany;
szkody / wady spowodowane wskutek sy wyższej
(wypadek, pożar, powódź, itp.) lub wszelkie czynniki,
które są poza kontrolą BEHRINGER.
PRO MIXER DX2000USB • pg 14
behringer.com
PRO MIXER DX2000USB • pg 15
behringer.com
Wszelkie naprawy lub demontowanie produktu [7]
dokonywane przez osoby nieuprawnione, w tym przez
użytkownika, powoduje utratę gwarancji.
Jeśli z kontroli produktu dokonanej przez BEHRINGER [8]
wynika, że dana wada nie jest objęta gwarancją, koszty
kontroli ponosi kupujący.
Produkty, które nie spełniają warunków niniejszej [9]
gwarancji zostaną naprawione wyłącznie na koszt
kupującego. BEHRINGER lub autoryzowane centrum
serwisowe poinformuje kupującego o takich okolicznościach.
Jeśli kupujący nie złoży pisemnego zamówienia naprawy w
terminie 6 tygodni po zoszeniu wady, BEHRINGER zwróci
sprzęt za pobraniem z oddzielną fakturą obejmującą koszty
pakowania i przesyłki. Koszty te będą wnież osobno
fakturowane w przypadku, gdy kupujący prześle pisemne
zlecenie naprawy.
Autoryzowani dealerzy BEHRINGER nie dokonują [10]
sprzedaży nowych produktów na internetowych
aukcjach. Zakupy dokonane za pośrednictwem
internetowych aukcji dokonywane są na ryzyko
kupującego. Potwierdzenia lub pokwitowania dokonania
zakupu na aukcjach internetowych nie są dopuszczone
do weryfi kacji w zakresie gwarancji i BEHRINGER nie
będzie dokonywał naprawy lub wymiany jakiegokolwiek
produktu zakupionego za pośrednictwem
aukcji internetowych.
Niezbywalność gwarancji § 5
Niniejsza gwarancja przysługuje wyłącznie pierwotnemu
kupującego (klientowi detalicznemu autoryzowanego
sprzedawcy) i nie może być przeniesiona na
kogokolwiek, kto w dalszej kolejności zakupi dany
produkt. Żadna inna osoba (sprzedawca detaliczny,
itp.) nie jest uprawniona do udzielania gwarancji w
imieniu BEHRINGER.
Roszczenie odszkodowawcze§ 6
W zakresie wynikającym ze stosownych przepisów prawa
obowiązujących na danym terenie, w ramach niniejszej
gwarancji BEHRINGER nie ponosi wobec kupującego
odpowiedzialności za wszelkie pośrednie lub następcze
szkody lub straty. W żadnym wypadku odpowiedzialność
BEHRINGER w ramach niniejszej gwarancji nie może
przekroczyć wskazanej w fakturze wartość produktu.
Ograniczenie odpowiedzialności§ 7
Niniejsza gwarancja stanowi całkowitą i wyłączną
gwarancję, przysługującą Użytkownikowi wobec
BEHRINGER. Zastępuje ona wszelkie inne pisemne
lub ustne ustalenia związane z danym produktem.
BEHRINGER nie przewiduje żadnych innych gwarancji dla
danego produktu.
Inne uprawnienia gwarancyjne i § 8
prawo krajowe
Niniejsza gwarancja w żaden sposób nie wyklucza [1]
ani nie ogranicza ustawowych uprawnień kupującego
jako konsumenta.
Wymienione w niniejszym dokumencie postanowienia [2]
dotyczące ograniczonej gwarancji nie mają zastosowania, o
ile naruszają one stosowne przepisy prawa obowiązujące na
danym terenie.
Niniejsza gwarancja nie usuwa obowiązków [3]
sprzedającego w odniesieniu do jakiegokolwiek braku
zgodności produktu jak również jakichkolwiek wad ukrytych.
Zmiana§ 9
Warunki serwisu gwarancyjnego mogą ulec zmianie
bez powiadomienia. Najnowsze warunki gwarancji i
dodatkowe informacje dotyczące gwarancji BEHRINGER
można znaleźć szczegółowo omówione na stronie
internetowej pod adresem: behringer. com.
* BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited of Rue de Pequim
No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, w tym wszystkie spółki
grupy BEHRINGER
Garanzia Limitata
Garanzia§ 1
La presente garanzia limitata è da ritenersi valida [1]
solo nel caso in cui il prodotto sia stato acquistato presso
un rivenditore BEHRINGER autorizzato nello stato in cui è
avvenuto l’acquisto. Nel sito web BEHRINGER (behringer. com
sezione “Where to Buy“), è disponibile la lista dei
rivenditori autorizzati; in alternativa è possibile contattare
l’uffi cio BEHRINGER più vicino.
Se usato in condizioni operative normali, BEHRINGER* [2]
garantisce lassenza di difettosità delle componenti
meccaniche e elettroniche del prodotto, per un periodo
di un (1) anno dalla data d’acquisto (consultare i termini
di Garanzia Limitata riportati nella successiva sezione
§ 4), a meno che le norme locali vigenti non prevedano
l’applicazione di un periodo minimo di garanzia più lungo.
Se il prodotto presentasse un qualsiasi difetto non escluso
dai termini riportati nella sezione § 4 (entro il periodo di
copertura della garanzia specifi cato), BEHRINGER procederà,
a sua discrezione, alla sostituzione o alla riparazione
del prodotto usando parti o prodotti adeguati, nuovi o
ricondizionati. Nel caso in cui BEHRINGER decida di sostituire
l’intero prodotto, questa garanzia limitata si applicherà
al prodotto di sostituzione per il periodo rimanente
della copertura iniziale, ovvero un (1) anno dalla data
d’acquisto del prodotto originale (o altro periodo minimo di
garanzia applicabile).
Previa convalida della richiesta di intervento in [3]
garanzia, il prodotto riparato o sostituito verrà reso al cliente
mediante spedizione a carico di BEHRINGER.
Le richieste di interventi in garanzia per cause diverse [4]
da quelle indicate nei punti precedenti sono da ritenersi
espressamente escluse.
SI PREGA DI CONSERVARE LO SCONTRINO/RICEVUTA,
UTILE PER ATTESTARE LACQUISTO E VALIDARE LA
COPERTURA DELLA GARANZIA LIMITATA; IN ASSENZA DI
TALE PROVA D’ACQUISTO, QUESTA GARANZIA LIMITATA È
DA RITENERSI INVALIDATA.
Registrazione online§ 2
Subito dopo l’acquisto, ricordati di registrare il nuovo
prodotto BEHRINGER accedendo alla sezione “Support”
del sito web behringer. com; ti preghiamo di leggere
attentamente i termini e le condizioni della nostra
garanzia limitata. Registrando il prodotto e l’acquisto
eff ettuato, contribuirai a rendere più veloci ed effi cienti
le eventuali procedure di riparazione in garanzia. Grazie
per la cooperazione!
Numero RMA (Return Materials § 3
Authorization)
Per usufruire del servizio di assistenza in garanzia, si [1]
prega di contattare il rivenditore presso il quale il prodotto
è stato acquistato; nel caso in cui il negoziante BEHRINGER
si trovasse in una località lontana, è possibile contattare il
distributore BEHRINGER che si occupa del proprio stato -
consultando l’elenco presente nella sezione “Support” del
sito web behringer. com. Se lo stato non fosse incluso nella
lista, contattare il BEHRINGER Customer Service (i cui recapiti
di contatto sono reperibili nella sezione “Support del sito
web behringer. com). In alternativa, si prega di sottoporre
una richiesta online di assistenza in garanzia dal sito web
behringer. com, PRIMA di inviare il prodotto. Ogni richiesta
deve essere accompagnata da una descrizione del problema
e dal numero di serie del prodotto. Dopo aver veri cato
l’idoneidella garanzia del prodotto con lo scontrino
d’acquisto originale, BEHRINGER procederà all’emissione di
un numero “RMA (Return Materials Authorization).
Successivamente, il prodotto dovrà essere spedito [2]
allindirizzo indicato da BEHRINGER, usando l’imballo
originale e allegando il numero RMA.
Il materiale ricevuto senza spedizione prepagata non [3]
sarà accettato.
Esclusione da garanzia§ 4
La presente garanzia limitata non copre le parti [1]
deperibili, inclusi (ma non limitandosi a) i fusibili e le
batterie. Ove applicabile, BEHRINGER garantisce la non
difettosità (dei materiali o di lavorazione) delle valvole o
dei meter presenti nel prodotto, nell’arco di un periodo di
novanta (90) giorni dalla data d’acquisto.
La presente garanzia limitata non copre il prodotto nel [2]
caso in cui questo risulti essere stato modifi cato in qualsiasi
modo, meccanicamente o elettronicamente. Se il prodotto
necessitasse di modifi che o adattamenti per conformarsi a
standard tecnici o di sicurezza applicabili a livello nazionale
o locale (nell’ambito di qualsiasi stato diverso da quello
per il quale il prodotto è stato originariamente sviluppato e
fabbricato), tale modifi ca non potrà essere considerata come
un difetto dei materiali e/o di lavorazione. Questa garanzia
non copre tali modifi che, anche se risultassero eff ettuate
in modo corretto. In base ai termini di questa garanzia
limitata, BEHRINGER non è da ritenersi responsabile per ogni
eventuale costo dovuto a tali modifi che.
La presente garanzia limitata copre solo le componenti [3]
hardware del prodotto. Non copre l’assistenza tecnica
dovuta all’usura (hardware o software), ne copre alcun
prodotto software presente o meno nel prodotto. Qualsiasi
software del genere viene fornito “COSÌ COM’È”, a meno che
espressamente provvisto di garanzia limitata inclusa.
La presente garanzia limitata è da ritenersi invalidata [4]
se il numero di serie applicato dal costruttore sul prodotto
risulti essere stato alterato o rimosso.
Le ispezioni gratuite e gli interventi di riparazione/[5]
manutenzione sono espressamente esclusi dalla presente
garanzia, in particolare se dovuti ad un uso improprio del
prodotto da parte dell’utente. Csi applica anche ai difetti
causati dal normale deterioramento dovuto all’usura
(in particolare nei fader, crossfader, potenziometri, tasti/
pulsanti, corde di chitarra, indicatori luminosi o parti simili).
Questa garanzia limitata non copre i danni/difetti [6]
causati dalle seguenti condizioni:
uso improprio, trascuratezza o incapacità di operare
con l’unità conformemente alle istruzioni fornite dal
manuale d’uso/di servizio BEHRINGER;
modalità di collegamento o messa in funzione
dell’unità non conformi in qualsiasi modo alle norme
tecniche e di sicurezza applicabili nello stato in cui il
prodotto viene utilizzato;
danni/difetti causati da forza maggiore/naturali
(incidenti, alluvioni, incendi, ecc.) o qualsiasi altra
condizione al di fuori del controllo di BEHRINGER.
Qualsiasi riparazione o apertura dell’unità eff ettuata [7]
da personale non autorizzato (incluso l’utente) invaliderà la
presente garanzia limitata.
Nel caso in cui un’ispezione del prodotto condotta da [8]
BEHRINGER dimostrasse che il difetto in questione risultasse
non coperto dalla garanzia limitata, i costi di tale ispezione
saranno a carico del cliente.
I costi di riparazione dei prodotti che non rispondono [9]
ai termini di questa garanzia limitata saranno a carico
dell’acquirente. BEHRINGER o i propri centri di assistenza
autorizzati sono tenuti ad informare il cliente di tali
circostanze. Se l’acquirente omette di sottoporre un
ordine scritto per la riparazione entro 6 settimane dalla
notifi ca, BEHRINGER restituirà l’unità C.O.D. (pagamento in
contrassegno) con allegata la fattura emessa per le spese di
spedizione e di imballaggio. Tali costi saranno anche fatturati
separatamente una volta ricevuto dall’acquirente l’ordine
scritto per la riparazione.
I rivenditori autorizzati BEHRINGER non eff ettuano [10]
la vendita diretta di prodotti nuovi tramite le aste online;
tale tipo di acquisto viene eff ettuato sulla base del
principio di autoresponsabilità dell’acquirente (“caveat
emptor”). Le ricevute di pagamento o le conferme di
acquisti eff ettuati tramite aste online non sono accettate
al fi ne di verifi ca della garanzia e BEHRINGER non
procederà alla riparazione/sostituzione di alcun prodotto
acquistato in questo modo.
Trasferibilità della garanzia§ 5
La presente garanzia limitata è estesa esclusivamente
all’acquirente originale (cliente di un rivenditore
autorizzato) e non è trasferibile a nessun altro soggetto
che possa in seguito acquistare questo prodotto. Nessun
altro soggetto (rivenditore, ecc.) sarà autorizzato
a fornire alcuna promessa di garanzia a nome
di BEHRINGER.
Reclami per danni§ 6
Soggetta unicamente alle operazioni obbligatorie
basate sulle leggi locali vigenti, BEHRINGER non è da
ritenersi responsabile dall’utente per perdite o danni
di qualsiasi tipo, conseguenti o indiretti. In nessun caso
la responsabilità da parte di BEHRINGER coperta dalla
presente garanzia limitata supererà il valore fatturato
del prodotto.
Limiti di responsabilità § 7
La presente garanzia limitata rappresenta la completa
ed esclusiva garanzia stipulata tra l’acquirente e
BEHRINGER, rimpiazzando ogni altra comunicazione
verbale o scritta relativa al prodotto in oggetto. Nessun
altra garanzia viene fornita da BEHRINGER per il prodotto
in oggetto.
Altre normative nazionali e diritti § 8
riguardanti la garanzia
La presente garanzia limitata non esclude ne [1]
limita in alcun modo i diritti statutari dell’acquirente
come consumatore.
Le norme menzionate nella presente garanzia limitata [2]
sono applicabili a meno che non costituiscano una violazione
delle norme locali vigenti e applicabili.
La presente garanzia non sottrae l’obbligo da parte [3]
del rivenditore relativamente a qualsiasi mancanza di
conformità del prodotto o di qualsiasi altro difetto.
Emendamento§ 9
Le condizioni relative al servizio d’assistenza in
garanzia possono essere soggette a variazioni senza
alcun preavviso. Per conoscere le norme e i termini più
aggiornati e per informazioni aggiuntive riguardanti
la garanzia limitata BEHRINGER, si prega di consultare
il testo completo disponibile online nel sito web
behringer. com.
* BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited - Rue de Pequim
N°. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, incluse tutte le
compagnie del gruppo BEHRINGER
Beperkte garantie
Garantie§ 1
Deze beperkte garantie is uitsluitend van kracht als [1]
u het product hebt gekocht van een geautoriseerde dealer
van Behringer, gevestigd in het land van aankoop. Een lijst
van geautoriseerde dealers is te vinden op de website van
BEHRINGER behringer. com onder de rubriek Where to Buy“,
of u kunt contact opnemen met het dichtstbijzijnde kantoor
van BEHRINGER.
BEHRINGER* garandeert, dat de mechanische en [2]
elektronische onderdelen van dit product vrij zijn van
materiaal- of fabricagedefecten, mits gebruikt onder de
normale bedrijfsomstandigheden, en wel voor de duur
van een (1) jaar na de oorspronkelijke datum van aankoop
(zie de voorwaarden van de Beperkte Garantie in § 4
hieronder). Tenzij een langere minimale garantieperiode
is voorgeschreven door de toepasselijke lokale wetgeving.
Als het product binnen de garantieperiode enig defect
vertoont, en als dat defect niet onder § 4 is uitgesloten, zal
BEHRINGER naar eigen goeddunken het product vervangen
danwel herstellen onder gebruikmaking van (een)
geschikt(e) nieuw(e) of gereconditioneerd(e) producten
of onderdelen. In het geval dat BEHRINGER besluit het
volledige product te vervangen, dan zal deze beperkte
garantie van toepassing zijn op het vervangende product
voor de restduur van de initiële garantieperiode, dat wil
zeggen een (1) jaar (of anders de toepasselijke minimale
garantieperiode) te rekenen vanaf de datum van aankoop
van het oorspronkelijke product.
Na het valideren van de aanspraak op garantie, zal [3]
BEHRINGER het herstelde of vervangende product vrij van
vrachtkosten aan de gebruiker retourneren.
Aanspraken op garantie anders dan die, welke [4]
hierboven zijn benoemd, zijn nadrukkelijk uitgesloten.
BEWAAR A.U.B. UW AANKOOPBON. DIT IS UW BEWIJS
VAN AANKOOP EN DEKT UW BEPERKTE GARANTIE.
DEZE BEPERKTE GARANTIE IS ONGELDIG ZONDER EEN
DERGELIJKE AAKOOPBEWIJS.
Online registreren § 2
Vergeet a.u.b. niet uw nieuwe BEHRINGER-apparatuur
direct na aankoop te registreren op behringer. com onder
de rubriek “Support” en wees zo vriendelijk de voorwaarden
en bepalingen van onze beperkte garantie te lezen. Het
registreren van uw aankoop en apparatuur helpt ons
uw aanspraken op reparatie sneller en doelmatiger te
verwerken. Dank u voor uw medewerking!
Autorisatienummer voor § 3
retourzending
Om garantieservice te verkrijgen, moet u contact [1]
opnemen met de detaillist waar u de apparatuur werd
aangekocht. Mocht de BEHRINGER-dealer niet in uw
buurt gevestigd zijn, dan kunt u contact opnemen met
de BEHRINGER-distributeur zoals vermeld in de rubriek
“Support” op de internetsite behringer. com. Als uw land niet
is vermeld, mag u contact opnemen met de Klantendienst
van BEHRINGER, waarvan de details ook te vinden zijn in
de rubriek “Support” op de internetsite behringer. com. Als
alternatief kunt u online een garantieclaim indienen via
de internetsite behringer. com ALVORENS het product te
retourneren. Alle verzoeken moeten vergezeld gaan van een
probleembeschrijving en het serienummer van het product.
Na verifi catie - aan de hand van het aankoopbewijs - van de
geldigheid van de garantie voor het product, zal BEHRINGER
een RMA-nummer (Return Materials Authorization:
autorisatie tot het retourneren van goederen) afgeven.
Vervolgens moet het product in de originele [2]
verpakking, samen met het RMA-nummer, worden
geretourneerd naar het adres dat BEHRINGER heeft vermeld.
Zendingen, waarvan de verzendkosten niet vooraf zijn [3]
betaald, worden niet geaccepteerd.
Garantieuitsluitingen§ 4
Deze beperkte garantie dekt geen verbruiksartikelen, [1]
zoals - maar niet beperkt tot - zekeringen en batterijen.
Indien van toepassing garandeert BEHRINGER dat buizen of
meters, die onderdeel van het product uitmaken, vrij zijn van
materiaal- en fabricagedefecten voor de duur van negentig
(90) dagen na de datum van aankoop.
PRO MIXER DX2000USB • pg 26
behringer.com
PRO MIXER • pg 27
DX2000USB
PT
RU
DE
PL
IT
NL
GR
SE
DK
FI
PRO MIXER DX2000USB Controls
LEVEL METER mostra os sinais da esquerda e da direita bem
como o nìvel de sinal do PFL.
LEVEL METER отображает уровень сигнала на левом и
правом выходах MAIN, а также уровень сигнала на PFL.
Der LEVEL METER zeigt den Pegel des linken und des rechten
MAIN-Signals sowie den Pegel des PFL-Signals an.
Wskaźnik LEVEL METER wyświetla poziom głûwnego sygnału
(MAIN) w kanałach lewym i prawym oraz poziom sygnału w
monitorowanym kanale (PFL).
LEVEL METER mostra sia il segnale MAIN sinistro e
destro che il livello di segnale PFL.
MONITOR botão ajusta a saída do MONITOR OUTPUTS no painel
traseiro. Pressione o botão PHONES TO MONITOR para enviar o mix do
fone de ouvido para o MONITOR OUTPUTS.
Регулятор MONITOR позволяет настроить выходной сигнал
MONITOR OUTPUTS, расположенных на задней панели. Чтобы
отправить микс с наушников на выходы MONITOR OUTPUTS,
нажмите на кнопку PHONES TO MONITOR.
Mit dem MONITOR-Fader wird die Ausgabe von MONITOR OUTPUTS
auf der Rückwand justiert. Drücken Sie die PHONES TO MONITOR-
Taste, um den Kopfhörer-Mix zu MONITOR OUTPUTS zu senden.
Fader MONITOR reguluje poziom sygnału na wyjściach dla głośnikûw
odsłuchowych MONITOR OUTPUT na tylnym panelu. Naciśnij przycisk
PHONES TO MONITOR, aby przesłać sygnał z toru słuchawkowego do
wyjść MONITOR OUTPUT.
Il fader MONITOR regola l'uscita MONITOR OUTPUTS sul pannello
posteriore. Premere il pulsante PHONES TO MONITOR per inviare il mix
cuffia a MONITOR OUTPUTS.
PFL envia o canal do PFL para o fone de ouvido.
Кнопка PFL позволяет отправить сигнал канала на шину PFL
наушников для прослушивания
Mit der PFL-Taste wird der Kanal zum PFL-Bus zum Überwachen der
Kopfhörer gesendet.
Przycisk PFL przesyła sygnał kanału do toru PFL (pre-fader listen) do
monitorowania przez słuchawki.
Il pulsante PFL assegna il canale al bus PFL per il monitoraggio cuffia.
PFL knop zendt het kanaal naar de PFL bus voor de koptelefoon.
Το κουμπί PFL στέλνει το κανάλι στον δίαυλο PFL για ακουστικά
PFL-knappen skickar kanalen till PFL-uttaget för hörlur
PFL-knappen sender kanalen til PFL-bussen for
hovedtelefon-monitoring.
PFL-painike lähettää kanavan PFL-väylään kuulokkeita varten.
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 1: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2: Liitännät
MONITOR fader regelt de uitgang van de MONITOR OUTPUTS op
het achterpaneel. Druk op de knop PHONES TO MONITOR om de
mix van de koptelefoon naar de MONITOR OUTPUTS te sturen.
Ο μειωτής MONITOR προσαρμόζει την έξοδο των εξόδων
MONITOR OUTPUTS στο πίσω πλαίσιο. Πιέστε το κουμπί PHONES
TO MONITOR για να στείλετε την μίξη μικροφώνου στις εξόδους
MONITOR OUTPUTS.
MONITOR-fadern justerar output för MONITOR OUTPUTS på den
bakre panelen. Tryck på PHONES TO MONITOR-knappen för att
sända hörlursmixen till MONITOR OUTPUTS.
MONITOR-faderen justerer udgangen på MONITOR OUTPUTS på
bagpanelet. Tryk på PHONES TO MONITOR-knappen for at sende
hovedtelefon-mixet til MONITOR OUTPUTS.
MONITOR-häivytin säätää MONITOR OUTPUTS -lähtöä
takaosassa. Paina PHONES TO MONITOR -painiketta lähettääksesi
kuulokemiksauksen MONITOR OUTPUTS:iin.
MAIN DIM reduz o mix principal em -20 dB.
Кнопка MAIN DIM позволяет уменьшить громкость основного
микса до -20 дБ.
Mit der MAIN DIM-Taste wird der Haupt-Mix um -20 dB verringert.
Przycisk MAIN DIM obniża poziom głośności głûwnego miksu
o -20 dB.
Il pulsante MAIN DIM riduce il main mix a -20 dB.
MAIN DIM knop vermindert de hoofdmix met -20 dB.
Το κουμπί MAIN DIM μειώνει την κύρια μίξη -20 dB.
MAIN DIM-knappen sänker huvudmixen med -20 dB.
MAIN DIM-knappen reducerer hovedmixet med -20 dB.
MAIN DIM -painike vähentää päämiksausta -20 dB:llä.
PAN posiciona o canal no campo estéreo.
Ручка PAN позиционирует канал в стерео-пространстве.
Mit dem PAN-Drehknopf wird der Kanal im Stereofeld positioniert.
Pokrętło PAN pozycjonuje kanał w polu stereo.
La manopola PAN posiziona il canale nel campo stereo.
PAN knop plaatst het kanaal in het stereoveld.
Το κουμπί PAN τοποθετεί το κανάλι στο στερεοφωνικό πεδίο.
PAN-knappen positionerar kanalen i stereofältet.
PAN-knappen placerer kanalen i stereofeltet.
PAN-nuppi asemoi kanavan stereokentässä.
LEVEL METER toont het linker en rechter MAIN signaal, zowel
als het PFL signaalniveau.
LEVEL METER toont het linker en rechter MAIN signaal, zowel
als het PFL signaalniveau.
LEVEL METER visarnster och höger MAIN signal så väl som
PFL signalnivån.
LEVEL METER et viser det venstre og højre MAIN-signal og
ligeledes PFL-signalniveauet.
LEVEL METERyttää vasemman ja oikean MAIN-signaalin se
PFL-signaalin tason.
TALKOVER este botão ativa a função talkover, o que
automaticamente diminui o volume da música quando o microfone
está sendo utilizado, permitindo que as vozes sejam ouvidas
claramente sobre a música.
TALKOVER активирует функцию talkover (голос на переднем
плане), что автоматически уменьшает громкость музыки
при воспроизведении звука в микрофон, это позволяет четко
отделить голос от музыки.
Mit der TALKOVER-Taste wird die Talkover-Funktion aktiviert, die
die Musiklautstärke immer dann automatisch reduziert, wenn ins
Mikrofon gesprochen wird, wodurch Sprache klar von der Musik
abgesetzt wird.
Przycisk TALKOVER aktywuje funkcję talkover, ktûra automatycznie
wycisza muzykę, kiedy mûwi się do mikrofonu, co sprawia, że śpiew
jest wyraźnie słyszalny na tle muzyki.
Il pulsante TALKOVER aziona la funzione talkover, la quale
abbassa automaticamente il volume della musica ogni volta che
si parla nel microfono, permettendo al cantato di essere udito
chiaramente sopra la musica.
CHANNEL ON ativa o canal.
Кнопка CHANNEL ON активирует канал.
Mit der CHANNEL ON-Taste wird der Kanal aktiviert.
Przycisk CHANNEL ON aktywuje kanał.
Il pulsante CHANNEL ON aziona il canale.
CHANNEL ON zorgt voor inschakeling van het kanaal.
Το κουμπί CHANNEL ON ενεργοποιεί το κανάλι.
CHANNEL ON-knappen aktiverar kanalen.
CHANNEL ON-knappen aktiverer kanalen.
CHANNEL ON-painike ottaa kanavan käyttöön.
MAIN BOOST o botão aumenta o mix principal em +4 dB.
Кнопка MAIN BOOST позволяет увеличить основной микс на
+4 дБ. Кнопка
Mit der MAIN BOOST-Taste wird der Haupt-Mix um +4 dB erhöht.
Przycisk MAIN BOOST podnosi poziom głośności głûwnego
miksu o +4 dB.
Il pulsante MAIN BOOST alza il main mix a +4 dB.
MAIN BOOST knop verhoogt de hoofdmix met +4 dB.
Το κουμπί MAIN BOOST υψώνει την κύρια μίξη +4 dB.
MAIN BOOST-knappen höjer huvudmixen med +4 dB.
MAIN BOOST-knappen øger hovedmixet med +4 dB.
MAIN BOOST-painike nostaa päämiksausta +4 dB:llä.
TALKOVER knop schakelt de talkover functie, welke automatisch het
muziekvolume verlaagt als men door de microfoon praat, waardoor
het stemgeluid duidelijk te horen is.
Το κουμπί TALKOVER ενεργοποιεί τη λειτουργία ομιλίας, η οποία
χαμηλώνει αυτόματα την ένταση της μουσικής όταν κάποιος μιλάει στο
μικρόφωνο, επιτρέποντας στα φωνητικά να ακούγονται καθαρά πάνω
από τη μουσική.
TALKOVER-knappen aktiverar talkover-funktionen, vilken
automatiskt sänker musikvolymen när man talar i mikrofonen och
låter röster höras tydligt i förhållande till musiken.
TALKOVER-knappen aktiverer talkover-funktionen, som automatisk
sænker musiklydstyrken når det tales i mikrofonen, hviket gør det
muligt klart at høre vokaler ovenpå musikken.
TALKOVER-painike ottaa käyttöön puhetoiminnon, joka madaltaa
musiikin äänenvoimakkuutta automaattisesti aina kun mikrofoneihin
puhutaan, antaen puheen kuulua selkeästi musiikin yli.
PRO MIXER DX2000USB • pg 28
behringer.com
PRO MIXER • pg 29
DX2000USB
PT
RU
DE
PL
IT
NL
GR
SE
DK
FI
SENSITIVITY ajusta o volume em que sinal do microfone deve estar
para que a função talkover seja ativada.
С помощью ручки SENSITIVITY регулируется громкость сигнала
микрофона для использования функции talkover (голос на
переднем плане).
Mit dem SENSITIVITY-Drehknopf wird justiert, wie hoch das
Mikrofonsignal sein soll, damit die Talkover-Funktion aktiviert
werden kann.
Pokrętło SENSIVITY ustala, przy jakim poziomie głośności sygnału
mikrofonowego zostaje aktywowana funkcja talkover.
La manopola SENSITIVITY regola quanto alto deve essere il segnale
del microfono per azionare la funzione talkover.
TIME ajusta a rapidez com que o volume da música é restabelecido
após a utilização da função talkover.
Ручка TIME регулирует время добавления громкости музыки
после включения функции talkover.
Mit dem TIME-Drehknopf wird justiert, wie schnell die
Musiklautstärke wiederhergestellt wird, nachdem die Talkover-
Funktion aktiviert wurde.
Pokrętło TIME ustala, jak szybko głośność muzyki powraca do
poprzedniego poziomu po użyciu funkcji talkover.
La manopola TIME regola la velocità di recupero del volume della
musica dopo che la funzione talkover è stata azionata.
TIME knop regelt hoe snel het muziekvolume zich kan herstellen
nadat de talkover functie is ingeschakeld.
Το κουμπί TIME προσαρμόζει πόσο γρήγορα επανέρχεται η ένταση της
μουσικής μετά την ενεργοποίηση της λειτουργίας ομιλίας.
TIME-knappen justerar hur snabbt musikvolymen återhämtar sig
efter att talkover-funktionen har aktiverats.
TIME-knappen justerer hvor hurtigt musik-lydstyrken genoprettes
efter talkover-funktionen har været brugt.
TIME-nuppi säätää kuinka nopeasti musiikin äänenvoimakkuus
palautuu puhetoiminnon kytkeytymisen jälkeen.
DAMPING ajusta a redução que ocorre no volume da música quando
a função talkover está ativa.
Ручка DAMPING регулирует величину уменьшения громкости
музыки при включении функции talkover.
Mit dem DAMPING-Drehknopf wird justiert, in welchem Mafle
die Musiklautstärke reduziert wird, wenn die Talkover-Funktion
aktiviert wird.
Pokrętło DAMPING ustala stopień redukcji głośności muzyki, jaka
następuje przy aktywowaniu funkcji talkover.
La manopola DAMPING regola l'intensità di riduzione del volume
della musica ogni volta che la funzione talkover è azionata.
DAMPING knop regelt de demping van het muziekvolume wanneer
de talkover functie is ingeschakeld.
Το κουμπί DAMPING προσαρμόζει το ποσό μείωσης που γίνεται στην
ένταση της μουσικής όταν ενεργοποιείται η λειτουργία ομιλίας.
DAMPING-knappen justerar mängden reduktion som påverkar
musikvolymen när talkover-funktionen är aktiverad.
DAMPING-knappen justerer hvor stor en dæmpning der sker i musik-
lydstyrken når talkover-funktionen er i brug.
DAMPING-nuppi säätää musiikin äänenvoimakkuuden madalluksen
määrää aina kun puhetoiminto on käytössä.
MAIN ajusta a saída do MAIN OUTPUTS no painel traseiro.
MAIN регулирует выходной сигнал от MAIN OUTPUTS,
расположенных на задней панели.
Mit den MAIN-Fadern wird die Ausgabe von MAIN OUTPUTS auf der
Rückwand justiert.
Fadery MAIN regulują poziom sygnału na głûwnych wyjściach MAIN
OUTPUT na tylnym panelu.
I faders MAIN regolano l'uscita MAIN OUTPUTS sul
pannello posteriore.
MAIN faders regelen de uitgang van de MAIN OUTPUTS op
het achterpaneel.
BALANCE ajusta a mistura do PFL e dos principais sinais nos fones
de ouvido. Pressione o bot„o SPLIT para ativar o bot„o BALANCE e
desativar a funá„o MAIN/PFL.
Ручка BALANCE позволяет отрегулировать смесь сигналов PFL
и основных сигналов при предварительном прослушивании
наушниках). Для активации регулятора BALANCE и выключения
функции MAIN/PFL нажмите кнопку SPLIT.
Mit dem BALANCE-Drehknopf wird die Mischung von PFL- und
Hauptsignalen auf den Kopfhörern justiert. Drücken Sie die SPLIT-
Taste, um den BALANCE-Drehknopf zu aktivieren und die MAIN/
PFL-Funktion zu deaktivieren.
Pokrętło BALANCE ustala stosunek sygnałûw PFL i głûwnego w
słuchawkach. Naciśnij przycisk SPLIT, aby aktywować pokrętło
BALANCE i wyłączyć funkcję MAIN/PFL.
La manopola BALANCE regola la miscela dei segnali PFL e main nelle
cuffie. Premere il pulsante SPLIT per attivare la manopola BALANCE e
disattivare la funzione MAIN/PFL.
BALANCE knop regelt het mengen van de PFL en hoofdsignalen
in de koptelefoons. Druk op de SPLIT knop om de BALANCE knop te
activeren en de MAIN/PFL functie te deactiveren.
Το κουμπί BALANCE προσαρμόζει το μείγμα των PFL και
κύριων σημάτων στα ακουστικά. Πιέστε το κουμπί SPLIT για να
ενεργοποιήσετε το κουμπί BALANCE και να απενεργοποιήσετε τη
λειτουργία MAIN/PFL.
BALANCE-knappen justerar blandningen av PFL och huvudsignaler
i hörlurarna. Tryck pâ SPLIT-knappen för att aktivera BALANCE-
knappen och avaktivera MAIN/PFL-funktionen.
BALANCE-knappen justerer blandingen af PFL og hovedsignalerne i
hovedtelefonerne. Tryk pâ SPLIT-knappen for at aktivere BALANCE-
knappen og deaktivere MAIN/PFL-funktionen.
BALANCE-nuppi säätää PFL-sekoitusta ja pääsignaalia kuulokkeissa.
Paina SPLIT-painiketta aktivoidaksesi BALANCE-nupin ja ottaaksesi
MAIN/PFL-toiminnon pois käytöstä.
PRO MIXER DX2000USB Controls
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 1: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2: Liitännät
MAIN/PFL seleciona quando os fones de ouvido recebem o mix
estèreo principal ou o mix PFL. Quando os botıes MAIN/PFL e
SPLIT est„o ambos na posiá„o up, os fones de ouvido apenas
recebem o sinal PFL.
Переключатель MAIN/PFL позволяет выбрать между
основным стерео-миксом и PFL-миксом для прослушивания в
наушниках. Если оба переключателя MAIN/PFL и SPLIT находятся
в «поднятом» положении, в наушники поступает только
сигнал PFL.
Mit der MAIN/PFL-Taste wird gewählt, ob die Kopfhörer den Haupt-
Stereo-Mix oder den PFL-Mix empfangen. Wenn die MAIN/PFL- und
die SPLIT-Taste beide in der "Aufwärts"-Stellung sind, empfangen die
Kopfhörer nur das PFL-Signal.
Przycisk MAIN/PFL ustala, czy do słuchawek przekazywany jest
głûwny miks stereo czy sygnał PFL. Kiedy oba przyciski, MAIN/PFL
oraz SPLIT, znajdują się w gûrnych pozycjach, słuchawki otrzymu
tylko sygnPFL.
Il pulsante MAIN/PFL seleziona se le cuffie ricevono il main mix
stereo o il mix PFL. Quando i pulsanti MAIN/PFL e SPLIT sono entrambi
nella posizione "in su", le cuffie ricevono solo il segnale PFL.
Οι μειωτές MAIN προσαρμόζουν την έξοδο των MΑΙΝ OUTPUTS στο
πίσω πλαίσιο.
MAIN-faders justerar output för MAIN OUTPUTS på den
bakre panelen.
MAIN-faderen justerer udgangen på MAIN OUTPUTS på bagpanelet.
MAIN-häivyttimet säätävät MAIN OUTPUTS -lähtöä takaosassa.
X/Y CROSSFADER varia entre os mixes X e Y.
X/Y CROSSFADER позволяет переключиться между
миксами X и Y.
X/Y CROSSFADER überblendet zwischen X- und Y-Mixes.
CROSSFADER X/Y umożliwia płynne przechodzenie pomiędzy
zmiksowanymi sygnałami X a Y.
X/Y CROSSFADER dissolve tra i mix X e Y.
X/Y CROSSFADER vervaagt tussen de X en Y mixen.
Ο X/Y CROSSFADER αυξομειώνει ανάμεσα στις μίξεις X και Y.
X/Y CROSSFADER "fadar" mellan X och Y mixarna.
X/Y CROSSFADERen fader mellem X- og Y-mixene.
X/Y CROSSFADER himmentää X- ja Y-miksausten välillä.
SENSITIVITY knop regelt hoe hard het microfoonsignaal moet zijn
om de talkover functie in te kunnen schakelen.
Το κουμπί SENSITIVITY προσαρμόζει πόσο δυνατό πρέπει να είναι το
σήμα του μικροφώνου για να ενεργοποιηθεί η λειτουργία ομιλίας.
SENSITIVITY-knappen justerar hur hög mikrofonsignalen måste vara
för att aktivera talkover-funktionen.
SENSITIVITY-knappen justerer hvor kraftig mikrofonsignalet skal
være for at aktivere talkover-funktionen.
SENSITIVITY-nuppi säätää kuinka korkea mikrofonin signaalin tulee
olla puhetoiminnon kytkeytymiseksi.
MAIN/PFL selecteert of de koptelefoons een hoofd stereomix of
PFL mix ontvangen. Wanneer de MAIN/PFL en SPLIT knoppen
beiden omhoog staan, zullen de koptelefoons alleen het PFL
signaal ontvangen.
Το κουμπί MAIN/PFL επιλέγει αν τα ακουστικά λαμβάνουν την κύρια
στερεοφωνική μίξη ή την μίξη PFL. Όταν και τα δύο κουμπιά MAIN/
PFL και SPLIT είναι σηκωμένα, τα ακουστικά λαμβάνουν μόνο το
σήμα PFL.
Το κουμπί MAIN/PFL επιλέγει αν τα ακουστικά λαμβάνουν την κύρια
στερεοφωνική μίξη ή την μίξη PFL. Όταν και τα δύο κουμπιά MAIN/
PFL και SPLIT είναι σηκωμένα, τα ακουστικά λαμβάνουν μόνο το
σήμα PFL.
MAIN/PFL-knappen väljer huruvida hörlurarna tar emot
huvudstereomixen eller PFL-mixen. När MAIN/PFL och SPLIT-
knapparna bâda är i "upp"-läge, tarrlurarna endast emot
PFL-signalen.
MAIN/PFL-knappen vêlger om hovedtelefonerne modtager hoved-
stereomixet eller PFL-mixet. Nâr MAIN/PFL- og SPLIT- knapperne
begge er i "oppe"-positionen, modtager hovedtelefonerne kun
PFL-signalet.
PRO MIXER DX2000USB • pg 30
behringer.com
PRO MIXER • pg 31
DX2000USB
PT
RU
DE
PL
IT
NL
GR
SE
DK
FI
ZONE LEVEL ajusta a saída do ZONE OUTPUTS no painel traseiro,
o que possui um segundo mix principal para ser utilizado em
outro ambiente.
Ручка ZONE LEVEL позволяет отрегулировать выходные сигналы
ZONE OUTPUTS, расположенных на задней панели, несущих
второй основной микс для другого помещения.
Mit dem ZONE LEVEL-Drehknopf wird die Ausgabe von ZONE
OUTPUTS auf der Rückwand justiert, und an diesen Ausgängen liegt
ein zweites Signal mit dem Main Mix an, welches für die Verwendung
in einem anderen Raum dient.
Pokrętło ZONE LEVEL reguluje poziom głośności sygnału na wyjściach
ZONE OUTPUT na tylnym panelu, ktûre przekazują drugi głûwny miks
do innego pomieszczenia.
La manopola ZONE LEVEL regola l'uscita ZONE OUTPUTS sul
pannello posteriore, la quale trasporta un secondo main mix
per l'uso in un'altra stanza.
FX RETURN ajusta a quantidade de sinal emitido pelo FX RETURN que
estão inclusos no mi principal.
Ручка FX RETURN позволяет отрегулировать степень сигнала от
разъемов FX RETURN, включенного в основной микс.
Mit dem FX RETURN-Drehknopf wird der Anteil des Signals von den
FX RETURN Buchsen justiert, das im Haupt-Mix enthalten ist.
Pokrętło FX RETURN ustala ilość sygnału z wejść powrotnych pętli
efektûw FX RETURN, jaka przekazywana jest do głûwnego miksu.
La manopola FX RETURN regola l'intensità di segnale proveniente dai
jacks FX RETURN che Ë inclusa nel mix principale.
FX RETURN knop regelt de hoeveelheid van het signaal uit de FX
RETURN jacks welke in de hoofdmix zit.
Το κουμπί FX RETURN προσαρμόζει το ποσό σήματος από τα βύσματα
FX RETURN που περιλαμβάνεται στην κύρια μίξη.
FX RETURN-knappen justerar mängden av signaler från FX RETURN
jacken som ingår i huvudmixen.
FX RETURN-knappen justerer hvor meget af signalet fra FX RETURN
jackene der inkluderes i hovedmixet.
FX RETURN -nuppi säätää päämiksaukseen kuuluvan signaalin
määrää FX RETURN -jakeista.
PHONES LEVEL ajusta o volume do fone de ouvido.
Ручка PHONES LEVEL регулирует громкость в наушниках.
Mit dem PHONES LEVEL–Drehknopf wird die
Kopfhörer-Lautstärke justiert.
Pokrętło PHONES LEVEL reguluje głośność słuchawek.
La manopola PHONES LEVEL regola il volume cuffia.
PHONES LEVEL knop regelt het volume van de koptelefoon.
Το κουμπί PHONES LEVEL προσαρμόζει την ένταση ακουστικών.
PHONES LEVEL-knappen justerar hörlursvolymen.
PHONES LEVEL-knappen justerer hovedtelefon-lydstyrken.
PHONES LEVEL -nuppi säätää kuulokkeiden äänenvoimakkuutta.
TRANSFORM MODE determina quando o botão PUNCH/ CUT opera
em modo CUT ou modo PUNCH. As luzes adjacentes indicam o
status atual.
Переключатель TRANSFORM MODE позволяет определить
работу переключателя PUNCH/ CUT в режиме CUT или PUNCH.
Соответствующие индикаторы отображают текущий статус.
Mit der TRANSFORM MODE-Taste wird bestimmt, ob die
PUNCH/CUT-Tasten im CUT- oder im PUNCH-Modus arbeiten. Die
benachbarten LEDs geben den aktuellen Status an.
Przycisk TRANSFORM MODE ustala, czy przyciski PUNCH/CUT pracują
w trybie wyciszenia CUT czy w trybie eksponowania sygnału PUNCH.
Sąsiednie diody LED wskazują aktualny stan.
PRO MIXER DX2000USB Controls
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 1: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2: Liitännät
REMOTE permite o controle remoto do CD player com os valetes
remotos embutidos.
Кнопка REMOTE служит для дистанционного управления CD-
проигрывателями со встроенными гнездами для подключения
дистанционного устройства управления.
Mit der REMOTE-Taste wird die Fernbedienung von CD-Playern mit
eingebauten Anschlüssen für einen Fernzugriff ermöglicht.
Przycisk REMOTE umożliwia zdalne sterowanie odtwarzaczami CD
wyposażonymi w wbudowane wejścia zdalnego sterowania.
Il pulsante REMOTE permette il controllo remoto di lettori CD con
jacks remoti incorporati.
REMOTE knop regelt de CD spelers op afstand met
ingebouwde afstandsjacks.
Το κουμπί REMOTE επιτρέπει τον απομακρυσμένο χειρισμό των
CD player με ενσωματωμένα βύσματα απομακρυσμένου χειρισμού.
REMOTE-knappen möjliggör ärrkontroll av CD-spelare med
inbyggd ärranslutning.
REMOTE-knappen muliggør ernbetjening af CD-spillere med
remote jacks.
REMOTE-painike mahdollistaa CD-soittimien kauko-ohjauksen
sisäänrakennetuilla kaukojakeilla.
Il pulsante TRANSFORM MODE determina se i pulsanti PUNCH/CUT
operano in modalità CUT o PUNCH. I LED adiacenti indicano lo
stato corrente.
TRANSFORM MODE knop bepaalt of de PUNCH/ CUT knoppen
werken in CUT of PUNCH modus. De aangrenzende LED's geven de
stroomstatus aan.
Το κουμπί TRANSFORM MODE προσδιορίζει αν τα κουμπιά PUNCH/
CUT λειτουργούν σε λειτουργία CUT ή PUNCH. Οι παρακείμενες λυχνίες
LED υποδεικνύουν την παρούσα κατάσταση.
TRANSFORM MODE-knappen avgör huruvida PUNCH/CUT-
knapparna arbetar i CUT eller PUNCH-läge. Intilliggande LED:s
indikerar aktuell status.
TRANSFORM MODE-knappen bestemmer om PUNCH/ CUT-
knapperne virker i CUT- eller PUNCH-tilstand. LEDene ved siden
af viser den aktuelle status.
TRANSFORM MODE -painike määrittää toimiiko PUNCH/
CUT-painikkeet CUT- vai PUNCH-tilassa Rinnakkaiset LED-valot
osoittavat voimassa olevan tilan.
ZONE LEVEL knop regelt de uitgang van de ZONE OUTPUTS op het
achterpaneel, welke een tweede hoofdmix dragen om in een andere
ruimte te kunnen gebruiken.
Το κουμπί ZONE LEVEL προσαρμόζει την έξοδο των ZONE OUTPUTS
στο πίσω πλαίσιο, τα οποία μεταφέρουν μια δεύτερη κύρια μίξη για
χρήση σε άλλο δωμάτιο.
ZONE LEVEL-knappen justerar output på ZONE OUTPUTS på
bakpanelen vilka sänder en andra huvudmix för användning i ett
annat rum.
ZONE LEVEL-knappen justerer udgangenZONE OUTPUTS
bagpanelet, der bærer et andet hovedmix to brug i et andet rum.
ZONE LEVEL -nuppi säätää takaosan ZONE OUTPUTS -lähtöä, jossa on
toinen päämiksaus käytettäväksi toisessa huoneessa.
PRO MIXER DX2000USB • pg 32
behringer.com
PRO MIXER • pg 33
DX2000USB
PT
RU
DE
PL
IT
NL
GR
SE
DK
FI
LINE/PHONO otimiza as entradas PHONO/LINE para uso em uma
mesa ou CD player.
Переключатель LINE/PHONO позволяет оптимизировать
разъемы PHONO/LINE для использования с вертушками или
CD-проигрывателем.
Mit der LINE/PHONO-Taste werden die PHONO/LINE-Buchsen zur
Verwendung mit einem Drehtisch oder einem CD-Player optimiert.
Przycisk LINE/PHONO optymalizuje wejścia PHONE/LINE do użycia z
gramofonem lub odtwarzaczem CD.
Il pulsante LINE/PHONO ottimizza i jacks PHONO/LINE per l'uso con
giradischi o lettore CD.
LINE/PHONO knop optimaliseert de PHONO/LINE jacks bij gebruik
van een draaitafel of CD speler.
Το κουμπί LINE/PHONO βελτιστοποιεί τα βύσματα PHONO/LINE για
χρήση με πικάπ ή CD player.
LINE/PHONO-knappen optimerar PHONO/LINE-jackenr
användning med en skivspelare eller CD-spelare.
LINE/PHONO-knappen optimerer PHONO/LINE jackene til brug med
pladespiller eller CD-spiller.
LINE/PHONO-painike optimoi PHONO/LINE-jakit käytettäksi
levylautasen tai CD-soittimen kanssa.
CROSSOVER FREQUENCY ajusta a freqüência do filtro de passagem
inferior de 30 Hz a 200 Hz para ser usado com subwoofer.
Ручка CROSSOVER FREQUENCY позволяет отрегулировать
частоту низкочастотного фильтра с 30 Гц до 200 Гц для
использования с сабвуфером.
Mit dem CROSSOVER FREQUENCY-Drehknopf wird die Frequenz
des Tiefpassfilters von 30 Hz auf 200 Hz zur Verwendung mit einem
Subwoofer justiert.
Pokrętło CROSSOVER FREQUENCY reguluje częstotliwość
filtra dolnoprzepustowego w przedziale od 30 Hz do 200 Hz,
do użycia z subwooferem.
La manopola CROSSOVER FREQUENCY regola la frequenza del filtro
passa-basso da 30 Hz a 200 Hz per l'uso con subwoofer.
CROSSOVER FREQUENCY knop regelt de frequentie van de lage
doorgangsfilter van 30 Hz naar 200 Hz bij gebruik van een subwoofer.
Το κουμπί CROSSOVER FREQUENCY προσαρμόζει την συχνότητα
του φίλτρου χαμηλών συχνοτήτων από 30 Hz έως 200 για χρήση
με subwoofer.
CROSSOVER FREQUENCY-knappen justerar frekvensen för
lågpassfiltret från 30 Hz till 200 Hz för användning med en subwoofer.
CROSSOVER FREQUENCY-knappen justerer frekvensen for low-pass-
filtret fra 30 Hz til 200 Hz når en subwoofer anvendes.
CROSSOVER FREQUENCY-nuppi säätää alipäästösuodattimen
taajuutta 30 Hz - 200 Hz käytettäväksi alibassokaiuttimen kanssa.
LEVEL botão ajusta a saída do SUB BASS OUT para ser usado com
um subwoofer.
Ручка LEVEL регулирует выходной сигнал с разъема SUB BASS
OUT для использования с сабвуфером.
Mit dem LEVEL-Drehknopf wird die Ausgabe der SUB BASS OUT-
Buchse zur Verwendung mit einem Subwoofer justiert.
Pokrętło LEVEL reguluje poziom przeznaczonego dla subwoofera
sygnału na wyjściu SUB BASS OUT.
La manopola LEVEL regola l'uscita del jack SUB BASS OUT per l'uso
con subwoofer.
LEVEL knop regelt de uitgang van de SUB BASS OUT jack bij gebruik
van een subwoofer.
Το κουμπί LEVEL προσαρμόζει την έξοδο του βύσματος SUB BASS OUT
για χρήση με subwoofer.
PRO MIXER DX2000USB Controls
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 1: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2: Liitännät
Przyciski PUNCH/CUT działają jak przyciski wyciszenia, kiedy przycisk
TRANSFORM MODE ustawiony jest na tryb CUT. W trybie PUNCH,
przycisk PUNCH/CUT X wprowadza do głûwnego miksu sygnał X,
a przycisk PUNCH/CUT Y wprowadza do głûwnego miksu sygnał Y,
co pozwala na krûtkotrwałe zachodzenie jednej strony na drugą i
uzyskanie kreatywnych efektûw muzycznych.
I pulsanti PUNCH/CUT funzionano come pulsanti mute (per uso
silenzioso) quando TRANSFORM MODE Ë impostato in modalità CUT.
In modalità PUNCH, il pulsante X PUNCH/CUT attiva il segnale X nel
main mix e il pulsante Y PUNCH/CUT attiva il segnale Y nel main mix,
permettendo cosÏ ad ogni lato di essere congiunto l'uno sull'altro per
breve tempo, per ottenere effetti di mixaggio creativi.
PUNCH/CUT knoppen dempen het geluid wanneer de knop
TRANSFORM MODE wordt ingesteld op de CUT modus. In de PUNCH
modus, activeert de X PUNCH/CUT het X signaal naar de hoofdmix
en de knop Y PUNCH/CUT activeert het Y signaal naar de hoofdmix,
waarbij deze kortstondig over elkaar heen gesplitst kunnen worden
en daardoor creatieve mixeffecten ontstaan.
Τα κουμπιά PUNCH/CUT λειτουργούν ως κουμπιά σίγασης όταν το
κουμπί TRANSFORM MODE έχει ρυθμιστεί τη λειτουργία CUT. Στη
λειτουργία PUNCH, το κουμπί X PUNCH/CUT ενεργοποιεί το σήμα X
στην κύρια μίξη και το κουμπί Υ PUNCH/CUT ενεργοποιεί το σήμα Y
στην κύρια μίξη, επιτρέποντας σε κάθε πλευρά να ενωθεί η μία πάνω
από την άλλη για μικρό χρονικό διάστημα, για δημιουργικά εφέ μίξης.
PUNCH/CUT-knapparna fungerar som mute-knappar när
TRANSFORM MODE-knappen är inställdCUT-läge. I PUNCH-läge
aktiverar X PUNCH/CUT-knappen X-signalen till huvudmixen,
och Y PUNCH/CUT-knappen aktiverar Y-signalen till huvudmixen,
därigenom låter man varje sida lätt skarvas över varandra för kreativa
mixningseffekter.
PUNCH/CUT-knappen fungerer som mute-knapper når TRANSFORM
MODE-knappen er sat i CUT-tilstand. I PUNCH-tilstand aktiverer X
PUNCH/CUT-knappen X-signalet i hovedmixet og Y PUNCH/CUT-
knappen aktiverer Y-signalet I hovedmixet, hvilket gør det muligt kort
at splejse hver side oveni hinanden i kreative mixningseffekter.
PUNCH/CUT painikkeet toimivat vaienninpainikkeina kun
TRANSFORM MODE -painike on asetettuna CUT-tilaan.
PUNCH-tilassa X PUNCH/CUT -painike aktivoi X-signaalin
päämiksaukseen ja Y PUNCH/CUT-painike aktivoi Y-signaalin
päämiksaukseen, jotta molemmat puolet voidaan lyhyesti liittää
toistensa päälle luoviksi miksausefekteiksi.
PUNCH/CUT agem como botões silenciadores quando o botão
TRANSFORM MODE está posicionado no modo CUT. Em modo PUNCH,
o botão X PUNCH/CUT ativa o sinal X no mix principal e o botão Y
PUNCH/CUT ativa o sinal Y no mix principal, permitindo que cada lado
se sobreponha um ao outro para a criação do efeito de mixagem.
Переключатель PUNCH/CUT действует как функция заглушения
звука при установки ручки TRANSFORM MODE на режим CUT.
В режиме PUNCH при положении X PUNCH/CUT в основной
микс добавляется сигнал X, а при положении Y PUNCH/CUT в
основной микс добавляется сигнал Y, благодаря чему сигналы
наслаиваются друг на друга на какое-то время, создавая
оригинальные эффекты смешения.
Die PUNCH/CUT-Tasten dienen als Stummschalttasten, wenn
die TRANSFORM MODE-Taste in den CUT-Modus versetzt wird. Im
PUNCH-Modus aktiviert die X PUNCH/CUT-Taste das X-Signal in den
Haupt-Mix, und die Y PUNCH/CUT-Taste das Y-Signal in den Haupt-
Mix, wodurch ermöglicht wird, dass jede Seite kurz über die andere
gelegt wird, um Mixeffekte zu erzeugen.
LIGHT LEVEL ajusta a sensitividade da função som-para-luz quando
um sistema de luz externo é conectado ao LIGHT OUTPUT. Ajuste o
botão para que as luzes pisquem no ritmo da música.
Ручка LIGHT LEVEL позволяет отрегулировать чувствительность
функции sound-to-light, если через гнездо LIGHT OUTPUT
подключена внешняя система освещения. Отрегулируйте ручку
таким образом, чтобы свет мигал в такт музыке.
Mit dem LIGHT LEVEL-Drehknopf wird die Empfindlichkeit
der Sound-to-Light-Funktion justiert, wenn ein externes
Beleuchtungssystem an die LIGHT OUTPUT-Buchse angeschlossen ist.
Stellen Sie den Drehknopf so ein, dass die Lichter im Rhythmus der
Musik flackern.
Pokrętło LIGHT LEVEL ustala czułość funkcji dźwięk-światło
(sound-to-light), kiedy do wyjścia LIGHT OUTPUT podłączony jest
zewnętrzny system oświetleniowy. Ustaw pokrętło w pozycji, przy
ktûrej światła błyskają w rytmie muzyki.
La manopola LIGHT LEVEL regola la sensibilità della funzione sound-
to-light (suono-luce) quando un sistema di luci esterno é connesso
al jack LIGHT OUTPUT. Impostare la manopola in modo che le luci
lampeggino a ritmo con la musica.
LIGHT LEVEL knop regelt de gevoeligheid van het geluid-naar-licht
functie, wanneer een extern opgelicht systeem wordt gekoppeld aan
de LIGHT OUTPUT jack. Stel de knop zodanig in, dat de lichtjes op de
maat van de muziek knipperen.
Το κουμπί LIGHT LEVEL προσαρμόζει την ευαισθησία της λειτουργίας
ήχος-προς-φως όταν ένα εξωτερικό σύστημα φωτισμού έχει συνδεθεί
στο βύσμα LIGHT OUTPUT. Ρυθμίστε το κουμπί έτσι ώστε τα φώτα να
αναβοσβήνουν σε ρυθμό ίδιο με της μουσικής.
LIGHT LEVEL-knappen justerar känsligheten för sound-to-light
funktionen när ett externt ljussystem är anslutet till LIGHT
OUTPUT jacket. Ställ in knappen att ljuset blinkar i takt
med musiken.
LIGHT LEVEL-knappen justerer følsomheden for lyd-til-
lys-funktionen når et eksternt lyssystem er forbundet til
LIGHT OUTPUT jacket. Indstil knappen så lyset blinker i rytme
med musikken.
LIGHT LEVEL -nuppi säätää ääni valoksi -toiminnon herkkyyttä,
kun ulkoinen valojärjestelmä liitetään LIGHT OUTPUT -jakkiin.
Säädä nuppi niin, että valot vilkkuvat musiikin tahtiin.
LEVEL-knappen justerar output på SUB BASS OUT-jacket för
användning med en subwoofer.
LEVEL-knappen justerer udgangen på SUB BASS OUT jacket når en
subwoofer anvendes.
LEVEL-nuppi säätää SUB BASS OUT -jakin lähä käytettäksi
alibassokaiuttimen kanssa.
PRO MIXER DX2000USB • pg 38
behringer.com
PRO MIXER DX2000USB • pg 39
behringer.com
Technische Daten Specyfikacja
Mono-Eingangskanäle
Mic input Elektronisch symmetrisch, diskrete Eingangskonfiguration
Verstärkung +10 bis +60 dB
Frequenzgang 10 Hz bis 80 kHz, +/-3 dB
THD 0,08 % typ. @ -30 dBu, 1 kHz
Line input
Verstärkung -10 - +40 dB
Frequenzgang 10 Hz - 80 kHz, +/-3 dB
THD 0,08 % typ. @ -10 dBu, 1 kHz
Signal/Rausch-Verhдltnis 85 dB, ungewichtet
EQ
Low +/-12 dB @ 50 Hz
Mid +/-8 dB @ 750 Hz
High +/-12 dB @ 10 kHz
Low cut 75 Hz, 18 dB per Oktave
Stereo-Eingangskanäle
Phone/Line/CD input Unsymmetrische Eingabe
Verstärkung
Line/CD +17/-20 dB
Phone +17/-20 dB
Frequenzgang
Line/CD 10 Hz bis 130 kHz, +/-3 dB
Phone 20 Hz bis 20 kHz, RIAA
THD
Line/CD 0.05 % typ @ 0 dBu, 1 kHz
Phone 0.1 % typ @ -40 dB, 1 kHz
Signal/Rausch-Verhältnis
Line/CD -82 dB, ungewichtet
Phone -78 dB, ungewichtet
Kill EQ
Low +6/-25 dB @ 50 Hz
Mid +6/-25 dB @ 1.4 kHz
High +6/-18 dB @ 15 kHz
Verbinder
Master out
Jack 0 dB
XLR +6 dB
Monitor out
Jack 0 dB (max.10 dB Verstärkung)
Zone out
Jack 0 dB (max.10 dB Verstärkung)
Insert send 0 dB
Insert return 0 dB
Effect send 0 dB
USB
Audio Stereo In/Out
Verbinder Typ B
Umwandler 16-Bit
Abtastrate 48 kHz
Stromversorgung
Netzspannung 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 40 W
Sicherung (100-230 V~, 50/60 Hz) T 1.6 A H 250 V
Netzstecker Standard-Kaltgeräteanschluss
Physikalische Eigenschaften
Abmessungen 2 /" / 6 x 17 ¼ x 14" / 61 mm / 152.4 x 440 x 355.5 mm
Gewicht 14,3 Pfund / 6,5 kg
Kanały z wejściami mono
Wejścia mikrofonowe Elektronicznie symetryzowane, z cyfrową konfiguracją wejścia
Wzmocnienie +10 do +60 dB
Charakterystyka częstotliwościowa 10 Hz do 80 kHz, +/-3 dB
Zniekształcenia harmoniczne (THD) 0,08 % typowo @ -30 dBu, 1 kHz
Wejścia liniowe
Wzmocnienie -10 to +40 dB
Charakterystyka częstotliwościowa 10 Hz do 80 kHz, +/-3 dB
Zniekształcenia harmoniczne (THD) 0,08 % typowo @ -10 dBu, 1 kHz
Stosunek sygnał/szum 85 dB, nieważony
Equalizer
Tony niskie +/-12 dB @ 50 Hz
Tony średnie +/-8 dB @ 750 Hz
Tony wysokie +/-12 dB @ 10 kHz
Częstotliwość graniczna filtra 75 Hz, 18 dB/oktawę
Kanały z wejściami stereo
Wejścia gramofonowe/liniowe/CD Wejścia niesymetryczne
Wzmocnienie
Wejścia liniowe/CD +17/-20 dB
Wejścia gramofonowe +17/-20 dB
Charakterystyka częstotliwościowa
Wejścia liniowe/CD 10 Hz to 130 kHz, +/-3 dB
Wejścia gramofonowe 20 Hz to 20 kHz, RIAA
Zniekształcenia harmoniczne (THD)
Wejścia liniowe/CD 0,05 % typowo @ 0 dBu, 1 kHz
Wejścia gramofonowe 0,1 % typowo @ -40 dB, 1 kHz
Stosunek sygnał/szum
Wejścia liniowe/CD -82 dB, nieważony
Wejścia gramofonowe -78 dB, nieważony
Equalizer z wycinaniem
Tony niskie +6/-25 dB @ 50 Hz
Tony średnie +6/-25 dB @ 1.4 kHz
Tony wysokie +6/-18 dB @ 15 kHz
Złącza
Głûwne wyjścia
Jack 0 dB
XLR +6 dB
Wyjścia monitora
Jack 0 dB (maks. wzmocnienie 10 dB)
Wyjścia drugiej strefy
Jack 0 dB (maks. wzmocnienie 10 dB)
Wyjście Insert 0 dB
Powrût Insert 0 dB
Wyjście pętli efektûw 0 dB
USB
Interfejs audio Stereo, we/wy
Złącze Typ B
Konwerter 16 bitowy
Częstotliwość prûbkowania 48 kHz
Zasilacz
Napięcie 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Pobór mocy 40 W
Bezpiecznik (100 - 230 V~, 50/60 Hz) T 1.6 A H 250 V
Złącze zasilania Standardowe gniazdo IEC
Cechy fizyczne
Wymiary 2
3
/8" / 6 x 17 ¼ x 14" / 61 mm / 152,4 x 440 x 355,5 mm
Waga 14,3 lbs / 6,5 kg
PRO MIXER DX2000USB • pg 46
behringer.com
Outras Informações
Importantes
Другая важная
информация
Weitere wichtige
Informationen
Pozostałe ważne
informacje
Altre importanti
informazioni
Andere belangrijke
informatie
Άλλες Σημαντικές
Πληροφορίες
Övrig viktig
information
Anden vigtig
information
Tärkeää lisätietoa
Other important information
Registre-se online.1. Por favor, registre seu novo
equipamento BEHRINGER logo após a compra visitando
o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso
simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos
de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia
nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
Funcionamento Defeituoso.2. Caso
seu fornecedor BEHRINGER não esteja localizado nas
proximidades, você pode contatar um distribuidor
BEHRINGER para o seu país listado abaixo de “Suporte”em
behringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor
checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso
“Suporte Online que também pode ser achado abaixo de
“Suporteem behringer. com. Alternativamente, favor enviar
uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES
da devolução do produto.
Ligações.3. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser
substituídos, sem qualquer exceão, por fuveis do mesmo
tipo e corrente nominal.
Регистрация через интернет.1.
Пожалуйста, зарегистрируйте Вашу новую аппаратуру
BEHRINGER сразу же после покупки, посетив вебсайт
behringer. com. Регистрация Вашей покупки при помощи
нашей простой формы на интернете поможет нам
быстрее и эффективнее обработать Вашу заявку на
ремонт. Прочтите также условия нашей гарантии, если
она применима.
Неисправность.2. Если в Вашем регионе нет
дилера компании BEHRINGER, Вы можете обратиться
к дистрибьютору по стране (см. список стран на
странице “Поддержка” по адресу behringer. com. Если
Вашей страны нет в списке, Вы можете попытаться
решить проблему с помощью нашей интерактивной
Службы поддержки на странице “Поддержка по
адресу behringer. com. В противном случае, ПРЕЖДЕ
ЧЕМ возвращать товар, направьте, пожалуйста, свою
претензию по гарантии через Интернет по адресу
behringer. com.
Разъёмы питания.3. Перед подключением
устройства к розетке, пожалуйста, убедитесь в том,
что Вы используете правильное сетевое напряжение
для Вашей модели. Неисправные предохранители
следует заменять только предохранителями того же
типа и номинала.
Online registrieren.1. Bitte registrieren Sie
Ihr neues BEHRINGER-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreffend.
Funktionsfehler.2. Sollte sich kein BEHRINGER
ndler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den BEHRINGER
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com
unter “Support aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem “Online Support” gelöst werden kann, den Sie
ebenfalls auf behringer. com unter “Support finden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.
Stromanschluss.3. Bevor Sie das Get an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte,ob
Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
Rejestracja online.1. Bezpośrednio po zakupie
zarejestruj nowe urządzenie marki BEHRINGER na stronie
internetowej behringer. com. Zarejestrowanie zakupionego
sprzętu za pomocą prostego formularza ułatwi i przyspieszy
procedury gwarancyjne w przypadku ewentualnych napraw.
W stosownych przypadkach prosimy o zapoznanie się z
warunkami gwarancji.
Awaria.2. Jeśli w najbliższej okolicy nie ma
przedstawiciela handlowego BEHRINGER, możesz
skontaktować s bezpośrednio z dystrybutorem BEHRINGER
na Polskę wymienionym na stronie internetowej
behringer. com w zakładce “Support. Jeśli Twój kraj nie jest
wymieniony na liście, sprawdź zakładkę “Online Support,
gdzie prawdopodobnie znajdziesz odpowiedź, która pomoże
rozwiązać Tj problem. W przeciwnym razie ZANIM
zwrócisz produkt, wypełnij zgłoszenie reklamacyjne na
stronie behringer. com.
Zasilanie.3. Zanim podłączysz konsoletę do źródła
zasilania, upewnij s, że odpowiada ono specyfikacji
Twojego modelu sprzętu. Uszkodzone bezpieczniki można
wymien tylko i wyłącznie na bezpieczniki identycznego
typu i o identycznych parametrach, co uszkodzony.
PRO MIXER DX2000USB • pg 47
behringer.com
PT
RU
DE
PL
IT
NL
GR
SE
DK
FI
Registrazione online.1. Ti invitiamo a
registrare la tua nuova strumentazione BEHRINGER subito
dopo l’acquisto, visitando il sito web behringer. com. La
registrazione del prodotto acquistato, eseguibile compilando
il semplice modulo presente nel nostro sito, ci aiuterà a
gestire e soddisfare le eventuali richieste di riparazione in
modo più veloce ed efficiente. Inoltre, leggi i termini e le
condizioni della nostra garanzia (se applicabile).
Malfunzionamenti.2. Nel caso in cui il
negoziante BEHRINGER si trovasse in una località lontana,
sei libero di contattare il distributore BEHRINGER che si
occupa del tuo stato - consultando l’elenco presente nella
sezione “Support” del sito web behringer. com. Se lo stato
non fosse incluso nella lista, verifica se la problematica
possa essere gestita e risolta dal nostro servizio di supporto
online (“Online Support”, nella sezione “Support” del sito
web behringer. com). In alternativa, si prega di sottoporre
una richiesta online di assistenza in garanzia dal sito web
behringer. com, PRIMA di inviare il prodotto.
Connessione alimentazione.3. Prima di
collegare l’unità ad una presa di corrente, assicurarsi che
il voltaggio adottato sia corretto per il particolare modello
da collegare. I fusibili bruciati devono essere sostituiti con
fusibili dello stesso tipo e valore, senza alcuna eccezione.
Registreer online.1. Registreer uw nieuwe
BEHRINGER-apparatuur a.u.b. direct na aankoop door de
internetsite behringer. com te bezoeken. Het registreren van
uw aankoop stelt ons in staat uw eventuele reparatieclaims
sneller en doeltreffender te verwerken. Lees ook – indien
van toepassing - onze Algemene Garantievoorwaarden.
Storingen.2. Als uw land niet in de lijst staat
kunt u controleren of uw probleem opgelost kan
worden met Online Support”, eveneens te vinden onder
“Support“ op behringer. com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at behringer. com
BEFORE returning the product. In andere gevallen
kunt u een online-garantieaanvraag indienen
op behringer. com VOORDAT u het product terugstuurt.
Aansluiting op het elektrische net.3.
Alvorens de stekker van het toestel in een stopcontact te
steken, dient u zich ervan te verzekeren dat u de juiste
netspanning gebruikt voor uw specifieke model. Defecte
zekeringen dienen zonder uitzondering te worden
vervangen door zekeringen van hetzelfde type en vermogen.
Οnline καταχώρηση.1. Παρακαλείστε να
καταχωρήσετε το νέο σας εξοπλισμό BEHRINGER αμέσως
μετά την αγορά του στην ιστοσελίδα behringer. com. Η
καταχώρηση της αγοράς σας χρησιμοποιώντας την απλή
online φόρμα μας, μας βοηθάει να επεξεργαστούμε
τα αιτήματά σας για επισκευή πιο γρήγορα και πιο
αποτελεσματικά. Επιπλέον, διαβάστε τους όρους και τις
προϋποθέσεις της εγγύησης μας, όπου αυτή προσφέρεται.
Βλάβη.2. Αν ο αντιπρόσωπος σας BEHRINGER
δεν βρίσκεται πλησίον σας, μπορείτε να έρθετε σε
επαφή με τον διανομέα BEHRINGER για την χώρα σας που
είναι καταχωρημένος στο Υποστήριξη στο behringer. com.
Αν η χώρα σας δεν είναι καταχωρημένη, παρακαλούμε
ελέγξτε αν το πρόβλημα σας μπορεί να αντιμετωπιστεί από
την Δικτυακή Υποστήριξη μας, η οποία μπορεί επίσης να
βρεθεί στο Υποστήριξη στο behringer. com. Εναλλακτικά,
παρακαλούμε υποβάλετε μια δικτυακή αίτηση εγγύησης στο
behringer. com ΠΡΙΝ επιστρέψετε το προϊόν.
Συνδέσεις Ρεύματος.3. Προτού συνδέσετε
τη μονάδα σε μία πρίζα, παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι
χρησιμοποιείτε τη σωστή τάση κύριων επαφών για το
συγκεκριμένο μοντέλο σας. Ελαττωματικές ασφάλειες πρέπει
να αντικαθίστανται με ασφάλειες ίδιου τύπου και κατηγορίας
χωρίς καμία εξαίρεση.
Registrera online.1. Registrera din nya
BEHRINGER-utrustning omedelbart efter ditt inköp genom
att gå till behringer. com. När du registrerar ditt inp med
hjälp av vårt enkla onlineformulär kan vi bearbeta dina
reparationsförfrågningar snabbare och effektivare. s även
eventuella garantivillkor.
Tekniskt fel.2. Om din BEHRINGER-återförsäljare
inte är belägen nära dig kan du kontakta BEHRINGER-
distributören för ditt land som är listad under ”Support”
behringer. com. Om ditt land inte är omnämnt på listan,
var vänlig och kontrollera om ditt problem kan redas ut
med hjälp av vår ”Online Support”, vilken också hittas
under ”Supportbehringer. com. Alternativt kan du
skicka in ett garantianspråk på behringer. com INNAN du
returnerar produkten.
Selanslutningar.3. Innan du ansluter enheten
till ett kontaktuttag skall du se till att du använder
rätt matningsspänning för just din modell. Felaktiga
kringar måste erttas med säkringar av samma typ och
klassificering utan undantag.
Registrer online.1. Registrer venligst dit nye
BEHRINGER-produkt umiddelbart efter, du har købt det
ved via behringer. com. Ved at registrere dit køb via vores
simple online-form, hjælper du os til hurtigt og effektivt at
behandle dine reklamationer. Læs også vores garantivilkår.
Funktionsfejl.2. Hvis din BEHRINGER forhandler
ikke er repræsenteret i dit område, kan du kontakte
BEHRINGER forhandleren i dit land under “Support
sitet behringer. com. I fald dit land ikke er på denne liste,
check venligst hvis dit problem can løses via “Online
Support”, som også kan forefindes under “Support” på sitet
behringer. com. Er ingen af disse løsninger mulige kan du
sende et online garanti krav til behringer. com FØR du sender
produktet retur.
Eltilslutning.3. Før du tilslutter udstyret til
en stikkontakt, skal du sørge for, at du bruger den korrekte
netspænding til din model. Defekte sikringer kan uden
undtagelse udskiftes med sikringer af samme type
og kapacitet.
Rekisteröidy verkossa.1. Ole hyvä ja rekistei
uusi BEHRINGER-laitteistosi heti oston jälkeen vierailemalla
sivustolla behringer. com. Ostoksesi rekisteiminen
käyttämällä yksinkertaista verkkolomakettamme auttaa
meitä prosessoimaan korjausvaateesi nopeammin ja
tehokkaammin. Lue myös takuumme ehdot ja edellytykset,
jos tarpeen.
Toimintahäiriö.2. Jos BEHRINGER -myyjäsi ei
sijaitse lähelläsi, voit ottaa yhteyt maasi BEHRINGER
-jälleenmyyjään, joka on luetteloitu ”Tuki” –otsikon alle
behringer. com –sivustolla. Jos maatasi ei näy luettelossa, ole
hyvä ja tarkasta, voidaanko ongelma korjata ”Online -tuki”
–palvelumme avulla, joka löytyy myös ”Tuki”-otsikon alta
behringer. com -sivustolla. Vaihtoehtoisesti ole hyvä ja lähetä
verkossa takuuvaade behringer. com -sivustolle ENNEN
tuotteen palauttamista.
Virtakytkennät.3. Ennen kuin kytket
yksikön virtapistokkeeseen, varmista, että käytät
kyseiselle mallillesi sopivaa verkkojännitettä. Vialliset
sulakkeet tulee poikkeuksetta vaihtaa samantyyppisiin
ja nimellisarvoisiin sulakkeisiin.
Você deseja mais
informões sobre
este produto?
Nós oferecemos
Manuais do
Proprietário
aumentados no
formato PDF para
os usuários mais experientes pelo site
behringer. com.
Хотите получить больше
информации об этом изделии?
Руководства пользователя большего
объема в формате PDF для подготовленного
пользователя находятся на вебсайте
behringer. com.
chten Sie weitere Informationen
über diese Produkt?
Unter behringer. com sind ausführliche
Bedienungshandbücher im PDF-Formatr den
fortgeschrittenen Anwender verfügbar.
Chcesz poznać wcej informacji o
tym produkcie?
Na stronie behringer. com dla zaawansowanych
użytkowników zamieszczamy szczegółowe
Instrukcje obsługi w formacie PDF.
Vuoi avere maggiori informazioni
riguardanti questo prodotto?
Per gli utenti più esperti, il sito behringer. com
mette a disposizione i Manuali d’Uso estesi in
formato PDF.
Wenst u meer informatie over
dit product?
Wij hebben een uitgebreide
Gebruikshandleiding in PDF-formaat voor u,
als gevorderde gebruiker, beschikbaar op de
internetsite behringer. com.
Θέλετε περισσότερες πληροφορίες για
αυτό το προϊόν;
Προσφέρουε επεριστατωένα Εγχειρίδια
Ιδιοκτήτη σε ορφή PDF για προχωρηένου
χρήστε στο behringer. com.
Vill du ha mer information
om produkten?
Vi erbjuder mer ingående användarhandböcker
i PDF-format åt avancerade användare på
behringer. com.
Ønsker du mere information om
dette produkt?
Vi tilbyder udvidede betjeningsvejledninger
i PDF-format for den avancerede bruger
behringer. com.
Haluatko saada lisätietoja
tästä tuotteesta?
Me tarjoamme laajennetut Omistajan käsikirjat
PDF-muodossa edistyneelle käyttäjälle
osoitteessa behringer. com.
PT
RU
DE
PL
IT
NL
GR
SE
DK
FI
behringer.com
PRO MIXER
DX2000USB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Behringer PRO MIXER DX2000USB Skrócona instrukcja obsługi

Kategoria
Miksery audio
Typ
Skrócona instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla