Vega VEGAPULS 21 Instrukcja obsługi

Kategoria
Pomiary, testowanie
Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Sonda radarowa do ciągłego pomiaru
poziomu cieczy
VEGAPULS 21
System dwuprzewodowy 4 … 20 mA/HART
Document ID: 58351
2
Spis treści
VEGAPULS 21 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA/HART
58351-PL-200818
Spis treści
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji .......................................................................................... 4
1.1 Funkcja ............................................................................................................................. 4
1.2 Adresaci - do kogo dokumentacja jest skierowana ........................................................... 4
1.3 Zastosowane symbole ..................................................................................................... 4
2 Dla Twojego bezpieczeństwa .................................................................................................. 5
2.1 Upoważnieni pracownicy .................................................................................................. 5
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......................................................................... 5
2.3 Ostrzeżenie przed błędnym użytkowaniem ...................................................................... 5
2.4 Ogólne przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy ............................................................. 5
2.5 Tryby pracy do użytkowania na całym świecie .................................................................. 6
3 Opis produktu .......................................................................................................................... 7
3.1 Budowa ............................................................................................................................ 7
3.2 Zasada działania .............................................................................................................. 9
3.3 Obsługa............................................................................................................................ 9
3.4 Opakowanie, transport i przechowywanie ...................................................................... 10
3.5 Wyposażenie dodatkowe ............................................................................................... 11
4 Montaż ..................................................................................................................................... 12
4.1 Wskazówki ogólne ......................................................................................................... 12
4.2 Wskazówki montażowe .................................................................................................. 13
4.3 Układ pomiarowy natężenia przepływu .......................................................................... 17
5 Podłączenie do zasilania napięciem .................................................................................... 19
5.1 Przygotowanie przyłącza ................................................................................................ 19
5.2 Podłączenie .................................................................................................................... 20
5.3 Schemat przyłączy ......................................................................................................... 21
5.4 Faza włączenia ............................................................................................................... 22
6 Zabezpieczenie przed dostępem.......................................................................................... 23
6.1 Interfejs Bluetooth .......................................................................................................... 23
6.2 Zabezpieczenie przed wprowadzaniem parametrów ...................................................... 23
6.3 Zapisanie kodu w myVEGA ............................................................................................ 24
7 Rozruch z użyciem smartfona / tabletu (Bluetooth) ........................................................... 25
7.1 Przygotowania ................................................................................................................ 25
7.2 Nawiązanie połączenia................................................................................................... 25
7.3 Parametry ....................................................................................................................... 26
8 Rozruch z użyciem komputera/notebook (Bluetooth) ....................................................... 27
8.1 Przygotowania ................................................................................................................ 27
8.2 Nawiązanie połączenia................................................................................................... 27
8.3 Parametry ....................................................................................................................... 28
9 Rozruch z komputerem PC/notebook (VEGACONNECT) ................................................... 30
9.1 Podłączenie PC .............................................................................................................. 30
9.2 Wprowadzanie parametrów z PACTware ........................................................................ 31
9.3 Kopia zapasowa parametrów ......................................................................................... 32
10 Menu obsługi .......................................................................................................................... 33
10.1 Przegląd menu ............................................................................................................... 33
10.2 Opis zastosowań ............................................................................................................ 35
3
Spis treści
VEGAPULS 21 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA/HART
58351-PL-200818
11 Diagnoza i serwis ................................................................................................................... 40
11.1 Utrzymywanie sprawności .............................................................................................. 40
11.2 Usuwanie usterek ........................................................................................................... 40
11.3 Diagnoza, komunikaty o błędach .................................................................................... 41
11.4 Komunikaty o statusie według NE 107 ........................................................................... 41
11.5 Opracowywanie błędów mierzenia ................................................................................. 45
11.6 Odświeżenie oprogramowania ....................................................................................... 49
11.7 Postępowanie w przypadku naprawy ............................................................................. 50
12 Wymontowanie ....................................................................................................................... 51
12.1 Czynności przy wymontowaniu ...................................................................................... 51
12.2 Utylizacja ........................................................................................................................ 51
13 Certykaty i dopuszczenia .................................................................................................... 52
13.1 Radiotechniczne dopuszczenia ...................................................................................... 52
13.2 Dopuszczenia dla obszarów zagrożenia wybuchem (Ex) ............................................... 52
13.3 Dopuszczenia jako zabezpieczenie przed przepełnieniem ............................................. 52
13.4 Certykaty dla przemysłu spożywczego i farmaceutycznego ......................................... 52
13.5 Deklaracja zgodności UE ............................................................................................... 52
13.6 System zarządzania ochroną środowiska....................................................................... 53
14 Załączniki ................................................................................................................................ 54
14.1 Dane techniczne ............................................................................................................ 54
14.2 Wymiary ......................................................................................................................... 59
14.3 Prawa własności przemysłowej ...................................................................................... 60
14.4 Licensing information for open source software ............................................................. 60
14.5 Znak towarowy ............................................................................................................... 60
Przepisy bezpieczeństwa dla obszarów zagrożenia wybuchem
(Ex)
W przypadku użytkowania w obszarze zagrożenia wybuchem (Ex)
przestrzegać specycznych przepisów bezpieczeństwa w tym
zakresie. One są dołączone do każdego przyrządu dopuszczonego
do działania w obszarze zagrożenia wybuchem (Ex) jako dokument i
stanowią element składowy instrukcji obsługi.
Stan opracowania redakcyjnego: 2020-08-04
4
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji
VEGAPULS 21 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA/HART
58351-PL-200818
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji
1.1 Funkcja
Przedłożona instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji
w zakresie montażu, podłączenia i rozruchu, jak również ważnych
wskazówek na temat konserwacji, usuwania usterek, wymiany części
i bezpieczeństwa użytkowników. Z tego względu należy przeczytać
ją przed rozruchem i przechowywać ją jako nieodłączny element wy-
robu, w sposób zawsze łatwo dostępny w bezpośrednim sąsiedztwie
przyrządu.
1.2 Adresaci - do kogo dokumentacja jest
skierowana
Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla wykwalikowanych
specjalistów. Treść niniejszej instrukcji musi być dostępna dla specja-
listów i praktycznie stosowana.
1.3 Zastosowane symbole
Document ID
Ten symbol na stronie tytułowej niniejszej instrukcji wskazuje na
Document ID. Po wpisaniu Document ID na stronie internetowej
www.vega.com otwiera się witryna pobierania dokumentów.
Informacja, dobra rada, wskazówka: Ten symbol oznacza pomoc-
ne informacje dodatkowe i dobre rady dla pomyślnego przeprowadze-
nia prac.
Wskazówka: Ten symbol oznacza wskazówki do zapobiegania zakłó-
ceniom, błędnemu działaniu, uszkodzeniu przyrządu lub urządzeń.
Ostrożnie: W razie lekceważenia informacji oznakowanych tym sym-
bolem może dojść do wypadku z udziałem osób.
Ostrzeżenie: W razie lekceważenia informacji oznakowanych tym
symbolem może dojść do wypadku z odniesieniem ciężkich lub
nawet śmiertelnych urazów.
Niebezpieczeństwo: W razie lekceważenia informacji oznakowa-
nych tym symbolem dojdzie do wypadku z odniesieniem ciężkich lub
nawet śmiertelnych urazów.
Zastosowanie w warunkach zagrożenia wybuchem (Ex)
Ten symbol oznacza szczególne wskazówki dla zastosowań w warun-
kach zagrożenia wybuchem (Ex)
Lista
Poprzedzająca kropka oznacza listę bez konieczności zachowania
kolejności.
1 Kolejność wykonywania czynności
Poprzedzające liczby oznaczają kolejno następujące po sobie czyn-
ności.
Utylizacja baterii
Ten symbol oznacza szczególne wskazówki dotyczące utylizacji
baterii oraz akumulatorów.
5
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
VEGAPULS 21 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA/HART
58351-PL-200818
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
2.1 Upoważnieni pracownicy
Wykonywanie wszystkich czynności opisanych w niniejszej dokumen-
tacji technicznej jest dozwolone tylko wykwalikowanym specjalistom,
upoważnionym przez kierownictwo zakładu.
Podczas pracy przy urządzeniu lub z urządzeniem zawsze nosić
wymagane osobiste wyposażenie ochronne.
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
VEGAPULS 21 to przyrząd do ciągłego pomiaru poziomu napełnie-
nia.
Szczegółowe dane dotyczące zakresu zastosowań przedstawiono w
rozdziale "Opis produktu".
Bezpieczeństwo pracy przyrządu jest zachowane tylko w przypadku
zastosowania zgodnego z przeznaczeniem, odpowiednio do danych
w instrukcji obsługi, a także ewentualnie występujących instrukcji
dodatkowych.
2.3 Ostrzeżenie przed błędnym użytkowaniem
W przypadku zastosowania nieprawidłowego lub sprzecznego z
przeznaczeniem, produkt ten może stanowić źródło zagrożenia
specycznego dla rodzaju zastosowania - np. przelanie zbiornika z
powodu błędnego zamontowania lub ustawienia. To może stanowić
zagrożenie wypadkowe dla osób i spowodować szkody materialne i
w środowisku naturalnym. Ponadto może to negatywnie wpłynąć na
zabezpieczenia samego przyrządu.
2.4 Ogólne przepisy bezpieczeństwa i higieny
pracy
Przyrząd odpowiada aktualnemu stanowi techniki z uwzględnieniem
ogólnie obowiązujących przepisów i wytycznych. Jego użytkowanie
jest dozwolone tylko wtedy, gdy jego stan techniczny jest nienaganny
i bezpieczny. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za bezusterko-
wą eksploatację przyrządu. W przypadku zastosowania w mediach
agresywnych lub powodujących korozję mogących stanowić źródło
zagrożenia przy błędnym działaniu przyrządu, inwestor musi przeko-
nać się o prawidłowym działaniu przyrządu podejmując odpowiednie
działania.
Użytkownik musi przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w
niniejszej instrukcji obsługi, zasad instalowania obowiązujących w
danym kraju, a także obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i
higieny pracy.
Ze względu na bezpieczeństwo oraz warunki gwarancji, ingerencje
wykraczające poza czynności opisane w instrukcji obsługi są dozwo-
lone tylko pracownikom upoważnionym przez producenta. Samowol-
ne przeróbki lub zmiany konstrukcyjne są jednoznacznie zabronione.
6
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
VEGAPULS 21 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA/HART
58351-PL-200818
Z uwagi na bezpieczeństwo dozwolone jest stosowanie jedynie
akcesoriów określonych przez producenta przyrządu.
W celu uniknięcia zagrożeń należy przestrzegać znaków ostrzegaw-
czych i wskazówek umieszczonych na przyrządzie.
Niska moc nadajnika sondy radarowej jest znacznie mniejsza od
międzynarodowych dopuszczonych wartości granicznych. W warun-
kach zastosowania zgodnego z przeznaczeniem nie występują żadne
negatywne wpływy na zdrowie. Pasmo częstotliwości nadajnika jest
podane w rozdziale " Dane techniczne".
2.5 Tryby pracy do użytkowania na całym świecie
Poprzez tryby pracy są określane ustawienia dla sygnałów radaro-
wych specyczne dla danego kraju. Koniecznie przed przystąpieniem
do rozruchu musi być wybrany tryb pracy w menu obsługi dla danego
modułu obsługowego (patrz rozdział " Przeprowadzenie rozruchu "
albo " Przegląd menu".
Ostrzeżenie:
Użytkowanie urządzenia bez wybranej właściwej grupy krajów jest
wykroczeniem przeciwko zarządzeniom w radiotechnicznych dopusz-
czeniach danego kraju.
Pogłębiające informacje są zawarte w dokumencie " Zarządzenia w
sprawie przyrządów radarowych z radiotechnicznymi dopuszczeniami
do pomiaru poziomu napełnienia" na naszej stronie internetowej.
7
3 Opis produktu
VEGAPULS 21 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA/HART
58351-PL-200818
3 Opis produktu
3.1 Budowa
Zakres dostawy obejmuje:
Sonda radarowa
Arkusz informacyjny "Dokumentacja i oprogramowanie" z:
Numer seryjny przyrządu
Kod QR z łączem do bezpośredniego skanowania
Arkusz informacyjny "PIN i kody" (w przypadku wersji wyposażo-
nych w Bluetooth) z:
Kod dostępu Bluetooth
Arkusz informacyjny "Access protection" (w przypadku wersji
wyposażonych w Bluetooth) z:
Kod dostępu Bluetooth
Awaryjny kod dostępu Bluetooth
Awaryjny kod przyrządu
Ponadto zakres dostawy obejmuje:
Dokumentacja
Specyczne dla obszaru zagrożenia wybuchem " Przepisy bez-
pieczeństwa pracy" (w przypadku wersji dla obszaru zagrożenia
wybuchem (Ex))
W razie potrzeby dalsze certykaty
Uwaga:
W niniejszej instrukcji obsługi są także opisane opcjonalne cechy
przyrządu. Każdy zakres dostawy wynika ze specykacji złożonego
zamówienia.
Przedłożona instrukcja obsługi obowiązuje dla następujących wersji
wykonania:
Wersja sprzętu począwszy od 1.0.0
Wersja oprogramowania począwszy od 1.2.0
Zakres dostawy
Zakres obowiązywania
instrukcji obsługi
8
3 Opis produktu
VEGAPULS 21 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA/HART
58351-PL-200818
4
5
1
2
3
Rys. 1: Podzespoły VEGAPULS 21
1 Antena radarowa
2 Przyłącze technologiczne
3 Uszczelka przyłącza technologicznego
4 Obudowa modułu elektronicznego
5 Wentylacja / wyrównywanie ciśnienia
Tabliczka znamionowa zawiera najważniejsze dane do identykacji i
do zastosowania przyrządu.
0044
VEGAPULS 3.
s/n 12345678
12...35V
4...20mA HART
IP66/IP67, TYPE 4x
0...15m
TA G1234
123456
1
4
5
6
2
3
2020
www.vega.com
D-7776 1 SCHILTACH,
Made in Germany
MWP 3bar (300kPa)
PVDF
L=5m
1½ NPT / 1 NPT
Rys. 2: Struktura tabliczki znamionowej (przykład)
1 Typ przyrządu
2 Pole dla dopuszcz
3 Dane techniczne
4 Kod QR dla dokumentacji przyrządu
5 Kod dostępu Bluetooth
6 Numer seryjny
W tym celu należy otworzyć stronę "www.vega.com" i w polu szukania
wpisać numer seryjny przyrządu.
Tam znajdziesz następujące dane dotyczące przyrządu:
Specykacja zamówienia
Dokumentacja
Oprogramowanie
Alternatywnie można znaleźć to wszystko poprzez smartfon:
Skanować kod QR znajdujący się na tabliczce znamionowej
przyrządu albo
Numer seryjny ręcznie wpisać do VEGA Tools-App (aplikacja
bezpłatnie dostępna w każdym App-store)
Podzespoły
Tabliczka znamiono
wa
Dokumentacja i oprogra-
mowanie
9
3 Opis produktu
VEGAPULS 21 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA/HART
58351-PL-200818
3.2 Zasada działania
VEGAPULS 21 jest sondą radarową do bezstykowego, ciągłego po-
miaru poziomu napełnienia. Przyrząd nadaje się do pomiarów cieczy i
materiałów sypkich w niemal wszystkich gałęziach przemysłu.
Sonda nadaje poprzez antenę ciągły sygnał radarowy z modulacją
częstotliwości. Nadawany sygnał odbija się od powierzchni mie-
rzonego materiału i jest odbierany przez antenę jako echo. Zmiany
częstotliwości są proporcjonalne do odległości i są przeliczane na
wysokość napełnienia.
3.3 Obsługa
Przyrządy ze zintegrowanym systemem Bluetooth można obsługiwać
bezprzewodowo standardowymi modułami obsługowymi:
smartfon/tablet (system operacyjny iOS albo Android)
komputer PC/Notebook z adapterem USB Bluetooth (system
operacyjny Windows)
1
3
2
Rys. 3: Bezprzewodowe połączenie ze standardowymi komunikatorami ze
zintegrowanym Bluetooth LE
1 Sonda
2 Smartfon/tablet
3 Komputer PC/Notebook
W przypadku przyrządów z wyjściem sygnałowym 4 … 20 mA/HART
jest też możliwa obsługa przez przewód sygnałowy. To odbywa się
przez adapter interfejsu oraz PC/Notebook z zainstalowanym DTM/
PACTware.
Zakres zastosowań
Zasada działania
Obsługa bezprzew
odowa
Obsługa poprzez prze-
wód sygnałowy
10
3 Opis produktu
VEGAPULS 21 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA/HART
58351-PL-200818
1
2 4
3
5
OPEN
TWIST
USB
LOCK
Rys. 4: Podłączenie PC do przewodu sygnałowego
1 Sonda
2 Rezystor HART 250 Ω (opcja zależna od układu analizującego)
3 Kabel podłączeniowy z wtyczkami kołkowymi 2 mm i zaciskami
4 Zasilanie napięciem
5 Adapter interfejsu VEGACONNECT
6 PC/Notebook z DTM/PACTware
3.4 Opakowanie, transport i przechowywanie
Przyrząd jest chroniony przez opakowanie podczas przesyłki na
miejsce użytkowania. Zabezpiecza ono skutecznie przy zwykłych
obciążeniach występujących podczas transportowania, co potwierdza
kontrola oparta na normie ISO 4180.
Opakowanie przyrządów składa się z kartonu, który jest nieszkodliwy
dla środowiska i stanowi surowiec wtórny. W przypadku specjalnych
wersji wykonania dodatkowo stosowana jest pianka PE lub folia PE.
Utylizację materiału opakowania należy zlecić punktom zbiórki surow-
ców wtórnych.
Transport musi zostać przeprowadzony z uwzględnieniem wskazówek
zamieszczonych na opakowaniu. Ich lekceważenie może być przyczy-
ną uszkodzenia przyrządu.
Po doręczeniu należy niezwłocznie skontrolować dostawę pod wzglę-
dem kompletności i ewentualnych szkód transportowych. Stwierdzo-
ne szkody transportowe lub ukryte wady należy odpowiednio zgłosić.
Opakowane przyrządy należy przechowywać aż do montażu w spo-
sób zamknięty i z uwzględnieniem naniesionych znaków układania i
magazynowania.
Opakowane przyrządy przechowywać tylko w następujących warun-
kach - o ile nie podano inaczej:
Nie przechowywać na wolnym powietrzu
Przechowywać w miejscu suchym i niezapylonym
Bez działania agresywnych mediów
Chronić przed nasłonecznieniem
Opakowanie
Transpor
t
Kontrola po dostawie
Przechowywanie
11
3 Opis produktu
VEGAPULS 21 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA/HART
58351-PL-200818
Zapobiegać wstrząsom mechanicznym
Temperatura magazynowania i transportowania - patrz rozdział "
Załącznik - Dane techniczne - Warunki otoczenia"
Wilgotność względna powietrza 20 … 85 %
3.5 Wyposażenie dodatkowe
Kołnierze / gwinty są dostępne w różnych wersjach wykonania
zgodnych z normami: DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5,
JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
Króćce do wspawania służą do podłączenia przyrządów do instalacji
technologicznej.
Adaptery do gwintów służą do łatwego przystosowania przyrządów
ze standardowym przyłączem gwintowym, np. do przyłączy steryl-
nych na stronie technologicznej.
Akcesoria montażowe służą do stabilnego montażu przyrządu w miej-
scu pomiaru. Te części są dostępne w różnych wersjach wykonania i
rozmiarach.
Temperatura magazyno-
wania i transpor
towania
Kołnierze
Króciec do wspawania i
adapter do gwintów
Akcesoria montażowe
12
4 Montaż
VEGAPULS 21 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA/HART
58351-PL-200818
4 Montaż
4.1 Wskazówki ogólne
Przyrząd jest przystosowany do zwykłych i niestandardowych
warunków otoczenia zgodnie z normą DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/
CSA 61010-1. Może być zainstalowany zarówno we wnętrzach, jak i
na zewnątrz budynków.
Uwaga:
Z uwagi na bezpieczeństwo dozwolone jest użytkowanie przyrządu
tylko w zakresie dozwolonych warunków technologicznych. Te dane
zamieszczono w rozdziale " Dane techniczne" w instrukcji obsługi,
względnie na tabliczce znamionowej.
W związku z tym, przed przystąpieniem do montażu należy upewnić
się, że wszystkie części przyrządu biorące udział w procesie nadają
się do warunków występujących w czasie procesu technologicznego.
Do nich należą szczególnie:
Aktywna część pomiarowa
Przyłącze technologiczne
Uszczelka przyłącza technologicznego
Warunki procesu technologicznego, a w szczególności:
Ciśnienie technologiczne
Temperatura technologiczna
Chemiczne właściwości medium
Ścieranie i wpływy mechaniczne
Przyrząd należy chronić przed wniknięciem wilgoci podejmując
następujące działania:
Zastosować odpowiedni kabel podłączeniowy (patrz rozdział "
Podłączenie do zasilania napięciem")
Dokręcić złączkę przelotową kabla lub łącznik wtykowy
Przed złączką przelotową kabla lub łącznikiem wtykowym ułożyć
kabel podłączeniowy tak, żeby był wprowadzony do niego od dołu
To dotyczy przede wszystkim montażu w miejscach nie chronionych
przed wpływami atmosferycznymi i pomieszczeniach, w których może
wystąpić wilgoć (np. w wyniku procesu czyszczenia), jak również na
chłodzonych lub ogrzewanych zbiornikach.
Uwaga:
Należy zadbać o to, żeby podczas instalowania lub konserwacji nie
wniknęła wilgoć ani zanieczyszczenia do wnętrza przyrządu.
Do utrzymania stopnia ochrony przyrządu należy zapewnić, żeby
w czasie eksploatacji pokrywa przyrządu była zamknięta i w razie
potrzeby zabezpieczona.
Warunki otoczenia
Warunki technolo-
giczne
Ochrona przed wilgocią
13
4 Montaż
VEGAPULS 21 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA/HART
58351-PL-200818
4.2 Wskazówki montażowe
Sondy radarowe do pomiaru poziomu napełnienia emitują fale elek-
tromagnetyczne. Polaryzacja jest kierunkiem pasma elektrycznego
tych fal.
Polaryzacja jest zaznaczona na obudowie, w sposób pokazany na
poniższym rysunku:
1
Rys. 5: Ukierunkowanie polaryzacji
1 Znak do oznaczenia polaryzacji
Uwaga:
W wyniku obracania obudową zmienia się kierunek polaryzacji, a
tym samym wpływ odbić zakłócających na wartość mierzoną. O tym
należy pamiętać podczas montażu oraz ewentualnych późniejszych
zmianach ustawienia.
Przyrząd należy zamontować w miejscu oddalonym co najmniej
200 mm (7.874 in) od ścianki zbiornika. W przypadku centralnego
zamontowania przyrządu w zbiornikach z dnem elipsoidalnym lub
zaokrągleniami mogą występować odbicia wielokrotne, które jednak
można wyeliminować przez odpowiednią kompensację (patrz rozdział
" Rozruch").
W razie braku możliwości zachowania tego odstępu należy podczas
rozruchu przeprowadzić tłumienie fałszywego echa. To jest istotne
przede wszystkim wtedy, gdy należy liczyć się z materiałem przykle-
jonym do ścianek zbiornika. W takim przypadku zaleca się późniejsze
powtórzenie tłumienia fałszywego echa, gdy wystąpi przyklejony
materiał.
> 200 mm
(7.87
")
Rys. 6: Montaż sondy radarowej na okrągłym dnie zbiornika
W przypadku zbiorników z dnem stożkowym może okazać się ko-
rzystne zamontowanie przyrządu w osi symetrii zbiornika, ponieważ
wtedy pomiar jest możliwy aż do dna.
Polaryzacja
Pozycja montażowa
14
4 Montaż
VEGAPULS 21 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA/HART
58351-PL-200818
Rys. 7: Montaż sondy radarowej na zbiorniku z dnem stożkowym
Środek soczewki anteny jest zarazem początkiem zakresu pomia-
rowego. On stanowi równocześnie płaszczyznę odniesienia dla
kompensacji min./max., patrz poniższy rysunek:
1
Rys. 8: Płaszczyzna odniesienia
1 Płaszczyzna odniesienia
Nie montować przyrządu nad albo w strumieniu napływającego me-
dium. Zapewnić rejestrowanie powierzchni medium, a nie strumienia
wpływającego medium.
Rys. 9: Montaż sondy radarowej przy napływającym medium mierzonym
W przypadku przyłącza gwintowego brzeg anteny musi wystawać co
najmniej 5 mm (0.2 in) z króćca.
Płaszczyzna odniesienia
Wpływające medium
Króciec gwintowany i
rurowy
15
4 Montaż
VEGAPULS 21 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA/HART
58351-PL-200818
ca. 5 mm
Rys. 10: Montaż na elemencie gwintowanym
W przypadku dobrych właściwości odbijania impulsów od materiału
w zbiorniku można zamontowVEGAPULS 21 także na króćcu ruro-
wym, który jest dłuższy niż antena. Koniec króćca powinien być gładki
i bez zadziorów, w miarę możliwości nawet zaokrąglony.
Wartości orientacyjne długości króćca podano na poniższych rysun-
kach lub tabelach. Wartości zostały zestawione w oparciu o typowe
zastosowania. Oprócz proponowanych rozmiarów możliwe są także
większe długości króćców odbiegające od proponowanych wymia-
rów, jednak wtedy muszą zostać uwzględnione lokalne warunki.
d
h
Rys. 11: Montaż na króćcu rury
Średnica króćca d Długość króćca h
40 mm 1½" ≤ 150 mm ≤ 5.9 in
50 mm 2" ≤ 200 mm ≤ 7.9 in
80 mm 3" ≤ 300 mm ≤ 11.8 in
100 mm 4" ≤ 400 mm ≤ 15.8 in
150 mm 6" ≤ 600 mm ≤ 23.6 in
Uwaga:
W przypadku montażu na dłuższym króćcu rurowym zaleca się prze-
prowadzenie tłumienia fałszywego echa (patrz rozdział " Wprowadza-
nie parametrów").
Miejsce zamontowania sondy radarowej należy tak wybrać, żeby
żadne elementy wewnętrzne zbiornika nie stały w drodze sygnałów
radarowych.
Elementy wewnętrzne zbiornika - np. drabiny, przełącznik graniczny,
wężownica grzejna, rozpory w zbiorniku itp. - mogą powodować echo
zakłócające i negatywnie wpływać na echo użytkowe. W toku projek-
towania należy pamiętać o tym, żeby "patrząc" z miejsca pomiaru nie
występowały żadne przeszkody dla sygnałów radarowych na drodze
do medium napełniającego.
W razie występowania wewnętrznych elementów konstrukcyjnych
zbiornika, w czasie rozruchu należy przeprowadzić zapis tłumienia
fałszywego echa.
Elementy wewnętrzne
zbiornika
16
4 Montaż
VEGAPULS 21 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA/HART
58351-PL-200818
Jeżeli duże elementy wewnętrzne zbiornika takie, jak rozpory i dźwi-
gary wywołują echo zakłócające, to należy je osłabić podejmując sto-
sowne działania. Małe, skośnie zamontowane maskowania z blachy
nad takimi elementami wewnętrznymi "rozpraszają" sygnały radarowe
i skutecznie zapobiegają bezpośredniemu odbiciu zakłócającemu.
Rys. 12: Gładkie prole osłonić blachami rozpraszającymi
W przypadku cieczy należy skierować przyrząd możliwie pionowo
na powierzchnię medium wypełniającego zbiornik, żeby uzyskać
optymalne wyniki pomiarów.
Rys. 13: Ukierunkowanie w przypadku cieczy
W razie obecności mieszadeł w zbiorniku należy przeprowadzić zapis
sygnału fałszywego echa przy pracującym mieszadle. Zapewnia to
wprowadzenie do pamięci echa zakłócającego pochodzącego od
mieszadła w różnych jego położeniach.
Rys. 14: Mieszadła
W wyniku napełniania, działania mieszadeł i innych procesów w
zbiorniku może wydzielać się piana, nieraz o gęstej konsystencji i
Ukierunkowanie
Mieszadła
W
ydzielanie piany
17
4 Montaż
VEGAPULS 21 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA/HART
58351-PL-200818
utrzymywać się na powierzchni medium wypełniającym zbiornik,
powodując silne tłumienie emitowanych sygnałów.
Jeżeli piany powodują błędy pomiarowe, to wtedy należy zastosow
jak największe anteny radarowe lub sondy radarowe z falowodem.
4.3 Układ pomiarowy natężenia przepływu
Generalnie podczas montowania przyrządu należy przestrzegać
następujących zasad:
Zamontowanie na stronie wody spiętrzonej lub stronie dopływu
Zamontowanie w środku kanału odpływu i pionowo do
powierzchni cieczy
Odstęp od kryzy przelewu lub zwężki Venturiego
Odstęp minimalny dla max. wysokości spiętrzenia dla optymalnej
dokładności pomiaru: 250 mm (9.843 in)
1)
Szczegółowe dane do projektowania udostępniają producenci kana-
łów odpływowych, jak również są ujęte w literaturze specjalistycznej.
W poniższych przykładach pokazano przegląd pomiaru natężenia
przepływu.
3 ... 4 h
max
90°
2
3
1
h
max
≥ 2 x h
max
90°
42 3
≥ 250 mm
(
9.84")
≥ 250 mm
(9.84")
Rys. 15: Pomiar natężenia przepływu z przelewem prostokątnym: h
max.
= max.
napełnienie przelewu prostokątnego
1 Kryza przelewu (widok z boku)
2 Woda spiętrzona
3 Woda odpływająca
4 Kryza przelewu (widok od strony wody odpływającej)
Zwężenie kanału z przele-
wem prostokątnym
1)
Przy mniejszych odstępach redukuje się dokładność pomiaru, patrz "Dane
techniczne".
18
4 Montaż
VEGAPULS 21 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA/HART
58351-PL-200818
2
3 ... 4 x h
max
90°
h
max
B
1
≥ 250 mm
(
9.84")
Rys. 16: Pomiar natężenia przepływu z użyciem zwężki Venturiego: h
max.
= max.
napełnienie kanału; B = największe zwężenie kanału
1 Pozycja sondy
2 Zwężka Venturiego
Zwężka Khafagi-Venturie-
go
19
5 Podłączenie do zasilania napięciem
VEGAPULS 21 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA/HART
58351-PL-200818
5 Podłączenie do zasilania napięciem
5.1 Przygotowanie przyłącza
Generalnie przestrzegać następujących przepisów bezpieczeństwa
pracy:
Wykonanie przyłącza elektrycznego jest dozwolone tylko wykwa-
likowanym specjalistom, upoważnionym przez kierownictwo
zakładu
Ostrzeżenie:
Podłączyć lub odłączyć zaciski tylko przy wyłączonym napięciu.
Dane zasilania napięciem zamieszczono w rozdziale "Dane technicz-
ne".
Uwaga:
Przyrząd należy zasilać przez obwód prądowy z ograniczoną mocą
(moc max. 100 W) według IEC 61010-1, np.:
Zasilacz sieciowy Class 2 (według UL1310)
Zasilacz sieciowy SELV (niskie napięcie bezpieczne) z dopa-
sowanym wewnętrznym lub peryferyjnym ogranicznikiem prądu
wyjściowego
Uwzględnić następujące dodatkowe wpływy napięcia roboczego:
Napięcie wyjściowe zasilacza może być niższe pod wpływem
obciążenia znamionowego (np. przy prądzie sondy rzędu 20,5 mA
lub 22 mA przy komunikacie o usterce)
Wpływ innych przyrządów w obwodzie prądowym (patrz wartości
obciążenia wtórnego w rozdziale "Dane techniczne")
Zastosować kabel o przekroju okrągłym do przyrządów z obudo
i złączką przelotową kabla. Skontrolować, do jakiej średnicy ze-
wnętrznej kabla nadaje się złączka przelotowa kabla, żeby zapewnić
niezbędną szczelność przelotu (stopień ochrony IP).
Przyrząd należy podłączyć kablem dwużyłowym ogólnie dostępnym
w handlu. Kabel ekranowany należy zastosować wtedy, gdy występu-
ją interferencje elektromagnetyczne przekraczające wartości kontrol-
ne według normy EN 61326-1 dla obiektów przemysłowych.
Uwaga:
W przypadku działania w układzie HART-Multidrop niezbędne jest
stosowanie kabla ekranowanego
Uwaga:
Za wysoka temperatura może spowodować uszkodzenie izolacji
kabla. W związku z tym, obok temperatury otoczenia należy także
uwzględnić rozgrzewanie się przyrządu przy dobieraniu odporności
termicznej kabla w komorze przyłączy.
2)
.
Przepisy bezpieczeństwa
i higieny pracy
Zasilanie napięciem
Kabel podłączeniowy
2)
Przy temperaturze otoczenia ≥ 50 °C (122 °F) należy wybrać kabel podłą-
czeniowy o odporności wyższej co najmniej o 20 °C (36 °F).
20
5 Podłączenie do zasilania napięciem
VEGAPULS 21 • System dwuprzewodowy 4 … 20 mA/HART
58351-PL-200818
Gwint metryczny
Obudowy przetworników pomiarowych z gwintem metrycznym
posiadają fabrycznie wkręconą złączkę przelotową kabla. Ona jest
zamknięta zatyczką z tworzywa sztucznego jako zabezpieczenie
transportowe.
Przed przystąpieniem do podłączenia do instalacji elektrycznej nale-
ży usunąć zatyczkę.
Gwint NPT
W przypadku obudów przyrządów z samouszczelniającym gwintem
NPT nie można fabrycznie wkręcać przelotu kablowego. W związku z
tym, otwór wlotu kabla jest zamknięty czerwonym kołpakiem chronią-
cym przed pyłem, stanowiącym zabezpieczenie transportowe.
Uwaga:
W celu zapewnienia klasy szczelności obudowy (stopień ochrony),
przed rozruchem należy zastąpić kołpak ochronny przez złączkę
przelotową kabla z certykatem NPT.
Uwaga:
Przy wkręcaniu złączki przelotowej kabla NPT albo rury ochronnej
typu Conduit nie wolno używać żadnego smaru.
Maksymalny moment dokręcenia - patrz rozdział "Dane techniczne".
W przypadku kabli ekranowanych zaleca się jednostronne podłącze-
nie ekranowania do potencjału uziemienia na stronie zasilania.
5.2 Podłączenie
Do podłączenia zasilania napięciem i wyjścia sygnału służą zaciski
sprężyste znajdujące się w obudowie.
Uwaga:
Sztywne oraz podatne żyły z końcówkami tulejkowymi należy włożyć
bezpośrednio do otworów zacisków. W przypadku podatnych żył, w
celu otworzenia zacisku należy małym wkrętakiem płaskim (sze-
rokość 3 mm) odsunąć dźwigienkę, otwór zacisku zostanie wtedy
odsłonięty. Po zwolnieniu nacisku wkrętakiem płaskim następuje
zamknięcie zacisków.
Złączka przelotowa kabla
Ekranowanie kabla i
uziemienie
Rozwiązania techniczne
podłączenia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Vega VEGAPULS 21 Instrukcja obsługi

Kategoria
Pomiary, testowanie
Typ
Instrukcja obsługi