Zanussi ZWQ6100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

CS
Návod k použití 2
HU
Használati útmutató 14
PL
Instrukcja obsługi 27
RU
Инструкция по
эксплуатации
41
SK
Návod na používanie 55
Pračka
Mosógép
Pralka
Стиральная машина
Automatická práčka
ZWQ 6100
ZWQ 6120
Obsah
Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Vlastní nastavení _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Jak spustit cyklus praní? _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Tabulka programů _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Problémy při provozu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Prací prostředky a přídavné látky _ _ _ _ 10
Technické parametry _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Údaje o spotřebě _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Životní prostředí _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Zmĕny vyhrazeny.
Bezpečnostní informace
Před instalací a používáním tohoto spotřebi-
če si pozorně přečtěte následující body. Ten-
to návod k použití uložte u spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Tento spotřebič neupravujte ani se jej ne-
pokoušejte upravovat. Bylo by to nebez-
pečné.
Dbejte na to, aby před spuštěním pracího
programu byly z prádla odstraněny vše-
chny mince, zavírací špendlíky, brože,
šrouby atd. Pokud by zůstaly v prádle, mo-
hly by pračku vážně poškodit.
Používejte doporučené množství pracího
prostředku.
Malé kousky prádla (ponožky, opasky atd.)
vložte společně do malého plátěného vaku
nebo do povlečení na polštář.
Po používání spotřebiče zavřete vodovodní
kohout a odšroubujte přívodní hadici.
•Před čištěním nebo údržbou vždy odpojte
spotřebič od elektrické sítě.
Neperte v pračce prádlo s kosticemi ani ne-
zaobroubené nebo natržené oděvy.
Instalace
•Spotřebič
vybalte nebo požádejte o jeho
vybalení hned při jeho dodání. Zkontrolujte,
zda není vnější povrch pračky jakkoli po-
škozen. Veškerá poškození během přepra-
vy nahlaste maloobchodnímu prodejci.
•Před instalací spotřebiče odstraňte vše-
chny přepravní šrouby a obaly.
•Připojení k přívodu vody musí být provede-
no kvalifikovaným instalatérem.
•Potřebuje-li vaše domácí elektrická instala-
ce úpravu umožňující připojení spotřebiče,
využijte služeb kvalifikovaného elektrikáře.
Dbejte na to, aby napájecí šňůra nebyla po
instalaci zachycena pod spotřebičem.
Je-li spotřebič instalován na podlaze pokry-
té kobercem, dbejte na to, aby koberec ne-
blokoval větrací otvory umístěné na základ-
ně spotřebiče.
Spotřebič musí být opatřen uzemněnou sí-
ťovou zástrčkou, která odpovídá předpi-
sům.
•Před připojením tohoto spotřebiče k elek-
trické síti si pozorně přečtěte pokyny v ka-
pitole nazvané "Připojení k elektrické síti".
•Výměnu napájecí šňůry smí provést pouze
autorizovaný servisní technik.
Výrobce nemůže být zodpovědný za žádné
škody vyplývající z nesprávné instalace.
Opatření na ochranu před mrazem
Jestliže je spotřebič vystaven teplotám nižším
než 0 °C, musí být provedena následující
bezpečnostní opatření:
•Zavřete vodovodní kohout a odpojte
přívodní hadici.
Vložte konec této hadice a vypouštěcí ha-
dice do nádoby postavené na podlaze.
Zvolte program vypouštění a nechejte jej
běžet až do konce cyklu.
•Otočením voliče programu do polohy
"Stop"
odpojte pračku od elektrické sítě.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2
www.zanussi.com
•Vraťte přívodní a vypouštěcí hadici na
místo.
Takto se vypustí voda zbývající v hadicích a
zabrání se tvorbě ledu, který by poškodil
pračku.
Před opětovným zapnutím pračky zajistěte,
aby byla instalována v místě, kde teplota ne-
klesne pod bod mrazu.
Použití
Tento spotřebič je určen k normálnímu
použití v domácnosti. Nepoužívejte jej ke
komerčním, průmyslovým, ani žádným ji-
ným účelům.
•Před praním si prohlédněte pokyny na štít-
ku každého kusu prádla.
Do pračky nedávejte kusy oděvu, ze kte-
rých byly skvrny odstraňovány benzínem,
alkoholem, trichlorethylenem apod. Jestliže
jste takové odstraňovače skvrn použili, po-
čkejte, až se tyto látky odpaří, a teprve pak
vložte oděvy do bubnu pračky
Vyprázdněte kapsy a prádlo rozložte.
Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys-
lovými nebo duševními schopnostmi, nebo
bez patřičných zkušeností a znalostí, po-
kud je nesledují osoby odpovědné za jejich
bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné
pokyny k použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
Popis spotřebiče
1
3
2
1. Ovládací panel
2. Rukojeť víka
3. Nastavitelné vyrovnávací nožičky
3
www.zanussi.com
Ovládací panel
1 2 3 4 5 6
1. Volič programu
2. Tlačítka a jejich funkce
3. Displej
4. Kontrolka „zablokování dvířek“
5. Tlačítko „Start/Pauza“
6. Tlačítko „odloženého startu“
Přihrádka dávkovače
Předpírka
Praní
Aviváž (neplňte nad symbol MAX
M
)
Vlastní nastavení
Dětská pojistka
Tato funkce umožňuje dva druhy uzamčení :
je-li tato funkce zapnuta po spuštění cyklu,
nejsou možné žádné změny voleb, funkcí
ani programu.
Cyklus proběhne a chcete-li spustit nový
cyklus, musíte tuto možnost zrušit.
je-li tato funkce zapnuta před spuštěním
cyklu, spotřebič nelze spustit.
Chcete-li dětskou pojistku aktivovat, zapněte
spotřebič a stiskněte současně tlačítka
„Odstředění“
a „Funkce“ , dokud se na
displeji neobjeví symbol
pro potvrzení. Ta-
to volba se uloží do paměti spotřebiče. Chce-
te-li dětskou pojistku zrušit, opakujte stejný
postup.
4
www.zanussi.com
Jak spustit cyklus praní?
První použití
Zkontrolujte, zda elektrické a vodovod-
ní přípojky vyhovují pokynům k insta-
laci.
Z bubnu vyjměte polystyrénovou vlož-
ku a všechny další předměty.
Spusťte první cyklus praní při 90 °C
bez jakéhokoli prádla, ale s pracím
prostředkem, aby se vyčistila nádrž na
vodu.
Denní používání
Vložte prádlo
•Otevřete víko
pračky.
•Otevřete buben
stisknutím zaji-
šťovacího tlačítka
A: automaticky se
otevřou obě
křídla dvířek bub-
nu.
Vložte prádlo, zavřete buben a víko pračky.
Upozorně Před zavřením víka pračky
zkontrolujte, zda je buben řádně
zavřený :
když jsou obě křídla dvířek zavřená,
je zajišťovací tlačítko A vysunuté.
Dávkování pracích prostředků
Doplňte příslušné množství pracího
prostředku do komory pro pra
a, pokud
jste zvolili funkci „předpírka“, také do komory
pro předpírku
. Podle potřeby nalijte do
komory označené
aviváž.
Volba požadovaného programu
Otočte voličem programu na požadovaný
program. Tlačítko „Start/Pauza“
bliká zele-
ně.
Otočíte-li v průběhu cyklu voličem programů
na jiný program, spotřebič nebude na tento
nově zvolený program reagovat. Bliká nápis
„Err“ a tlačítko „Start/Pauza“
bliká několik
sekund červeně.
Volba rychlosti odstřeďování
Stisknutím tlačítka „Odstřeďování“
můžete
změnit rychlost odstřeďování.
A
Maximální rychlosti odstřeďování jsou:
pro Bavlnu, Džíny : 1200 ot/min (ZWQ 6120),
1000 ot/min (ZWQ 6100), pro Ruční praní,
Vlnu : 1000 ot/min (ZWQ 6100), 900 ot/min
(ZWQ 6120), pro Syntetiku, Sport : 900 ot/
min, pro Jemné, Záclony : 700 ot/min.
Zastavení máchání
Jestliže zvolíte tuto funkci, spotřebič nevy-
pustí vodu z posledního máchání, aby se prá-
dlo nezmačkalo.
Pokud jste zvolili funkci „Zastavení máchání“
, je na konci programu nutné pro ukončení
cyklu a vypuštění vody zvolit program
„Odstředění“
nebo „Vypouštění“ .
Volba funkcí
Po volbě programu a před stisknutím tlačítka
„Start/Pauza“
musíte zvolit různé funkce
(viz „Tabulka programů“). Stiskněte požado-
vaná tlačítka a rozsvítí se odpovídající kon-
trolky. Dalším stisknutím kontrolky zhasnou.
Jestliže některá z funkcí není slučitelná se
zvoleným programem, na displeji bliká nápis
„Err“ a tlačítko „Start/Pauza“
bliká červe-
ně.
Funkce "Předpírka"
Spotřebič spustí předpírku na max. 30 °C.
Funkce "Rychlý"
Doba praní se zkrátí v závislosti na zvoleném
programu.
Funkce „Úsporný“
Tato volba umožňuje zvolit program s nižší
teplotou, který je účinný jako prací program s
vyšší teplotou.
5
www.zanussi.com
Funkce „Snadné žehlení“
Jestliže zvolíte tuto funkci, prádlo se vypere a
odstředí šetrným způsobem, aby se nezmač-
kalo. Žehlení prádla je pak jednodušší.
Funkce „Extra máchání“
Pračka přidá během cyklu jedno nebo více
máchání. Tato funkce se doporučuje pro oso-
by s citlivou pokožkou a v oblastech s měk-
kou vodou.
Dočasně: Stiskněte tlačítko „Extra máchání“
. Tato volba platí pouze pro zvolený pro-
gram.
Trvale: Na několik sekund podržte stisknutá
tlačítka „Eco“
a „Extra máchání“ .
Funkce je trvale zapnutá, i když spotřebič vy-
pnete. Chcete-li funkci vypnout, opakujte stej-
ný postup.
„Odložený start“
Tato funkce umožňuje odložit spuštění prací-
ho programu o 30 minut, 60 minut, 90 minut,
2 hodiny až 20 hodin. Zvolený čas se na ně-
kolik sekund zobrazí na displeji.
Čas odloženého startu můžete změnit nebo
zrušit kdykoli před stisknutím tlačítka „Start/
Pauza“
dalším stisknutím tlačítka „Odlože-
ný start“
( znamená okamžité spuště-
ní).
Jestliže jste už stiskli tlačítko „Start/Pauza“
, ale chcete odložený start změnit nebo zru-
šit, postupujte následovně:
Pro zrušení odloženého startu a okamžité
spuštění cyklu stiskněte tlačítko „Start/Pau-
za“
a poté tlačítko „Odložený start“ .
Stisknutím tlačítka „Start/Pauza“
cyklus
spustíte.
Chcete-li změnit dobu odkladu na časova-
či, musíte přejít přes polohu „Stop“
a
znovu naprogramovat požadovaný cyklus.
Víko je během odloženého startu zablokova-
né. Chcete-li jej otevřít, musíte nejprve poza-
stavit chod spotřebiče stisknutím tlačítka
„Start/Pauza“
. Po opětovném zavření víka
stiskněte tlačítko „Start/Pauza“
.
Spuštění programu
Zvolený cyklus spustíte stisknutím tlačítka
„Start/Pauza“
a příslušná kontrolka se roz-
svítí zeleně. Kontrolka se rozsvítí (víko je
zablokované). Je normální, že volič programů
zůstává po celý cyklus nehybný. Na displeji
se zobrazí zbývající čas. Byl-li zvolen odlože-
ný start, zobrazí se na displeji odpočítávání
zbývající doby.
Přerušení programu
Přidání prádla v průběhu prvních 10 minut
Když kontrolka
nesvítí, můžete přidat prá-
dlo podle následujícího postupu. Stiskněte
tlačítko „Start/Pauza“
: po dobu pozasta-
vení spotřebiče bude příslušná kontrolka ze-
leně blikat. Otevření víka je možné až přibli-
žně za dvě minuty po zastavení pračky.
Chcete-li, aby program pokračoval, znovu
stiskněte tlačítko „Start/Pauza“
.
.
Změna probíhajícího programu
Před provedením změny probíhajícího pro-
gramu je nutné pozastavit pračku stisknutím
tlačítka „Start/Pauza“
. Jestliže úprava ne-
ní možná, bliká na displeji „Err“ a tlačítko
„Start/Pauza“
bliká několik vteřin červeně.
Chcete-li i přesto program změnit, je nutné
právě probíhající program zrušit (viz níže).
.
Zrušení programu
Jestliže si přejete zrušit program, otočte voli-
čem programů do polohy „Stop“
.
Konec programu
Pračka se automaticky zastaví; tlačítko „Start/
Pauza“
zhasne a na displeji začne blikat
. Otevření víka je možné až přibližně za
dvě minuty po zastavení pračky. Kontrolka
nesvítí (víko je zablokované). Otočte voli-
čem programu do polohy „Stop“
. Vyjměte
prádlo. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a
zavřete kohoutek přívodu vody.
Pohotovostní režim: po dokončení progra-
mu se po pár minutách aktivuje systém úspo-
ry energie. Jas displeje se sníží. Stisknutím
jakéhokoliv tlačítka se úsporný režim
spotřebiče zruší.
6
www.zanussi.com
Tabulka programů
Program / Druh prádla Náplň Dostupné funkce
Bavlna
1)
(30° – 90°): bílé nebo barevné,
např. normálně znečištěné pracovní oděvy, lo-
žní povlečení, stolní prádlo, spodní prádlo, ruč-
níky.
5,5 kg Zastavení máchání, Předpírka, Krát-
2)
, Eco
3)
, Snadné žehlení, Extra má-
chání, Odložený start
Syntetické (30° - 60°): tkaniny ze syntetic-
kých vláken, spodní prádlo, barevné tkaniny,
nežehlivé košile, blůzy.
2,5 kg Zastavení máchání, Předpírka, Krát-
2)
, Eco
3)
, Snadné žehlení, Extra má-
chání, Odložený start
Jemné (30° - 40°): pro všechny jemné tka-
niny, např. záclony.
2,5 kg Zastavení máchání, Předpírka, Krátký,
Extra máchání, Odložený start
Vlna (30° – 40°): vlna vhodná k praní v
pračce s označením „čistá střižní vlna vhodná k
praní v pračce, nesráží se“.
1,0 kg Zastavení máchání, Odložený start
Ruční praní ( studená - 40°): velmi
jemné kusy prádla s visačkou „Prát ručně“.
1,0 kg Zastavení máchání, Odložený start
Džíny (60°): pro praní džínových oděvů. Je
zapnuta funkce „Extra máchání“.
3,0 kg Zastavení máchání, Předpírka, Snadné
žehlení, Odložený start
Sport (40°): pro praní velmi špinavých ve-
nkovních sportovních oděvů. Je zapnuta funk-
ce „Předpírka“.
2,5 kg Zastavení máchání, Extra máchání,
Odložený start
Záclony (40°): pro praní záclon. Je za-
pnuta funkce „Předpírka“.
2,5 kg Zastavení máchání, Extra máchání,
Odložený start
Namáčení (30°):
4)
namáčení velmi zneči-
štěného prádla. Buben se zastaví naplněný vo-
dou.
5,5 kg Odložený start
Máchání: s tímto programem lze vymáchat
prádlo prané v ruce.
5,5 kg Zastavení máchání, Snadné žehlení,
Extra máchání, Odložený start
Vypouštění: Provede prázdný cyklus po
Zastavení máchání.
5,5 kg
Odstředění: Cyklus odstřeďování od 500
do 1200/1000
5)
po funkci Zastavení máchání.
5,5 kg Odložený start
1) Standardní programy s hodnotami spotřeby uvedenými na energetickém štítku
Na základě směrnice 1061/2010 odpovídají programy „Bavlna 60 °C s funkcí Eco“ a „Bavlna 40 °C s
funkcí Eco“ „standardnímu 60 °C programu pro bavlnu“ a „standardnímu 40 °C programu pro bavlnu“.
Jedná se o nejúspornější programy ve smyslu kombinované spotřeby energie a vody při praní běžně
zašpiněného bavlněného prádla.
Teplota vody prací fáze se může lišit od teploty uvedené pro zvolený program.
2) Nelze použít spolu s funkcí Eco.
3) Není k dispozici u programů, jejichž teplota praní je 40 °C a vyšší.
4) Prací prostředek vložte do komory označené
.
5) Závisí na modelu.
7
www.zanussi.com
Čištění a údržba
Před čištěním odpojte pračku od sítě.
Odstranění vodního kamene z pračky
Pro odstranění vodního kamene z pračky
používejte vhodný nekorozívní prostředek
určený pro pračky. Dodržujte doporučené
dávkování a intervaly odstraňování vodního
kamene, uvedené na štítku výrobku.
Vnější povrch
Vnější povrch pračky umývejte teplou vodou
s čisticím prostředkem. Nikdy nepoužívejte
alkohol, rozpouštědla nebo podob
prostředky.
Přihrádka dávkovače
Při čištění postupujte následujícím způso-
bem:
1
2
4
3
Vypouštěcí filtr
Pravidelně čistěte vypouštěcí filtr, který se
nachází v dolní části bubnu:
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
CLACK
11
CLACK
Filtry přívodu vody
Při čištění postupujte následujícím způso-
bem:
8
www.zanussi.com
Problémy při provozu
Tento spotřebič byl před opuštěním výrobní-
ho závodu mnohokrát kontrolován. Pokud
však přesto zjistíte chybnou funkci, nejprve
se řiďte níže uvedenými radami, a teprve pak
zavolejte servis.
Problémy Příčiny
Spotřebič se nespouští
nebo se neplní vodou:
•spotřebič není správně zapojený do zásuvky, elektrická instalace nefun-
guje, došlo k výpadku napájení,
•víko spotřebiče a dvířka bubnu nejsou správně zavřená,
nebyl správně zvolen příkaz ke spuštění programu,
byl odpojen přívod vody, byl zavřen vodovodní kohoutek,
•filtry přívodní hadice jsou zanesené (viz „Čištění a údržba“).
Spotřebič se napouští vo-
dou, ale hned ji vypouští:
vypouštěcí oblouk ve tvaru U je upevněn příliš nízko (viz část „Instalace“).
Spotřebič neprovádí má-
chání nebo se nevypouš-
tí:
vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
filtr předmětů je ucpaný (viz „Čištění a údržba“),
zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: prádlo je v bubnu
rozloženo nerovnoměrně,
byl zvolen program „Vypouštění“, „Noční klid“ nebo „Zastavení máchání“,
nevhodná výška vypouštěcího oblouku tvaru U.
Spotřebič neodstřeďuje: Problém s vyvážením náplně prádla: přidejte více prádla nebo prádlo v
bubnu ručně rozložte.
Okolo spotřebiče je voda: •přílišné množství pracího prostředku způsobilo přetečení pěny,
použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
vypouštěcí oblouk tvaru U není správně připevněn,
•přívodní hadice netěsní.
Neuspokojivé výsledky
praní:
použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
v bubnu je příliš mnoho prádla,
zvolený prací cyklus je nevhodný,
málo pracího prostředku.
Spotřebič vibruje, je hluč-
ný:
ze spotřebiče nebyl odstraněn všechen obalový materiál (viz část „Insta-
lace“),
•spotřebič nestojí rovně a je nevyvážený (viz část „Instalace“),
•spotřebič je příliš blízko stěny nebo nábytku,
prádlo je nerovnoměrně rozprostřeno v bubnu, příliš málo prádla.
•spotřebič je v záběhu, hluk časem zmizí.
Prací cyklus je příliš dlou-
hý:
•filtry přívodní hadice jsou zanesené (viz „Čištění a údržba“),
•byla přerušena dodávka elektrického proudu nebo vody,
teplota přívodu vody je nižší než obvykle,
zareagoval bezpečnostní systém detekce pěny (příliš mnoho pracího
prostředku) a pračka začala vypouštět pěnu,
zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: byla přidána další
fáze, aby došlo k rovnoměrnějšímu rozložení prádla v bubnu.
9
www.zanussi.com
Problémy Příčiny
Spotřebič se během pra-
cího cyklu zastavuje:
poruchy dodávky vody nebo elektrického proudu,
zvolili jste funkci „Zastavení máchání“,
•dvířka bubnu jsou otevřená.
Víko nejde na konci cyklu
otevřít:
teplota v bubnu je příliš vysoká,
víko se odblokuje jednu až dvě minuty po skončení cyklu.
Na displeji se zobrazí
chybový kód
1)
a
tlačítko „Start/Pauza“ bli-
červeně
2)
:
víko není správně zavřené.
Na displeji se zobrazí
chybový kód
1)
a
tlačítko „Start/Pauza“ bli-
červeně
2)
:
filtr předmětů je ucpaný,
vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
vypouštěcí hadice je upevněna příliš vysoko (viz část „Instalace“),
vypouštěčerpadlo je zablokované,
odpadní potrubí je zanesené.
Na displeji se zobrazí
chybový kód
1)
a
tlačítko „Start/Pauza“ bli-
červeně
2)
:
vodovodní kohoutek je zavřený,
•byla přerušena dodávka vody,
Při naplnění přihrádky
dávkovače steče aviváž
rovnou do bubnu:
•překročili jste značku „MAX“.
1) U některých modelů může znít zvukový signál
2) Po odstranění všech problémů znovu spusťte přerušený program stisknutím tlačítka „Start/Pauza“.
Prací prostředky a přídavné látky
Používejte pouze prací prostředky a přídavné
látky určené k použití v pračkách. Nedoporu-
čujeme míchání různých druhů pracích
prostředků. Může to mít špatné účinky na
praní prádla. Pro prací prášky nejsou žádná
omezení. Tekuté prací prostředky se nesmí
používat, byla-li zvolena předpírka. U cyklů
bez předpírky nalijte tekutý prací prostředek
přímo do bubnu nebo použijte speciální dáv-
kovač (dodávaný výrobcem pracího
prostředku). Prací prostředky v tabletách ne-
bo v dávkách musí být vloženy do oddílu pro
prací prostředek v přihrádce dávkovače vaše-
ho spotřebiče.
Technické parametry
ROZMĚRY Výška
Šířka
Hloubka
850 mm
400 mm
600 mm
ŤOVÉ NAPĚTÍ / KMITOČET
CELKOVÝ PŘÍKON
POJISTKA
230 V/50 Hz
2300 W
10 A
Úroveň ochrany proti průniku pevných částic a vlhkosti IPX4
Přívod vody Studená voda
10
www.zanussi.com
TLAK VODY Minimální
Maximální
0,05 MPa (0,5 barů)
0,8 MPa (8 barů)
Vodovodní přípojka Typ 20/27
Údaje o spotřebě
Údaje v této tabulce jsou přibližné. Údaje se mohou měnit vlivem různých příčin: množství
a typ prádla, teplota vody a prostředí.
Programy Náplň
(kg)
Spotřeba
energie (kWh)
Spotřeba vo-
dy (litry)
Přibližná
délka pro-
gramu (mi-
nuty)
Zbytková
vlhkost
(%)
1)
ZWQ 6100
Zbytková
vlhkost
(%)
1)
ZWQ 6120
Bavlna 60 °C 5,5 1.30 62 145 60 53
Bavlna 40 °C 5,5 0.75 62 140 60 53
Syntetika 40
°C
2,5 0.65 48 80 37 35
Jemné 40 °C 2,5 0.55 53 70 37 35
Vlna/Ruč
praní 30 °C
1 0.40 48 71 32 30
Standardní programy pro bavlnu
Standardní 60
°C program
pro bavlnu
5,5 0.96 53 213 60 53
Standardní 60
°C program
pro bavlnu
2,5 0.79 35 165 60 53
Standardní 40
°C program
pro bavlnu
2,5 0.59 35 130 60 53
1) Na konci odstřeďovací fáze.
Režim vypnuto (W) Režim zapnuto (W)
0.10 1.60
Instalace
Před prvním použitím odstraňte všechny
ochranné přepravní obaly. Uschovejte si je
pro případ potřeby při příští přepravě. Přepra-
va nezajištěného spotřebiče může poškodit
vnitřní součásti a způsobit úniky a poruchy
funkce. Spotřebič může být také poškozen
nárazem.
Vybalení
2
1
1
2
11
www.zanussi.com
2
1
Odstranění transportních šroubů
AB
D
C
A
1
2
B
2
1
B
D
Přepravní šrouby si
uschovejte pro
případ přesunu
spotřebiče.
Za účelem instalace
spotřebiče ve stejné
výšce jako sousedící
kusy nábytku uřízně-
te tyto plastové čás-
ti.
Přívod vody
90
O
90
O
90
O
Je-li to nezbytné,
přemístěte přívodní
hadici ve směru zná-
zorněném na obráz-
ku. Povolte pojistnou
matici přívodní hadi-
ce a umístěte
přívodní hadici dolů,
jak je nakresleno na
obrázku. Znovu
utáhněte pojistnou
matici a zkontrolujte,
jestli neprosakuje
voda.
Otevřete kohoutek
přívodu vody. Zkon-
trolujte, zda nedo-
chází k únikům vo-
dy. Přívodní hadici
nelze prodlužovat.
Jestliže je příliš krát-
ká, obraťte se na au-
torizovaný servis.
Vypouště
Na vypouštěcí hadici
nasaďte oblouk ve
tvaru U. Tuto sestavu
umístěte v místě
připojení na vypouště-
cí potrubí (nebo do vý-
levky) ve výšce mezi
70 a 100 cm. Zajistěte
bezpečné připevnění.
Na konci vypouštěcí hadice musí být umo-
žněn přístup vzduchu, aby bylo vyloučeno
nebezpečí nasávání kapaliny.
Vypouštěcí hadice nesmí být nikdy natahová-
na a prodlužována. Jestliže je příliš krátká,
obraťte se na servis.
Připojení k elektrické síti
Tato pračka se smí připojovat pouze k jedno-
fázovému napětí 230 V. Zkontrolujte velikost
pojistky: 10 A pro 230 V. Tento spotřebič ne-
smí být připojen pomocí prodlužovací šňůry
nebo rozbočovací zástrčky. Zkontrolujte, zda
max
100 cm
min
70 cm
12
www.zanussi.com
je zásuvka uzemněna a zda je uzemnění pro-
vedeno podle platných předpisů.
Umístě
Pračku postavte na rovný a tvrdý povrch ve
větraném místě. Dbejte na to, aby se pračka
nedotýkala stěny nebo nábytku. Přesné vyvá-
žení pračky vodováhou omezuje vibrace a
hluk a zabraňuje posunům pračky při praní.
Životní prostředí
Likvidace spotřebiče
Všechny materiály opatřené symbolem
jsou recyklovatelné. Odvezte je do
sběrného dvora (bližší informace zjistíte na
místním úřadě) k recyklaci. Při likvidaci
spotřebiče odstraňte všechny části, které by
mohly být nebezpečné pro ostatní: odřízněte
napájecí kabel na dolní části spotřebiče.
Symbol
na spotřebiči nebo jeho obalu
udává, že že s tímto výrobkem nelze zachá-
zet jako s domovním odpadem. Je nutné od-
vézt ho do sběrného místa pro recyklaci elek-
trického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním důsledkům na
životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak
byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
spotřebiče získáte na místním obecním
úřadu, středisku pro likvidaci domácího odpa-
du nebo v obchodě, kde jste tento spotřebič
zakoupili.
Ochrana životního prostředí
Dodržujte následující doporučení,
ušetříte tak vodu i energii a přispějete k
ochraně životního prostředí:
pokud je to možné, využívejte plnou kapa-
citu pračky a vyhýbejte se částečnému na-
plnění.
Programy s předpírkou a namáčením pou-
žívejte pouze pro silně zašpiněné prádlo.
Používejte takové množství pracího
prostředku, které odpovídá tvrdosti vody,
velikosti náplně prádla a stupni jeho zneči-
štění.
13
www.zanussi.com
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Személyre szabás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Egy mosási ciklus lefuttatása _ _ _ _ _ _ 17
Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Programtáblázat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Működési problémák _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Mosószerek és adalékok _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Műszaki jellemzők _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Fogyasztási értékek _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Környezet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
A változtatások jogát fenntartjuk.
Biztonsági információk
Kérjük, a készülék üzembe helyezése és
használata előtt figyelmesen olvassa el eze-
ket a pontokat. Ezt e használati utasítást tart-
sa a készülék közelében.
Általános biztonság
Ne módosítsa, illetve ne próbálja meg mó-
dosítani a készüléket. Ez veszélyes lehet
az Ön számára.
A mosási program elindítása előtt győződ-
jön meg arról, hogy minden pénzérmét,
biztosítótűt, brosst, csavart stb. eltávolított.
Ha benne hagyja a mosnivalóban, azok sú-
lyosan károsíthatják a készüléket.
Az ajánlott mosószermennyiséget használ-
ja.
A kisméretű ruhadarabokat (zoknik, övek
stb.) tegye egy kis vászonzsákba vagy pár-
nahuzatba.
Használat után válassza le a készüléket a
hálózatról, és zárja el a vízcsapot.
Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig vá-
lassza le a készüléket az elektromos háló-
zatról.
Ne mosson a készülékben olyan ruhadara-
bokat, amelyek bordázatot, befejezetlen
vagy szakadt anyagot tartalmaznak.
Üzembe helyezés
A leszállítás után azonnal csomagolja ki a
készüléket, vagy kérjen meg valakit, hogy
csomagolja ki. Ellenőrizze, hogy nem sé-
rült-e meg a készülék külseje bármilyen
módon. Minden szállítási sérülésről tájé-
koztassa a kereskedőt.
A készülék üzembe helyezése előtt távolít-
son el minden szállítási rögzítőcsavart és
csomagolóanyagot.
A készülék vízvezetékre való csatlakozta-
tásához szükséges munkákat kizárólag
megfelelő képesítéssel rendelkező vízve-
zeték-szerelő végezheti el.
Ha készülék csatlakoztatásához a háztar-
tás elektromos rendszerét alkalmassá kell
tenni, ezt a munkát szakképzett villanysze-
relőnek kell elvégeznie.
Ügyeljen arra, hogy az üzembe helyezés
után a hálózati tápkábel ne szoruljon be a
készülék alá.
Ha a gépet padlószőnyegen helyezi üzem-
be, győződjön meg róla, hogy a szőnyeg
nem zárja el a készülék alapzatán található
szellőzőnyílások egyikét sem.
A készüléket az előírásoknak megfelelő,
földelt hálózati csatlakozódugasszal kell
felszerelni.
•Mielőtt a készüléket az elektromos hálózat-
ra csatlakoztatja, figyelmesen olvassa el az
"Elektromos csatlakoztatás" c. fejezetben
található utasításokat.
A hálózati tápkábel cseréjét kizárólag erre
felhatalmazott szervizmérnökök végezhetik
el.
A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget
a helytelen üzembe helyezésből fakadó
esetleges károkért.
14
www.zanussi.com
Fagyás elleni óvintézkedések
Ha a készülék 0 °C alatti hőmérsékletnek van
kitéve, a következő óvintézkedéseket meg
kell tenni:
Zárja el a csapot, és válassza le a befolyó-
csövet.
Helyezze a befolyócső és a kifolyócső vé-
gét a padlózatra elhelyezett edénybe.
Válassza ki az Ürítés programot, és hagyja
futni a ciklus végéig.
Válassza le a készüléket az áramforrásról
a programkapcsolót "Stop"
állásba for-
gatva.
Húzza ki a készülék hálózati dugaszát.
Helyezze vissza a befolyócsövet és a kifo-
lyócsövet.
Így a csövekben maradt víz kifolyik, ezzel el-
kerülhető a jégképződés, ami a készülék ká-
rosodásához vezetne.
Mielőtt ismét bekapcsolná a készüléket, gon-
doskodjon arról, hogy olyan területen helyez-
ze üzembe, ahol a hőmérséklet nem esik
fagypont alá.
Használat
A készüléket normál háztartási használatra
tervezték. Ne használja a készüléket ke-
reskedelmi vagy ipari célokra, illetve sem-
milyen más célra.
Mosás előtt nézze meg minden ruhadara-
bon a kezelési címke utasításait.
Ne tegyen olyan darabokat a mosógépbe,
amelyen benzin, alkohol vagy triklóretilén
stb. használatával folteltávolítást végeztek.
Ilyen folteltávolítók használata esetén vár-
jon, amíg a termék elpárolog, mielőtt eze-
ket a ruhadarabokat a dobba tenné.
Ürítse ki a ruhák zsebét, és a lepedõket,
törölközõket stb. hajtogassa szét.
A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális ké-
pességű, illetve megfelelő tapasztalatok és
ismeretek híján lévő személyek (beleértve
a gyermekeket is) használhassák, hacsak
a biztonságukért felelős személy nem biz-
tosít számukra felügyeletet és útmutatást a
készülék használatára vonatkozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeleté-
ről annak biztosítása érdekében, hogy ne
játsszanak a készülékkel.
Termékleírás
1
3
2
1. A kezelőpanel
2. Fedélfogantyú
3. Szabályozható szintezőlábak
15
www.zanussi.com
A kezelőpanel
1 2 3 4 5 6
1. Programkapcsoló
2. Gombok és funkcióik
3. Kijelző
4. „Ajtó zárva” fény
5. „Start/Szünet” gomb
6. „Késleltetett indítás” gomb
Adagolódoboz
Előmosás
Mosás
Öblítőszer (ne töltse a MAX jel
M
fölé)
Személyre szabás
Gyermekbiztonság
Ez az opció két típusú lezárást biztosít:
ha az opciót akkor aktiválják, amikor a cik-
lus elkezdődött, nincs lehetőség az opciók
vagy a program módosítására.
A ciklus fut, és ki kell kapcsolnia az opciót,
hogy egy új ciklust futtasson le.
ha az opciót az előtt aktiválják, hogy a cik-
lus elkezdődött volna, a készülék nem in-
dítható el.
A gyermekzár aktiválásához kapcsolja be a
készüléket, és nyomja meg egyszerre a
„Start/Szünet”
és „Opció” gombot,
amíg
visszaigazoló szimbólum meg nem
jelenik a kijelzőn. A készülék a memóriában
tárolja az opció kiválasztását. A gyerekzár ki-
kapcsolásához ismételje meg a műveletet.
16
www.zanussi.com
Egy mosási ciklus lefuttatása
Az első használat
•Győződjön meg arról, hogy az elektro-
mos és vízcsatlakozások megfelelnek
az üzembe helyezési útmutatásoknak.
Távolítsa el a polisztirol betétet és
minden más elemet a dobból.
Futtasson le egy kezdeti mosási cik-
lust 90°C-on, ruhanemű nélkül, de mo-
sószerrel, hogy megtisztítsa a víztar-
tályt.
Napi használat
A mosnivaló betöltése
Nyissa fel a ké-
szülék fedelét.
Az A kioldógomb
megnyomásával
nyissa ki a dobot:
A két ajtószárny
automatikusan
kinyílik.
Töltse be a mos-
nivalót, zárja be a dobot és a mosógép fed-
elét.
Vigyázat Mielőtt lezárná a készülék
fedelét, győződjön meg arról, hogy a dob
jó be van-e zárva.
Amikor a két ajtószárny le van zárva,
az A kioldógomb kiugrik.
A mosószerek adagolása
Öntse a mosószermennyiséget a mosási re-
keszbe
és az előmosási rekeszbe , ha
kiválasztotta az "előmosás" opciót. Töltse az
öblítőszert a
rekeszbe, ha szükséges.
A kívánt program kiválasztása
Fordítsa a programkapcsolót a kívánt prog-
ramra. A „Start/Szünet” gomb
zölden vil-
log.
Ha akkor forgatja el a programkapcsolót egy
másik programra, amikor egy ciklus folyamat-
ban van, a készülék figyelmen kívül hagyja
az újonnan kiválasztott programot. Az „Err”
felirat és a „Start/Szünet”
gomb pirosan
villog néhány másodpercig.
A
A centrifugálási sebesség kiválasztása
Nyomja meg a „Centrifugálás” gombot a
centrifugálási sebesség kiválasztásához.
A maximális centrifugálási sebességek:
pamut, farmer: 1200 ford./perc (ZWQ 6120),
1000 ford./perc (ZWQ 6100), kézi mosás,
gyapjú: 1000 ford./perc (ZWQ 6100), 900
ford./perc (ZWQ 6120), műszálas, sport: 900
ford./perc, kényes anyagok, függönyök: 700
ford./perc.
Öblítőstop
Ennek a funkciónak a kiválasztásakor a ké-
szülék nem ereszti le az utolsó öblítővizet,
hogy megóvja a ruhákat a gyűrődéstől.
Miután a program véget ért, és az „Öblítő-
stop”
funkciókat kiválasztotta, a ciklus be-
fejezéséhez és a víz leeresztéséhez ki kell
választania a „Centrifugálás”
vagy a „Lee-
resztés”
programot is.
Opciók kiválasztása
A Különböző opciókat a program kiválasztása
után és a „Start/Szünet”
gomb megnyo-
mása előtt kell kiválasztani (lásd „Program-
táblázat”). Nyomja meg a megfelelő gom-
bo(ka)t; a hozzátartozó jelzők világítanak. Ha
ismét megnyomja, a jelzőfények kialszanak.
Ha az opciók egyike nem egyeztethető össze
a kiválasztott programmal, az „Err” felirat vil-
log, és a „Start/Szünet”
" gomb pirosan vil-
log.
"Előmosás" opció
A készülék egy előmosást végez max. 30 °C-
on.
17
www.zanussi.com
Gyors opció
A mosás időtartama a kiválasztott programtól
függően csökken.
„Eco” opció
Ez az opció lehetővé teszi, hogy egy olyan
alacsonyabb hőmérsékletű programot válas-
szon, amely ugyanolyan hatékony, mint a
magasabb hőmérsékletű mosási program.
„Vasaláskönnyítő” opció
A gyűrődés megelőzése érdekében az opció
kiválasztása esetén a ruhanemű mosása és
centrifugálása kímélő módon történik. Ez
megkönnyíti a vasalást.
„Extra öblítés” opció
A mosógép egy vagy több további öblítést vé-
gez a mosási ciklus alatt. Ez az opció az ér-
zékeny bőrű egyéneknél és olyan helyeken
ajánlott, ahol a víz nagyon lágy.
Ideiglenes: Nyomja meg az „Extra öblítés”
gombot. Az opció csak a kiválasztott prog-
ramnál aktív.
Állandó: Tartsa lenyomva az „Eco”
és
„Extra öblítés”
gombot néhány másodper-
cig. Az opció tartósan aktiválva marad még
akkor is, ha közben kikapcsolja a készüléket.
Az opció törléséhez ismételje meg a folyama-
tot.
" Késleltetett indítás "
Ez az opció lehetővé teszi a mosási program
indításának 30, 60, 90 perccel, illetve 2–20
órával történő késleltetését. A kiválasztott idő
néhány másodpercre megjelenik a kijelzőn.
A késleltetett indítási időt bármikor módosít-
hatja vagy törölheti a „Start/Szünet”
gomb
megnyomása előtt, ha megnyomja ismét a
„Késleltetett indítás”
nyomógombot (a
az azonnali indítást jelzi).
Ha már megnyomta a " Start/Szünet "
gombot, de szeretné módosítani vagy törölni
a késleltetett indítást, az alábbiak szerint jár-
jon el:
A késleltetett indítás törléséhez és a ciklus
azonnali elindításához nyomja meg a "
Start/Szünet "
, majd pedig a " Késlelte-
tett indítás "
gombot. Nyomja meg a "
Start/Szünet " gombot a ciklus elindítá-
sához.
A késleltetési időszak módosításához "
Stop "
állásba kell lépnie, majd újra kell
programoznia a ciklust.
A fedél a késleltetett indítás időtartama alatt
zárva van. Ha ki kell nyitnia a fedelet, először
szünet helyzetbe kell állítania a készüléket a
" Start/Szünet "
gomb megnyomásával. A
fedél lecsukása után ismét nyomja meg a "
Start/Szünet "
gombot.
A program indítása
A ciklus indításához nyomja meg „Start/Szü-
net”
gombot. A megfelelő jelzőfény zölden
világít. Kigyullad a
jelzőfény (fedél bezár-
va). Normális jelenség, ha a ciklus alatt a
programkapcsoló nem mozdul el. A hátralévő
idő a kijelzőn látható. Ha késleltetett indítás
van kiválasztva, visszaszámlálás jelenik meg
a kijelzőn.
Program megszakítása
Mosnivaló hozzáadása az első 10 perc
alatt
Amikor a "
" jelzőfény kialszik, beteheti a
mosnivalót a következőppen eljárva.
Nyomja meg a " Start/Szünet "
gombot: a
megfelelő jelzőfény zölden világít, miközben
a készülék szünet helyzetben van. A fedelet
csak kb. két perccel azután lehet kinyitni,
hogy a mosógép leállt. A program folytatásá-
hoz nyomja meg ismét a " Start/Szünet "
gombot.
.
A folyamatban lévő program módosítása
Mielőtt bármilyen változtatást végrehajtana
az aktuális programon, a " Start/Szünet "
gomb megnyomásával szünetre kell állítani a
mosógépet. Ha a módosítás nem lehetséges,
az "Err" felirat villog a kijelzőn, és a " Start/
Szünet "
gomb pirosan villog néhány má-
sodpercig. Ha mégis úgy dönt, hogy módosít-
ja a programot, törölnie kell az aktuális prog-
ramot (lásd lentebb).
.
Program törlése
Ha törölni kívánja a programot, forgassa a
programkapcsolót a " Stop "
állásba.
18
www.zanussi.com
A program vége
A mosógép automatikusan leáll, a „Start/Szü-
net”
gomb kikapcsol, és az üzenet villog
a kijelzőn. A fedelet csak kb. két perccel azu-
tán lehet kinyitni, hogy a mosógép leállt. A
(a fedél bezárva) jelzőfény kialszik. For-
gassa a programkapcsolót „Stop” állásba
. Szedje ki a ruhát. Húzza ki a készülék
hálózati vezetékét, és zárja el a vízcsapot.
Készenlét: miután lejárt a mosási program, a
készülék néhány perc múlva energiatakaré-
kos készenléti állapotba kapcsol. A kijelző
fényereje csökken. A készenléti állapotot bár-
mely gomb megnyomásával megszakíthatja.
Programtáblázat
Program / Mosnivaló típusa Töltet Rendelkezésre álló kiegészítő funk-
ciók
Pamut
1)
(30° - 90°) :Fehér vagy színes,
például normál mértékben szennyezett munka-
ruha, ágynemű, terítő, alsónemű, törölközők.
5,5 kg
Öblítőstop, Előmosás, Gyors
2)
, Eco
3)
,
Vasaláskönnyítés, Extra öblítés, Késlel-
tetett indítás
Műszál (30° - 60°): Műszálas szövetek, fe-
hérnemű, színes ruhadarabok, nem vasalható
ingek, blúzok.
2,5 kg
Öblítőstop, Előmosás, Gyors
2)
, Eco
3)
,
Vasaláskönnyítés, Extra öblítés, Késlel-
tetett indítás
Kényes (30° - 40°): Mindenféle kényes
anyaghoz, például függönyökhöz.
2,5 kg Öblítőstop, Előmosás, Gyors, Extra öb-
lítés, Késleltetett indítás
Gyapjú (30° - 40°): Gépben mosható gyap-
jú ruhaneműkhöz, amelyek címkéjén ez áll:
"Tiszta új gyapjú, gépben mosható, nem megy
össze".
1,0 kg Öblítőstop, Késleltetett indítás
Kézi mosás ( hideg - 40°): A "kézzel
mosható" címkével ellátott, nagyon kényes da-
rabokhoz.
1,0 kg Öblítőstop, Késleltetett indítás
Farmer (60°): Pamutvászon ruhák mosásá-
hoz. Az Extra öblítés opció aktív.
3,0 kg Öblítőstop, Előmosás, Vasaláskönnyí-
tés, Késleltetett indítás
Sport (40°): Nagyon piszkos szabadtéri
sportruházathoz. Az Előmosás opció aktiválva
van.
2,5 kg Öblítőstop, Extra öblítés, Késleltetett in-
dítás
Függönyök (40°): Függönyök mosásá-
hoz. Az Előmosás opció aktiválva van.
2,5 kg Öblítőstop, Extra öblítés, Késleltetett in-
dítás
Áztatás (30°):
4)
Áztatás nagyon szennye-
zett mosnivalóhoz. A dob teljesen feltelik víz-
zel.
5,5 kg Késleltetett indítás
Öblítés: Ez a program kézzel mosott ruha-
darabok öblítéséhez használható.
5,5 kg Öblítőstop, Vasaláskönnyítés, Extra öb-
lítés, Késleltetett indítás
Vízleeresztés: Egy üres ciklust futtat le Öb-
lítőstop után.
5,5 kg
19
www.zanussi.com
Program / Mosnivaló típusa Töltet Rendelkezésre álló kiegészítő funk-
ciók
Centrifugálás : Centrifugálási ciklus 500 és
1000/1200 fordulat/perc közötti sebességgel
5)
öblítőstop opciót követően.
5,5 kg Késleltetett indítás
1) Standard programok az energiacímke fogyasztási értékei számára
A 2010/1061 számú rendelkezésnek megfelelően a „Pamut 60 °C Eco kiegészítő funkcióval” és a
„Pamut 40 °C Eco kiegészítő funkcióval” az átlagosan szennyezett pamut ruhanemű mosásához
használatos, szabványos program. Ezek a leghatékonyabb programok a normál szennyezettségű pamut
ruhák mosásához, ami a vízfelhasználást és az energiafogyasztást illeti.
A mosási fázis tényleges vízhőmérséklete eltérhet a megadott program-hőmérséklettől.
2) Nem áll rendelkezésre az Eco opcióval együtt.
3) A 40°C-os vagy annál magasabb mosási hőmérsékletű programoknál nem használható.
4) Töltse a mosószert a
mosószer adagolóba.
5) Modelltől függően.
Ápolás és tisztítás
Húzza ki a készülék hálózati dugaszát a tisz-
títás előtt.
A készülék vízkőmentesítése
A készüléket vízkőmentesítéséhez használ-
jon mosógépekhez készült, megfelelő, nem
korrozív terméket. Olvassa el a termék cím-
kéjét, hogy mekkora az ajánlott mennyiség,
és milyen gyakran kell a vízkőmentesítést el-
végezni.
A készülék külseje
A készülék külsejének megtisztításához
használjon meleg szappanos vizet. Soha ne
használjon alkoholt, oldószereket vagy ha-
sonló termékeket
Adagolódoboz
Tisztításához az alábbiak szerint járjon el:
1
2
4
3
Kifolyócső szűrő
Rendszeresen tisztítsa meg a leeresztő szű-
rőt, amely a dob alján található:
1
2
4
3
5
6
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Zanussi ZWQ6100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla