Ide Line 743-089 Instrukcja obsługi

Kategoria
Fondue, smakosze
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

®
DK Chokoladesmelter ......................................2
SE Elektrisk chokoladsmältare........................5
FI Suklaan salutuskone ..................................8
UK Electric chocolate melting pot ................11
DE Elektrischer Schokoladenschmelzer ......14
PL Elektryczne urzàdzenie do
rozpuszczania czekolady ..........................18
ART.NR. 743-090
www.ideline.com
ELE01210-1_IM_rev 28/12/04 12:33 Side 1
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af din
nye chokoladesmelter, beder vi dig
gennemlæse denne brugsanvisning, før du
tager chokoladesmelteren i brug. Vi
anbefaler dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du senere skulle få
brug for at genopfriske
chokoladesmelterens funktioner.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Almindelig brug azf
chokoladesmelteren
Forkert brug af chokoladesmelteren kan
medføre personskade og beskadige
chokoladesmelteren.
Anvend kun chokoladesmelteren til det,
den er beregnet til. Producenten er ikke
ansvarlig for skader, der opstår som
følge af forkert brug eller håndtering (se
også under Garantibestemmelser).
Chokoladesmelteren må kun sluttes til
230 V, 50 Hz.
Chokoladesmelteren eller ledningen til
lysnettet må ikke nedsænkes i vand
eller lignende. Rør ikke ved
chokoladesmelteren eller stikket, hvis
dine hænder er våde.
Når chokoladesmelteren er i brug, bør
den holdes under konstant opsyn. Børn
bør altid holdes under opsyn, når
chokoladesmelteren anvendes.
•Undgå at røre ved chokoladesmelterens
metaldele eller den smeltede
chokolade, når chokoladesmelteren er i
brug, da begge dele bliver meget varme.
Opvarm aldrig chokolade i selve
chokoladesmelteren. Brug altid
smelteskålen.
Hold altid chokoladesmelteren og
smelteskålen rene, da de kommer i
kontakt med madvarer.
Chokoladesmelteren er ikke egnet til
erhvervsbrug eller udendørs brug.
Placering af chokoladesmelteren
Chokoladesmelteren skal placeres
bagest på køkkenbordet.
Anbring altid chokoladesmelteren i
sikker afstand fra brændbare genstande
såsom gardiner, duge eller lignende.
Chokoladesmelteren må ikke tildækkes.
Ledning, stik og stikkontakt
Lad ikke ledningen hænge ud over
bordkanten, og hold den væk fra varme
genstande og åben ild.
Kontrollér jævnligt, om ledningen eller
stikket er beskadiget, og brug ikke
chokoladesmelteren, hvis dette er
tilfældet, eller hvis den har været tabt
eller er blevet beskadiget på anden
måde.
Hvis chokoladesmelteren, ledningen
eller stikket er beskadiget, skal
chokoladesmelteren efterses og om
nødvendigt repareres af en autoriseret
reparatør, da der ellers er risiko for at få
elektrisk stød. Forsøg aldrig at reparere
chokoladesmelteren selv.
•Tag stikket ud af stikkontakten ved
rengøring, og når chokoladesmelteren
ikke er i brug.
•Undlad at trække i ledningen, når du
tager stikket ud af stikkontakten, men
tag fat om selve stikket.
Kontrollér, at det ikke er muligt at
trække i eller snuble over
chokoladesmelterens ledning eller en
eventuel forlængerledning.
2
DK
ELE01210-1_IM_rev 28/12/04 12:33 Side 2
OVERSIGT
1. Chokoladesmelter
2. Kontakt
3. Indikatorlampe
4. Smelteskål
5. Forme
6. Kølerist
7. Spatel
8. Metalgaffel
9. Spiralgaffel
10. Plasticgafler
11. Træspid
FØR FØRSTE ANVENDELSE
Kontrollér, at du har fjernet al emballage og
alle transportmaterialer fra
chokoladesmelteren indvendigt og
udvendigt.
BRUG
Smeltning af chokolade
Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for
strømmen.
Sæt smelteskålen (4) i
chokoladesmelteren (1).
•Drej kontakten (2) til position II (ca. 60°
C) for at opvarme chokoladesmelteren.
Opvarmningen tager cirka 10 minutter.
Indikatorlampen (3) tændes.
Anbring den chokolade, der skal
smeltes, i smelteskålen. Pas på ikke at
brænde fingrene på
chokoladesmelterens metaldele.
Chokoladen smelter hurtigere, hvis du
brækker den i mindre stykker.
Rør i chokoladen fra tid til anden, mens
den smelter.
Hvis chokoladen skal holdes varm, når
den er smeltet (til f.eks.
chokoladefondue), kan du dreje
kontakten til position I (ca. 43° C).
•Drej kontakten til position 0, og tag
stikket ud af stikkontakten efter brug.
Indikatorlampen slukkes.
Hvis den smeltede chokolade ikke skal
bruges direkte, men skal indgå i en
anden tilberedningsproces, skal du
hælde den over i en anden beholder.
Smeltning af smør/kryddersmør
Her er de rektangulære og runde forme
mest anvendelige. Smørret ser dekorativt
ud ved serveringen
Man følger samme fremgangsmåde, som
ved smeltning af chokolade. Når formene
er fyldt, sættes de forsigtigt i køleskab, til
smørret er stivnet. Smeltningen går
hurtigere, hvis smørret skæres i mindre
tern, inden det kommes i
smeltebeholderen.
3
1.
2.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
3.
ELE01210-1_IM_rev 28/12/04 12:33 Side 3
Brug af formene
Formen skal være tør og ren, inden du
hælder chokolade i den.
Smelt chokoladen i smelteskålen, og
hæld chokolademassen i formen så
præcist som muligt.
Fordel evt. massen i rummene med
spatelen (7), og aftør eventuel
overskydende chokolade.
Sæt formen i køleskabet, indtil
chokoladen er stivnet helt. Tryk herefter
forsigtigt chokoladestykkerne ud af
formen.
Tip
Chokoladesmelteren kan bruges til at
tilberede mange forskellige ting med.
Prøv dig frem! Du kan f.eks. bruge den
til chokoladefondue eller fremstille
følgende:
o konfekt
o frugt eller kiks med
chokoladeovertræk
o chokoladesauce
o chokolademousse
•Brug tilberedningsredskaberne (8-11) til
at nedsænke f.eks. frugt, kiks eller
marcipan i den smeltede chokolade
med.
Brug køleristen (6) til at tørre og afkøle
konfekt, overtrukket frugt e.l. med,
inden du kommer det i dåser.
Eksperimentér evt. med at tilsætte
hakkede nødder eller mandler,
kokosmel, kaffe, likør eller lignende i
chokoladen. Hvis chokoladen bliver for
tyndtflydende, fordi du har tilsat andre
ingredienser, kan du prøve at lade den
køle lidt af eller tilsætte mere
chokolade.
•Vær opmærksom på, at nogle
chokoladetyper smelter hurtigere og
bliver mere tyndtflydende end andre.
RENGØRING
•Tag stikket ud af stikkontakten inden
rengøring.
Rengør chokoladesmelteren med en
fugtig klud, evt. tilsat lidt
opvaskemiddel.
Smelteskålen, formene og
tilberedningsredskaberne kan rengøres
med varmt vand og opvaskemiddel. De
tåler ikke maskinopvask.
Brug ikke skarpe genstande ved
rengøring af chokoladesmelteren,
smelteskålen eller formene.
MILJØTIPS
Når elektriske produkter ikke længere
fungerer, bør de bortskaffes på en måde,
så de belaster miljøet mindst muligt og i
henhold til de regler, der gælder i din
kommune. I de fleste tilfælde kan du
komme af med produktet på din lokale
genbrugsstation.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
hvis ovennævnte ikke iagttages
hvis der har været foretaget
uautoriserede indgreb i apparatet
hvis apparatet har været misligholdt,
udsat for en voldsom behandling eller
lidt anden form for overlast
hvis fejl i apparatet er opstået på grund
af fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på
funktions- og designsiden, forbeholder vi
os ret til at foretage ændringer i produktet
uden forudgående varsel.
IMPORTØR
Adexi Group
Vi tager forbehold for trykfejl
4
ELE01210-1_IM_rev 28/12/04 12:33 Side 4
INTRODUKTION
För att du ska få ut så mycket som möjligt
av din nya chokladsmältare, ber vi dig läsa
igenom denna bruksanvisning innan du
använder chokladsmältaren för första
gången. Vi rekommenderar även att du
sparar bruksanvisningen för framtida
behov, så att du längre fram kan friska upp
minnet beträffande apparatens funktioner.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Normal användning av chokladsmältaren
Felaktig användning av smältaren kan
leda till skador på personer eller på
apparaten.
Använd endast smältaren för dess
avsedda ändamål. Tillverkaren har inget
ansvar för skador som uppstår på
grund av felaktig användning eller
hantering (läs mer i Garantivillkor).
Smältaren får endast anslutas till 230 V,
50 Hz.
Chokladsmältaren och sladden får inte
nedsänkas i vatten eller annan vätska.
Hantera inte smältaren eller
stickproppen med våta händer.
Låt aldrig smältaren stå obevakad när
den är igång och håll barn under
uppsikt.
Undvik att vidröra smältarens
metalldelar eller den smälta chokladen
medan apparaten används, eftersom
dessa blir mycket varma.
Värm aldrig choklad direkt i
basenheten, utan använd alltid
smältgrytan.
Håll alltid basenheten och smältgrytan
rena, eftersom de kommer i kontakt
med mat.
Chokladsmältaren lämpar sig inte för
kommersiellt bruk eller bruk utomhus.
Placering av den elektriska
chokladsmältaren
Chokladsmältaren bör placeras långt in
på köksbänken.
Placera den alltid på säkert avstånd
från brännbara material, t.ex. gardiner,
dukar och liknande.
Täck inte över smältaren.
Sladd, stickpropp och eluttag
Låt aldrig sladden hänga över kanten
på köksbänken och se till att den inte
kommer i kontakt med varma föremål
eller öppen eld.
Kontrollera regelbundet att sladden inte
är skadad och använd inte smältaren i
så fall eller om smältaren tappats eller
skadats på något annat sätt.
Om smältaren, sladden eller
stickproppen är skadad, måste
smältaren undersökas och om
nödvändigt repareras av en
auktoriserad reparatör. I annat fall finns
risk för elektriska stötar. Försök aldrig
att reparera apparaten själv.
Dra ur stickproppen från vägguttaget
vid rengöring och när du inte använder
smältaren.
•Undvik att dra i sladden när
stickproppen skall dras ur vägguttaget.
Håll istället i stickproppen.
Se till att ingen riskerar att snubbla över
sladden eller en eventuell
förlängningssladd.
5
SE
ELE01210-1_IM_rev 28/12/04 12:33 Side 5
BESKRIVNING
1. Basenhet
2. Strömbrytare
3. Kontrollampa
4. Smältgryta
5. Formar
6. Kylgaller
7. Spatel
8. Metallgaffel
9. Spiralgaffel
10. Plastgafflar
11. Träspett
INNAN CHOKLADSMÄLTAREN
ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
Kontrollera att du har tagit bort allt
förpackningsmaterial från
chokladsmältaren, både inuti och utanpå.
ANVÄNDNING
Smälta choklad
Anslut apparaten och sätt på
strömmen.
Placera smältgrytan (4) i basenheten (1).
Ställ strömbrytaren (2) i läget II (ca 60
°C) för att värma upp chokladsmältaren.
Uppvärmningen tar ca 10 minuter.
Kontrollampan (3) tänds.
Lägg chokladen som ska smältas i
smältgrytan. Var försiktig så att du inte
bränner dig på chokladsmältarens
metalldelar. Chokladen smälter
snabbare om du bryter den i mindre
bitar.
•Rör då och då i chokladen under tiden
den smälter.
•Om du vill hålla chokladen varm efter
att den har smält (t.ex. för
chokladfondue), vrider du
strömbrytaren till läget I (ca 43 °C).
•Vrid strömbrytaren till läget 0 och
koppla ur stickproppen från
vägguttaget efter användning.
Kontrollampan släcks.
•Om den smälta chokladen inte ska
användas direkt, utan ska behandlas
ytterligare, bör du överföra den till en
annan behållare.
Smälta smör/kryddsmör
De fyrkantiga och cirkelformade formarna
är lämpliga för smör. Smöret ser mycket
läckert ut när det serveras på detta sätt.
Följ samma anvisningar som vid smältning
av choklad. När du har fyllt formarna med
smält smör placerar du dem försiktigt i
kylskåpet, där de får stå tills smöret har
svalnat helt. Smöret smälter fortare om du
skär det i små bitar innan du börjar smälta
det.
6
1.
2.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
3.
ELE01210-1_IM_rev 28/12/04 12:33 Side 6
Använda formarna
Formarna måste vara torra och rena
innan du häller i chokladen.
Smält chokladen i smältgrytan och häll
chokladmassan i formen, så exakt du
kan.
Jämna ut den med spateln (7) och ta
bort eventuell överflödig choklad.
Placera formen i kylskåpet tills
chokladen har stelnat helt. Tryck sedan
försiktigt ut chokladbitarna ur formen.
Tips!
Den elektriska chokladsmältaren kan
användas till flera olika saker. Prova dig
fram! Du kan exempelvis använda den
till chokladfondue eller något av
följande:
ochokladpraliner
o chokladdoppade frukter eller kakor
o chokladsås
o chokladpudding
Använd verktygen (8-11) för att doppa
frukt, kakor, marsipan m.m. i den
smälta chokladen.
Använd kylgallret (6) för att låta praliner
o.dyl. stelna och svalna innan du
placerar dem i askar.
•Varför inte experimentera med att
tillsätta hackade nötter eller mandlar,
kokos, kaffe, likör m.m. i chokladen.
Om chokladen är för lös p.g.a. att du
har tillsatt andra ingredienser kan du
prova att låta den svalna lite eller
tillsätta mer choklad.
Lägg märke till att vissa chokladsorter
smälter snabbare och är lösare än
andra.
RENGÖRING
•Dra ut stickproppen ur vägguttaget före
rengöring.
Rengör chokladsmältaren med en fuktig
trasa och, vid behov, lite diskmedel.
Smältgrytan, formarna och verktygen
kan rengöras med varmt vatten och
diskmedel. De kan inte diskas i
diskmaskin.
Använd inga vassa verktyg för att
rengöra basenheten, smältgrytan eller
formarna.
TIPS FÖR MILJÖN
När elektriska produkter inte längre
fungerar, ska de kasseras på ett sätt så att
de orsakar minsta möjliga belastning på
miljön, enligt de lokala
miljöbestämmelserna. Oftast kan du lämna
in sådana produkter till din lokala
återvinningsstation.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte:
om ovanstående instruktioner inte följs
•om apparaten har modifierats
•om apparaten har blivit felhanterad,
utsatts för vårdslös behandling eller fått
någon form av skada.
om fel kan ha uppstått till följd av fel på
nätspänningen
På grund av konstant utveckling av våra
produkter både på funktions- och
designsidan förbehåller vi oss rätten till
ändringar av våra produkter utan
föregående meddelande.
IMPORTÖR
Adexi Group
Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
7
ELE01210-1_IM_rev 28/12/04 12:33 Side 7
JOHDANTO
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen
ensimmäistä käyttökertaa, niin saat
parhaan hyödyn uudesta
sulatuskoneestasi. Suosittelemme myös,
että säilytät nämä ohjeet. Näin voit
perehtyä laitteen eri toimintoihin
myöhemminkin.
TURVAOHJEET
Sulatuskoneen käyttö
Sulatuskoneen virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen
vaurioitumisen.
Käytä sulatuskonetta vain sen oikeaan
käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole
vastuussa virheellisestä käytöstä
johtuvista vahingoista (katso myös
Takuuehdot).
Sulatuskone voidaan kytkeä vain
verkkoon, jonka jännite on 230 V, 50 Hz.
Älä upota sulatuskonetta tai virtajohtoa
veteen tai muuhun nesteeseen. Älä
käsittele sulatuskonetta tai virtajohtoa
märillä käsillä.
Älä jätä sulatuskonetta valvomatta, kun
se on käynnissä, ja huolehdi, etteivät
lapset pääse koneen lähelle sen ollessa
käynnissä.
Älä kosketa sulatuskoneen metalliosia
tai sulanutta suklaata käytön aikana,
sillä ne ovat erittäin kuumia.
Älä koskaan sulata suklaata runko-
osassa ilman sulatuskattilaa.
Pidä runko-osa ja sulatuskattila
puhtaina, sillä ne ovat kosketuksissa
ruoka-aineiden kanssa.
Tätä sulatuskonetta ei ole tarkoitettu
kaupalliseen tai ulkokäyttöön.
Sulatuskoneen sijoitus
Aseta sulatuskone tukevalle tasolle
kauas tason reunasta.
Aseta sulatuskone aina turvallisen
etäisyyden päähän syttyvistä esineistä,
kuten verhoista, pöytäliinoista tms.
Älä peitä sulatuskonetta.
Johto, pistoke ja pistorasia
Älä päästä johtoa roikkumaan tason
reunan ylitse, ja pidä se poissa kuumien
esineiden ja liekkien läheltä.
•Tarkista virtajohto säännöllisesti, äläkä
käytä sulatuskonetta, jos virtajohto on
vaurioitunut tai kone on pudonnut tai
muuten vaurioitunut.
Jos sulatuskone, virtajohto tai pistoke
on vaurioitunut, valtuutetun korjaajan
on sähköiskuriskin välttämiseksi
tarkistettava ja tarvittaessa korjattava
kone. Älä yritä itse korjata
sulatuskonetta.
Irrota pistoke pistorasiasta, kun
sulatuskone täytyy puhdistaa tai kun se
ei ole käytössä.
Älä vedä johdosta, kun irrotat pistoketta
pistorasiasta. Ota sen sijaan kiinni
pistokkeesta.
•Varmista, ettei sulatuskoneen
virtajohtoon tai jatkojohtoon voi
kompastua.
8
FI
ELE01210-1_IM_rev 28/12/04 12:33 Side 8
SELITYKSET
1. Runko-osa
2. Käyttökytkin
3. Merkkivalo
4. Sulatuskattila
5. Muotit
6. Jäähdytysritilä
7. Lasta
8. Metallihaarukka
9. Kierrehaarukka
10. Muovihaarukat
11. Puuvarras
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ
Tarkista, että olet poistanut kaikki
pakkausmateriaalit sulatuskoneen sisä- ja
ulkopuolelta.
KÄYTTÖ
Suklaan sulatus
Laita pistoke pistorasiaan ja kytke
laitteeseen virta.
Aseta sulatuskattila (4) runko-osaan (1).
Kuumenna sulatuskattila kääntämällä
käyttökytkin (2) asentoon II (noin 60 °C).
Kuumeneminen kestää noin 10
minuuttia. Merkkivalo (3) syttyy.
Laita sulatettava suklaa
sulatuskattilaan. Ole varovainen, ettet
polta sormiasi sulatuskattilan
metalliosissa. Suklaa sulaa nopeammin,
jos pilkot sen pieniin osiin.
Sekoita suklaata ajoittain sulatuksen
aikana.
Jotta suklaa pysyisi lämpimänä
sulatuksen jälkeen (esim.
suklaafondueta varten), käännä
käyttökytkin asentoon I (noin 43 °C).
Käännä käyttökytkin asentoon 0 ja
irrota virtapistoke pistorasiasta käytön
jälkeen. Merkkivalo sammuu.
Jos et käytä suklaata välittömästi
sulatuksen jälkeen, siirrä suklaa toiseen
astiaan.
Voin, maustevoin ja yrttivoin sulatus
Voin sulatuksessa kannattaa käyttää
nelikulmaisia ja ympyränmuotoisia
muotteja. Niissä tarjoiltuna voi näyttää
houkuttelevalta.
Noudata samoja ohjeita kuin suklaan
sulatuksessa. Kun olet täyttänyt muotit
voisulalla, aseta muotit varovasti
jääkaappiin niin pitkäksi ajaksi, että voi
jäähtyy täysin. Voi sulaa nopeammin, jos
leikkaat sen pieniksi paloiksi ennen
sulatusta.
9
1.
2.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
3.
ELE01210-1_IM_rev 28/12/04 12:33 Side 9
Muottien käyttö
•Varmista, että muotit ovat kuivia ja
puhtaita, ennen kuin kaadat niihin
suklaata.
Sulata suklaa sulatuskattilassa ja kaada
suklaamassa varovaisesti muottiin.
Levitä suklaa tasaiseksi lastalla (7) ja
poista ylimääräinen suklaa.
Laita muotti jääkaappiin. Pidä muottia
jääkaapissa, kunnes suklaa on
jähmettynyt kokonaan. Paina
jähmettynyt suklaapala pois muotista.
Vinkkejä
Suklaan sulatuskoneella voidaan tehdä
monia eri ruokia. Kokeile eri reseptejä!
Voit esimerkiksi valmistaa
suklaafondueta tai jotain seuraavista
herkuista:
o suklaakonvehdit
o suklaalla kuorrutetut hedelmät tai
keksit
o suklaakastike
o suklaavaahto
Välineillä (8–11) voit dipata suklaaseen
hedelmiä, keksejä, marsipaania jne.
•Voit kovettaa ja jäähdyttää
suklaakonvehdit, suklaalla kuorrutetut
hedelmät jne. jäähdytysritilän (6) päällä,
ennen kuin siirrät ne säilytysastiaan.
•Voit myös lisätä suklaaseen pähkinä- tai
mantelirouhetta, kookoshiutaleita,
kahvia, likööriä jne. Jos suklaaseos on
liian löysää lisättyäsi siihen muita
aineita, anna seoksen jäähtyä hieman
tai lisää seokseen suklaata.
Huomaa, että jotkin suklaatyypit sulavat
nopeammin ja ovat löysempiä kuin
toiset.
PUHDISTUS
Irrota pistoke pistorasiasta laitteen
puhdistuksen ajaksi.
Puhdista sulatuskone kostealla liinalla ja
käytä tarvittaessa hieman
puhdistusainetta.
Sulatuskattila, muotit ja muut välineet
voidaan tiskata käsin lämpimässä
vedessä. Niitä ei voi pestä
astianpesukoneessa.
Älä käytä runko-osan, sulatuskattilan tai
muottien puhdistukseen teräviä
esineitä.
YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN
Kun sähkölaitetta ei enää käytetä, se on
hävitettävä paikallisia säädöksiä
noudattaen siten, että ympäristölle
aiheutuu mahdollisimman vähän haittaa.
Sähkölaitteet voidaan yleensä toimittaa
paikalliseen kierrätyspisteeseen.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
edellä olevia ohjeita ei noudateta
laitteeseen on tehty muutoksia
laitetta on käsitelty väärin tai rajusti, tai
se on kärsinyt muita vaurioita
syntyneet viat johtuvat häiriöistä
sähköverkossa.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
pidätämme itsellämme oikeuden muuttaa
tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
MAAHANTUOJA
Adexi Group
Emme ole vastuussa mahdollisista
painovirheistä.
10
ELE01210-1_IM_rev 28/12/04 12:33 Side 10
INTRODUCTION
To get the best out of your new chocolate
melting pot, please read through these
instructions carefully before using it for the
first time. We also recommend that you
keep the instructions for future reference,
so that you can remind yourself of the
functions of the device.
SAFETY MEASURES
Normal use of the chocolate melting
pot
Incorrect use of this melting pot may
cause personal injury and damage to
the machine.
Use the melting pot for its intended
purpose only. The manufacturer is not
responsible for any damage resulting
from incorrect use or handling (see also
Guarantee Terms).
The melting pot may only be connected
to 230 V, 50 Hz.
The chocolate melting pot or the cord
must not be placed in water or any
other liquid. Do not handle the melting
pot or the plug with wet hands.
Never leave the melting pot unattended
when in use and keep an eye on
children.
•Avoid touching any of the metal parts of
the melting pot or the melted chocolate
while it is in use, as these will be very
hot.
Never heat up chocolate directly in the
basic unit; always use the actual
melting pot.
Always keep the basic unit and melting
pot clean, as they come into contact
with food.
This chocolate melting pot is not
suitable for commercial or outdoor use.
Positioning your electric chocolate
melting pot
The chocolate melting pot should be
positioned at the back of a kitchen
counter.
Always place it at a safe distance from
flammable objects such as curtains,
tablecloths or similar.
Do not cover the melting pot.
Cord, plug and mains socket
Do not allow the cord to hang over the
edge of the counter, and keep it away
from hot objects and naked flames.
Check regularly that the cord is not
damaged and do not use the melting
pot if it is, or if it has been dropped or
damaged in any other way.
If the melting pot, cord or plug is
damaged, it must be inspected and, if
necessary, repaired by an authorised
repair engineer, otherwise there is a risk
of electric shock. Never try to repair the
chocolate melting pot yourself.
Remove the plug from the socket when
cleaning, or when the melting pot is not
in use.
•Avoid pulling the cord when removing
the plug from the socket. Instead, hold
the plug.
Make sure that it is not possible to pull
or trip over the melting pot cable or any
extension cord.
11
UK
ELE01210-1_IM_rev 28/12/04 12:33 Side 11
KEY
1. Basic unit
2. Switch
3. Control light
4. Melting pot
5. Moulds
6. Cooling rack
7. Spatula
8. Metal fork
9. Spiral fork
10. Plastic forks
11. Wooden skewer
PRIOR TO FIRST USE
Check that you have removed all
packaging from the chocolate melting pot
both inside and out.
USE
Melting chocolate
Plug in and switch the current on.
Place the melting pot (4) in the basic
unit (1).
•Turn the switch (2) to position II
(approx. 60° C) to heat up the
chocolate melting pot. Heating up takes
around 10 minutes. The control light (3)
will come on.
Place the chocolate to be melted in the
melting pot. Be careful not to burn your
fingers on the metal parts of the
chocolate melting pot. The chocolate
will melt more quickly if you break it into
smaller pieces.
Stir the chocolate occasionally as it is
melting.
•To keep the chocolate warm once it has
melted (e.g. for chocolate fondue), turn
the switch to position I (approx. 43° C).
•Turn the switch to position 0 and
remove the plug from the wall socket
after use. The control light will go out.
If the melted chocolate is not to be
used immediately, but is to be
processed further, you should transfer it
to another container.
Melting of butter/seasoned or herb
butter
The rectangular and circle shaped moulds
are suitable for butter. It makes the butter
look very attractive when served like this.
Please follow the same instructions as
when melting chocolate. When you have
filled the moulds with melted butter you put
the moulds carefully in the refrigerator
where they remain until the butter has
cooled of completely. The butter melts
faster if you cut it into smal pieces before
you start melting it.
12
1.
2.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
3.
ELE01210-1_IM_rev 28/12/04 12:33 Side 12
Using the moulds
The moulds must be dry and clean
before pouring in chocolate.
Melt the chocolate in the melting pot
and pour the chocolate mass into the
mould as precisely as possible.
Spread it evenly using the spatula (7),
and remove any excess chocolate.
Place the mould in the refrigerator until
the chocolate is totally set. Then
carefully press the chocolate pieces out
of the mould.
Tips!
•Your electric chocolate melting pot can
be used to make numerous different
things. Just have a go! For instance,
you can use it for chocolate fondue or
any of the following:
o chocolates
o chocolate-coated fruit or biscuits
o chocolate sauce
o chocolate mousse
Use the utensils (8-11) to dip fruit,
biscuits, marzipan, etc. into the melted
chocolate.
Use the cooling rack (6) to harden and
cool chocolates, coated fruit, etc.
before putting them in boxes.
•Why not experiment by adding
chopped nuts or almonds, desiccated
coconut, coffee, liqueur, etc. to the
chocolate. If the chocolate is too runny
because you have added other
ingredients, you can try allowing it to
cool a little or adding more chocolate.
Please note that some types of
chocolate melt more quickly and are
runnier than others.
CLEANING
Remove the plug from the socket
before cleaning.
Clean the chocolate melting pot using a
dampened cloth and, if necessary, a
little washing-up liquid.
The melting pot, moulds and utensils
can be cleaned using warm water and
washing-up liquid. They are not
dishwasher-safe.
Do not use sharp instruments to clean
the basic unit, melting pot or moulds.
ENVIRONMENTAL TIPS
Once any electrical product is no longer
functional, it should be disposed of in such
a way as to cause minimum environmental
impact, in accordance with the regulations
of your local authority. In most cases you
can take such products to your local
recycling station.
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
if the above instructions are not
followed
if the appliance has been interfered with
if the appliance has been mishandled,
subjected to rough treatment, or has
suffered any other form of damage
if faults have arisen as a result of faults
in your electricity supply.
Due to the constant development of our
products in terms of function and design,
we reserve the right to make changes to
the product without prior warning.
IMPORTER
Adexi Group
We cannot be held responsible for any
printing errors
13
ELE01210-1_IM_rev 28/12/04 12:33 Side 13
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bevor Sie Ihren neuen
Schokoladenschmelzer erstmals in
Gebrauch nehmen, sollten Sie diese
Anleitung sorgfältig durchlesen. Wir
empfehlen Ihnen außerdem, die
Gebrauchsanweisung aufzubewahren für
den Fall, dass Sie zu einem späteren
Zeitpunkt zu den Funktionen des
Schokoladenschmelzers noch einmal
nachlesen wollen.
SICHERHEITSHINWEISE
Normaler Gebrauch des
Schokoladenschmelzers
Der unsachgemäße Gebrauch des
Schokoladenschmelzers kann zu
Verletzungen und zu Beschädigungen
der Maschine führen.
Der Schokoladenschmelzer darf nur zu
dem ihm zugedachten Zweck
eingesetzt werden. Der Hersteller ist
nicht für Schäden verantwortlich, die
durch den unsachgemäßen Gebrauch
oder die unsachgemäße Handhabung
des Schokoladenschmelzers verursacht
werden (siehe auch die
Garantiebedingungen).
Der Schokoladenschmelzer darf nur an
230 V, 50 Hz angeschlossen werden.
Der Schokoladenschmelzer oder das
Kabel dürfen nicht in Wasser oder
sonstige Flüssigkeiten eingetaucht
werden. Benutzen Sie den
Schokoladenschmelzer niemals mit
feuchten Händen.
Lassen Sie den eingeschalteten
Schokoladenschmelzer niemals
unbeaufsichtigt und achten Sie auf
Kinder.
Berühren Sie während des Gebrauchs
niemals die Metallteile des
Schokoladenschmelzers oder die
geschmolzene Schokolade, da diese
sehr heiß sind.
Erhitzen Sie die Schokolade niemals im
Hauptgerät, sondern verwenden Sie
stets den eigentlichen Schmelztiegel.
Halten Sie das Hauptgerät und den
Schmelztiegel stets sauber, da diese
mit Lebensmitteln in Kontakt kommen.
Der Schokoladenschmelzer eignet sich
nicht für den gewerblichen Gebrauch
oder den Gebrauch im Freien.
Aufstellen des
Schokoladenschmelzers
Stellen Sie den Schokoladenschmelzer
an der hinteren Seite einer Küchentheke
auf.
Sorgen Sie stets für einen
Sicherheitsabstand zu brennbaren
Gegenständen wie Gardinen,
Tischdecken usw.
Den Schokoladenschmelzer niemals
zudecken.
Kabel, Stecker und Steckdose
Lassen Sie das Kabel nicht über die
Kante der Küchentheke hängen, und
lassen Sie es nicht in die Nähe von
heißen Gegenständen oder offenem
Feuer kommen.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das
Kabel nicht beschädigt wurde und
verwenden Sie den
Schokoladenschmelzer nicht mehr,
wenn dies der Fall ist, oder wenn der
Schokoladenschmelzer fallengelassen
oder auf andere Weise beschädigt
wurde.
•Wenn der Schokoladenschmelzer, das
Kabel oder der Stecker beschädigt ist,
muss der Schokoladenschmelzer
untersucht und, falls notwendig, durch
einen autorisierten Reparaturfachmann
repariert werden, da sonst die Gefahr
von Stromschlägen besteht. Versuchen
Sie niemals, den
Schokoladenschmelzer selbst zu
reparieren.
14
DE
ELE01210-1_IM_rev 28/12/04 12:33 Side 14
Ziehen Sie jedesmal den Stecker aus
der Steckdose, wenn der
Schokoladenschmelzer nicht in Betrieb
ist oder gereinigt werden soll.
Ziehen Sie nicht am Kabel, um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Ziehen Sie stattdessen am Stecker.
Prüfen Sie, ob gewährleistet, dass
niemand an dem Kabel des
Schokoladenschmelzers oder an einem
Verlängerungskabel ziehen oder
darüber stolpern kann.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Hauptgerät
2. Regler
3. Kontrollampe
4. Schmelztiegel
5. Formen
6. Kühlablage
7. Spachtel
8. Metallgabel
9. Spiralgabel
10. Plastikgabeln
11. Holzspieße
VOR DEM ERSTMALIGEN
GEBRAUCH
Vergewissern Sie sich, dass jegliche
Verpackung innerhalb und außerhalb des
Schokoladenschmelzers entfernt wurde.
ANWENDUNG
Schmelzen der Schokolade
Stecken Sie das Gerät ein und schalten
Sie es an.
Bringen Sie den Schmelztiegel (4) im
Hauptgerät (1) an.
•Drehen Sie den Regler (2) in die
Stellung II (ca. 60° C), um den
Schokoladenschmelzer zu erhitzen. Das
Aufheizen dauert ca. 10 Minuten. Die
Kontrolllampe (3) leuchtet auf.
Legen Sie die Schokolade in den
Schmelztiegel. Achten Sie darauf, dass
Sie sich Ihre Finger nicht an den
Metallteilen des
Schokoladenschmelzers verbrennen.
Die Schokolade schmilzt schneller,
wenn Sie sie in kleine Stücke brechen.
Rühren Sie die Schokolade während
des Schmelzens gelegentlich um.
•Um die Schokolade nach dem
Schmelzen warm zu halten (z. B. für
eine Schokoladenfondue), drehen Sie
den Regler in Stellung I (ca. 43° C).
15
1.
2.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
3.
ELE01210-1_IM_rev 28/12/04 12:33 Side 15
•Drehen Sie den Regler auf die Stellung
0, und ziehen Sie den Stecker nach
dem Gebrauch aus der Steckdose. Die
Kontrolllampe erlischt.
Falls die geschmolzene Schokolade
nicht sofort verwendet, sondern
weiterverarbeitet werden soll, muss sie
in einen anderen Behälter gegossen
werden.
Butter bzw. Kräuterbutter
schmelzen
Die Viereck- und Kreisformen sind für
Butter besonders gut geeignet. Durch die
spezielle Form wird die Butter zu einem
echten Hingucker auf dem Esstisch.
Schmelzen Sie die Butter zunächst
genauso wie Schokolade. Füllen Sie die
geschmolzene Butter in die Formen und
stellen Sie die Formen in den Kühlschrank.
Sobald die Butter vollständig abgekühlt ist,
können Sie sie herausnehmen. Die Butter
schmilzt schneller, wenn sie vor dem
Schmelzen in kleine Stücke geschnitten
wird.
Verwendung der Formen
Die Formen müssen trocken und
sauber sein, bevor die Schokolade in
sie gegossen wird.
Schmelzen Sie die Schokolade im
Schmelztiegel, und gießen Sie die
Schokoladenmasse so genau wie
möglich in die Form.
•Verteilen Sie sie gleichmäßig mit dem
Spachtel (7) und entfernen Sie die nicht
benötigte Schokolade.
Legen Sie die Form in den Kühlschrank
bis die Schokolade ganz fest geworden
ist. Danach können Sie die
Schokoladenstücke vorsichtig aus der
Form drücken.
Tipps!
Sie können mit Ihrem
Schokoladenschmelzer viele
verschiedene Dinge machen.
Versuchen Sie es einfach mal! Sie
können ihn zum Beispiel für
Schokoladenfondues oder Folgendes
verwenden:
o Konfekt
o Obst oder Biskuits mit
Schokoladenüberzug
o Schokoladensauce
o Schokoladenmousse
Benutzen Sie die Utensilien (8-11), um
Obst, Biskuits, Marzipan usw. in die
geschmolzene Schokolade zu tauchen.
Benutzen Sie die Kühlablage (6) um
Konfekt, überzogenes Obst usw. härten
und abkühlen zu lassen, bevor Sie es in
Schachteln legen.
Sie können auch experimentieren,
indem Sie gehackte Nüsse und
Mandeln, Kokosflocken, Kaffee, Likör
usw. in die Schokolade geben. Falls die
Schokolade zu dünnflüssig ist, weil Sie
andere Zutaten hinzugefügt haben,
lassen Sie sie ein wenig abkühlen, oder
geben Sie mehr Schokolade hinzu.
Beachten Sie, dass manche
Schokoladenarten schneller als andere
schmelzen und dünnflüssiger bleiben.
16
ELE01210-1_IM_rev 28/12/04 12:33 Side 16
REINIGUNG
Ziehen Sie vor dem Reinigen den
Stecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie den
Schokoladenschmelzer mit einem
feuchten Tuch und, falls erforderlich,
mit ein wenig Spülmittel.
Der Schmelztiegel, die Formen und die
Utensilien können in warmem Wasser
mit Spülmittel gereinigt werden. Sie
sind nicht für Geschirrspülmaschinen
geeignet.
•Verwenden Sie keine scharfen
Instrumente zur Reinigung des
Hauptgeräts, des Schmelztiegels und
der Formen.
UMWELTTIPPS
Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach
Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter
möglichst geringer Umweltbelastung zu
entsorgen. Dabei sind die örtlichen
Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu
befolgen. In den meisten Fällen können Sie
solche Produkte bei Ihrer örtlichen
Recyclingstation abgeben.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Diese Garantie gilt nicht,
falls die vorstehenden Hinweise nicht
beachtet werden;
falls unbefugte Eingriffe ins Gerät
vorgenommen wurden;
falls das Gerät unsachgemäß
behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm
anderweitig Schaden zugefügt worden
ist;
bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern
im Leitungsnetz entstanden sind.
Aufgrund der ständigen Entwicklung von
Funktion und Design unserer Produkte
behalten wir uns das Recht zur Änderung
des Produkts ohne vorherige Ankündigung
vor.
IMPORTEUR
Adexi Group
Für etwaige Druckfehler wird keine Haftung
übernommen.
17
ELE01210-1_IM_rev 28/12/04 12:33 Side 17
WPROWADZENIE
Aby uzyskaç najlepsze rezultaty przy
korzystaniu z nowego urzàdzenia do
rozpuszczania czekolady, przed u˝yciem
nale˝y dok∏adnie przeczytaç poni˝sze
instrukcje. Zaleca si´ zachowanie tej
instrukcji, aby w razie potrzeby móc w
przysz∏oÊci przypomnieç sobie sposób
korzystania z funkcji urzàdzenia.
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE
BEZPIECZE¡STWA
Korzystanie z urzàdzenia do
rozpuszczania czekolady
Niew∏aÊciwe u˝ytkowanie urzàdzenia
do rozpuszczania czekolady mo˝e
spowodowaç obra˝enia cia∏a oraz
uszkodzenie urzàdzenia.
Z urzàdzenia do rozpuszczania nale˝y
korzystaç wy∏àcznie zgodnie z jego
przeznaczeniem. Producent nie jest
odpowiedzialny za jakiekolwiek szkody
wynikajàce z niew∏aÊciwego
u˝ytkowania bàdê obchodzenia si´ z
urzàdzeniem (zobacz tak˝e „Warunki
gwarancji").
Urzàdzenie do rozpuszczania wolno
pod∏àczaç jedynie do pràdu o napi´ciu
230 V i cz´stotliwoÊci 50 Hz.
Nie zanurzaj urzàdzenia do
rozpuszczania czekolady ani przewodu
zasilajàcego w wodzie ani innym p∏ynie.
Nie dotykaj urzàdzenia do
rozpuszczania ani wtyczki mokrymi
r´kami.
Nie zostawiaj urzàdzenia do
rozpuszczania bez dozoru, je˝eli jest
ono w∏àczone lub jeÊli w pobli˝u
znajdujà si´ dzieci.
Gdy urzàdzenie do rozpuszczania
czekolady jest w∏àczone, unikaj
dotykania jego metalowych cz´Êci oraz
rozpuszczonej czekolady, gdy˝ sà one
bardzo goràce.
Nigdy nie podgrzewaj czekolady
bezpoÊrednio w podstawie, zawsze
korzystaj z naczynia do rozpuszczania.
Zawsze utrzymuj w czystoÊci podstaw´
oraz naczynie do rozpuszczania,
poniewa˝ stykajà si´ one z ˝ywnoÊcià.
Urzàdzenie do rozpuszczania
czekolady nie jest odpowiednie do
zastosowaƒ komercyjnych ani do
u˝ytku na wolnym powietrzu.
Ustawienie elektrycznego urzàdzenia do
rozpuszczania czekolady
Urzàdzenie do rozpuszczania
czekolady powinno byç ustawione z
dala od kraw´dzi blatu kuchennego.
Urzàdzenie nale˝y zawsze ustawiaç z
dala od przedmiotów ∏atwopalnych,
takich jak zas∏ony, obrusy itp.
Nie przykrywaj urzàdzenia.
Przewód, wtyczka i gniazdko
Przewód nie mo˝e zwisaç poza
kraw´dê blatu; nale˝y umieÊciç go z
dala od goràcych przedmiotów i êród∏a
otwartego ognia.
Regularnie sprawdzaj stan przewodu.
Je˝eli jest on uszkodzony bàdê jeÊli
urzàdzenie zosta∏o upuszczone albo
dosz∏o do jakiegokolwiek innego
uszkodzenia, urzàdzenia nie wolno
u˝ywaç.
Je˝eli urzàdzenie do rozpuszczania,
przewód lub wtyczka uleg∏y
uszkodzeniu, nale˝y je dok∏adnie
skontrolowaç i, w razie koniecznoÊci,
oddaç do naprawy osobie do tego
upowa˝nionej. W przeciwnym wypadku
istnieje niebezpieczeƒstwo pora˝enia
pràdem. Nigdy nie wolno samodzielnie
naprawiaç urzàdzenia do
rozpuszczania.
18
PL
ELE01210-1_IM_rev 28/12/04 12:33 Side 18
Na czas czyszczenia lub
przechowywania wyciàgnij wtyczk´ z
gniazdka.
Przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka
nie nale˝y ciàgnàç za przewód, lecz za
samà wtyczk´.
Sprawdê, czy nie ma mo˝liwoÊci
potkni´cia si´ o przewód zasilajàcy
urzàdzenia do rozpuszczania albo
przed∏u˝acz.
G¸ÓWNE ELEMENTY
1. Podstawa
2. Prze∏àcznik
3. Lampka kontrolna
4. Naczynie do rozpuszczania
5. Foremki
6. Kratka do ch∏odzenia
7. ¸opatka
8. Metalowy widelec
9. Spiralny widelec
10. Plastikowe widelce
11. Drewniane szpikulce
CZYNNOCI WST¢PNE
Upewnij si´, ˝e z urzàdzenia do
rozpuszczania czekolady usuni´te zosta∏y
wszelkie elementy opakowania,
wewn´trzne i zewn´trzne.
U˚YTKOWANIE
Rozpuszczanie czekolady
W∏ó˝ wtyczk´ do gniazdka i w∏àcz
zasilanie.
UmieÊç naczynie do rozpuszczania (4)
na podstawie (1).
Ustaw prze∏àcznik (2) w pozycji II (ok.
60° C), aby rozgrzaç urzàdzenie do
rozpuszczania czekolady. Rozgrzanie
zajmie ok. 10 minut. Zapali si´ lampka
kontrolna (3).
UmieÊç czekolad´, która ma byç
rozpuszczona w naczyniu do
rozpuszczania. Uwa˝aj, aby nie dotknàç
palcami metalowych cz´Êci urzàdzenia
do rozpuszczania czekolady. Czekolada
rozpuÊci si´ szybciej, je˝eli rozkruszysz
jà na drobne cz´Êci.
W czasie rozpuszczania czekolad´
nale˝y od czasu do czasu zamieszaç.
Aby utrzymaç goràcà temperatur´ po
rozpuszczeniu czekolady (np. w celu
przygotowania czekoladowego fondue),
nale˝y ustawiç prze∏àcznik w pozycji I
(ok. 43° C).
Po zakoƒczeniu korzystania z
urzàdzenia, ustaw prze∏àcznik w pozycji
0 oraz wyjmij wtyczk´ przewodu z
gniazdka. Lampka kontrolna zgaÊnie.
Je˝eli rozpuszczona czekolada nie
b´dzie od razu wykorzystana, lecz
zostanie u˝yta póêniej, nale˝y przelaç
jà do innego naczynia.
19
1.
2.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
3.
ELE01210-1_IM_rev 28/12/04 12:33 Side 19
Topienie mas∏a/przyprawionego lub
zio∏owego mas∏a
Kwadratowe i okràg∏e foremki
przystosowane sà do topienia mas∏a.
Podane w taki sposób mas∏o wyglàda
bardzo atrakcyjnie.
Nale˝y przestrzegaç tych samych
wskazówek, co przy rozpuszczaniu
czekolady. Po nape∏nieniu foremek
roztopionym mas∏em nale˝y ostro˝nie
umieÊciç je w lodówce, gdzie powinny
pozostaç a˝ do ca∏kowitego ostygni´cia.
Mas∏o topi si´ szybciej, je˝eli wczeÊniej
zostanie pokrojone na ma∏e kawa∏ki.
orzystanie z foremek
Przed nalaniem czekolady foremki
muszà byç oczyszczone i suche.
RozpuÊç czekolad´ w naczyniu do
rozpuszczania, a nast´pnie wlej mas´
czekoladowà a˝ do wype∏nienia do
foremki.
Rozprowadê jà równomiernie przy
u˝yciu ∏opatki (7), usuwajàc zb´dnà
iloÊç czekolady.
UmieÊç foremk´ w lodówce, a˝ do
momentu zastygni´cia czekolady.
Nast´pnie ostro˝nie wyjmij czekolad´ z
foremek.
Wskazówki!
Elektryczne urzàdzenie do
rozpuszczania czekolady mo˝e zostaç
wykorzystane do przygotowania innych
specja∏ów. Po prostu spróbuj! Na
przyk∏ad mo˝esz skorzystaç z niego do
przygotowania czekoladowego fondue,
albo:
o czekolady
o owoców lub ciastek pokrytych
czekoladà
o sosu czekoladowego
o musu czekoladowego
U˝yj sztuçców (8-11) do zanurzania
ciastek, marcepana itp. w
rozpuszczonej czekoladzie.
Zanim prze∏o˝ysz do pude∏ka
czekolad´, pokryte czekoladà owoce
itp., pozostaw je do zastygni´cia i
och∏odzenia na przeznaczonej do tego
kratce do ch∏odzenia (6).
A mo˝e spróbujesz dodaç do czekolady
posiekane orzechy lub migda∏y, wiórki
kokosowe, kaw´ albo likier? Je˝eli z
powodu dodania innych sk∏adników
czekolada jest zbyt p∏ynna, spróbuj jà
troszk´ sch∏odziç lub dodaç wi´cej
czekolady.
Pami´taj, ˝e niektóre gatunki czekolady
rozpuszczajà si´ szybciej oraz sà
bardziej p∏ynne ni˝ inne.
CZYSZCZENIE
Przed czyszczeniem urzàdzenia wyjmij
wtyczk´ z gniazdka.
WyczyÊç urzàdzenie do rozpuszczania
czekolady przy u˝yciu wilgotnej szmatki
oraz niewielkiej iloÊci p∏ynu do mycia
naczyƒ.
Naczynie do rozpuszczania, foremki
oraz sztuçce mo˝na czyÊciç w ciep∏ej
wodzie, u˝ywajàc p∏ynu do mycia
naczyƒ. Nie nale˝y ich myç w
zmywarce do naczyƒ.
Do czyszczenia podstawy, naczynia do
rozpuszczania oraz foremek nie wolno
u˝ywaç ostrych narz´dzi.
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE
OCHRONY RODOWISKA
Ka˝dego urzàdzenia elektrycznego, które
nie nadaje si´ ju˝ do u˝ytku, nale˝y si´
pozbyç w sposób jak najmniej szkodliwy
dla Êrodowiska oraz zgodnie z lokalnymi
przepisami. Zazwyczaj taki produkt mo˝na
odnieÊç do najbli˝szego zak∏adu utylizacji
odpadów.
20
ELE01210-1_IM_rev 28/12/04 12:33 Side 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Ide Line 743-089 Instrukcja obsługi

Kategoria
Fondue, smakosze
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla