Facom A.300MT Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Notice d’instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l’utilizzo
Manual de istruções
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
Návod k obsluze
A.300MT A.301MT
A.340MT A.341MT
NU-A.300MT/0709
DKPL
CZ
Nastavení požadovaného momentu
1 • Umístěte samčí šestiboký klíč do šestibokého unášeče.
2
V případě A.300MT a A.301MT: Umístěte nulový bod nonia před
stupnici, která je nejblíže k požadovanému momentu, pak nulový bod nonia
posuňte tak, abyste získali požadovaného zlomku stupnice. Viz příklady.
3 • V případě A.340MT a A.341MT: Nastavte požadovaný
moment pomocí kontrolního zařízení. Utáhněte pro zvýšení
momentu, uvolňujte, pokud chcete moment snížit.
Utahování
A • Umístěte šroubovák do osy utahování.
B • Otáčejte pomalu až do uvolnění.
C
Šroubovák je připraven pro nové utahování na stejný moment.
Rady/ Doporučení
Standarní jednotkou měření je Newton-metr, symbol «N.m»
1 metr na kilogram = 9,81 N.m (přibližně 10 N.m) 1 libra na stopu = 1,35 N.m
1 libra na palec = 0,1128 N.m 1 unce na palec = 0,00705 N.m
1 N.m = 0,102 metru na kilogram (přibližně 100 g/m) 1 N.m = 0,738 libry na stopu
1 N.m = 8,863 liber na palec 1 N.m = 141,8 uncí na palec
Zajištění přesnosti
Doporučujeme vám momentový šroubovák pravidelně
prověřovat na kontrolním zařízení nebo v metrologické laboratoři
společnosti FACOM (přibližně jednou za rok, případně častěji
při častém používání nebo v případě jeho pádu).
A.300MT & A.301MT
• Metrologická laboratoř FACOM vyhotoví na základě
žádosti osvědčení o kalibraci.
Osvědčení o kalibraci :
Kontrola a seřízení na 20, 60 a 100% kapacity
šroubovák
v
mezích normy.
Vyhotovení osvědčení o kalibraci s prohlášením o shodě,
uvedením data a čísla.
Osvědčení o kalibraci :
Kontrola a seřízení klíče na 6 až 12 bodů v mezích normy.
Vystavení osvědčení o kalibraci s uvedením data a čísla.
A.340MT & A.341MT
• Metrologická laboratoř FACOM nabízí na základě požadavku
seřízení přístrojů s osvědčením o kalibraci.
1 bod nebo osvědčení o opětovném uvedení zařízení do souladu.
Osvědčení o opětovném uvedení zařízení do souladu :
Kontrola a seřízení cca na 20, 60 a 100% kapacity
šroubovák
v
mezích normy ISO 6789.
Toto osvědčení se nesmí používat namísto osvědčení o kalibraci dle ISO 6789.
Osvědčení o kalibraci :
Seřízení na požadovaný moment a ověření opakovatelnosti.
Vyhotovení osvědčení o kalibraci ISO 6789 s uvedením data a čísla.
Další informace Vám podá váš prodejce
Péče a údržba
• Momentový
šroubovák
čistěte suchým hadříkem.
• Nepoužívejte žádná čistidla či rozpouštědla.
Šroubovák
nikdy nerozebírejte.
Nastawianie wybranego momentu
1 • Wstawić sześciokątny klucz nasadowy w zabierak sześciokątny.
2 • Dla A.300MT i A.301MT: Ustawić zero na podziałce noniusza
naprzeciw podziałki odpowiadającej żądanemu momentowi, następnie
przemieszczaęć podziałkę noniusza, aby otrzymaęć wymaganą wartość
podziałki. Patrz przykłady.
3
Dla A.340MT i A.341MT: Uregulować żądany moment za pomocą aparatu
kontrolnego. Dokręcięć, aby zwiększyęć moment i odkręcięć, aby zmniejszyć.
Dokręcanie
A• Ustawić wkrętak w osi dokręcania.
B • Obracać powoli, aż do wyzwolenia.
C
Wkrętak jest gotowy do ponownego dokręcania przy tym samym momencie.
Porady
• Jednoska znormalizowaną pomiarów jest niutonometr, symbol “N.m” :
1 kilogramometr = 9,81 N.m (w przyblizeniu 10 N.m) 1 lbf.ft = 1,35 N.m
1 lbf.in = 0,1128 N.m 1 In.Oz = 0,00705 N.m
1 N.m = 0,102
kilogramometra (w przyblizeniu 100 gm)
1 N.m = 0,738 lbf.ft
1 N.m = 8,863 lbf.in 1 N.m = 141,8 In.Oz
Utrzymanie dokładności
• Zaleca się okresowe wykonywanie przegldów wkrętaka (raz
do roku lub częściej w przypadku intensywnego uzywania), a w
razie upadku, za pomoca aparatu kontrolnego lub w laborato-
rium metrologicznym firmy FACOM.
A.300MT & A.301MT
Laboratorium metrologiczne FACOM przygotowuje na
zamówienie certyfikaty kalibracji.
Certyfikat kalibracji (3 punkty):
Kontrola i regulacja na 20, 60 i 100% zakresu wkrętak, zgod-
nie z tolerancją normy.
Przygotowanie certyfikatu kalibracji z deklaracją zgodności
opatrzoną datą i numerem.
Certyfikat kalibracji (10 punktów):
Kontrola i regulacja wkrętak na 6 do 12 punktów zgodnie z
tolerancją normy.
Przygotowanie certyfikatu kalibracji opatrzonego datą i numerem.
A.340MT & A.341MT
Laboratorium metrologiczne FACOM przygotowuje na zamówienie
regulacje wstępne z certyfikatem kalibracji 1 punkt lub atesty zgodności.
Atest zgodności:
Kontrola i regulacja na około 20, 60 i 100% zakresu wkrętak,
zgodnie z tolerancjami normy ISO 6789.
Atestu nie można używać zamiast certyfikatu kalibracji ISO 6789.
Certyfikat kalibracji (1 punkt):
Regulacja z wybranym momentem i kontrola powtarzalności.
Przygotowanie certyfikatu kalibracji - 1 punkt ISO 6789 z datą i numerem.
Dokładniejsze informacje uzyskaja Państwo u swojego dystrybutora.
Konserwacja
• Do czyszczenia
w wkrętak
nalezy uzywac suchej szmatki, nie
uzywać rozpuszczalników ani detergentów.
• Nie nalezy rozmontowywać
wkrętak
.
Indstilling til ønsket moment
1 • Sæt unbrakonøglen i 6-kant drevet.
2 • Model A.300MT og A.301MT: Indstil nulpunktet på nonien ud
for den graddeling, der ligger tættest på det ønskede moment, og yt
derefter nonien til den ønskede graddeling. Se eksemplerne.
3 • Model A.340MT og A.341MT: Indstil til det ønskede moment
med et kontrolapparat. Spænd for at vælge et højere moment, og løsn
for at vælge et lavere moment.
Spænding
A • Sæt skruetrækkeren i spændingsaksen.
B • Drej langsomt indtil udkobling.
C • Skruetrækkeren er nu klar til spænding med samme moment.
Gode råd
• Den standardiserede måleenhed er newton meter med symbolet «N.m».
1 meter kilo = 9,81 N.m (ca. 10 Nm) 1 ft/lb = 1,35 N.m
1 in/lb = 0,1128 N.m 1 in/oz = 0,00705 N.m
1 N.m = 0,102 meter kilo (ca.100 g/m) 1 N.m = 0,738 ft/lb
1 N.m = 8,863 in/lb 1 N.m = 141,8 in/oz
Vedligeholdelse af præcisionen
Det anbefales at få kontrolleret skruetrækkeremed jævne mellemrum (en gang
om året eller oftere ved hyppig brug). Benyt et kontrolapparat, eller få indstillin-
gen kontrolleret på FACOM’s metrologilaboratorium, hvis nøglen er faldet ned.
A.300MT & A.301MT
• FACOM’s metrologilaboratorium udfærdiger efter anmodning
kalibreringsbeviser.
3 punkts kalibreringsbevis:
Kontrol og indstilling til 20, 60 og 100% af skruetrækkere kapacitet i
henhold til standardens tolerance.
Udarbejdelse af et kalibreringsbevis med overensstemmelseserklæring
med dato og nummer.
10 punkts kalibreringsbevis:
Kontrol og indstilling af skruetrækkere på 6 til 12 punkter i henhold til
standardens tolerance.
Udarbejdelse af et kalibreringsbevis med dato og nummer.
A.340MT & A.341MT
• FACOM’s metrologilaboratorium udfører efter anmodning forindstillin-
ger med 1 punkts kalibreringsbevis eller opgraderingsbeviser.
Opgraderingsbevis:
Kontrol og omtrentlig indstilling til 20, 60 og 100% af skruetrækkeres
kapacitet i henhold til ISO 6789 standardens tolerancer.
Dette bevis kan ikke anvendes i stedet for ISO 6789 kalibreringsbeviset.
1 punkts kalibreringsbevis:
Indstilling til ønsket moment og kontrol af repeterbarheden.
Udarbejdelse af et 1 punkts ISO 6789 kalibreringsbevis med dato og nummer.
Yderligere oplysninger: Kontakt Deres forhandler for yderligere oplysninger.
Vedligeholdelse
• Brug en tør klud til at rengøre
skruetrækkere
. Brug hverken opløsningsmi-
dler eller rengøringsmidler.
• Skil ikke
skruetrækkere
ad.
GR
Ρύθμιση της επιθυμητής ροπής
1 • Τοποθετήστε το κλειδί για κοχλία εξαγωνικού κοιλώματος μέσα
στον εξαγωνικό πείρο εμπλοκής.
2 • Για τα A.300MT & A.301MT: Τοποθετήστε το μηδέν του βερνιέρου
απέναντι από την διαβάθμιση που βρίσκεται πιο κοντά στην επιθυμητή
ροπή, και στη συνέχεια μετακινήστε το βερνιέρο για να αποκτήσετε επάνω
σε αυτόν το επιθυμητό κλάσμα διαβάθμισης. Δείτε τα παραδείγματα.
3
Για τα A.340MT & A.341MT: Ρυθμίστε στην επιθυμητή ροπή με μια συσκευή
ελέγχου. Βιδώστε για να αυξήσετε τη ροπή και ξεβιδώστε για να τη μειώσετε.
Σφίξιμο
Α • Τοποθετήστε το κατσαβίδι στον άξονα σφιξίματος.
Β • Γυρίστε το αργά μέχρι το άνοιγμα.
C • Το κατσαβίδι είναι έτοιμο για νέο σφίξιμο στην ίδια ροπή.
Συμβουλές:
•Η αποδεκτή από τις προδιαγραφές μονάδα μέτρησης είναι το Newton μέτρο, με
σύμβολο «
Ν.m
».
1 μέτρο κιλό = 9,81 N.m (περίπου10 N.m) 1 lbf.ft = 1,35 N.m
1 lbf.in = 0,1128 N.m 1 In.Oz = 0,00705 N.m
1 N.m = 0,102 μέτρο κιλό (περίπου 100 gm) 1 N.m = 0,738 lbf.ft
1 N.m = 8,863 lbf.in 1 N.m = 141,8 In.Oz
Συντήρηση της ακρίβειας
Είναι προτιμότερο να ελέγχετε περιοδικά την ακρίβεια του
δυναμομετρικού σας
κατσαβίδι
(περίπου μία φορά το χρόνο ή ακόμη
συχνότερα σε περίπτωση εντατικής χρήσης) ή μετά από πτώση, σε
συσκευή ελέγχου ή σε εργαστήριο μετρολογίας FACOM.
A.300MT & A.301MT
Το εργαστήριο μετρολογίας FACOM εκδίδει κατά ζήτηση πιστοποιητικά ρύθμισης.
Πιστοποιητικό ρύθμισης 3 σημείων :
έλεγχος και ρύθμιση στο 20, 60 και 100% της δυνατότητας του κατσαβίδι,
εντός των ορίων ανοχών της προδιαγραφής. Έκδοση ενός πιστοποιητικού
ρύθμισης με δήλωση συμβατότητας με αριθμό και ημερομηνία.
Πιστοποιητικό ρύθμισης 10 σημείων :
έλεγχος και ρύθμιση του
κατσαβίδι
σε 6 έως 12 σημεία εντός των ορίων
ανοχών της προδιαγραφής. Έκδοση ενός πιστοποιητικού ρύθμισης με
αριθμό και ημερομηνία.
Έκδοση επίσημου πιστοποιητικού με α/α και ημερομηνία.
A.340MT & A.341MT
Το εργαστήριο Μετρολογίας FACOM πραγματοποιεί κατά ζήτηση
προρυθμίσεις με πιστοποιητικό ρύθμισης 1 σημείου ή βεβαιώσεις επισκευής.
Βεβαίωση επισκευής :
Έλεγχος και ρύθμιση περίπου στο 20, 60 και 100% της δυνατότητας
του κατσαβίδι, εντός των ανοχών της προδιαγραφής ISO 6789.
Αυτή η βεβαίωση δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στην θέση του
πιστοποιητικού ρύθμισης ISO 6789.
Πιστοποιητικό ρύθμισης 1 σημείου :
Ρύθμιση στην επιθυμητή ροπή και έλεγχος επαναληψιμότητας.
Έκδοση πιστοποιητικού ρύθμισης 1 σημείου κατά ISO 6789 με
ημερομηνία και αριθμό.
Συντήρηση
•Για τον καθαρισμό, χρησιμοποιείτε στεγνό πανί χωρίς καθαριστικά
ή διαλυτικά.
•Μην αποσυναρμολογείτε το δυναμομετρικό σας κλειδί.
cN.m
mini maxi cN.m mm g
A.300MT
4 20
0,05 4 mm 112 75
A.301MT
15 75
0,5 1/4’’ (6,25 mm) 135 125
A.340MT
4 20
4 mm 112 75
A.341MT
15 75
1/4’’ (6,25 mm) 135 125
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main,
téléphonez au : 01 64 54 45 14
BELGIQUE
LUXEMBOURG
FACOM Belgie B.V.B.A.
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 MECHELEN
BELGIQUE
: +32 (0) 15 47 39 35
Fax : +32 (0) 15 47 39 71
NETHERLANDS
FACOM Gereedschappen BV
Martinus Nijhofflaan 2
2624 ES DELFT
P.O. BOX 1007 . 2600 BA Delft
NETHERLANDS
: 0800 236 236 2
Fax : 0800 237 60 20
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM NORDEN
Nordre Strandvej 119B
3150 HELLEBÆK
DENMARK
: +45 49 76 27 77
Fax : +45 49 76 27 66
SINGAPORE
FAR EAST
FACOM TOOLS FAR EAST
N° 25 Senoko South Road
Woodlands East Industrial Estate
Singapore 758081
SINGAPORE
: (65) 6752 2001
Fax : (65) 6752 2697
DEUTSCHLAND
FACOM
Otto-Hahn-Straße 9
42369 Wuppertal
DEUTSCHLAND
: +49 202 69 819-329
Fax : +49 202 69 819-350
SUISSE
ÖSTERREICH
MAGYARORSZAG
ČESKÁ REP.
FACOM WERKZEUGE GMBH
Ringstrasse 14
8600 DÜBENDORF
SUISSE
: 41 44 802 8093
Fax : 41 44 802 8091
ESPAÑA
PORTUGAL
FACOM Herramientas S.L.
Poligono industrial de Vallecas
C/Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl.
28031 Madrid
ESPAÑA
: +34 91 778 21 13
Fax : + 34 91 380 65 33
UNITED
KINGDOM
EIRE
FACOM-UK
Europa view
SHEFFIELD BUSINESS PARK
ENGLAND
: (44) 114 244 8883
Fax : (44) 114 273 9038
ITALIA
SWK Utensilerie S.r.l.
Via Volta 3
21020 Monvalle (VA)
ITALIA
: (0332) 790 381
Fax : (0332) 790 307
POLSKA
FACOM Tools Polska Sp. zo.o.
ul.Modlińska 190
03-119 Warszawa
POLSKA
: (48 22) 510 3627
Fax : (48 22) 510-3656
FRANCE
&
INTERNATIONAL
FACOM S.A.S.
6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99
F-91423 Morangis cedex
FRANCE
: 01 64 54 45 45
Fax : 01 69 09 60 93
http:/ /www.facom.com
Europa link
SHEFFIELD S9 1 XH
Stanley Deutschland GmbH
A.300MT
0 (4 mm)
1,8 4,5 000 2 00 2 6 10 0,9 3 mm
ECR.0
3,2 14 mm
3/16 9/16 ‘‘
A.340MT
A.301MT
1 (6,35 mm)
3 8 0 4 0 4 6 40 1,5 10 mm
1/8 1/4’’
ECR
A.341MT
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Series N° ES (mm) EP (N°) ED (N°) EX (N°) ET R
1/4’’
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Facom A.300MT Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla