LIVARNO 338500 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
L
ED-STEHLEUCHTE / LED FLOOR LAMP / LAMPADAIRE À LED
IAN 338500_2001
LED FLOOR LAMP
Assembly, operating and safety instructions
ST AANDE LED-LAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LAMPADAIRE À LED
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-STEHLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
STOJACÍ LED LAMPA
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LAMPA STOJĄCA LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED STOJACIA LAMPA
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 11
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 17
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 29
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 35
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 41
7
14148609L 14148709L
2
4
5
3
4
5
2
1
6
7
1
3
6
8
5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 6
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 7
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 8
Leuchte montieren ...............................................................................................................................Seite 8
Leuchte ein- / ausschalten ...................................................................................................................Seite 9
Leuchte dimmen ...................................................................................................................................Seite 9
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 9
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 9
Informationen .............................................................................................................................Seite 9
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 9
Hersteller / Service ..............................................................................................................................Seite 10
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 10
6 DE/AT/CH
Einleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Die Verpackung besteht aus 100 %
recyceltem Papier.
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet. LED-Lebensdauer
A.C. a.c. Wechselstrom / -spannung Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Volt Kurzschlussfester
Sicherheitstransformator
Hertz (Frequenz) Unabhängiges Betriebsgerät
Watt (Wirkleistung) Warnung! Stromschlaggefahr!
Schutzklasse II So verhalten Sie sich richtig
D.C. d.c. Gleichstrom / -spannung Vorsicht vor heißen Oberflächen!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
ta Umgebungstemperatur tc Referenztemperatur Punkt
Polarität des Netzanschlusses Energieeffizienz externer Netzeile
Klasse V
LED-Stehleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie
sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Einleitung / Sicherheit
7 DE/AT/CH
Einleitung Einleitung / Sicherheit
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten vorgesehen.
Dieses Produkt ist vorgesehen für den normalen Betrieb.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Stehleuchte, Modell 14148609L /
14148709L
1 Standfuß
2 Schrauben (14148609L / 14148709L)
1 Kreuzschraubendreher
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Leuchtenkörper
2 Steckernetzteil
3 Netzkabel
4 Standfuß
5 Schrauben
6 Kreuzschraubendreher
7 Touch-Taste
8 möbelschonendes Fußpad (14148709L)
Technische Daten
Leuchte:
Artikelnummer: 14148609L / 14148709L
Betriebsspannung: 230‒240 V~, 50 Hz
Nennleistung max.: 14148609L: LED, 23 W
14148709L: LED, 23 W
Schutzklasse: II /
Schutzart: IP20
LED:
Leuchtmittel: LED-Modul
(nicht austauschbar)
Nennleistung max.: 14148609L: LED, 2 x 8,8 W
14148709L: LED, 18,5 W
Netzteil:
Betriebsspannung: 220‒240 V~, 50 / 60 Hz
Ausgangsleistung: 24 V 1.0 A
Schutzklasse: II /
Schutzart: IP20
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschä-
den, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht
werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kin-
der unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber, sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür-
fen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte
auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre
Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschä-
digungen feststellen.
8 DE/AT/CH
Sicherheit / Inbetriebnahme
Eine beschädigte Leuchte bedeutet Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei
Beschädigungen, Reparaturen oder anderen
Problemen an der Leuchte an die Servicestelle
oder eine Elektrofachkraft.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte äußere flexible Leitung dieser Leuchte
ausschließlich vom Hersteller, seinem Service-
vertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft
ausgetauscht werden.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass di
e
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt.
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Ziehen Sie immer das Netzteil vor der Montage,
Demontage, Reinigung oder, wenn Sie die Leuchte
eine Zeit lang nicht verwenden, aus der Steckdose.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betr
iebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für externe
Dimmer und elektronische Schalter.
Benutzen Sie das Netzkabel nicht als Tragegriff.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel,
LED etc.) hineinschauen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument
(z.B. Lupe) betrachten.
Decken Sie die Leuchte bzw. den Netzstecker
nicht
mit Gegenständen ab. Eine übermäßige
Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung
führen.
Lassen Sie die Leuchte im Betrieb nicht unbe-
aufsichtigt.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und
nehmen Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie
alle Einzelteile und zusätzlich benötigtes Werk-
zeug oder Material vorher übersichtlich und
griffbereit zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver-
nunft vor.
Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn
Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Um die Leuchte vollständig von der Stromver-
sorgung zu trennen, muss der Netzstecker aus
der Steckdose entfernt werden.
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Her-
steller oder einem vom ihm beauftragtem Techniker
oder einer vergleichbar qualifizierten Person
ersetzt werden.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial
vom Produkt.
Platzieren Sie den Leuchtenkörper 1 auf den
vorgebohrten Löchern im Standfuß 4.
Schrauben Sie den Leuchtenkörper
1
mit Hilfe
des Kreuzschraubendrehers
6
auf dem Standfuß
4 fest, indem Sie die Schrauben 5 fest an-
ziehen.
14148609L:
Achten Sie darauf, dass die Seite mit dem
möbelschonendem Fußpad
4
nach unten zeigt.
Stecken Sie das Steckernetzteil
2
in eine
vorschriftsmäßig
installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen
9 DE/AT/CH
Sicherheit / Inbetriebnahme Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen
14148709L:
Stellen Sie sicher, dass die Fläche unter dem
Standfuß 4 fett- und staubfrei ist.
Entfernen Sie die Schutzfolie von dem
möbelschonenden Fußpad 8.
Kleben Sie das möbelschonende Fußpad 8
unter den Standfuß 4.
Stecken Sie das Steckernetzteil 2 in eine
vorschriftsmäßig installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Leuchte ein- / ausschalten
Schalten Sie die Leuchte mittels der Touch-
Taste 7 ein bzw. aus.
Leuchte dimmen
Die Leuchte verfügt über eine Dimmfunktion.
Sie können die Leuchte in 3 Helligkeitsstufen
über die Touch-Taste 7 dimmen.
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie das Steckernetzteil 2 vor jeder War-
tung oder Reinigung zuerst aus der Steckdose.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssig-
keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte zunächst vollständig abküh
len.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma-
terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehand
lung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutz
es
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Informationen
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät
36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die
aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender
Artikel-Nummer: 14148609L / 14148709L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe-
achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
10 DE/AT/CH
Informationen
Hersteller / Service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 338500_2001
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gel-
tenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die
Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Table of contents
11 GB/IE
Informationen
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 12
Introduction ................................................................................................................................... Page 12
Intended use ........................................................................................................................................ Page 12
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 13
Parts description ..................................................................................................................................Page 13
Technical data ..................................................................................................................................... Page 13
Safety .................................................................................................................................................Page 13
Safety notices ......................................................................................................................................Page 13
Initial use .........................................................................................................................................Page 14
Mounting the light ............................................................................................................................... Page 14
Switching the light on / off ..................................................................................................................Page 14
Dimming the lamp ...............................................................................................................................Page 15
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 15
Disposal ............................................................................................................................................Page 15
Information....................................................................................................................................Page 15
Warranty .............................................................................................................................................Page 15
Manufacturer / service ........................................................................................................................ Page 15
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 16
Table of contents
12 GB/IE
Introduction
List of pictograms used
Read the instructions! The packaging is made from 100%
recycled paper.
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. LED lifespan
A.C. a.c. Alternating current / voltage Danger to life and risk of accidents
for infants and children!
Volt Short-circuit proof safety transformer
Hertz (mains frequency) Separate control unit
Watt (effective power) Warning! Risk of electric shock
Safety class II For your safety
D.C. d.c. Direct current / voltage Warning - Hot surfaces!
Observe the warning and safety
instructions! b
a
Dispose of the packaging and device
in an environmentally-friendly manner!
ta Ambient temperature tc Reference temperature point
Polarity of the power supply Energy efficiency of external mains
adapter class V
LED Floor Lamp
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new appliance. You have selected a high
quality product. Please be sure to carefully
re
ad all the instructions for use. Fold out the page wit
h
illustrations. These instructions are part of the product
and contain important information on setup and han-
dling. Always observe all safety instructions. Before
using this product for the first time verify the correct
voltage and that all parts are properly installed. If
you have any questions or are unsure about operat-
ing the product, please contact your distributor or
service centre. Please keep these instructions in a safe
place and pass them on to third parties if necessary.
Intended use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. This product
is intended for private household use only.
This product is intended for normal operation.
Introduction / Safety
13 GB/IE
Introduction Introduction / Safety
Scope of delivery
Check that all the parts are present and that the appli-
ance is in perfect condition immediately after unpacking.
1 LED floor lamp, model 14148609L /14148709L
1 Base
2 Screws (14148609L / 14148709L)
1 Cross-tip screwdriver
1 Set of assembly instructions and instructions for use
Parts description
1 Lamp body
2 Plug-in mains adapter
3 Mains cable
4 Base
5 Screws
6 Cross-tip screwdriver
7 Touch button
8 Protective foot pad (14148709L)
Technical data
Lamp:
Item number: 14148609L / 14148709L
Operating voltage: 230‒240 V~, 50 Hz
Max. rated power: 14148609L: LED, 23 W
14148709L: LED, 23 W
Protection class: II /
IP rating: IP20
LED:
Illuminant: LED module (not replaceable)
Max. rated power: 14148609L: LED, 2 x 8.8 W
14148709L: LED, 18.5 W
Mains adapter:
Operating voltage: 220‒240 V~, 50 / 60 Hz
Output power: 24 V 1.0 A
Protection class: II /
IP rating: IP20
Safety
Safety notices
Damage due to failure to comply with these instruc-
tions for use will void the warranty! We assume no
liability for consequential damages! We assume no
liability for property damage or personal injury due
to improper handling or failure to comply with the
safety instructions!
DANGER TO
LIFE AND ACCIDENT HAZARD
FOR TODDLERS AND SMALL
CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate dangers. Please always keep the
product out of the reach of children.
This device may be used by children age 8 years
and up, as well as by persons with reduced
physical, sensory or mental capacities, or lack-
ing experience and/or knowledge, so long as
they are supervised or instructed in the safe use
of the device and understand the associated
risks. Do not allow children to play with the de-
vice. Cleaning and user maintenance must not
be performed by children without supervision.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Check the lamp for possible damage before
every use. Never use the light if it shows any
signs of damage.
A damaged light means danger of death from
electric shock. In the event of damage, repairs
or other problems with the light, please contact
the service centre or an electrician.
In order to avoid hazards, a damaged external
flexible cable connected to this light must only
be replaced by the manufacturer, their service
representative or a similar technician.
14 GB/IE
Safety / Initial use
Before use, verify that the available mains
voltage corresponds with the operating voltage
of the lamp.
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
Always unplug the power supply from the mains
prior to assembly, disassembly, cleaning or if
the light will not be used for extended periods.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
This light is not suitable for external dimmer
and electronic switches.
Do not carry by the power cord.
Prevent fire and
injury hazards
Do not look directly into the light source
(light bulb, LED etc.).
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifier).
Do not cover the lamp or the mains plug with
objects. Fire can result from excessive heat
development.
Do not operate the lamp unattended.
For your safety
Mount the light so that it is protected from
moisture and dirt.
Make careful preparations for mounting and
allow yourself adequate time. Organise all parts
and any necessary additional tools or materials
before starting so they are easy to reach.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Never install the light if you are having difficulty
concentrating or do not feel well.
To disconnect the lamp completely from the
power supply, the mains plug must be discon-
nected from the mains socket.
The light source in this light must only be replaced
by the manufacturer or an authorized technician
or similarly qualified person.
Initial use
Mounting the light
Remove all packaging material from the product.
Place the lamp body 1 onto the pre-drilled
holes in the base 4.
Screw the lamp body 1 onto the base 4 by
tightening the screws 5 using the cross-tip
screwdriver 6.
14148609L:
Make sure that the side with the furniture
protection foot pad 4 is facing downwards.
Then plug the plug-in mains adapter 2 into a
properly installed socket.
Your lamp is now ready to use.
14148709L:
Make sure that the surface under the foot 4 is
free of dust and grease.
Remove the protective film from the protective
foot pad 8.
Stick down the protective foot pad
8
underneath
the foot 4.
Insert the power adaptor 2 into a correctly
installed power socket.
Your light is now ready to use.
Switching the light on / off
Switch the light on or off using the touch
button 7.
Initial use / Maintenance and cleaning / Disposal / Information
15 GB/IE
Safety / Initial use Initial use / Maintenance and cleaning / Disposal / Information
Dimming the lamp
The lamp has a dimming function.
You can adjust the lamp between 3 brightness
levels using the touch button 7.
Maintenance and cleaning
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
Always unplug the plug-in mains adapter 2 before
any maintenance or cleaning.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with water
or other liquids, nor immerse it in water.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the lamp to cool down completely.
Do not use solvents, benzene or similar
substances. They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Information
Warranty
A 36 month warranty is extended for this appliance
at the time of purchase. The appliance has been
manufactured with care under strict quality control.
During the warranty period any defects in material
or manufacture will be replaced free of charge. In
the event of a defect during the warranty period,
please send the appliance to the service address
listed, indicating the following item number:
14148609L / 14148709L.
Expendable parts (such as bulbs) and damage
caused by improper handling, failure to observe the
instructions for use or modification by unauthorised
persons are excluded from the warranty. The per-
formance of services under the warranty does not
extend or renew the warranty period.
Manufacturer / service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 338500_2001
Please have your receipt and item number
(e.g IAN 123456_7890) ready as your proof of
purchase when enquiring about your product.
16
Information
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Table des matières
17 FR/BE
Information Table des matières
Légende des pictogrammes utilisés .......................................................................... Page 18
Introduction ................................................................................................................................... Page 18
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 18
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 19
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 19
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 19
Sécurité .............................................................................................................................................Page 19
Consignes de sécurité ......................................................................................................................... Page 19
Mise en service ...........................................................................................................................Page 20
Montage de la lampe .........................................................................................................................Page 20
Allumer / éteindre la lampe ................................................................................................................Page 21
Varier l‘intensité lumineuse .................................................................................................................Page 21
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 21
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 21
Informations .................................................................................................................................Page 21
Garantie ..............................................................................................................................................Page 21
Fabricant / SAV ...................................................................................................................................Page 22
Déclaration de conformité .................................................................................................................. Page 22
18 FR/BE
Introduction
Légende des pictogrammes utilisés
Lisez les instructions! L'emballage est exclusivement com-
posé de papier recyclé.
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des
locaux secs et fermés. Durée de vie des LED
A.C. a.c. Courant alternatif / Tension alternative Danger de mort et risque d’accident
pour enfants et enfants en bas âge !
Volt Transformateur de sécurité
anti-court-circuit
Hertz (fréquence) Appareil de fonctionnement
indépendant
Watt (puissance active) Avertissement !
Risque d‘électrocution!
Classe de protection II Conduite à tenir
D.C. d.c. Courant continu / Tension continue Attention, surfaces très chaudes !
Respectez les avertissements et les
consignes de sécurité ! b
a
Mettez l’emballage et l’appareil
au rebut dans le respect de l‘environ-
nement !
ta Température ambiante tc Point de température de référence
Polarité de l’alimentation électrique Efficacité énergétique des blocs
d'alimentation externes de classe V
Lampadaire à LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de
votre nouvel appareil. Vous avez opté
pour un produit de haute qualité. Veuil-
lez lire ce mode d‘emploi intégralement et attenti-
vement. Ouvrez la page contenant les illustrations.
Ce mode d‘emploi fait partie du produit et contient
des instructions essentielles pour sa mise en marche
et sa manipulation. Respectez toujours toutes les
consignes de sécurité. Avant la mise en marche,
vérifiez si la tension est correcte et si toutes les
pièces sont correctement montées. Si vous avez
des questions ou des doutes concernant la manipu-
lation de l‘appareil, veuillez contacter votre reven-
deur ou le service après-vente. Veuillez conserver
soigneusement ce mode d‘emploi et remettez-le
aux autres utilisateurs le cas échéant.
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des locaux
secs et fermés. Cet appareil est unique-
ment destiné à un usage domestique et privé.
Introduction / Sécurité
19 FR/BE
Introduction Introduction / Sécurité
Contenu de la livraison
Immédiatement après le déballage du produit,
veuillez toujours contrôler que le contenu de la
livraison est complet et que l’appareil se trouve en
parfait état.
Ce produit est conçu pour une utilisation normale.
1 lampadaire LED, modèle 14148609L /
14148709L
1 pied
2 vis (14148609L / 14148709L)
1 tournevis cruciforme
1 notice de montage et d‘utilisation
Descriptif des pièces
1 Corps de la lampe
2 Bloc d‘alimentation
3 Câble d‘alimentation
4 Pied
5 Vis
6 Tournevis cruciforme
7 Touche tactile
8 Patin servant à protéger le meuble
(14148709L)
Caractéristiques techniques
Lampe:
Numéro d‘article : 14148609L / 14148709L
Tension de service : 230–240 V~, 50 Hz
Puissance nominale
max. : 14148609L : LED, 23 W
14148709L : LED, 23 W
Classe de protection: II /
Indice de protection : IP20
LED:
Ampoule : module LED
(non remplaçable)
Puissance nominale
max. : 14148609L : 2 x 8,8 W
14148709L : LED, 18,5 W
Bloc d‘alimentation :
Tension de service : 220–240 V~, 50 / 60 Hz
Puissance de sortie : 24 V 1,0 A
Classe de protection: II /
Indice de protection : IP20
Sécurité
Consignes de sécurité
Des dommages causés par un non respect de ce
manuel entraînent l‘annulation du droit de garantie!
Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages consécutifs! Toute responsabilité est
déclinée pour les dommages matériels ou corporels
causés par une manipulation incorrecte du produit
ou par le non-respect des consignes de sécurité!
DAN-
GER DE MORT ET RISQUE DE
BLESSURE POUR LES ENFANTS
ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE!
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance
avec le matériel d’emballage. L‘emballage
présente un risque d‘étouffement. Les enfants
sous-estiment souvent le danger. Toujours tenir
le produit à l‘écart des enfants.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou manquant d‘expérience ou de
connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont
été informés de l‘utilisation sûre du produit et
comprennent les risques liés à son utilisation.
Les enfants ne doivent pas jouer avec ce pro-
duit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne
doivent pas être effectués par des enfants lais-
sés sans surveillance.
Prévention de risques mortels
par électrocution
Avant chaque utilisation, contrôlez le bon état
de la lampe. N‘utilisez jamais la lampe si vous
constatez le moindre dommage.
20 FR/BE
Sécurité / Mise en service
Une lampe endommagée implique un danger
de mort par électrocution. En cas de détériora-
tions, de réparations ou d’autres problèmes,
veuillez contacter le SAV ou un électricien.
Pour éviter toute situation de danger, le câble
flexible externe endommagé de cette lampe
doit exclusivement être remplacé par le fabri-
cant, son réparateur ou du personnel aux
compétences similaires.
Assurez-vous avant l’utilisation que la tension
secteur à disposition correspond à la tension
de service nécessaire pour la lampe.
Évitez impérativement tout contact de la lampe
avec de l‘eau ou d‘autres liquides.
Débranchez toujours le bloc d‘alimentation de
la prise avant le montage, le démontage ou le
nettoyage, ou lorsque vous n‘utilisez pas la
lampe pendant une durée prolongée.
N‘ouvrez jamais les composants électriques, et
n‘y insérez jamais d‘objets quelconques. De
telles interventions impliquent un danger de
mort par électrocution.
Cette lampe n‘est pas adaptée aux variateurs
externes et aux interrupteurs électriques.
Ne jamais utiliser le câble secteur comme poi-
gnée de transport.
Prévention de risque
d‘incendies et de blessures
Ne jamais regarder directement la source
lumineuse (ampoule, LED, etc.).
Ne pas regarder les LED à l‘aide d‘un instrument
optique (par exemple une loupe).
Ne couvrez pas la lampe ou la fiche secteur
avec des objets. Un dégagement de chaleur
excessif peut provoquer un incendie.
Ne laissez jamais fonctionner la lampe sans
surveillance.
Conduite à tenir
Montez la lampe de telle sorte qu‘elle soit
protégée de l‘humidité et des salissures.
Préparez soigneusement le montage du produit
et l‘effectuer sans précipitation. Préparez toutes
les pièces détachées et l‘outillage ou le matériel
requis et posez-les à portée de main.
Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention
à ce que vous faites et agissez raisonnablement.
Ne montez en aucun cas cette lampe si vous
n‘êtes pas concentré ou si vous vous sentez mal.
Afin de couper complètement la lampe de
l‘alimentation électrique, la fiche secteur doit
être débranchée de la prise.
La source lumineuse de cette lampe doit uni-
quement être remplacée par un technicien
mandaté par le fabricant ou par une personne
aux qualifications similaires.
Mise en service
Montage de la lampe
Veuillez retirer du produit l‘ensemble des
matériaux composant l‘emballage.
Placez le corps de lampe 1 dans les trous
percés sur le pied 4.
À l‘aide du tournevis cruciforme 6, vissez le
corps de lampe 1 au pied 4, en serrant
fermement les vis 5.
14148609L:
Veillez à ce que la partie avec le pédiluve qui
ne raie pas les meubles 4 soit positionnée
vers le bas.
Branchez le bloc d‘alimentation 2 dans une
prise installée conformément aux spécifications
applicables.
Votre lampe est prête à fonctionner.
14148709L:
Assurez-vous que la surface sous le pied 4 ne
présente aucune trace de graisse ni de poussière.
Retirez le film de protection du patin 8 servant
à protéger le meuble.
Collez sous le pied 4 le patin 8 servant à
protéger le meuble.
Mise en service / Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Informations
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

LIVARNO 338500 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi