Braun Multiquick 3 MR 300 Curry Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

9
Alla andra delar kan diskas i disk-
maskin.
Livsmedel som har starka färger
(t.ex. morötter) kan färga av sig på
plastdelar. För att få bort eventuella
missfärgningar kan du gnida in
plasten med lite vegetabilisk olja
innan dessa delar diskas.
Tillbehör
(finns hos auktoriserade Braun
verkstäder; dock inte tillgänglig i
alla länder)
CA-300: Hacktillsats, idealisk till att
hacka kött, ost, kryddor, nötter etc.
HC-300: Högeffektiv hacktillsats,
idealisk för kryddor, lök, vitlök, chili,
nötter etc.
WH-300: Visp, perfekt till att vispa
grädde, äggvitor eller till färdiga
dessertmixar.
Med förbehåll för ändringar.
Denna produkt uppfyller
bestämmelserna i EU-
direktiven 2004/108/EG om
elektromagnetisk kompatibilitet
(EMC) och 2006/95/EG om
lågspänningsutrustning.
När produkten är förbrukad
får den inte kastas tillsam-
mans med hushållssoporna.
Avfallshantering kan ombesörjas
av Braun servicecenter eller på din
lokala återvinningsstation.
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu
täyttämään korkeimmatkin laadun,
toimivuuden ja muotoilun
vaatimukset.
Toivomme, että uudesta Braun-
tuotteesta on Teille paljon hyötyä.
Huom!
Lue kaikki ohjeet huolellisesti läpi
ennen kuin käytät laitetta.
Terä on hyvin terävä!
Irrota laitteen verkkojohto verk-
kovirrasta aina, kun laite jää
ilman silmälläpitoa, sekä ennen
asentaessasi, purkaessasi,
puhdistaessasi että säilyttäes-
säsi laitetta.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
lasten käyttöön. Tätä laitetta
ei ole myöskään tarkoitettu
henkilöiden, joilla on alentunut
fyysinen tai psyykkinen tila,
käytettäväksi. Poikkeuksena,
jos lapsi tai henkilö on hänen
turvallisuudestaan vastaavan
henkilön valvonnan alaisena.
Suosittelemme, että laitteen tulee
olla lasten ulottumattomissa.
Älä huuhtele moottori- !
juoksevan veden alla äläkä upota
niitä veteen.
Braun sähkölaitteet täyttävät
voimassa olevat turvallisuus-
määräykset. Sähkölaitteita
saavat korjata vain valtuutetut
Braun-huoltoliikkeet. Virheellinen
ja epäpätevä korjaus voi
aiheuttaa onnettomuuksia tai
vahingoittaa käyttäjää.
Tarkista laitteesta ennen
käyttöönottoa, että verkkovirran
jännite vastaa laitteeseen merkit-
tyä jännitettä.
Tämä laite on suunniteltu
tavanomaisille kotitalousmäärille.
Mittakulhoa
% ei saa laittaa
mikro-aaltouuniin.
Laitteen osat
! Moottoriosa
Päälle/pois päältä kytkin
(nopeus 1)
# Päälle/pois päältä kytkin
(nopeus 2)
$ Pikasekoitinvarsi
% Mittakulho
Pikasekoittimen käyttö
Pikasekoitin sopii erinomaisesti
dippi ja muiden kastikkeiden sekä
keittojen, majoneesin, vauvan-
ruokien sekä juomien ja pirtelöiden
sekoittamiseen.
1. Kiinnitä moottoriosa
!
pikasekoitinvarteen
$ niin, että
se lukittuu paikalleen.
2. Laita pikasekoitin syvälle
kulhoon ja paina päälle/pois
päältä kytkintä
tai #.
3. Irrottaaksesi pikasekoitinvarren
moottoriosasta käytön jälkeen,
käännä pikasekoitinvartta ja
irrota se pois paikaltaan.
Voit käyttää laitetta mittakulhon
%
kanssa tai missä tahansa muussa
astiassa. Jos haluat käyttää laitetta
suoraan kattilassa, ota kattila ensin
pois liedeltä välttääksesi laitteen
ylikuumenemisen.
Valmistusohje esimerkki
Ma
joneesi
200-250 ml öljyä
1 muna (keltuainen ja valkuainen)
1 ruokalusikka sitruunanmehua tai
etikkaa, suolaa ja pippuria maun
mukaan
Mittaa ainekset kulhoon
yllämainitussa järjestyksessä. Aseta
pikasekoitin kulhon pohjalle. Paina
päälle/pois päältä kytkintä
#, pidä
laite paikallaan kunnes öljy on
emulgoitunut. Sen jälkeen liikuta
laitetta rauhallisin liikkein ylös ja
alas laitteen ollessa käynnissä
kunnes majoneesi on valmista.
Puhdistus
Puhdista moottoriosa !
pyyhkimällä ainoastaan kostealla
liinalla.
Kaikki muut osat voidaan pestä
astianpesukoneessa.
Käsitellessäsi värjääviä ruoka-
aineita (esim. porkkanoita), laitteen
muoviosat saattavat värjääntyä.
Pyyhi nämä osat ruokaöljyllä ennen
varsinaista pesua astianpesuko-
neessa.
Tarvikkeet
(saatavana Braun-tuotteita myyvistä
liikkeistä. Huom! tarvikkeita ei ole
saatavilla kaikissa maissa)
CA-300: Teholeikkuri, ihanteellinen
lihalle, juustolle, yrteille, pähkinöille
jne.
HC-300: Tehokkaasti hienontava
leikkuri erityisesti yrttien, sipulin,
valkosipulin, chilipippureiden,
pähkinöiden yms. hienontamiseen.
WH-300: Vispilä, kerman,
munanvalkuaisen ja valmissekoitus
jälkiruokien vatkaamiseen.
Muutosoikeus pidätetään.
Tämä tuote täyttää EU-
direktiivin 2004/108/EC
mukaiset EMC-vaatimukset
sekä matalajännitettä koskevat
säännökset (2006/95/EC).
Kun laite on tullut
elinkaarensa päähän, säästä
ympäristöä äläkä hävitä sitä
kotitalousjätteiden mukana.
Hävitä tuote viemällä se
Braun-huoltoliikkeeseen tai
asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Polski
Wyroby firmy Braun spe∏niajà
najwy˝sze wymagania dotyczàce
jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjo-
nalnoÊci. Gratulujemy zakupu i
˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowa-
nia naszego wyrobu.
Uwaga
Przed uruchomieniem
urzàdzenia prosz´ dok∏adnie
przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi.
Nó˝ jest bardzo ostry!
Nale˝y zawsze wy∏àczyç urzàd-
zenie z sieci gdy jest nieu˝ywane
oraz przed sk∏adaniem,
rozk∏adaniem, czyszczeniem i
przechowywaniem.
Urzàdzenie to nie mo˝e byç
u˝ywane przez dzieci lub osoby
fizycznie lub umys∏owo
upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà
si´ one pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich
bezpieczeƒstwo. Zalecamy
przechowywaç urzàdzenie w
miejscu niedost´pnym dla dzieci.
Bloku silnika ! nie wolno myç
pod bie˝àcà wodà ani zanurzaç
w wodzie.
Urzàdzenia elektryczne Braun
spe∏niajà wymogi odpowiednich
norm bezpieczeƒstwa. Naprawa
lub wymiana kabla zasilajàcego
mo˝e byç wykonywana tylko
przez autoryzowany serwis.
Nieprawid∏owe i niefachowe
naprawy mogà spowodowaç
zagro˝enie dla u˝ytkownika.
Przed pod∏àczeniem urzàdzenia
do gniazdka, sprawdziç czy
napi´cie sieciowe jest zgodne
z wartoÊcià podanà na tabliczce
znamionowej.
Urzàdzenie jest przeznaczone
99268712_MR300_soup Seite 9 Mittwoch, 5. August 2009 11:08 11
10
do u˝ytku w gospodarstwie
domowym.
Pojemnik do miksowania i
odmierzania
% nie nadaje si´
do u˝ywania w kuchenkach
mikrofalowych.
Opis urzàdzenia
! Blok silnika
W∏àcznik/wy∏àcznik (pr´dkoÊç 1)
#
W∏àcznik/wy∏àcznik (pr´dkoÊç 2)
$ Cz´Êç miksujàca
% Naczynie z miarà pojemnoÊci
Obs∏uga miksera
Mikser r´czny Braun doskonale
nadaje si´ do przyrzàdzania sosów,
zup, dipów, majonezów i posi∏ków
dla niemowlàt oraz miksowania
drinków i koktajli mlecznych.
1. Cz´Êç miksujàcà
$ za∏o˝yç na
blok silnika
! i docisnàç a˝ si´
zablokuje.
2. Cz´Êç miksujàcà nale˝y w∏o˝yç
g∏´boko do naczynia i dopiero
wtedy nacisnàç w∏àcznik/
wy∏àcznik
lub #.
3. Aby po u˝yciu zdjàç cz´Êç
miksujàcà z bloku silnika, nale˝y
go przekr´ciç.
Do mieszania potraw mo˝na u˝ywaç
do∏àczo-nego do zestawu naczynia
%
lub innego odpo-wiedniego. Do
mieszania potraw bezpoÊrednio w
rondlu podczas gotowania, nale˝y
uprzednio zdjàç go z palnika, aby
zapobiec przegrzaniu miksera.
Przyk∏adowy przepis
Ma
jonez
200 - 250 ml oleju,
1 jajko (˝ó∏tko i bia∏ko),
1 ∏y˝eczka soku z cytryny lub octu,
sól i pieprz do smaku
Sk∏adniki dodawaç do naczynia
w wy˝ej wymienionej kolejnoÊci.
W∏o˝yç mikser do dna naczynia,
nacisnàç w∏àcznik/wy∏àcznik
# i
trzymaç w tej pozycji a˝ substancja
zacznie g´stnieç. Nast´pnie, bez
wy∏àczania, powoli podnosiç i
opuszczaç mikser, a˝ majonez
b´dzie gotowy.
Czyszczenie
Blok silnika ! mo˝na tylko
wycieraç wilgotnà szmatkà.
Wszystkie pozosta∏e cz´Êci mogà
byç myte w zmywarce.
Podczas przygotowania ˝ywnoÊci
silnie barwiàcej (np. marchwi),
plastikowe cz´Êci urzàdzenia mogà
ulec zabarwieniu. Przed w∏o˝eniem
do zmywarki nale˝y je przetrzeç
olejem roÊlinnym.
Wyposa˝enie dodatkowe
(dost´pne w serwisowych Braun)
CA-300: Rozdrabniacz przezna-
czony do rozdrabniania mi´sa, sera,
ziól, orzechów itp.
HC-300: Wysokoobrotowy rozdra-
bniacz, idealny do ziól, cebuli,
czosnku, chili, orzechów itp.
WH-300: Trzepaczka do ubijania
przeznaczona do ubijania Êmietany,
bia∏ek, ciasta biszkoptowego,
deserów przygotowanych do
miksowania.
Zastrzega si´ prawo do dokony-
wania zmian.
Produkt ten spe∏nia wymogi
dyrektywy EMC 2004/108/EC
oraz dyrektywy 2006/95/EC
dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ
niskonapi´ciowych.
Ten symbol oznacza, ˝e
zu˝ytego sprz´tu nie mo˝na
wyrzucaç ∏àcznie z odpadami
socjalnymi. Zu˝yty produkt
nale˝y zostawiç w jednym
z punktów zbiórki zu˝ytego sprz´tu
elektrycznego i elektronicznego.
Odpowiednie przetworzenie zu˝ytego
sprz´tu zapobiega potencjalnym
negatywnym wp∏ywom na Êrodowisko
lub zdrowie ludzi, wynikajàcym
z obecnoÊci sk∏adników
niebezpiecznych w sprz´cie.
Cesk˘
Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak,
aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm
na kvalitu, funkãnost a design.
Pfiejeme Vám hodnû potû‰ení pfii
pouÏívání nového pfiístroje znaãky
Braun.
Upozornûní
Pfiedtím, neÏ uvedete pfiístroj do
provozu, pfieãtûte si, prosím,
peãlivû cel˘ návod k pouÏití.
NÛÏ je velmi ostr˘!
Pfiístroj odpojte ze zásuvky
vÏdy, kdyÏ s ním nepracujete a
pfied jeho sestavováním, rozebí-
ráním, ãi‰tûním a ukládáním.
Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani
osoby se sníÏen˘mi fyzick˘mi
nebo psychick˘mi schopnostmi
bez dohledu osoby, která je zod-
povûdná za jejich bezpeãnost.
Obecnû je doporuãeno ucho-
vávat pfiístroj mimo dosah dûtí.
Motorovou jednotku
!
neom˘vejte pod tekoucí vodou,
ani ji neponofiujte do vody.
Elektropfiístroje znaãky
Braun odpovídají pfiíslu‰n˘m
bezpeãnostním standardÛm.
Opravu nebo v˘mûnu síÈového
pfiívodu smí provádût pouze
odborníci v autorizovaném
servisu. Neodbornou opravou
mohou uÏivateli vzniknout
závaÏné ‰kody.
Pfied pfiipojením do zásuvky
zkontrolujte, zda síÈové napûtí,
uvedené na ‰títku pfiístroje,
souhlasí s napûtím v místní síti.
Pfiístroj je konstruován pro
zpracovávání bûÏného mnoÏství
potravin v domácnosti.
Nádobku
% nevkládejte do
mikrovlnné trouby.
Popis pfiístroje
! Motorová jednotka
Spínaã zapnutí/vypnutí
(rychlost 1)
# Spínaã zapnutí/vypnutí
(rychlost 2)
$ Nástavec s noÏem
% Odmûrná nádobka
PouÏití ponorného mixéru
Tento ponorn˘ mixér se perfektnû
hodí na pfiípravu pomazánek, omá-
ãek, polévek, majonézy a dûtsk˘ch
jídel, stejnû jako pro mixování
nápojÛ a mléãn˘ch koktejlÛ.
1. Nasaìte motorov˘ díl
! na
nástavec s noÏem
$ tak, aÏ se
zaaretuje.
2. Ponofite mixér do nádoby a pak
stisknûte spínaã
nebo #.
3. Po pouÏití nástavec s noÏem
otoãením sejmûte z motorové
ãásti.
Ponorn˘ mixér mÛÏete pouÏívat
spolu s odmûrnou nádobkou
%, ale
i v jakékoli jiné nádobce. Pokud
budete chtít mixovat pfiímo v hrnci,
ve kterém vafiíte, sejmûte jej nejprve
z plotny, aby se ponorn˘ mixér
nepfiehfiál.
Pfiíklad receptu
Ma
jonéza
200-250 ml oleje
1 vejce (Ïloutek a bílek)
1 polévková lÏíce citrónové ‰Èávy
nebo octa, sÛl a pepfi podle chuti
V‰echny pfiísady vloÏte ve v˘‰e
uvedeném pofiadí do odmûrné
nádobky. Mixér ponofite aÏ na dno
nádobky. Stisknûte spínaã
# a
podrÏte mixér ve svislé poloze, aÏ
olej vytvofií emulzi. Potom, aniÏ
byste jej vypnuli, pohybujte jím
pomalu nahoru a dolÛ tak dlouho,
dokud majonéza není hotová.
âi‰tûní
Motorovou jednotku ! pouze
otírejte vlhk˘m hadfiíkem.
V‰echny ostatní díly mÛÏete
um˘vat v myãce nádobí.
Pfii zpracování potravin, které
obsahují barviva (napfi. karotka), se
mohou umûlohmotné ãásti strojku
zabarvit. Potfiete je pfied tím, neÏ je
vloÏíte do myãky, rostlinn˘m jedl˘m
olejem.
Pfiíslu‰enství
(k dostání v servisním stfiedisku
Braun, nemusí v‰ak b˘t dostupné
v kaÏdé zemi)
CA-300: V˘konn˘ fiezací strojek,
ideální na maso, s˘r, bylinky,
ofiechy apod.
HC-300: Vysokorychlostní fiezací
strojek, ideální na bylinky, cibuli,
ãesnek, chilli, ofiechy apod.
WH-300: ·lehací metlu pouÏívejte
pouze pro pfiípravu ‰lehaãky, snûhu
z bílkÛ, fiídkého pi‰kotového tûsta a
dezertÛ, pfiipravovan˘ch ‰leháním.
99268712_MR300_soup Seite 10 Mittwoch, 5. August 2009 11:08 11
15
Ô·ÒÚχÒÓ‚¥ ˜‡ÒÚËÌË ÔËÒÚÓ˛
ÏÓÊÛÚ¸ Á‡·‡‚₇ÚËÒfl.
èÓÚ¥Ú¸ ˆ¥ ˜‡ÒÚËÌË ÓÎ¥π˛, ÔÂ‰
ÚËÏ flÍ ÔÓÍ·ÒÚË ªı ‰Ó ÔÓÒÛ‰Ó-
ÏËÈÌÓª χ¯ËÌË.
ÑÓÔÓÏ¥ÊÌ ÔË·‰‰fl
(ÏÓÊ̇ Ôˉ·‡ÚË Û ëÂ‚¥ÒÌËı
ˆÂÌÚ‡ı ÍÓÏԇ̥ª Braun; ‡Î Ì Û
‚Ò¥ı Í‡ªÌ‡ı)
ëÄ-300: ÔÓÚÛÊÌËÈ ÔÓ‰¥·Ì˛‚‡˜,
¥‰Â‡Î¸ÌÓ Ô¥‰ıÓ‰ËÚ¸ ‰Îfl ̇¥ÁÛ-
‚‡ÌÌfl Ï’flÒ‡, ÒËÛ, ÁÂÎÂÌ¥, „Ó¥ı¥‚,
ÚÓ˘Ó.
çë-300: ‚ËÒÓÍÓ¯‚ˉͥÒÌËÈ ˜ÓÔÂ,
flÍËÈ ¥‰Â‡Î¸ÌÓ Ô¥‰ıÓ‰ËÚ¸ ‰Îfl Ú‡‚,
ˆË·ÛÎ¥, ˜‡ÒÌËÍÛ, ÔÂˆ˛, „Ó¥ı¥‚,
ÚÓ˘Ó.
WH-300: ̇҇‰Í‡ ‰Îfl Á·Ë‚‡ÌÌfl
ÍÂÏÛ, flπ˜ÌÓ„Ó ·¥ÎÍÛ, „ÓÚÓ‚Ëı ‰Ó
‚ÊË‚‡ÌÌfl ‰ÂÒÂÚ¥‚ Ú‡ ÔÓËÒÚËı
ÒÛ·Òڇ̈¥È (‰¥Ê‰ÊÓ‚Ó„Ó Ú¥ÒÚ‡).
áÏ¥ÒÚ ÏÓÊ ·ÛÚË ÁÏ¥ÌÂÌÓ ·ÂÁ
ÔÓ‚¥‰ÓÏÎÂÌÌfl.
ñÂÈ ‚Ë¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ÛÒ¥Ï
ÌÂÓ·ı¥‰ÌËÏ π‚ÓÔÂÈÒ¸ÍËÏ
Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÔÂÍË Ú‡ „¥„¥πÌË.
ÅÎẨÂ ÖÎÂÍÚ˘ÌËÈ êÛ˜ÌËÈ
Braun Multiquick/Minipimer
MR 300,
íËÔ 4162
ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡:
Hi-P Poland Sp. z o.o.
Ul. Magazynowa 8
Bielany Wroc∏awskie
55-040 Kobierzyce
Poland
ÇË¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì
3135.7-96 (Ééëí 30345.7-96, ßÖë
335-2-14-94), Ééëí 23511-79 .1,
‡ Ú‡ÍÓÊ - ̥҇ڇÌËÏ ÌÓχÏ
ë‡Ìè¥ç 001-96, Ñëç 239-96
чڇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª
Braun ‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂ‰̸Ó
̇ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥
ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ: ÔÂ¯‡
ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ
‚ËÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥ ˆËÙË π
ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥
ì ‡Á¥ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥ „‡‡ÌÚ¥È-
ÌÓ„Ó ˜Ë ÔÓÒÚ„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl, Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl
Á‡ ¥ÌÙÓχˆ¥π˛ ‰Ó ÉÓÎÓ‚ÌÓ„Ó
éÙ¥ÒÛ ëÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ñÂÌÚÛ Ù¥ÏË
Braun ‚ ìÍ‡ªÌ¥: äÓÏԇ̥fl
«ßÏÔÓÚ·ËÚÒÂ‚¥Ò-ìÍ‡ªÌ‡»,
Ï. ä˪‚, ‚ÛÎ. ÉÎ˷Әˈ¸Í‡ 53.
íÂÎ. (044) 417-24-15.
íÂÎ / Ù‡ÍÒ (044) 417-24-26
íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ
Poland
99268712_MR300_soup Seite 15 Mittwoch, 5. August 2009 11:08 11
19
laitteen arvoon tai toimintaan.
Takuun voimassaolo lakkaa, jos
laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliik-
keessä tai jos laitteessa käytetään
muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun
voimassaolon osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen
liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme
numerosta 020-377 877.
Polski
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska
sp. z.o.o. gwarantuje sprawne
dzia∏anie sprz´tu w okresie 24
miesi´cy od daty jego wydania
Kupujàcemu. Ujawnione w tym
okresie wady b´dà usuwane
bezp∏atnie, przez wymieniony
przez firm´ Procter and Gamble
DS Polska sp. z.o.o.
autoryzowany punkt serwisowy,
w terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprz´tu do
autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t
do naprawy do najbli˝ej
znajdujàcego si´
autoryzowanego punktu
serwisowego wymienionego
przez firm´ Procter and Gamble
DS Polska sp. z.o.o. lub
skorzystaç z poÊrednictwa
sklepu, w którym dokona∏
zakupu sprz´tu. W takim
wypadku termin naprawy
ulegnie wyd∏u˝eniu o czas
niezb´dny do dostarczenia i
odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç
sprz´t w oryginalnym
opakowaniu fabrycznym
dodatkowo zabezpieczonym
przed uszkodzeniem.
Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym
zabezpieczeniem sprz´tu nie
podlegajà naprawom
gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na
z dokumentem zakupu i
obowiàzuje na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o
czas od zg∏oszenia wady lub
uszkodzenia do naprawy
sprz´tu.
6. Naprawa gwarancyjna nie
obejmuje czynnoÊci
przewidzianych w instrukcji, do
wykonania których Kupujàcy
zobowiàzany jest we w∏asnym
zakresie i na w∏asny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie
sprz´tu dokonywane jest na
koszt Kupujàcego wed∏ug
cennika danego
autoryzowanego punktu
serwisowego i nie b´dzie
traktowane jako naprawa
gwarancyjna.
8. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne uszkodzenia
sprz´tu spowodowane w
czasie jego u˝ytkowania lub
w czasie dostarczania
sprz´tu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynik∏e
na skutek:
u˝ywania sprz´tu do
celów innych ni˝ osobisty
u˝ytek;
niew∏aÊciwego lub
niezgodnego z instrukcjà
u˝ytkowania, konserwacji,
przechowywania lub
instalacji;
u˝ywania niew∏aÊciwych
materia∏ów
eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych
przez nieuprawnione
osoby; stwierdzenie faktu
takiej naprawy lub
samowolnego otwarcia
sprz´tu powoduje utrat´
gwarancji;
przeróbek, zmian
konstrukcyjnych lub
u˝ywania do napraw
nieoryginalnych cz´Êci
zamiennych firmy Braun;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki
oÊwietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz
materia∏y eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu,
daty jego zakupu potwierdzonej
pieczàtkà i podpisem
sprzedawcy karta gwarancyjna
jest niewa˝na.
10. Niniejsza gwarancja na
sprzedany towar konsumpcyjny
nie wy∏àcza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnieƒ
Kupujàcego wynikajàcych z
niezgodnoÊci towaru z umowà.
âesk˘
Záruka
Na tento v˘robek poskytujeme
záruku po dobu 2 lét od data
prodeje spotfiebiteli. Bûhem této
záruãní doby bezplatnû odstraníme
závady na v˘robku, zpÛsobené
vadami materiálu nebo chybou
v˘roby. Oprava bude provedena
podle na‰eho rozhodnutí buì
opravou nebo v˘mûnou celého
v˘robku.Tato záruka platí pro
v‰echny zemû, kam je tento
v˘robek dodáván firmou Braun
nebo jejím autorizovan˘m
distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na
po‰kození, vzniklá nesprávn˘m
pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné
opotfiebení, jakoÏ i na defekty,
mající zanedbateln˘ vliv na hodnotu
a pouÏitelnost pfiístroje. Záruka
pozb˘vá platnosti, pokud byl
v˘robek mechanicky po‰kozen
nebo pokud jsou opravy provedeny
neautorizovan˘mi osobami nebo
pokud nejsou pouÏity originální díly
Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû
pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m
zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
Poskytnutím záruky nejsou dotãena
práva spotfiebitele, která se ke
koupi vûci váÏí podle zvlá‰tních
právních pfiedpisÛ.
Záruka platí jen tehdy, je-li
záruãní list fiádnû vyplnûn (datum
prodeje, razítko prodejny a podpis
prodavaãe) a je-li souãasnû s ním
pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen
doklady o koupi).
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v
záruãní dobû,pfiedejte nebo po‰lete
kompletní pfiístroj spolu s doklady o
koupi do autorizovaného servisního
stfiediska Braun. Aktualizovan˘
seznam servisních stfiedisek je k
dispozici v prodejnách v˘robkÛ
Braun.
Volejte zákaznickou infolinku
221 804 335 pro informace o
v˘robcích a nejbliωím servisním
stfiedisku Braun.
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje
nebo zru‰ení kupní smlouvy platí
pfiíslu‰ná zákonná ustanovení.
Záruãní doba se prodluÏuje o
dobu, po kterou byl v˘robek podle
záznamu z opravny v záruãní
opravû.
Magyar
Garancia
A Braun – ismerve termékei
megbízhatóságát, készülékeire két
év garanciát vállal, azzal a
megkötéssel, hogy a jótállási igényt
a készülék csomagolásában
található Jótállási Nyilatkozatban
feltüntetett Braun márkaszervizek-
ben lehet érvényesíteni.
A garancia hatálya alól kivételt
képeznek azok a meghibásodások,
amelyek a készülék szakszerıtlen,
vagy nem rendeltetésszerı
használatára vezethetŒk vissza,
valamint azok az apróbb hibák,
amelyek a készülék értékét, vagy
használhatóságát nem befolyá-
solják.
A garancia nem vonatkozik a
gyorsan kopó, rendszeresen
cserélendŒ tartozékokra (pl.
Borotvaszita, kés, stb.)
A jótállási igény érvényesítésére
vonatkozó részletes tájékoztató a
készülék csomagolásában
található.
99268712_MR300_soup Seite 19 Mittwoch, 5. August 2009 11:08 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Braun Multiquick 3 MR 300 Curry Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla