ESAB AristoFeed 30-4 Instrukcja obsługi

Kategoria
System spawalniczy
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PL
Valid for serial no. 233--xxx--xxxx, 249--xxx--xxxx,
445--xxx--xxxx, 451--xxx--xxxx
0458 716 101 PL 051220
AristoFeed 30- 4
AristoFeed 48- 4
Instrukcja obs³ugi
TOCo
-- 2 --
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
1WSKAZÓWKI 3......................................................
2 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA 3........................................
3WSTÊP 4............................................................
3.1 Urz±dzenia 5................................................................
3.2 Panel sterowania 5...........................................................
4DANETECHNICZNE 6................................................
5INSTALACJA 6.......................................................
5.1 Instrukcje podnoszenia 7......................................................
5.2 Rezystancja obci±¿eniowa 7....................................................
5.3 Pod³±czanie wielu podajników drutu 7............................................
6EKSPLOATACJA 8....................................................
6.1 Po³±czenia i sterowanie 9......................................................
6.2 Z³±cze wodne 10..............................................................
6.3 Urz±dzenie zdalnego sterowania 10...............................................
6.4 Prêdko¶æ podawania drutu. 11...................................................
6.5 Wymiana / ³adowanie drutu AristoFeed 30 11......................................
6.6 Wymiana / ³adowanie drutu AristoFeed 48 11......................................
6.7 Wymiana rolek podajnika w AristoFeed 30 12.......................................
6.8 Wymiana rolek podajnika w AristoFeed 48 12.......................................
7KONSERWACJA 12...................................................
7.1 Kontrola i czyszczenie 13.......................................................
8 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH 13................................
SCHEMAT 14............................................................
NUMER ZAMÓWIENIOWY 17.............................................
CZʶCI EKSPLOATACYJNE 18............................................
WYPOSA¯ENIE 22.......................................................
bm29d1oa -- 3 --
1WSKAZÓWKI
ZAPEWNIENIE ZGODNO¦CI Z NORMA
ESAB Welding Equipment AB, S-695 81 Laxå, Szwecja, zapewnia z peln± odpowiedzialno¶±, ¿e podajnik
elektrody AristoFeed 30/30W, AristoFeed 48/48W od numeru seryjnego 105 zgodny jest z n orm± EN
60974-5 wed³ug warunków ustalonych w dyrektywie (73/23/EEG) z dodatkiem uzupe³niaj±cym
(93/68/EEG) oraz z nur EN 50199 wed³ug warunków ustalonych w dyrektywie (89/336/EEG) z
dodatkiem uzupe³niaj±cym (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Joakim Cahlin
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2001--04--18
2 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA
U¿ytkownicy sprzêtu spawalniczego firmy ESAB odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich
przepisów bezpieczeñstwa przez osoby pracuce z lub przy tym sprzêcie. Zasady bezpieczeñstwa mus
byæ zgodne z wy maganiami stawianymi tego rodzaju sprzêtowi. Poza standardowymi przepisami
dotycz±cymi miejsca pracy nale¿y przestrzegaæ przedstawionych zaleceñ.
Wszelkie prace mus byæ wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znaj±cy zasady dzia³ania
sprzêtu spawalniczego. Niew³a¶ciwe dzia³anie sprzêtu mo¿e prowadziæ do sytuacji niebezpiecznych, a w
rezultacie do obra¿eñ operatora oraz uszkodzenia sprzêtu.
1. Ka¿dy, kto u¿ywa sprzêtu spawalniczego, musi znaæ siê na:
S jego obs³udze
S lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania
S jego dzia³aniu
S odpowiednich rodków ostro¿nci
S spawaniu
2. Operator musi upewn siê, ¿e:
S w momencie uruchomienia sprzêtu w miejscu pracy nie znajduje siê ¿adna nieupowa¿niona
osoba
S w chwili zajarzenia ³uku wszystkie osoby s± odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy musi byæ:
S odpowiednie do tego celu
S wolne od przeci±gów
4. Sprzêt ochrony osobistej
S Nale¿y zawsze u¿yw zalecanego sprzêtu ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne, odzie¿
ognioodporn±, kawice ochronne.
S Nie nale¿y nosiæ ¿adnych lu¼nych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pier¶cionki, itp.,
które mog³yby siê o co¶ zahaczyæ lub spowodowaæ poparzenie.
5. Ogólne ¶rodki ostro¿no¶ci
S Nale¿y upewniæ s czy przewód powrotny zosta³ prawid³owo pod³±czony.
S Praca na sprzêcie o wysokim napiêciu powinna byæ wykonywana wy³±cznie przez
wykwalifikowanego elektryka.
S Odpowieni sprzêt ga¶niczy powinien b wyra¼nie oznaczony i znajdowaæ siê w pobli¿u.
S Smarowania i konserwacji sprzêtu nie wolno przeprowadzaæ podczas jego pracy.
PL
bm29d1oa -- 4 --
SPAWANIE I CIÊCIE £UKOWE MO¯E ZAGRA¯AÆ BEZPIECZEÑSTWU OPERATORA I POZOSTA£YCH
OSÓB PRZEBYWAJ¡CYCH W POBLI¯U. DLATEGO PODCZAS SPAW ANIA NALE¯Y ZACHOWAÆ
SZCZEGÓLNE ¦RODKI OSTRO¯NO¦CI. PRZED PRZYST¡PIENIEM DO SPAWANIA ZAPOZNAJ SIÊ Z
PRZEPISAMI BEZPIECZEÑSTWA I HIGIENY PRACY OBOWI¡ZUJ¡CYMI NA TWOIM STANOWISKU
PRACY.
PORA¯ENIE ELEKTRYCZNE - mo¿e byæ przyczyn± ¶mierci.
S Urz±dzenie spawalnicze nale¿y zainstalowaæ zgodnie z obowi±zuj±cymi normami.
S Unikaj kontaktu czê¶ci znajduj±cych siê pod napiêciem lub elektrod z gol± skór±, mokrymi rêkawicami lub
mokr± odzie¿±.
S Odizoluj siê od ziemi i przedmiotu obrabianego.
S Upewnij siê czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mog± byæ szkodliwe dla zdrowia.
S Trzymaj g³owê z dala od wyziewów.
S W celu unikniêcia wdychania wyziewów i gazów nale¿y korzystaæ z wentylacji wyci±gów.
£UK ELEKTRYCZNY - mo¿e spowodowaæ uszkodzenie oczu i popa rzenie skóry.
S Chroñ oczy i cia³o. Stosuj odpowiedni± os³onê spawalnicz±, ochronê oczu i odzie¿ ochronn±.
S Chr osoby przebywaj±ce w pobli¿u Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich os³on lub
ekranów.
NIEBEZPIECZEÑSTWO PO¯ARU.
S Iskry powstace podczas spawania mog± spowodowaæ po¿ar. Upewnij siê, ¿e w pobli¿u Twojego
stanowiska pracy nie ma materia³ów ³atwopalnych.
HA£AS -g³osne d¿wiêki mog± uszkodziæ s³uch.
S Chroñ s³uch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne ¶rodk i ochrony przed ha³asem.
S Ostrze¿ o niebezpieczeñstwie osoby znajduj±ce siê w pobli¿u.
WADLIWE DZIA£ANIE - W przypadku wadliwego dzia³ania urz±dzenia wezwij odpowiednio
przeszkolony pers onel
PRZED INSTALACJ¡ I ROZRUCHEM URZ¡DZENIA NALE¯Y ZAPOZNAÆ SIÊ Z NINIEJSZ¡ INSTRUKCJ¡
CHR SIEBIE I INNYCH!
OSTRZE¯ENIE
ESAB mo¿e dostarczaæ wszelkich niezbêdnych zabezpieczeñ i akcesoriów.
UWAGA!
Przed instalacj± i rozruchem urz±dzenia nale¿y zapoznaæ siê z
niniejsz± instrukcj±.
Produkt przeznaczony jest wy³±cznie do spawania ³ukiem spawalniczym.
3WSTÊP
AristoFeed 30-4 i AristoFeed 48-4 podajniki drutu stosuje siê ze ¼ród³em mocy
AristoMig ¼ród³a pr±du.
Dostêpnych jest kilka wariantów: patrz na stronie 17.
one ca³kowicie zamkniête, posiadaj± czterotorowe prowadnice i niezbêdn± elektronikê
sterownicz±.
przystosowane do u¿ytku z drutem w opakowaniu ESAB MarathonPact, lub na
standardowej szpuli (standard Ø 300 mm, wyposa¿enie dodatkowe Ø 440 mm).
PL
bm29d1oa -- 5 --
Podajniki mo¿na ustawiaæ na kilka sposobów: przy samym ¼ródle zasilania, zawieszone nad
powierzchn robocz±, na ramieniu wsporczym lub na zestawie ko³owym na posadzce.
Akcesoria firmy ESAB do tego produktu mo¿na znale¼æ na stronie 22.
3.1 Urz±dzenia
Urz±dzenie AristoFeed 30 jest dostarczane z:
S Instrukc obs³ugi podajnika drutu.
S Instrukcj± obs³ugi panelu sterowania.
S Zalecanymi czê¶ciami eksploatacyjnymi.
Urz±dzenie AristoFeed 48 jest dostarczane z:
S Podk³adk± dystanso (4 sztuki).
S Kluczem sze¶ciok±tnym (4 mm)
S Instrukc obs³ugi podajnika drutu.
S Instrukcj± obs³ugi panelu sterowania.
S Zalecanymi czê¶ciami eksploatacyjnymi.
3.2 Panel sterowania
Urz±dzenie jest dostarczane z jednym z poni¿szych paneli sterowania:
Panel M0
Pusty panel do wykorzystania z podwójnymi
podajnikami drutu lub ze skrzynk± kontroln±
AristoPendant U8 .
Panel M2 Z pokrêt³ami dla wszystkich ustawi / regulacji.
Panel MA4
Z pokrêt³ami do ustawieñ n apiêcia i prêdko¶ci
podawania drutu. Inne ustawienia przyciskami, z
odpowiednimi symbolami na panelu wy¶wietlacza.
Panel MA6
Z pokrêt³ami do ustawieñ n apiêcia i prêdko¶ci
podawania drutu. Inne ustawienia przyciskami, ze
wskazaniem tekstowym na panelu wy¶wietlacza.
Panel U6
Z pokrêt³ami do ustawiania napiêcia i prêdko¶ci /
pr±du podawania drutu. Do pozosta³ej regulacji u¿±
przyciski z informacj± tekstow± na panelu
wy¶wietlacza.
Szczegó³owe opisy paneli sterowania mo¿na znale¼æ w osobnych Instrukcjachobs³ugi.
PL
bm29d1oa -- 6 --
4DANETECHNICZNE
AristoFeed 30-4 AristoFeed 48-4
Zasilanie 42 V 50 - 60 Hz 42 V 50 - 60 Hz
Zapotrzebowanie mocy 336 VA 378 VA
Pr±d silnika 8A 9A
Prêdko¶æ podawania drutu 0,8 - 25 m/min 0,8 - 25 m/min
Po³±czenie pó³automatu
spawalniczego
EURO EURO
Max. ¶rednica szpuli drutu 300 mm (*440 mm) 300 mm (*440 mm)
Wymiary drutu 0,6 - 1,6 mm 0,6 - 2,4 mm
Ciê¿ar
urz±dzenie podstawowe
z no¶nikiem szpuli
z obudowanym no¶nikiem szpuli
13 kg
16 kg
17,5 kg
18 kg
21 kg
22,5 kg
Wymiary (d³ x szer x wys)
urz±dzenie podstawowe
z no¶nikiem szpuli
z obudowanym no¶nikiem szpuli
380 x 265 x 340 mm
560 x 265 x 350 mm
690 x 285 x 420 mm
380 x 265 x 340 mm
560 x 265 x 350 mm
690 x 285 x 420 mm
Gaz os£anowy
ci¶nienie maks.
Wszystkie typy przeznaczone
do spawania MIG/MAG
5bar
Wszystkie typy przeznaczone
do spawania MIG/MAG
5bar
Ciecz ch³odz±ca
ci¶nienie maks.
50% woda / 50% glikol
5bar
50% woda / 50% glikol
5bar
Obci±¿enie dopuszczalne przy
60% cyklu pracy
500 A 500 A
Klasa szczelno¶ci
urz±dzenie podstawowe
z no¶nikiem szpuli
z obudowanym no¶nikiem szpuli
IP23
IP2X
IP23
IP23
IP2X
IP23
* Wyposa¿enie dodatkowe, patrz strona 22.
Cykl pracy bazuje na okresie 10-minutowym. Cykl pracy 30% oznacza, ze po 3 minutach pracy urz±dzenia
jest wymagana 7-minutowa przerwa. Cykl pracy 100% oznacza, ¿e urz±dzenie mo¿e pracowaæ w sposób
ci±g³y, bez przerw.
Cykl pracy
IP okre¶la w jakim stopniu urz±dzenie jest odporne na przedostawanie sie do wewn±trz zanieczyszczeñ
stalych i wodnych. IP23 oznacza, ¿e urz±dzenie jest przystosowane do pracy w pomieszczeniach
zamkniêtych i na zewn±trz.
Stopieñ ochrony
Urz±dzenie z oznaczeniem IP 2X jest przeznaczone do zastosowania w pomieszczeniach.
5INSTALACJA
Instalacji mo¿e dokonaæ jedynie osoba posiadaj±ca uprawnienia.
PL
bm29d1oa -- 7 --
UWAGA!
Produkt przeznaczony jest do u¿ytku przemys³owego. W warunkach domowych mo¿e spowodow
zak³ócenia odbioru radiowego. Za przedsiêwziêcie nale¿ytych ¶rodków zapobiegawczych odpowiedzialny
jest u¿ytkownik.
OSTRZE¯ENIE!
Podczas spawania w rodowisku o podwy¿szonym zagro¿eniu pora¿eniem pr±dem nale¿y stosowaæ
wy³±cznie ¼ród³a zasilania przeznaczone do takiego rodowiska. Te ¼ród³a zasilania zosta³y oznaczone
symbolem .
5.1 Instrukcje podnoszenia
Numer uchwytu do podnoszenia potrzebny przy sk³adaniu zamówienia znajduje siê na
stronie 22.
Uwaga! Je¶li stosowane jest inne urz±dzenie mocuj±ce, nale¿y je odizolowaæ od
podajnika drutu.
5.2 Rezystancja obci±¿eniowa
Aby zapobiec zak³óceniom komunikacyjnym, koñcówki
szynoprzewodu CAN musz± byæ przy³±czone z
obci±¿eniem oporowym.
Jeden koniec szynoprzewodu CAN jest na panelu sterowania
podawania drutu , który zawiera opornik obci±¿eniowy. Drugi koniec
znajduje siê w ¼ródle zasilania. Je¶li ±cze nie jest u¿ywane, wówczas
musi byæ wyposa¿one w opornik obci±¿eniowy, jak pokazano na schemacie z
prawej strony.
5.3 Pod³±czanie wielu podajników drutu
Pod³±czaj±c wiele podajników drutu (maksymalnie 4 szt.) nale¿y stosowaæ podajniki drutu
bez panelu sterowania (M0) oraz ze skrzynk± kontroln± AristoPendant U8.
PL
bm29d1oa -- 8 --
Pod³±czaj±c wiele podajników drutu nale¿y wezwaæ autoryzowanego serwisanta firmy ESAB.
Dwa p odajniki drutu pod³±cza siê w nastêpuj±cy sposób:
6EKSPLOATACJA
Ogólne przepisy bezpieczeñstwa dotycz±ce obchodzenia siê z niniejszym
sprzêtem znajduj± siê na stronie 3. Nale¿y zapoznaæ siê z nimi przed
przyst±pieniem do jego u¿ytkowania.
UWAGA!
W trakcie pracy maszyny panele boczne powinny bya zamkniete.
Aby unikn±æ opadania szpuli z drutem spawalniczym nale¿y przekrêciæ
czerwone pokrêt³o znajduce siê w korpusie hamulca zgodnie z rysunkiem
umieszczonym na podstawie
UWAGA!
PL
bm29d1oa -- 9 --
UWAGA!
Elementy obrotowe - niebezpieczeñstwo wypadku! Zachowaj jak najwiêks
ostro¿no¶æ!
UWAGA!
Je¶li komora podajnika drutu zostanie wyposa¿ona w ramiê przeciwwagi, zachodzi
niebezpieczeñstwo wywcenia. Urz±dzenie nale¿y umocow szczególnie wtedy, gdy
pod³o¿e jest nierówne lub pochy³e.
Przesuwac sprzêt nale¿y korzystaæ z odpowiedniego uchwytu. UWAGA! Nigdy nie
nale¿y ci±gn±æ za uchwyt spawalniczy.
6.1 Po³±czenia i sterowanie
1 Panel sterowania
(patrz odpowiednia instrukcja obugi)
6 Po³±czenie dla pdu spawania ze ¼ród³a
zasilania (OKC)
2a Po³±czenie dla urz±dzenia zdalnego
sterowania
7 Po³±czenie dla kabla sterowniczego od ¼ród³a
zasilania
2b Pod³±czanie AristoPendant U8. 8 Po³±czenie dla wody ch³odz±cej do ¼ród³a
zasilania (ch³odnica) - CZERWONE
3 Po³±czenie z ELP* dla wody ch³odz±cej do
uchwytu - NIEBIESKIE
9 Po³±czenie dla wody ch³odz±cej ze ¼ród³a
zasilania (ch³odnica) - NIEBIESKIE
4 Po³±czenie dla wody ch³odz±cej z uchwytu -
CZERWONE
10 Po³±czenie dla gazu ochronnego
5 Po³±czenie dla uchwytu
UWAGA! Z³±cza wody ch³odz±cej dostêpne tylko w niektórych modelach.
* ELP = ESAB Logic Pump, patrz punkt 6.2.
PL
bm29d1oa -- 1 0 --
6.2 Z³±cze wodne
Podajnik drutu ze z³±czem wodnym jest wyposa¿ony w system detekcji ELP (ESAB Logic
Pump) , który sprawdza, czy pod³±czono wê¿e doprowadzaj±ce wodê.
AristoMig 400 i 500
Prze³±cznik mocy On/Off (za³±cz / w±cz) musi byæ w ”0 pozycji (Off) przy
pod³±czaniu automatu ch³odzonego wod±.
Je¶li automat ch³odzony wod± jest pod³±czony, pompa wodna za³±cza siê automatycznie,
gdy wy³±cznik g³ówny On/Off zostaje ustawiony na ”START” i / lub, gdy zaczyna siê
spawanie. Po wykonanym spawaniu, pompa pracuje jeszcze przez 5, 6 minut, a nastêpnie
prze³±cza siê w tryb oszczêdzania energii.
AristoMig 320 i 450
Pod³±czaj±c uchwyt ch³odzony wod±, wy³±cznik zasilania ch³odnicy nale¿y ustawiæ w
pozycji ”I” (ON).
6.3 Urz±dzenie zdalnego sterowania
W AristoPendant U8 powinien byæ program w wersji 1.20 lub nowszej. Urz±dzenia Aristo ze
zintegrowanymi panelami sterowania powinny posiadaæ program w wersji 1.21 lub
nowszej, aby urz±dzenie zdalnego sterowania mogåo dziaåaæ prawidåowo.
Kiedy urz±dzenie zdalnego sterowania jest podå±czone, ¼ródåo pr±du i podajnik drutu
przechodz± w tryb zdalnego sterowania; przyciski i pokrêtåa zosta zablokowane.
Wszystkie funkcje mo¿na regulowaæ wyå±cznie za pomoc± zdalnego sterowania.
Je¶li zdalne sterowanie nie bêdzie u¿ywane, urz±dzenie nale¿y odå±czyæ od ¼ródåa pdu /
podajnika drutu, poniewa¿ w przeciwnym razie pozostanie ono w trybie zdalnego
sterowania.
Kiedy urz±dzenie zdalnego sterowania u¿ywane jest do ustawienia napiêcia, funkcja
zostanie zmieniona do ustawieñ pr±du podczas spawania MMA.
Dodatkowe informacje dotycz±ce dzia³ania urz±dzenia zdalnego sterowania znajduj± siê w
instrukcji obs³ugi panelu sterowania.
PL
bm29d1oa -- 1 1 --
6.4 Prêdko¶æ p odawania drutu.
Nale¿y upewniæ siê, ¿e drut nie napotyka na opór podczas przesuwania siê we wk³adzie
uchwytu. Nastêpnie nale¿y ustawiæ docisk rolek dociskowych. Wa¿ne jest aby docisk nie
by³ zbyt du¿y.
Rysunek 1 Rysunek 2
W celu przytykac czy nacisk podawania jest prawid³owo ustawiony, mo¿na wysuw
drut przytykaj±c go do jakiego¶ izolowanego przedmiotu, np. do drewnianego klocka .
Trzymaj±c uchwyt w odleg³o¶ci ok. 5 mm od klocka drewnianego, (rysunek 1) rolki
podajnika powinny lizgaæ siê.
Trzymaj±c uchwyt w odleg³o¶ci ok. 50 mm od drewnianego klocka, drut powinien
wysuwaæ siê i zaginaæ (rysunek 2).
6.5 Wymiana / ³adowanie drutu AristoFeed 30
S Otworz panel boczny.
S Od³¹czyæ czujnik nacisku, odginaj¹c go w ty³, a rolki dociskowe do góry.
S Nawin±æ drut, który pozosta³ miêdzy rolkami z powrotem na szpulê i wyj±æ szpulê.
S Wyprostow 10-20 cm koñca nowego drutu. Spi³ow wszelkie zadziory na koñcu
drutu i w³o¿yc go do podajnika.
S Upewn siê, ¿e koniec drutu jest prawid³owo umieszczony w rolkach podajnika oraz w
koñcówce wylotowej i prowadnicy drutu.
S Dokrêciæ czujnik nacisku.
S Zamkn±æ panel boczny.
6.6 Wymiana / ³adowanie drutu AristoFeed 48
S Otworz panel boczny.
S Nacisn±æ si³ownik, poci±gn±æ w swoj± stronê i w górê.
S Wyæ zespó³ dociskowy
S Nawin±æ drut, który pozosta³ miêdzy rolkami z powrotem na szpulê i wyj±æ szpulê.
S Wyprostow 10-20 cm koñca nowego drutu. Spi³ow wszelkie zadziory na koñcu
drutu i w³o¿yc go do podajnika.
S Upewn siê, ¿e koniec drutu jest prawid³owo umieszczony w rolkach podajnika oraz w
koñcówce wylotowej i prowadnicy drutu.
S Wymien zespó³ dociskowy.
S Zamkn±æ panel boczny.
PL
bm29d1oa -- 1 2 --
6.7 Wymiana rolek podajnika w AristoFeed 30
S Otworz panel boczny.
S Od³¹czyæ czujnik nacisku (1) odchylac go w t.
Unie¶æ rolki dociskowe.
S Od³¹czyæ rolki dociskowe (2) i wyj¹æ o1/4 (3),
obracaj¹c uprzednio o 1 obrót w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara. Rolki dociskowe zosta³y
od³¹czone.
S Od³¹czyæ i wyj¹æ rolki zasilaj¹ce (4), odkrêcaj¹c w tym
celu nakrêtki (5).
Zmontowaæ ponownie w odwrotnej kolejno¶ci.
Wybieranie prawid³owego rowka w rolkach podajnika
Obrócic rolkê, aby widoczne by³o oznaczenie wymiaru ¿±danego rowka.
6.8 Wymiana rolek podajnika w AristoFeed 48
S Otworz panel boczny.
S Nacisn±æ si³own ik (1), poci±gn±æ do siebie i w górê.
S Wyæ zespó³ dociskowy (2).
S Wyj±æ ¶ruby z ³bem gniazdowym (3) na koñcówce
po¶redniej i wyj±æ j±.
S Poluzow ¶rubê trzymaj±c± koñcówkê wylotu (4)
i pchn±æ koñcówkê do ty³u.
S Wyæ ¶rodko ¶rubê z ³bem gniazdowym (5)
S Poluzow obie ¶ruby z ³bem gniazdowym (6) o ³ obrotu.
S Wyj±æ rolki podajnika (7).
Zmontowaæ ponownie w odrotnej kolejno¶ci.
Wybór prawid³owego rowka w
rolkach podajnika
Nie umieszczaæ wcale lub umie¶ciæ jedn±,
b±d¼ dwie podk³adki no¶ne miêdzy
podk³adkê i rolki podajnika. NB: Wymiana
ca³ego zespo³u dociskowego przy
wymianie rolek dociskowych (8).
7KONSERWACJA
Regularna konserwacja jest wa¿na celem zapewnienia bezpieczeñstwa i
niezawodno¶ci.
Uwaga!
Jakiekolwiek czynno¶ci naprawcze podejmowane przez u¿ytkownika w okresie
gwarancyjnym powoduj± ca³kowit± utra gwarancji.
PL
bm29d1oa -- 1 3 --
7.1 Kontrola i czyszczenie
Podajnik drutu
Nale¿y regularnie sprawdzaæ, czy podajnik drutu nie jest zapchany brudem.
S Czyszczenie i wymianê zu¿ytych czê¶ci mechanizmu podajnika drutu nale¿y
przeprowadzaæ w regularnych odstêpach czasu, co zapewni bezproblemowe
podawanie drutu. Nale¿y pamiêtaæ, ¿e p rzy zbyt mocnym dociskaniu drutu mo¿e
doj¶æ do szybszego zu¿ycia rolek dociskowych, rolek podaj±cych i prowadnicy drutu.
Piasta hamulca
Piasta jest regulowana przy dostawie, je¶li wymagana
jest ponowna regulacja, wówczas nale¿y postêpowaæ
wed³ug nastêpuj±cych instrukcji. Wyregulowaæ pias
hamulca tak, aby drut by³ lekko poluzowany, gdy
podajnik zostanie zatrzymany.
S Regulacja momentu obrotu:
S Obróciæ czerwony uchwyt w celu w³±czenia blokady.
S W³ozyæ ¶rubokrêt do sprê¿yny piasty.
Obracaæ sprê¿ynê w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, ¿eby
zredukow moment obrotu
Obracaæ sprê¿y w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, by zwiêkszyæ
moment obrotu. NB : Obróciæ obie ¶ruby o tak± sam± warto¶æ.
Uchmyt spawalniczy
S Aby zapewniæ bezproblemowe podawanie drutu nale¿y regularnie przeprowadzaæ
czyszczenie i wymia zu¿ytych elementów uchwytu. Nale¿y regularnie
przedmuchiw prowadnicê drutu i czy¶ciæ koñcówkê stykow±.
8 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH
Naprawyipracezwi±zanezzobwodomielektrycznymipowinnybyæprzeprowadzane
przez upowa¿nionego serwisanta ESAB.
Nale¿y stosowaæ tylko oryginalne czê¶ci zamienne i zu¿ywaj±ce siê ESAB.
AristoFeed 30, AristoFeed 48 zosta³ zaprojektowany i przetestowany zgodnie
z miêdzynarodowymi, europejskimi standardami IEC/EN 60974--5 iEN50199.
Do obowi±zków serwisu, który przeprowadza³ konserwacjê lub naprawê,
nale¿y upewniæ siê, ¿e produkt nadal jest zgodny z wymienionymi
standardami.
Czê¶ci zamienne mo¿na zamawiaæ u najbli¿szego przedstawiciela handlowego firmy ESAB
(patrz ostatnia strona tej publikacji).
PL
Schemat
bm29e11a -- 1 4 --
AristoFeed 30--4, AristoFeed 48--4
bm29e11a -- 1 5 --
page -- 1 6 --
AristoFeed 30- 4, AristoFeed 48- 4
Edition 051220
Numer zamówieniowy
bm29o11a -- 1 7 --
1.
Control
panel
Water
cooling
kit
Feeder for
Marathon Pact
Feeder with
open bobbin
Feeder with
capsuled bobbin
AristoFeed 30--4 M0 0458 804 881 0458 805 881 0458 806 881
AristoFeed 30--4 W M0 x 0458 804 891 0458 805 891 0458 806 891
AristoFeed 30--4 M2 0458 804 882 0458 805 882 0458 806 882
AristoFeed 30--4 W M2 x 0458 804 892 0458 805 892 0458 806 892
AristoFeed 30--4 MA4 0458 804 884 0458 805 884 0458 806 884
AristoFeed 30--4 W MA4 x 0458 804 894 0458 805 894 0458 806 894
AristoFeed 30--4 MA6 0458 804 886 0458 805 886 0458 806 886
AristoFeed 30--4 W MA6 x 0458 804 896 0458 805 896 0458 806 896
AristoFeed 30--4 U6 0458 804 887 0458 805 887 0458 806 887
AristoFeed 30--4 W U6 x 0458 804 897 0458 805 897 0458 806 897
AristoFeed 48--4 M0 0458 804 981 0458 805 981 0458 806 981
AristoFeed 48--4 W M0 x 0458 804 991 0458 805 991 0458 806 991
AristoFeed 48--4 M2 0458 804 982 0458 805 982 0458 806 982
AristoFeed 48--4 W M2 x 0458 804 992 0458 805 992 0458 806 992
AristoFeed 48--4 MA4 0458 804 984 0458 805 984 0458 806 984
AristoFeed 48--4 W MA4 x 0458 804 994 0458 805 994 0458 806 994
AristoFeed 48--4 MA6 0458 804 986 0458 805 986 0458 806 986
AristoFeed 48--4 W MA6 x 0458 804 996 0458 805 996 0458 806 996
AristoFeed 48--4 U6 0458 804 987 0458 805 987 0458 806 987
AristoFeed 48--4 W U6 x 0458 804 997 0458 805 997 0458 806 997
Spare parts list 0458 716 990 0458 716 990 0458 716 990
Instruction manual M2 x 0458 853 001 0458 853 001 0458 853 001
Instruction manual MA4 x 0458 818 001 0458 818 001 0458 818 001
Instruction manual MA6 x 0458 854 101 0458 854 101 0458 854 101
Instruction manual U6 x 0459 287 001 0459 287 001 0459 287 001
The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instructions and spare parts lists.
AristoFeed 30- 4
Edition 051220
Czê¶ci eksploatacyjne
bm29whj1 -- 1 8 --
S= Standard, HD = Heavy Duty
Item
Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HI 1 0455 072 002
0456 615 001
Intermediate nozzle (S)
Intermediate nozzle
Fe, Ss & cored
Al
HI 2 0469 837 880
0469 837 881
Outlet nozzle (S)
Outlet nozzle
Fe, Ss & cored
Al
Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.6 mm
Ø 2.0 mm plastic for 0.8--1.6 mm
HI 3 0191 496 114 Key
HI 4 0215 701 007 Locking washer
HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove
typ
Roller
markings
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.6 & 0.8 mm V 0.6 S2 &0.8S2
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.8 & 1,0 mm V
0.8 S2 &1.0S2
0459 052 003 Feed/pressure rollers (S) Fe, Ss & cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V 1.0 S2 &1.2S2
0459 052 013 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 1.4 & 1.6 mm V 1.4 S2 &1.6S2
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V--Knurled 1.0 R2 &1.2R2
0458 825 002 Feed/pressure rollers Cored Ø 1.2 & 1.4 mm V--Knurled 1.2 R2 &1.4R2
0458 825 003 Feed/pressure rollers Cored Ø1.6mm V--Knurled 1.6 R2 &2.0R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm U 0.8 A2 &1.0A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø 1.2 & 1.6 mm U 1.2 A2 &1.6A2
Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
Therollersaremarkedwithwiredimensioninmm,somearealsomarkedwithinch.
Item Ordering no. Denomination Notes
HI 6 Washer Ø 16/5x1
HI 7 Screw M4x12
HI 8 Screw M6x12
HI 9 Washer Ø 16/8.4x1.5
HI 10 0469 838 001 Cover
HI 11 0458 722 880 Axle and Nut
HI 12 0459 441 880 Gear adapter
HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle
HI 14 0458 999 001 Shaft
HI 15 Nut M10
HI 16 0458 748 002 Insulating washer
HI 17 0458 748 001 Insulating bushing
Item Ordering no. Denomination Notes Wire dimensions
HI 18 0156 602 001
0332 318 001
Inlet nozzle (S)
Inlet nozzle (HD)
Fe, Ss, Al & Cored
Fe, Ss & Cored
Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm
Ø 2.4 mm steel for 1.2--2.0 mm
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be
used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate
wear parts.
AristoFeed 30- 4
Edition 051220
bm29whj1 -- 1 9 --
AristoFeed 48- 4
Edition 051220
bm29whk1 -- 2 0 --
S= Standard, HD = Heavy Duty
Item
Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HK1 0469 837 880
0469 837 881
0469 837 882
Outlet nozzle (S)
Outlet nozzle
Outlet nozzle
Fe, Ss & cored
Al
Fe, Ss & cored
Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.6 mm
Ø 2.0 mm plastic for 1.0--1.6 mm
Ø 3.4 mm steel for 2.0--2.4 mm
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire Ø
mm
Groove 1 Groove 2 Groove 3 Groove
typ
Roller /
Bogey
mark-
ings
HK2 0366 966 880 Feed Roller Fe, Ss & cored 0.6--1.2 0.6--0.8 0.9--1.0 1.2 V 1
0366 966 881 Feed Roller Fe, Ss & cored 1.4--1.6 1.4--1.6 2.0 2.4 V 2
0366 966 889 Feed Roller Fe, Ss & cored 1.2 .045” / 1.2 .045” / 1.2 .045” / 1.2 V .045 / 7
0366 966 900 Feed Roller (S) Fe, Ss & cored 0.9--1.6 0.9--1.0 1.2 1.4--1.6 V 6
0366 966 882 Feed Roller Cored 1.2--2.0 1.2 1.4--1.6 2.0 V--Knurled 3
0366 966 883 Feed Roller Cored 2.4 2.4 not used not used V--Knurled 4
0366 966 885 Feed Roller Al 1.2 1.2 1.2 1.2 U U2
0366 966 899 Feed Roller Al 1.0--1.6 1.0 1.2 1.6 U U4
Item Ordering no. Denomination Notes
HK3 0156 707 001 Distance washer
HK4 0156 707 002 Adjustment spacer
HK5 Screw M5x20
HK6 Screw M5x16
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove
typ
Roller /
Bogey
markings
HK7 0366 902 880 Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø0.6--1.2mm V 1
0366 902 900 Bogey Fe, Ss & cored Ø0.9--1.6mm V 6
0366 902 881 Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø1.4--2.4mm V
2
0366 902 894 Bogey Fe, Ss & cored Ø1.2mm V .045 / 7
0366 902 882 Bogey (HD)(S) Cored Ø1.2--2.0mm V--Knurled 3
0366 902 883 Bogey (HD) Cored Ø2.4mm V--Knurled 4
0366 902 899 Bogey Al Ø1.0--1.6mm U U4
0366 902 886 Bogey (HD) Al Ø1.2mmx3 U --
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HK8 0366 944 001 Washer
HK9 0156 603 001
0156 603 002
0332 322 001
0332 322 002
Intermediate nozzle (S)
Intermediate nozzle
Intermediate nozzle
Intermediate nozzle
Fe, Ss & Al
Fe, Ss & Al
Cored
Cored
Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm
Ø 4 mm plastic for 2.0--2.4 mm
Ø 2.4 mm copper for 1.2--2.0 mm
Ø 4 mm copper for 2.4 mm
Item Ordering no. Denomination Note
HK10 0215 702 708 Locking washer
HK11 Nut M10
HK12 0458 748 002 Insulating washer
HK13 0458 748 001 Insulating bushing
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HK14 0156 602 001
0156 602 002
0332 318 001
0332 318 002
Inlet nozzle (S)
Inlet nozzle
Inlet nozzle (HD)
Inlet nozzle (HD)
Fe, Ss, Al & Cored
Fe, Ss, Al & Cored
Fe, Ss & Cored
Fe, Ss & Cored
Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm
Ø 4 mm plastic for 2.0--2.4 mm
Ø 2.4 mm steel for 1.2--2.0 mm
Ø 4 mm steel for 2.4 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

ESAB AristoFeed 30-4 Instrukcja obsługi

Kategoria
System spawalniczy
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla