Zanussi ZWP581 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
CS
Návod k použití 2
PL
Instrukcja obsługi 17
SK
Návod na používanie 32
SL
Navodila za uporabo 46
Pračka
Pralka
Práčka
Pralni stroj
ZWP 581
ZWQ 5102
ZWQ 5103
ZWQ 5122
Obsah
Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Bezpečnostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Jak spustit cyklus praní? _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Prací programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Čištěa údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Problémy při provozu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Užitečné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Údaje o spotřebě _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Poznámky k ochraně životního prostředí _ 16
Zmĕny vyhrazeny.
Bezpečnostní informace
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a
jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně
způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k
použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Upozorně Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných
trvalých následků.
Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhor-
šenými fyzickými a smyslovými schopnostmi, sníženými men-
tálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Ta-
kové osoby mohou spotřebič používat jen pod dozorem nebo
vedením osob odpovědných za jejich bezpečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Všechny prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a domácím
zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou,
doporučuje se ji aktivovat.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhně-
te síťovou zástrčku ze zásuvky.
2
www.zanussi.com
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
Dodržujte maximální náplň 5,5 kg (viz část „Tabulka progra-
mů“).
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze vý-
robce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kva-
lifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Hodnota provozního tlaku vody (minimální a maximální) musí
být mezi 0,5 bar (0,05 MPa) a 8 bar (0,8 MPa)
•Větrací otvory umístěné vespod spotřebiče (jsou-li součástí
spotřebiče) nesmí být zakryté kobercem.
•Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí pomocí no-
vé dodané soupravy hadic. Neinstalujte již jednou použitou sou-
pravu hadic znovu.
Bezpečnostní pokyny
Instalace
•Odstraňte všechny obaly nebo přepravní
šrouby.
•Přepravní šrouby uschovejte. Při opětov-
ném stěhování spotřebiče je nutné zajistit
buben.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani ne-
používejte.
Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič
tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C
nebo kde je vystaven povětrnostním pod-
mínkám.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu
s tímto spotřebičem.
Ujistěte se, že podlaha, na které instalujte
spotřebič, je plochá, stabilní, odolná proti
teplu a čistá.
•Spotřebič neinstalujte tam, kde nelze dvířka
spotřebiče plně otevřít.
•Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy noste
ochranné rukavice.
Zkontrolujte, zda mezi spotřebičem a podla-
hou může proudit vzduch.
Nastavte nožičky tak, aby mezi spotřebi-
čem a kobercem byl požadovaný prostor.
Připojení k elektrické síti
Upozorně Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typo-
vém štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na
elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou síťo-
vou zásuvku s ochranou proti úrazu elek-
trickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani pro-
dlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí
kabel a síťovou zástrčku. Pro výměnu na-
pájecího kabelu se obraťte na servisní
středisko nebo elektrikáře.
•Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po insta-
laci musí zůstat síťová zástrčka nadále do-
stupná.
3
www.zanussi.com
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové
zástrčky mokrýma rukama.
Tento spotřebič je v souladu s směrnicemi
EEC.
Vodovodní přípojka
Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
•Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu
potrubí pomocí nové dodané soupravy ha-
dic. Neinstalujte již jednou použitou soupra-
vu hadic znovu.
•Před připojením spotřebiče k novým hadi-
cím nebo k hadicím, které nebyly dlouho
používané, nechte vodu na několik minut
odtéct, dokud nebude čistá.
•Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že
nedochází k únikům vody.
Použití spotřebiče
Upozorně Hrozí nebezpečí poranění,
zásahu elektrickým proudem, požáru
nebo poškození spotřebiče.
Tento spotřebič používejte pouze v domác-
nosti.
Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedený-
mi na balení pracího prostředku.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty ne-
bo předměty obsahující hořlavé látky.
Ujistěte se, že se v prádle nenachází žádné
kovové předměty.
•Pod spotřebič nepokládejte nádoby na za-
chycení případného úniku vody. Informace
o vhodném příslušenství vám poskytne se-
rvisní středisko.
Čištění a údržba
Upozorně Hrozí nebezpečí poraně
nebo poškození spotřebiče.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vo-
dy nebo páru.
•Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým had-
rem. Používejte pouze neutrální mycí
prostředky. Nepoužívejte prostředky s
drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla
nebo kovové předměty.
Likvidace
Upozorně Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte a vyhoďte sí
ťový kabel.
•Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve
spotřebiči.
Obsluha
Pro opravu spotřebiče kontaktujte servisní
středisko. Doporučujeme používat pouze
originální náhradní díly.
4
www.zanussi.com
Popis spotřebiče
1
3
2
1
Ovládací panel
2
Rukojeť víka
3
Nastavitelné vyrovnávací nožky
Ovládací panel
1
2 3
4567
1
Volič programů
2
Tlačítko ODLOŽENÝ START
3
Kontrolky průběhu cyklu
4
Tlačítko START/PAUZA
5
Tlačítko EXTRA MÁCHÁNÍ
6
Tlačítko FUNKCÍ
7
Tlačítko ODSTŘEDĚ
5
www.zanussi.com
Přihrádka dávkovače
Předpírka
Praní
Aviváž (neplňte nad symbol MAX
M
)
Jak spustit cyklus praní?
První použití
Zkontrolujte, zda elektrické a vodovod-
ní přípojky vyhovují pokynům k instala-
ci.
Z bubnu vyjměte polystyrénovou vlož-
ku a všechny další předměty.
•Spusťte první cyklus praní při 90 °C
bez jakéhokoli prádla, ale s pracím
prostředkem, aby se vyčistila nádrž na
vodu.
Denní používání
Vložte prádlo
•Otevřete víko
pračky.
•Otevřete buben
stisknutím zajišťo-
vacího tlačítka A:
automaticky se
otevřou obě křídla
dvířek bubnu.
Vložte prádlo,
zavřete buben a víko pračky.
Upozorně Před zavřením víka pračky
zkontrolujte, zda je buben řádně
zavřený :
když jsou obě křídla dvířek zavřená,
je zajišťovací tlačítko A vysunuté.
Dávkování pracích prostředků
Doplňte příslušné množství pracího
prostředku do komory pro praní
a, pokud
jste zvolili funkci „předpírka“, také do komory
pro předpírku
. Podle potřeby nalijte do ko-
mory označené
aviváž.
A
Volba požadovaného programu
Otočte voličem programu na požadovaný pro-
gram. Tlačítko "Start/Pauza"
zeleně bliká.
Otočíte-li v průběhu cyklu voličem programů
na jiný program, pračka nebude na tento nově
zvolený program reagovat. Tlačítko "Start/
Pauza"
bliká několik sekund červeně.
Volba rychlosti odstřeďování
Chcete-li prádlo odstředit při jiné rychlosti, než
při rychlosti zvolené spotřebičem, stisknutím
tlačítka „odstřeďování“
změňte jeho ry-
chlost. Také můžete zvolit funkci „Zastavení
máchání“
.
Maximální rychlosti odstřeďování viz „Prací
programy“.
Zastavení máchání
Jestliže zvolíte tuto funkci, spotřebič nevypus-
tí vodu z posledního máchání, aby se prádlo
nezmačkalo.
Pokud jste zvolili funkci „Zastavení máchání“
, je na konci programu nutné pro ukončení
cyklu a vypuštění vody zvolit program
„Odstředění“
nebo „Vypouště .
6
www.zanussi.com
Volba funkcí
Po volbě programu a před stisknutím tlačítka
„Start/Pauza“
musíte zvolit různé funkce
(viz „Tabulka programů“). Stiskněte požado-
vané tlačítko či tlačítka: rozsvítí se příslušné
kontrolky. Dalším stisknutím kontrolky zhas-
nou. Jestliže některá z funkcí není slučitel
se zvoleným programem, tlačítko „Start/Pau-
za“
bliká červeně.
Funkce "Předpírka"
Spotřebič spustí předpírku na max. 30 °C.
Funkce "Rychlý"
Doba praní se zkrátí v závislosti na zvoleném
programu.
Funkce „Extra máchání“
Pračka přidá během cyklu jedno nebo více
máchání. Tato možnost se doporučuje pro
osoby s citlivou pokožkou a v oblastech s
měkkou vodou.
„Odložený start“
Tato funkce umožňuje odložit spuštění prací-
ho programu o 3, 6 nebo 9 hodin stisknutím
tlačítka „Odložený start“
.
Čas odloženého startu můžete změnit nebo
zrušit kdykoli před stisknutím tlačítka „Start/
Pauza“
opětovným stisknutím tlačítka „Od-
ložený start“
(nesvítí-li žádná kontrolka,
prací program se spustí okamžitě).
Jestliže jste už stiskli tlačítko „Start/Pauza“
, ale chcete odložený start změnit nebo zrušit,
postupujte následovně:
Pro zrušení odloženého startu a okamžité
spuštění cyklu stiskněte tlačítko „Start/Pau-
za“
a poté tlačítko „Odložený start“ .
Stisknutím tlačítka „Start/Pauza“
cyklus
spustíte.
Chcete-li změnit dobu odkladu na časovači,
musíte přejít přes polohu „Stop“
a znovu
naprogramovat požadovaný cyklus.
Víko je během odloženého startu zablokova-
né. Chcete-li jej otevřít, musíte nejprve poza-
stavit chod spotřebiče stisknutím tlačítka
„Start/Pauza“
. Po opětovném zavření víka
stiskněte tlačítko „Start/Pauza“
.
Spuštění programu
Stisknutím tlačítka „Start/Pauza“
cyklus
spustíte. Příslušná kontrolka se rozsvítí zele-
ně. Je normální, že volič programů zůstává po
celý cyklus nehybný. Svítí kontrolka odpoví-
dající aktuálnímu cyklu.
+ : Předpírka + praní
+ : Máchání + odstřeďování
: Konec cyklu
Vypouštěčerpadlo může při napouště-
ní spotřebiče vodou chvíli pracovat.
Přerušení programu
Přidání prádla v průběhu prvních 10 minut
Stiskněte tlačítko Start/Pauza
: po dobu
pozastavení pračky bude příslušná kontrolka
zeleně blikat. Otevření víka je možné až za
přibližně 2 minuty po zastavení pračky. Chce-
te-li, aby program pokračoval, znovu stiskněte
tlačítko "Start/Pauza"
.
Změna probíhajícího programu
Před provedením změny probíhajícího progra-
mu je nutné pozastavit pračku stisknutím tla-
čítka "Start/Pauza"
. Jestliže změna není
možná, tlačítko "Start/Pauza"
bliká několik
sekund červeně. Chcete-li i přesto změnit pro-
gram, je nutné zrušit právě probíhající pro-
gram (viz níže).
Zrušení programu
Jestliže si přejete zrušit program, otočte voli-
čem programů do polohy "Stop"
.
Konec programu
Pračka se automaticky zastaví, tlačítko „Start/
Pauza“
zhasne a rozsvítí se kontrolka „Ko-
nec cyklu“
. Otevření víka je možné
přibližně za dvě minuty po zastavení pračky.
Otočte voličem programu do polohy „Stop“
. Vyjměte prádlo. Vytáhněte zástrčku ze zá-
suvky a zavřete kohoutek přívodu vody.
Pohotovostní režim: po dokončení pro-
gramu dojde po několika minutách k za-
pnutí systému pro úsporu energie a kontrolky
se rozsvítí. Stisknutím jakéhokoliv tlačítka se
7
www.zanussi.com
spotřebič přepne z úsporného energetického
režimu.
Prací programy
Program / Druh prádla Náplň Dostupné funkce
Bavlna (30° - 90°): bílá nebo barevná, např.
normálně znečištěné pracovní oděvy, ložní po-
vlečení, stolní prádlo, spodní prádlo, ručníky.
Max. rychlost odstřeďování: 850 ot/min u mode-
lu ZWP581/ 1000 ot/min u modelu
ZWQ5102,ZWQ5103/ 1200 ot/min u modelu
ZWQ5122
5,5 kg Zastavení máchání, Krátký, Předpírka,
Extra máchání, Odložený start
Eco ( a )
1)
: Bílá nebo barevná
bavlna, např. normálně znečištěné pracovní
oděvy, ložní povlečení, stolní prádlo, spodní
prádlo, ručníky.
Max. rychlost odstřeďování: 850 ot/min u mode-
lu ZWP581/ 1000 ot/min u modelu
ZWQ5102,ZWQ5103/ 1200 ot/min u modelu
ZWQ5122
5,5 kg Zastavení máchání, Předpírka, Extra
máchání, Odložený start
Syntetika (30° - 60°): tkaniny ze syntetic-
kých vláken, spodní prádlo, barevné tkaniny,
nežehlivé košile, blůzy.
Max. rychlost odstřeďování: 900 ot/min (850 ot/
min u modelu ZWP581)
2,5 kg Zastavení máchání, Krátký, Předpírka,
Extra máchání, Odložený start
Snadné žehlení (40°): pro bavlnu a synte-
tiku. Snižuje zmačkání prádla a usnadňuje že-
hlení.
Max. rychlost odstřeďování: 900 ot/min (850 ot/
min u modelu ZWP581)
1,0 kg Zastavení máchání, Předpírka, Extra
máchání, Odložený start
Speciální programy
Jemné (30° - 40°): pro všechny jemné tka-
niny, např. záclony.
Max. rychlost odstřeďování: 700 ot/min
2,5 kg Zastavení máchání, Extra krátký,
Předpírka, Extra máchání, Odložený
start
Ruční praní (40°) : velmi jemné kusy prádla
s visačkou „Prát ručně“.
Max. rychlost odstřeďování: 850 ot/min u mode-
lu ZWP581/ 1000 ot/min u modelu
ZWQ5102,ZWQ5103/ 900 ot/min u modelu
1200
1,0 kg Zastavení máchání, Odložený start
Mix 20° (20°): Velmi úsporný program stu-
deného praní pro lehce znečištěné prádlo. Ten-
to program vyžaduje prací prostředek, který je
aktivní ve studené vodě.
Max. rychlost odstřeďování: 900 ot/min (850 ot/
min u modelu ZWP581)
3,0 kg Zastavení máchání, Extra máchání, Od-
ložený start
8
www.zanussi.com
Program / Druh prádla Náplň Dostupné funkce
Vlna (40°): vlna vhodná k praní v pračce s
označením „čistá střižní vlna vhodná k praní v
pračce, nesráží se“.
Max. rychlost odstřeďování: 850 ot/min u mode-
lu ZWP581/ 1000 ot/min u modelu
ZWQ5102,ZWQ5103/ 900 ot/min u modelu
ZWQ5122
1,0 kg Zastavení máchání, Odložený start
Sport intenzivní (40°): k praní běžně či sil-
ně znečištěného venkovního sportovního oble-
čení. Spotřebič automaticky přidá před hlavní
praní fázi předpírky, aby se odstranily skvrny od
bahna.
2)
Max. rychlost odstřeďování: 900 ot/min (850 ot/
min u modelu ZWP581)
2,5 kg Zastavení máchání, Extra máchání, Od-
ložený start
Záclony (40°): pro praní záclon. Je zapnu-
ta funkce „Předpírka“.
Max. rychlost odstřeďování: 700 ot/min
2,5 kg Zastavení máchání, Extra máchání, Od-
ložený start
Máchání: s tímto programem lze vymáchat
prádlo prané v ruce.
Max. rychlost odstřeďování: 850 ot/min u mode-
lu ZWP581/ 1000 ot/min u modelu
ZWQ5102,ZWQ5103/ 1200 ot/min u modelu
ZWQ5122
5,5 kg Zastavení máchání, Extra máchání, Od-
ložený start
Vypouštění : Provede prázdný cyklus po
funkci Zastavení máchání.
5,5 kg
Odstředění : odstřeďovací cyklus od 500
do 850 ot/min u modelu ZWP581/ 1000 ot/min u
modelu ZWQ5102,ZWQ5103/ 1200 ot/min u
modelu ZWQ5122 po funkci Zastavení máchá-
ní.
5,5 kg Odložený start
1) Standardní programy s hodnotami spotřeby uvedenými na energetickém štítku.
Na základě směrnice 1061/2010 tyto programy odpovídají „standardnímu 60 °C programu pro bavlnu“ a
„standardnímu 40 °C programu pro bavlnu“. Jedná se o nejúspornější programy ve smyslu kombinované
spotřeby energie a vody při praní běžně znečištěného bavlněného prádla.
Teplota vody prací fáze se může lišit od teploty uvedené pro zvolený program.
2) Do fáze předpírky doporučujeme nepřidávat žádný prací prostředek.
Čištění a údržba
Před čištěm odpojte pračku od sítě.
Odstranění vodního kamene z pračky
Pro odstranění vodního kamene z pračky
používejte vhodný nekorozívní prostředek
určený pro pračky. Dodržujte doporučené
dávkování a intervaly odstraňování vodního
kamene, uvedené na štítku výrobku.
Vnější povrch
Vnější povrch pračky umývejte teplou vodou s
čisticím prostředkem. Nikdy nepoužívejte al-
9
www.zanussi.com
kohol, rozpouštědla nebo podobné
prostředky.
Přihrádka dávkovače
Při čištění postupujte následujícím způsobem:
1
2
4
3
Vypouštěcí filtr
Pravidelně čistěte vypouštěcí filtr, který se na-
chází v dolní části bubnu:
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
CLACK
11
CLACK
Filtry přívodu vody
Při čištění postupujte následujícím způsobem:
Opatření na ochranu před mrazem
Jestliže je spotřebič vystaven teplotám nižším
než 0 °C, musí být provedena následující bez-
pečnostní opatření:
•Zavřete vodovodní kohout a odpojte přívod-
ní hadici.
Vložte konec této hadice a vypouštěcí hadi-
ce do nádoby postavené na podlaze.
Zvolte program vypouštění a nechejte jej
běžet až do konce cyklu.
•Otočením voliče programu do polohy "Stop"
odpojte pračku od elektrické sítě.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
•Vraťte přívodní a vypouštěcí hadici na
místo.
Takto se vypustí voda zbývající v hadicích a
zabrání se tvorbě ledu, který by poškodil prač-
ku.
Před opětovným zapnutím pračky zajistěte,
aby byla instalována v místě, kde teplota ne-
klesne pod bod mrazu.
POZN ! Tento spotřebič je určen k použití při
normálních vnitřních teplotách. Výrobce ne
odpovědný za škody způsobené mrazem.
10
www.zanussi.com
Problémy při provozu
Tento spotřebič byl před opuštěním výrobního
závodu mnohokrát kontrolován. Pokud však
přesto zjistíte chybnou funkci, nejprve se řiďte
níže uvedenými radami, a teprve pak zavolej-
te servis.
Problémy Příčiny
Spotřebič se nespouští
nebo se neplní vodou:
spotřebič není správně zapojený do zásuvky, elektrická instalace nefungu-
je, došlo k výpadku napájení,
•víko spotřebiče a dvířka bubnu nejsou správně zavřená,
nebyl správně zvolen příkaz ke spuštění programu,
byl odpojen přívod vody, byl zavřen vodovodní kohoutek,
•filtry přívodní hadice jsou zanesené (viz „Čištění a údržba“).
Spotřebič se napouští vo-
dou, ale hned ji vypouští:
vypouštěcí oblouk ve tvaru U je uchycen příliš nízko (viz část „Instalace“).
Spotřebič neprovádí má-
chání nebo se nevypouš-
tí:
vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
vypouštěcí filtry je ucpaný (viz Čištění a údržba“),
zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: prádlo je v bubnu
rozloženo nerovnoměrně,
byl zvolen program „Vypouštění“, „Noční klid“ nebo „Zastavení máchání“,
nevhodná výška vypouštěcího oblouku tvaru U.
Spotřebič neodstřeďuje: problém s vyvážením náplně prádla: přidejte více prádla nebo prádlo v
bubnu ručně rozložte.
Okolo spotřebiče je voda: •přílišné množství pracího prostředku způsobilo přetečení pěny,
použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
vypouštěcí oblouk tvaru U není správně uchycen,
•přívodní hadice netěsní.
Neuspokojivé výsledky
praní:
použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
v bubnu je příliš mnoho prádla,
zvolený prací cyklus je nevhodný,
málo pracího prostředku.
Spotřebič vibruje, je hluč-
ný:
ze spotřebiče nebyl odstraněn všechen obalový materiál (viz část „Instala-
ce“),
spotřebič nestojí rovně a je nevyvážený (viz část „Instalace“),
spotřebič je příliš blízko stěny nebo nábytku,
prádlo je nerovnoměrně rozprostřeno v bubnu, příliš málo prádla,
spotřebič je v záběhu, hluk časem zmizí.
11
www.zanussi.com
Problémy Příčiny
Prací cyklus je příliš dlou-
hý:
filtry přívodní hadice jsou zanesené (viz „Čištění a údržba“),
•byla přerušena dodávka elektrického proudu nebo vody,
zareagoval detektor přehřívání motoru,
teplota přívodu vody je nižší než obvykle,
zareagoval bezpečnostní systém detekce pěny (příliš mnoho pracího
prostředku) a pračka začala vypouštět pěnu,
zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: byla přidána další fá-
ze, aby došlo k rovnoměrnějšímu rozložení prádla v bubnu.
Spotřebič se během pra-
cího cyklu zastavuje:
poruchy dodávky vody nebo elektrického proudu,
zvolili jste funkci „Zastavení máchání“,
•dvířka bubnu jsou otevřená.
Víko nejde na konci cyklu
otevřít:
teplota v bubnu je příliš vysoká,
víko se odblokuje jednu až dvě minuty po skončení cyklu.
Při naplnění přihrádky
dávkovače steče aviváž
rovnou do bubnu:
•překročili jste značku „MAX“.
Tlačítko „Start/Pauza“
1)
bliká červeně
2)
:
víko není správně zavřené,
vypouštěcí filtr je neprůchodný,
vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
vypouštěcí hadice je uchycena příliš vysoko (viz část „Instalace“),
vypouštěčerpadlo je zablokované,
•přívod vody je ucpaný,
vodovodní kohoutek je uzavřený, přívod vody byl odpojen.
1) U některých modelů může znít zvukový signál
2) Po odstranění všech problémů znovu spusťte přerušený program stisknutím tlačítka „Start/Pauza“.
Užitečné rady a tipy
Vkládání náplně prádla
Prádlo rozdělte na: bílé, barevné, syntetic-
ké, jemné a vlněné.
Řiďte se pokyny na etiketách praného prá-
dla.
•Některé barevné oblečení může během
prvního praní pouštět barvu. Doporučujeme
proto, abyste jej při prvním praní prali oddě-
leně.
•Zapněte knoflíky polštářů, zatáhněte zipy,
zapněte háčky a patenty. Svažte pásky.
Vyprázdněte kapsy a jednotlivé kusy prádla
rozložte.
Vícevrstvé tkaniny, vlněné prádlo a prádlo s
potiskem či obrázky obraťte naruby.
•Silně zašpiněné skvrny vyperte pomocí
speciálního pracího prostředku.
•Při praní záclon buďte opatrní. Odstraňte
čky a záclony vložte do pracího pytle ne-
bo povlečení na polštář.
Ve spotřebiči neperte:
Nezaobroubené prádlo nebo prádlo, kte-
ré se zatrhá
Podprsenky s kovovými kosticemi.
•Při praní malých kusů prádla používejte
prací pytel.
Velmi malá náplň prádla může způsobit
problémy s vyvážením během fáze
odstřeďování. Pokud tak nastane, ručně
12
www.zanussi.com
rozložte prádlo v bubnu a spusťte odstřeďo-
vací fázi znovu.
Odolné skvrny
U některých skvrn voda a prací prostředek
nestačí.
Takovéto skvrny doporučujeme odstranit před
vložení příslušných kusů prádlo do spotřebi-
če.
K dispozici jsou speciální odstraňovače skvrn.
Použijte speciální odstraňovač skvrn vhodný
pro daný druh skvrny a tkaniny.
Prací prostředky a přísady
Používejte výhradně prací prostředky a
přísady určené speciálně pro pračky:
práškové prostředky pro všechny druhy
tkanin,
práškové prostředky pro jemné tkaniny
(max. 40 °C) a vlnu,
tekuté prostředky, přednostně pro prací
programy s nízkou prací teplotou (max.
60 °C), pro všechny druhy tkanin nebo
speciální prostředky pouze pro vlnu.
Nemíchejte různé typy pracích prostředků.
Abyste chránili životní prostředí, nepouží-
vejte více pracího prostředku, než je nutné.
Dodržujte pokyny uvedené na balení těchto
výrobků.
Používejte správné výrobky odpovídající
druhu a barvě tkanin, teplotě pracího pro-
gramu aře znečištění.
Pokud váš spotřebič není vybaven dávko-
vačem pracího prostředku vybaveným klap-
kou, tekuté prací prostředky dávkujte po-
mocí dávkovače (dodávaného výrobcem
pracího prostředku) nebo tekutý prací
prostředek nalijte přímo do bubnu.
Tvrdost vody
Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti vysoká
či střední, doporučujeme používat změkčovač
vody určený pro pračky. V oblastech s měk-
kou vodou není změkčovač vody nutné použí-
vat.
Tvrdost vody ve vaší oblasti zjistíte u místní
vodárenské společnosti.
Používejte správné množství změkčovače vo-
dy. Dodržujte pokyny uvedené na balení těch-
to výrobků.
Technické údaje
Rozměry Šířka / Výška / Hloubka 400 / 890 / 600 mm
Elektrické připojení Napě
Celkový příkon
Pojistka
Frekvence
230 V
2300 W
10 A
50 Hz
Tlak přívodní vody Minimální
Maximální
0,5 barů (0,05 MPa)
8 barů (0,8 MPa)
Úroveň ochrany proti průniku pevných částic a vlhkosti IPX4
Přívod vody
1)
Studená voda
Maximální množství prádla Bavlna 5,5 kg
Rychlost odstřeďování Maximální 850 ot/min (ZWP581)
1000 ot/min
(ZWQ5102,ZWQ5103)
1200 ot/min (ZWQ5122)
1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
13
www.zanussi.com
Údaje o spotřebě
Údaje v této tabulce jsou přibližné. Údaje se mohou měnit vlivem různých příčin: množství
a typ prádla, teplota vody a prostředí.
Programy
Náplň
(kg)
Spotřeba energie
(kWh)
Spotřeba vody
(v litrech)
Přibližná délka programu
(v minutách)
Zbytková vlhkost (%)
1)
ZWP581
Zbytková vlhkost (%)
1)
ZWQ5102, ZWQ5103
Zbytková vlhkost (%)
1)
ZWQ5122
Bavlna 60 °C 5,5 1.15 58 133 64 60 53
Bavlna 40 °C 5,5 0.70 58 131 64 60 53
Syntetika 40
°C
2,5 0.55 46 102 37 37 35
Jemné 40 °C 2,5 0.55 46 90 37 37 35
Vlna/Ruč
praní 30 °C
1 0.35 52 56 32 32 30
Standardní programy pro bavlnu
Standardní
60 °C pro-
gram pro
bavlnu
5,5 0.96 47 214 64 60 53
Standardní
60 °C pro-
gram pro
bavlnu
2,5 0.81 33 165 64 60 53
Standardní
40 °C pro-
gram pro
bavlnu
2,5 0.59 33 129 64 60 53
1) Na konci odstřeďovací fáze.
Režim vypnuto (W) Režim zapnuto (W)
0.10 0.98
Údaje ve výše uvedené tabulce splňují normu Evropské komise 1015/2010 , která ošetřuje nařízení
2009/125/EC.
Instalace
Před prvním použitím odstraňte všechny
ochranné přepravní obaly. Uschovejte si je
pro případ potřeby při příští přepravě. Přepra-
va nezajištěného spotřebiče může poškodit
vnitřní součásti a způsobit úniky a poruchy
funkce. Spotřebič může být také poškozen
nárazem.
14
www.zanussi.com
Vybalení
2
1
Odstranění transportních šroubů
AB
C
A
1
2
B
2
1
B
C
Přepravní šrouby si
uschovejte pro
případ přesunu
spotřebiče.
Za účelem instalace
spotřebiče ve stej
výšce jako sousedící
kusy nábytku uřízně-
te tyto plastové části.
Přívod vody
90
O
90
O
90
O
Je-li to nezbytné,
přemístěte přívodní
hadici ve směru zná-
zorněném na obráz-
ku. Povolte pojistnou
matici přívodní hadi-
ce a umístěte přívod-
ní hadici dolů, jak je
nakresleno na obráz-
ku. Znovu utáhněte
pojistnou matici a
zkontrolujte, jestli ne-
prosakuje voda.
Otevřete kohoutek
přívodu vody. Zkon-
trolujte, zda nedo-
chází k únikům vody.
Přívodní hadici nelze
prodlužovat. Jestliže
je příliš krátká, ob-
raťte se na autorizo-
vaný servis.
Poznámka! Zkontro-
lujte, zda jsou vše-
chna připojení těsná.
Vypouště
Na vypouštěcí hadici
nasaďte oblouk ve tva-
ru U. Tuto sestavu
umístěte v místě připo-
jení na vypouštěcí po-
trubí (nebo do výlevky)
ve výšce mezi 70 a
100 cm. Zajistěte bez-
pečné připevnění. Na
konci vypouštěcí hadice musí být umožněn
přístup vzduchu, aby bylo vyloučeno nebez-
pečí nasávání kapaliny.
Vypouštěcí hadice nesmí být nikdy natahová-
na a prodlužována. Jestliže je př
íliš krátká,
obraťte se na servis.
Připojení k elektrické síti
Tato pračka smí být připojena pouze k jedno-
fázovému napětí 230 V. Zkontrolujte dimenzo-
vání pojistky: 10 A pro 230 V. Tento spotřebič
nesmí být připojen pomocí prodlužovací šňůry
nebo rozbočky. Zkontrolujte, zda je zásuvka
uzemněna a zda je uzemnění provedeno pod-
le platných předpisů.
max
100 cm
min
70 cm
15
www.zanussi.com
Umístě
Pračku postavte na rovný a tvrdý povrch ve
větraném místě. Dbejte na to, aby se pračka
nedotýkala stěny nebo nábytku. Přesné vyvá-
žení pračky vodováhou omezuje vibrace a
hluk a zabraňuje posunům pračky při praní.
Poznámky k ochraně životního prostředí
Recyklujte materiály označené symbolem .
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské
zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče
označené příslušným symbolem
nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo
kontaktujte místní úřad.
Likvidace spotřebiče
Všechny materiály opatřené symbolem
jsou recyklovatelné. Odvezte je do
sběrného dvora (bližší informace zjistíte na
místním úřadě), aby mohly být shromážděny
a recyklovány. Při likvidaci spotřebiče od-
straňte všechny části, které by mohly být ne-
bezpečné pro ostatní: odřízněte napájecí šňů-
ru na dolní části spotřebiče.
Ochrana životního prostředí
Dodržujte následující doporučení,
ušetříte tak vodu i energii a přispějete k
ochraně životního prostředí:
pokud je to možné, využívejte plnou kapaci-
tu pračky a vyhýbejte se částečnému na-
plnění.
Programy s předpírkou a namáčením pou-
žívejte pouze pro silně zašpiněné prádlo.
Používejte takové množství pracího
prostředku, které odpovídá tvrdosti vody,
velikosti náplně prádla a stupni jeho zneči-
štění.
16
www.zanussi.com
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ 17
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa _ 18
Opis urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Obsługa pralki _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Programy prania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Problemy z funkcjonowaniem urządzenia
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ 27
Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Parametry eksploatacyjne _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Instalacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Ochrona środowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy
dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent nie
odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nie-
prawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję
wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie uduszeniem lub
odniesieniem obrażeń mogących skutkować trwałym
kalectwem.
Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urządzenia osobom, w
tym również dzieciom, o ograniczonych zdolnościach rucho-
wych, sensorycznych lub umysłowych bądź osobom bez odpo-
wiedniego doświadczenia lub wiedzy. Osoby te mogą obsługi-
wać urządzenie wyłącznie pod nadzorem lub po odpowiednim
poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń-
stwo.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
17
www.zanussi.com
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w pobli-
żu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
•Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, za-
leca się jej włączenie.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządze-
nie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycz-
nego.
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
•Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru ładunku, który
wynosi 5,5 kg (patrz „Tabela programów”).
•Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpie-
czeństwa musi go wymienić producent, autoryzowany serwis
lub inna wykwalifikowana osoba.
Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) musi mieś-
cić się w granicach od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów (0,8
MPa).
•Wykładzina podłogowa nie może zasłaniać otworów wentylacyj-
nych w podstawie (jeśli dotyczy).
•Urządzenie należy podłączyć do instalacji wodociągowej za po-
mocą nowego zestawu węży dostarczonych w komplecie z
urządzeniem. Nie wolno używać starego zestawu węż
y.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Instalacja
•Usunąć wszystkie elementy opakowania i
blokady transportowe.
Zachować blokady transportowe. W razie
konieczności ponownego transportu urzą-
dzenia należy unieruchomić bęben.
Nie instalować ani nie używać uszkodzone-
go urządzenia.
Nie instalować ani nie używać urządzenia
w miejscach, w których temperatura wynosi
poniżej 0°C, lub w których byłoby ono nara-
żone na działanie czynników atmosferycz-
nych.
•Postępować zgodnie z instrukcją instalacji
dostarczoną wraz z urządzeniem.
•Upewnić się, że podłoga w miejscu instala-
cji urządzenia jest płaska, stabilna, odporna
na działanie wysokiej temperatury i czysta.
Nie instalować urządzenia w miejscach,
które uniemożliwiają całkowite otwarcie
drzwi urządzenia.
18
www.zanussi.com
Zachować ostrożność podczas przenosze-
nia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie.
Zawsze używać rękawic ochronnych.
Zapewnić odpowiedni obieg powietrza mię-
dzy urządzeniem a podłogą.
Wyregulowaćżki, aby zapewnić odpo-
wiednią przestrzeń między urządzeniem a
dywanem.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
pożarem i porażeniem prądem
elektrycznym.
•Urządzenie musi być uziemione.
•Należy upewnić się, że informacje o podłą-
czeniu elektrycznym podane na tabliczce
znamionowej są zgodne z parametrami in-
stalacji zasilającej. W przeciwnym razie na-
leży skontaktować się z elektrykiem.
•Należy zawsze u
żywać prawidłowo zamon-
towanych gniazd sieciowych z uziemie-
niem.
Nie stosować rozgałęźników ani przedłuża-
czy.
•Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymia-
nę uszkodzonego przewodu zasilającego
należy zlecić przedstawicielowi serwisu lub
wykwalifikowanemu elektrykowi.
•Podłączyć wtyczkę do gniazda elektryczne-
go dopiero po zakończeniu instalacji. Nale-
ży zadbać o to, aby po zakończeniu instala-
cji urządzenia wtyczka przewodu zasilają-
cego była łatwo dostępna.
•Odłączając urządzenie nie ciągnąć za prze-
wód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za
wtyczkę sieciową.
Nie dotykać przewodu zasilającego ani
wtyczki mokrymi rękoma.
•Urz
ądzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.
Podłączenie do sieci wodociągowej
•Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
węży wodnych.
•Urządzenie należy podłączyć do instalacji
wodociągowej za pomocą nowego zestawu
węży w komplecie. Nie wolno używać sta-
rego zestawu węży.
•Przed podłączeniem urządzenia do nowych
rur lub do rur, których nie używano przez
dłuższy czas, należy zapewnić przepływ
wody i odczekać, aż będzie ona czysta.
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia
należy sprawdzić, czy nie ma wycieków.
Przeznaczenie
Ostrzeżenie! Występuje ryzyko
odniesienia obrażeń, porażenia prądem,
wzniecenia pożaru lub uszkodzenia
urządzenia.
•Urządzenie należy używać wyłącznie w wa-
runkach domowych.
•Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeń-
stwa podanych na opakowaniu detergentu.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w
jego pobliżu łatwopalnych substancji ani
przedmiotów nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
•Należy usunąć wszystkie metalowe przed-
mioty z prania.
Nie umieszczać pod urządzeniem żadnych
pojemników na wypadek ewentualnego wy-
cieku wody. Skontaktować z serwisem w
celu uzyskania informacji, jakich można
używać akcesoriów.
Konserwacja i czyszczenie
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń i uszkodzeniem
urządzenia.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno uży-
wać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
•Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki. Używać wyłącznie neutralnych de-
tergentów. Nie stosować produktów ścier-
nych, myjek do szorowania, rozpuszczalni-
ków ani metalowych przedmiotów.
Utylizacja
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała lub
uduszeniem.
19
www.zanussi.com
•Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
•Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
•Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemoż-
liwić zamknięcie się dzieci lub zwierząt w
urządzeniu.
Serwis
Aby zlecić naprawę urządzenia, należy
skontaktować się z serwisem. Zaleca się
stosowanie wyłącznie oryginalnych części
zamiennych.
Opis urządzenia
1
3
2
1
Panel sterowania
2
Uchwyt pokrywy
3
żki regulowane do poziomowania
Panel sterowania
1
2 3
4567
1
Pokrętło wyboru programów
2
Przycisk opóźnienia rozpoczęcia progra-
mu
3
Kontrolki przebiegu programu
4
Przycisk START/PAUZA
5
Przycisk DODATKOWE PŁUKANIE
6
Przycisk wyboru OPCJI
7
Przycisk WIROWANIE
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Zanussi ZWP581 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi