Whirlpool AWE 89612 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
“Instrukcję obsługi” i “Tabelę programów” należy
zachować; i przekazać je kolejnemu
użytkownikowi w przypadku sprzedaży lub
przekazania urządzenia.
Niniejsza pralka przeznaczona jest wyłącznie do
prania i wirowania bielizny w ilości, które na bieżąco
znajduje się w gospodarstwach domowych.
W czasie korzystania z pralki należy stosować się
do zaleceń podanych w niniejszej “Instrukcji
obsługi” oraz w “Tabeli programów”.
PL 1
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA
1. Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Pralka służy wyłącznie do
użytku domowego.
Zabrania się przechovywania
łatwopalnych cieczy w
pobliżu urządzenia.
Na pralce nie wolno kłaść
żadnych urządzeń elektryc-
znych.
Dzieci należy pilnować, aby
mieć pewność, że nie bawią
się urządzeniem.
Bez nadzoru lub przeszko-
lenia przez osobę odpowie-
dzialną niniejsze urządzenie
nie jest przeznaczone do
obsługi przez osoby (w tym
dzieci) z upośledzonymi
zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub mental-
nymi, bądź brakiem doświad-
czenia i wiedzy.
Nie należy próbować otwierać
pokrywy na siłę.
Jeśli to konieczne, przewód
zasilający może być wymie-
niony na identyczny, zaku-
piony w serwisie technicz-
nym. Wymiana przewodu
zasilającego może być wyko-
nywana wyłącznie przez
wykwalifikowanego technika.
Przed czyszczeniem lub
konserwacją należy wyłą-
czyć pralkę i odłączyć ją od
zasilania.
2. Opakowanie
Materiały opakowaniowe nadają się w 100%
do recyklingu i są oznaczone symbolem .
Należy przestrzegać obowiązujących lokalnych
przepisów dotyczących usuwania opakowań.
3. Utylizacja opakowania i wyeksploatowanych
pralek
Niniejsze urządzenie zostało oznakowane zgodnie
z Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu
elektronicznego i elektrotechnicznego (WEEE).
Zapewniając prawidłową utylizację niniejszego-
produktu pomogą Państwo zapobiec ewentualnym-
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego
i zdrowia człowieka, wynikającym z nieprawidłowej
utylizacji niniejszego produktu.
Symbol umieszczony na produkcie lub na
dołączonych do niego dokumentach oznacza, że
niniejsze urządzenie nie może być usuwane razem
z odpadami komunalnymi. Urządzenie należy,
w celu jego złomowania, zdać w odpowiednim
punkcie utylizacji odpadów w celu recyklingu
komponentów elektrycznych i elektronicznych.
Utylizacja powinna być przeprowadzona zgodnie
z lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania
odpadów. Bardziej szczegółowe informacje na
temat odzyskiwania i recyklingu niniejszego
produktu można uzyskać w siedzibie miejscow-
ych władz, służb zajmujących się usuwaniem
odpadów lub w sklepie, w którym produkt został
zakupiony.
Pralka została wyprodukowana z materiałów
nadających się do przetworzenia. Należy ją
złomować zgodnie z obowiązującymi przepisami
dotyczącymi utylizacji odpadów.
Przed złomowaniem urządzenia, należy usunąć
resztki proszku oraz odciąć kabel zasilający, aby
pralka nie była już zdolna do pracy.
4. Ogólne zalecenia
Nie należy pozostawiać pralki podłączonej do
zasilania, kiedy nie jest używana. Zakręcić zawór
dopływowy wody.
5. Deklaracja zgodności z normami UE
Pralka została zaprojektowana, wyprodukow-
ana i jest sprzedawana zgodnie z wymogami
bezpieczeństwa następujących Dyrektyw europejs-
kich: Dyrektywą niskonapięciową 2006/95/WE
Dyrektywą w sprawie Kompatybilności Elektro-
magnetycznej 2004/108/WE
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek uszkodzenie bielizny spowodowane
nieodpowiednim i niewłaściwym przestrzeganiem
instrukcji pielęgnacji bielizny, które są zamieszc-
zone na etykietach odzieży lub bielizny.
PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY
1. Rozpakowanie i sprawdzenie
a. Rozciąć i zdjąć folię termokurczliwą.
b. Zdjąć górną osłonę i zabezpieczenia rogów.
c. Zdjąć dolną osłonę przechylając i obracając
pralkę na jednym z tylnych dolnych rogów.
Upewnić się, że plastikowa część dolnej
osłony (jeśli dotyczy tego modelu) pozo-
staje w opakowaniu, a nie na dnie pralki.
Pozostawienie tej części na dnie pralki może
spowodować uszkodzenie pralki.
d. Otworzyć pokrywę lekko naciskając podczas
podnoszenia za uchwyt. Wyjąć poduszkę z
polistyrenu (w zależności od modelu).
e. Zdjąć niebieską folię ochronną z panelu (zależnie
od modelu).
Po rozpakowaniu należy upewnić się, czy pralka
nie jest uszkodzona. W przypadku wątpliwości
nie używać urządzenia. Należy skontaktować się
z serwisem technicznym lub sprzedawcą.
Opakowanie (worki plastikowe, kawałki polistyrenu
itd.) należy przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci; stanowią one potencjalne zagrożenie.
Jeśli pralka przed dostawą była narażona na działanie
niskiej temperatury, przed jej uruchomieniem
należy przez kilka godzin pozostawić ją w
pomieszczeniu o temperaturze pokojowej.
2. Usuwanie klamry transportowej
Pralka jest zabezpieczona śrubami transportowymi
i klamrą, aby zapobiec uszkodzeniom podczas
transportu. Przed użyciem pralki należy usunąć
klamrę transportową (patrz “Instalacja”/ “Usu-
wanie klamry transportowej”).
3. Instalowanie pralki
Ustawić pralkę na równej i stabilnej powierzchni.
Wyregulować wysokość nóżek, aby pralka
stała stabilnie i byłą wypoziomowana (patrz
“Instalacja”/“Regulacja nóżek”).
W przypadku podłogi drewnianej bądź podłóg
pływających (na przykład niektórych parkietów
albo podłóg laminowanych) należy umieścić
urządzenie na przyśrubowanej do podłogi płycie
sklejkowej o minimalnych wymiarach 40 x 60 cm i
minimalnej grubości 3 cm.
Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne w
podstawie pralki (jeśli dotyczy tego modelu) nie
są zasłonięte dywanem lub innym materiałem.
4. Podłączenie wody
Podłączyć wąż dopływowy zgodnie z przepisami
lokalnego zakładu wodociągowego (patrz
“Instalacja”/“Podłączanie węża dopływowego wody”).
Podłączenie wody: Wyłącznie zimna woda
Zawór: gwint 3/4” do węża dopływowego
Ciśnienie: 100-1000 kPa (1-10 barów).
Do podłączenia pralki należy użyć nowego węża
dopływowego. Nie należy wykorzystywać do tego
celu starych węży.
5. Wąż spustowy wody
Mocno przymocuj wąż odprowadzający wodę do
syfonu, lub innego odpływu wody (patrz “Insta-
lacja”/ “Podłączanie węża spustowego wody”).
Jeśli pralka jest podłączona do wbudoanego sys-
temu spustowego, powinien on być wyposażony
w odpowietrzenie zapobiegające powstaniu
efektu syfonowego.
6. Podłączenie do sieci elektrycznej
Podłączenia elektryczne muszą być wykonane
przez wykwalifikowanego technika zgodnie z
instrukcjami producenta i obowiązującymi przed-
pisami bezpieczeństwa.
Dane techniczne (napięcie, moc i bezpieczniki)
podane na tabliczce znamionowej, znajdującej
się z tyłu urządzenia.
Nie stosować przedłużaczy ani rozdzielaczy.
Podłączenie pralki winno być tak wykonane,
aby po jej zainstalowaniu zapewniało dostęp do
gniazdka zasilającego lub do 2-biegunowego
wyłącznika odłączającego od sieci.
Nie należy używać pralki, jeśli uległa uszkodzeniu
podczas transportu. O wszelkich uszkodzeniach
należy informować serwis techniczny.
Wymiany kabla zasilającego może dokonać tylko
serwis techniczny.
Pralka musi być podłączona do instalacji
uziemiającej zgodnie z obowiązującymi przepisami.
W szczególności pralki zainstalowane w pobliżu
prysznica lub wanny muszą być chronione
wyłącznikiem różnicowo-prądowym o mocy
przynajmniej 30 mA. Uziemienie jest obowiązkowe
i wymagane zgodnie z prawem. Producent
zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za szkody
wyrządzone w mieniu, za zranienia osób lub
zwierząt, będące następstwem nieprzestrzega-
nia wskazówek zawartych w niniejszej Instrukcji
Obsługi.
Przy użyciu łącznika różnicowoprądowego
bez wbudowanego zabezpieczenia
nadmiarowoprądowego (RCCB) należy używać
jedynie typu oznaczonego .
Przybliżone wymiary:
Szerokość: 400 mm
Wysokość: 900 mm
Głębokość: 600 mm
PL 2
PL 3
1. Pokrywa
2. Szuflada na detergenty
3. Bęben
4. Dostęp do pompy za filtrem
5. Naklejka serwisowa (za pokrywą filtra)
6. Dźwignia do przemieszczania urządzenia
(zależnie od modelu)
Aby przesunąć urządzenie: wyciągnąć
uchwyt ręką na tyle, aby lekko wystawał, a
następnie wysunąć go do oporu nogą.
7. Regulowane nóżki
OPIS PRALKI
1
2
3
4
6
5
7
7
Usuwanie klamry transportowej
Pralka jest zabezpieczona klamrą, aby zapobiec
uszkodzeniom podczas transportu.
WAŻNE: przed przystąpieniem do użytkowania pralki
należy BEZWZGLĘDNIE usunąć klamrę transportową
z tyłu pralki.
1. Odkręcić dwie śruby “A” i cztery śruby “B” za pomocą
płaskiego śrubokręta lub śrubokręta sześciokątnego
nr 8.
2. Usunąć klamrę transportową.
3. Ponownie przykręcić cztery zewnętrzne śruby “B” do
pralki i zacisnąć je.
4. Nałożyć dwie załączone uszczelki “C” w otworach “D
pralki.
Uwagi: nie należy zapomnieć o ponownym
przykręceniu i dociśnięciu czterech zewnętrznych
śrub.
INSTALACJA
2
4
C
D
1\3
A
B
PL 4
Regulacja nóżek
Pralkę należy umieścić na stabilnej i równej podłodze, w
pobliżu podłączeń elektrycznych, wodnych i spustowych.
Jeśli podłoga nie jest równa, należy wyregulować
wysokość nóżek (nie wkładać pod nóżki podkładek z
drewna, tektury itp.):
1. Wykręć ręcznie nóżki pralki, 2 - 3 obroty w kierunku do
ruchu wskazówek zegara, następnie poluzuj nakrętkę
za pomocą klucza.
2. Wyregulować ręcznie wysokość nóżek.
3. Dokręcić mocno przeciw nakrętkę w kierunku przeci-
wnym do ruchu wskazówek zegara, w stronę dolnej
części maszyny.
Upewnić się, że nóżki spoczywają poprawnie na
podłodze oraz że pralka jest idealnie wypoziomowana
i stabilna (użyć poziomicy).
Aby zainstalować pralkę, potrzebna jest przestrzeń o
szerokości 40 cm oraz głębokości 63 cm.
Uwagi: jeśli pralka stoi na grubym dywanie, należy tak
wyregulować nóżki, aby zapewnić wystarczającą ilość
miejsca na przepływ powietrza pod pralką.
Podłączanie węża dopływowego wody
1. Ostrożnie zaśrubuj wąż zasilania do zaworu na tylnej ścianie
pralki (“A”); drugi koniec węża zaśrubuj ręką do zaworu dopływu
wody.
2. Upewnić się, że wąż nie jest zagięty.
3. Sprawdzić szczelność podłączeń kurka i pralki poprzez całkowite
otwarcie kurka wody.
Jeśli wąż dopfywowy nie jest dostatecznie dfugi, należy zastąpić
go innym o odpowiedniej dlugości i odpornym na ciśnienie (min.
1000 kpa, zgodny z CEN 50084). Jeżeli potrzebny jest dłuższy
wąż proszę się zwrócić do naszego działu obsługi klientów lub
punkt sprzedaży.
Sprawdzić, czy wąż dopfywowy nie pęka lub nie kruszy się. W
razie potrzeby, wymienić go.
Pralka może być zamontowana bez zaworu zwrotnego.
System zapobiegający zalaniu wodą
(patrz typ węża dopływowego zgodnie z ilustracjami po prawej stro-
nie - zależnie od modelu).
Przykręcić wąż dopływowy do kurka wody. Odkręcić
zawór całkowicie i sprawdzić czy nie ma nieszczelności na
podłączeniach.
Nie wolno podłączać pralki do baterii mieszalnikowej ani
bezciśnieniowego podgrzewacza wody!
Węża z zabezpieczeniem przed zalaniem nie należy zanurzać w
wodzie, w przeciwnym razie straci swoją funkcję ochronną.
Jeżeli elastyczny wąż jest uszkodzony, należy natychmiast
odłączyć pralkę od zasilania, zakręcić zawór wody i wymienić
wąż.
Jeżeli wąż elastyczny jest za krótki, należy go wymienić na 3 m wąż
wyposażony w zabezpieczenie przed zalaniem (dostępny w serwisie
technicznym lub w punkcie sprzedaży pralki).
A
PL 5
Podłączanie węża spustowego wody
Zdjąć wąż spustowy z lewego zaczepu, patrz strzałka “A” na
zdjęciu.
Ważne:
NIE luzować połączenia węża od strony prawej, zobacz
strzałka “B” na zdjęciu. W przeciwnym wypadku istnieje
zagrożenie nieszczelnością i poparzenia gorącą wodą.
Mocno przymocuj wąż odprowadzający wodę do syfonu, lub
innego odpływu wody.
Jeśli zajdzie potrzeba przedłużenia węża, to należy użyć
węża tego samego typu i połączenie zacisnąć obejmami.
Maksymalna długość węża spustowego: 2,50 m.
Maksymalna wysokość spustu: 100 cm.
Minimalna wysokość spustu: 55 cm.
Ważne:
Dopilnować, aby nie było załamań na wężu i zabezpieczyć go
przed spadnięciem podczas pracy urządzenia.
1. Odłączyć pralkę.
2. Zakręcić zawór.
3. Odłączyć wąż dopływowy i spustowy.
4. Spuścić wodę z węży i z pralki (patrz “Czyszczenie filtra/ Od-
pompowywanie resztek wody”). Aby uniknąć wypadku należy
odczekać, aż woda ostygnie.
5. Aby ułatwić przesunięcie urządzenia, należy wyciągnąć
uchwyt umieszczony u dołu od przodu (jeżeli urządzenie jest
wyposażone w taki uchwyt) ręką na tyle, aby lekko wystawał
a następnie wysunąć go do oporu nogą. Po zakończeniu
używania wsunąć uchwyt z powrotem na jego miejsce.
6. Przed transportem urządzenia zamocować klamrę.
7. Pralkę należy zawsze przenosić w pozycji pionowej.
WAŻNE: nie używać pralki, gdy uchwyt jest wysunięty.
TRANSPORT I PRZESTAWIANIE
5
A
B
PL 6
Aby usunąć resztki wody pozostałe po próbach fabrycznych, zaleca się przeprowadzenie krótkiego cyklu
prania bez żadnego wsadu.
1. Odkręcić zawór wody.
2. Zamknąć klapy bębna.
3. Nasyp małą ilość środku piorącego (maksymalnie 1/3 ilości zalecanej przez producenta dla słabo za-
brudzonej bielizny) do przegródki prania zasadniczego w szufladce na środki piorące.
4. Następnie zamknąć pokrywę.
5. Nastaw i włącz program „Syntetyka 60°C (zajrzyj do oddzielnie dostarczanej „Tabeli programów”).
PRZED PIERWSZYM CYKLEM PRANIA
PRZYGOTOWANIE PRANIA
Segregowanie bielizny
1. Posegregować bieliznę według…
Rodzaj tkaniny / symbol dotyczący prania
Bawełna, tkaniny mieszane, łatwe pranie/synte-
tyczne, wełna, pranie ręczne.
Kolor
Oddzielić tkaniny białe od kolorowych. Nowe
rzeczy kolorowe prać osobno.
Rozmiar
Rzeczy różnych rozmiarów prać oddzielnie w
takich samych wielkościach wsadów, aby uzyskać
lepszą efektywność prania i rozmieszczenie w
bębnie.
Delikatność tkaniny
Rzeczy delikatne należy prać oddzielnie: należy
skorzystać ze specjalnego programu dla “Czystej
nowej wełny” , zasłon i innych tkanin delikat-
nych. Zdjąć kółka z firanek lub prać je z kółkami
w woreczku z bawełny. Dla tkanin wymagających
prania ręcznego używać specjalnego programu.
Skarpety, paski i inne małe rzeczy z elementami
metalowymi (np. biustonosze) prać umieszczone
w specjalnych bawełnianych woreczkach lub
zapiętych poszewkach.
2. Należy opróżnić kieszenie
Monety, agrafki i tym podobne elementy mogą
uszkodzić pranie oraz bęben i wnętrze pralki.
3. Zatrzaski
Zamknąć zamki i zapiąć guziki oraz haftki; luźne
paski lub wstążki powinno się związać razem.
Wywabianie plam
Plamy z krwi, mleka, jaj i innych substancji organ-
icznych na ogół są usuwane w trakcie enzymatyc-
znej fazy programu prania.
Aby usunąć plamy z czerwonego wina, kawy,
herbaty, trawy i owoców, należy do komory pra-
nia zasadniczego w szufladzie na detergenty
dodać środek odplamiający.
Plamy trudno usuwalne należy wywabić przed-
praniem.
Farbowanie i wybielanie
Należy używać jedynie takich barwników i
wybielaczy, które są przeznaczone do użytku w
pralkach automatycznych.
Należy przestrzegać instrukcji producenta.
Po zakończeniu cyklu farbowania może się
okazać, że części plastikowe i gumowe pralki
zostaną zabarwione.
PL 7
Wkładanie prania
1. Otworzyć pokrywę pralki ruchem do góry.
2. Otwórz bęben
- Przyciśnięciem na bezpiecznik drzwiczek
bębna (rys. “1a” i “1b”; modele według
rys. “1a” i “1d” mają stały bezpiecznik
drzwiczek bębna, który się nie wciśnie jeśli
go nie przyciśniesz).
- przytrzymaniem tylnych drzwiczek bębna,
posunięciem bezpiecznika drzwi do tyłu,
w kierunku strzałki, i przyciśnięciem
tylnych drzwiczek w kierunku do wewnątrz
bębna, póki nie zwolni się mechanizm
(rys. “1c”).
3. Wkładać tkaniny do bębna pojedynczo.
Nie należy przekraczać maksymalnej wagi
wsadu podanej dla danego programu w
osobnej tabeli programów.
- Przeciążenie pralki może prowadzić do
niesatysfakcjonujących wyników prania
i zagniecenia tkanin.
- Należy uważać, aby pranie nie wystawało
poza bęben; w takim przypadku należy
wcisnąć pranie do bębna tak, aby dało się
prawidłowo zamknąć klapy bębna.
- Prania nie należy wciskać do bębna za
pomocą klap.
4. Aby zamknąć bęben, ponownie przytrzymaj w
środku obie części drzwiczek bębna (rys. “2”),
tylne drzwiczki nakładając na przednie.
UWAGA: należy sprawdzić, czy klapy bębna
są prawidłowo zamknięte - w zależności od
modelu:
- metalowy zaczep musi całkowicie mieścić
się w klapie tylnych drzwi - patrz rysunek
2a”, lub
- wszystkie metalowe zaczepy muszą być
całkowicie umieszczone w klapie tylnych
drzwi, a przycisk musi wystawać poza
krawędź klapy tylnych drzwi - patrz rysunek
2b”.
- bezpiecznik przednich drzwiczek musi
troszeczkę wystawać przez krawędź tylnych
drzwiczek – patrz rysunek “2c”.
- wszystkie metalowe zaczepy muszą być
całkowicie umieszczone w klapie tylnych
drzwi - patrz rysunek “2b”.
Sprawdzić, czy prane tkaniny nie dostały się
między klapy lub między klapy a bęben.
2
1c
1a
1b
1d
2a 2b
2c
2d
PL 8
ŚRODKI PIORĄCE I ZMIĘKCZAJĄCE
Środki piorące i dodatki do prania pow-
inny być przechowywane w suchym i
niedostępnym dla dzieci miejscu
Nie stosować rozpuszczalników (terpentyna,
benzyna itd.); nie prać w pralce rzeczy, które
były czyszczone rozpuszczalnikami lub
płynami łatwopalnymi.
Należy używać jedynie takich środków
piorących i dodatków do prania, które są
przeznaczone do użytku domowego w pralkach
automatycznych.
Należy przestrzegać zaleceń na etykietach
odzieży
Wybór rodzaju proszku zależy od:
rodzaju tkaniny
koloru;
temperatury prania;
stopnia i rodzaju zabrudzenia.
Nie należy używać płynnych środków piorących
do prania zasadniczego w przypadku wyboru
opcji “Pranie wstępne”
Nie należy używać płynnych środków piorących
przy wyborze funkcji opóźnionego startu/końca
programu (w zależności od modelu).
Dozowanie
Należy postępować zgodnie ze wskazówkami na
opakowaniu detergentu w zależności od:
stopnia i rodzaju zabrudzenia;
wielkości wsadu;
- pełny wsad: należy postępować według
wskazań producenta detergentu;
- połowa wsadu: 3/4 ilości stosowanej przy
pełnym wsadzie;
- wsad minimalny (około 1 kg): połowa porcji dla
pełnego wsadu;
W przypadku kiedy na opakowaniu środka
piorącego nie jest podana wielkość wsadu
bielizny, producenci z reguły zalecają:
4,5 kg bielizny w przypadku koncentrowanego
środka piorącego a 2,5 kg bielizny w przypadku
delikatnego środka piorącego
twardość wody w miejscu zamieszkania (należy
się ewentualnie zwrócić o informacje do odpo-
wiedniej instytucji): woda miękka wymaga mniej
detergentu niż twarda.
Użycie zbyt dużej ilości środka piorącego spowoduje
powstanie nadmiaru piany w następstwie czego
pranie jest mniej skuteczne. W przypadku kiedy
pralka stwierdzi nadmiar piany może zatrzymać
wirowanie lub przedłużyć trwanie cyklu prania i
zwiększyć zużycie wody (patrz uwagi o nadmiarze
piany w rozdziale “Instrukcja usuwania problemów”).
Niewystarczająca ilość proszku może z czasem
spowodować szarość prania lub powstawanie
osadów na bębnie, wężu lub grzałce.
Dozowanie środków piorących i dodatkowych
Środek do prania wstępnego i prania zasadniczego
Środek do prania zasadniczego bez prania wstępnego
Ilość środków zmiękczających nie większa
niż do znaku “MAX”.
Środki odplamiające
Środki do zmiękczania wody (woda o twardości 4)
Krochmal (rozpuszczony w wodzie; maksymalnie 100 ml)
Podczas dozowania nie należy przekraczać “MAX” poziomu
dotyczącego proszkowego środka do prania , ciekłego
środka do prania oraz środka do awiważu .
W programach bez prania wstępnego i z temperaturą wody od
zimnej do 40° C zaleca się stosowanie detergentów w płynie w
celu uniknięcia białych pozostałości proszku na tkaninach.
( )
Rodzaj tkaniny Rodzaj proszku
Białe, wytrzymałe
materiały (zimna-95°C):
silne środki piorące z
wybielaczem
Białe, delikatne
materiały (zimna-40°C):
środki piorące z wybielac-
zem i/albo optycznym
rozjaśniaczem
Jasne/pastelowe kolory
(zimna-60°C):
piorące z wybielaczem i/albo
optycznym rozjaśniaczem
Intensywne kolory
(zimna-60°C):
środki piorące do kolorowej
odzieży bez wybielacza/op-
tycznego rozjaśniacza
Czarne/ciemne kolory
(zimna-60°C):
specjalne środki piorące
przeznaczone do czarnej/
ciemnej odzieży
W przypadku tkanin wymagających specjalnej
pielęgnacji (np. wełna lub mikrofibra) zalecamy
użycie specjalnych środków piorących, dodatków
do prania albo środków do prania wstępnego
dostępnych na rynku.
Więcej informacji można znaleźć na stronie inter-
netowej www.cleanright.eu.
PL 9
Stosowanie wybielaczy chlorowych
Tkaniny należy prać używając do tego odpowied-
niego programu (Bawełna, Syntetyczne), dodając
odpowiedniej ilości chlorowego wybielacza do
komory PŁYNU ZMIĘKCZAJĄCEGO (należy
pamiętać o dokładnym zamknięciu pokrywy komory).
Bezpośrednio po zakończeniu programu należy
uruchomić program “Płukanie i Wirowanie” tak,
aby usunąć zapach wybielacza; można też dodać
płynu zmiękczającego.
Do komory płynu zmiękczającego nie wolno
jednocześnie dodawać wybielacza chlorowego
oraz płynu zmiękczającego.
Pralka jest wyposażona w samoczyszczącą pompę.
Filtr wyłapuje takie przedmioty jak guziki, monety, zapinki
itp., które pozostały w praniu.
Zaleca się regularne sprawdzanie i czyszczenie filtra, co
najmniej dwa lub trzy razy do roku.
Szczególnie:
• Jeżeli urządzenie nie spuszcza prawidłowo wody lub nie
wiruje prania.
• Jeżeli zapala się kontrolka “Wyczyścić pompę”.
WAŻNE: przed rozpoczęciem odpompowywania wody,
należy upewnić się, że woda zdążyła ostygnąć.
Resztki wody należy odprowadzić również przed
transportem urządzenia.
1. Odłączyć pralkę.
2. Posługując się monetą otworzyć pokrywkę filtra.
3. Podłożyć miskę pod filtr.
4. Powoli obracać pokrętłem filtra w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara, aż uchwyt znajdzie się w
pozycji pionowej; nie wyjmować go jeszcze.
5. Odczekać, aż cała woda spłynie.
6. Wykręcić filtr całkowicie i wyjąć go.
7. Oczyścić filtr i komorę filtra.
8. Sprawdzić, czy wirnik pompy (w obudowie za pokrywą
filtra) nie jest zablokowany.
9. Ponownie umieścić filtr i przykręcić go do końca
obracając w kierunku ruchu wskazówek zegara aż
do zatrzymania (aż uchwyt znajdzie się w pozycji
poziomej).
10. Wlać do bębna pralki około 1 litr wody i sprawdzić czy
woda nie wycieka z filtra.
11. Zamknąć pokrywę filtra.
12. Ponownie podłączyć pralkę.
CZYSZCZENIE FILTRA/
ODPOMPOWYWANIE RESZTEK WODY
Stosowanie krochmalu
Chcąc korzystać z krochmalu należy postępować
zgodnie z instrukcjami poniżej:
Wyprać rzeczy korzystając z wybranego program
prania.
Roztwór krochmalu należy przygotować zgodnie
z zaleceniami producenta.
Do komory na płyn zmiękczający w szufladzie na
detergenty wlać przygotowany roztwór krochmalu
(maksymalnie 100 ml).
Zamknąć pokrywę i rozpocząć program “Płukanie
i wirowanie”.
2
6
A
PL 10
Szuflada na proszek
Aby zapobiec odkładaniu się resztek detergentów zaleca się
regularne sprawdzanie i czyszczenie szuflady na detergenty
(co najmniej 3 lub 4 razy w roku):
1. Wcisnąć przyciski po każdej stronie szuflady.
2. Wysunąć szufladę do siebie i wyjąć ją.
Może się w niej znajdować niewielka ilość wody. Wskazane jest
trzymanie szuflady w pozycji pionowej.
3. Umyć szufladę pod bieżącą wodą.
Można także wyjąć i wyczyścić zatyczki syfonu.
4. Ponownie umieścić zatyczki syfonu w szufladzie (jeżeli zostały
wyjęte). Upewnić się, że zostały dobrze włożone.
5. Włożyć z powrotem szufladę tak, aby jej dolne wypustki weszły do
otworów pokrywy i osi, aż do zamknięcia się górnych przycisków.
Uwagi: upewnić się, że szuflada na detergenty została
dobrze włożona.
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Filtr węża dopływowego wody
Należy go sprawdzać i czyścić regularnie (przynajmniej dwa
lub trzy razy w roku).
1. Odłączyć pralkę.
2. Zakręcić zawór.
3. Odkręcić wąż dopływowy od kurka.
4. Ostrożnie wyczyścić filtr znajdujący się na końcu węża, bez
rozmontowywania, używając do tego np. szczoteczki do zębów.
Uwagi: węża nie wolno zanurzać w wodzie.
5. Z powrotem ręcznie przykręcić wąż do kranu.
Nie używać kleszczy (ryzyko zgniecenia połączenia).
6. Odkręcić zawór wody i sprawdzić czy połączenia są
całkowicie szczelne.
7. Ponownie podłączyć pralkę.
Wąż dopływowy (węże) (rys. A, B i C – w zależności od
modelu)
Regularnie kontroluj, czy wąż nie jest zagięty i czy jest bez pęknięć.
Jeśli na wężu zasilania widoczne jest uszkodzenie, wymień go za
nowy takiego samego typu, który możesz zakupić w punkcie
serwisowym albo w specjalizowanym punkcie sprzedaży.
Jeśli wąż dopływowy twojej pralki jest zgodny z typem węża na
rysunku “A” a pralka nie pompuje wodę, skontroluj okienko zaworu
bezpieczeństwa. Jeśli jest czerwone, to znaczy, że funkcja
bezpieczeństwa węża - zatrzymanie wody - była inicjowana, i wąż
musi być wymieniony za nowy, który możesz zakupić w punkcie ser-
wisowym albo w specjalizowanym punkcie sprzedaży. Aby odkręcić
wąż dopływowy przedstawiony na obrazku “A“ trzeba nacisnąć
zwolnienie blokady (jeśli jest dostępna) w czasie odkręcania.
Jeśli wąż dopływowy jest z przeźroczystą wierzchnią warstwą
(rys.“B”), regularnie kontroluj jego kolor. Jeśli kolor przeźroczystej
powierzchni węża ściemniał, jest to znak, że wąż jest pęknięty i pow-
inien być wymieniony. Powiadom punkt serwisowy albo
fachowca, aby wąż wymienił.
B
C
Zwolnienie
blokady
Okienko
kontrolne
zaworu
bezpieczeństwa
Zawsze należy odłączyć pralkę przed wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych.
PL 11
Obudowa i panel sterowania
Czyścić miękką, wilgotną szmatką.
W razie potrzeby należy użyć wody mydlanej lub
delikatnego neutralnego środka czyszczącego
(nie należy stosować środków zawierających
rozpuszczalniki, ostrych ściernych środków
czyszczących lub uniwersalnych środków
czyszczących – mogą uszkodzić powierzchnię).
Wnętrze pralki
Po każdym praniu należy na pewien czas
zostawić pokrywę otwartą tak, aby wnętrze pralki
wysuszyło się.
Jeśli pranie nigdy nie jest prane w temperaturze
95°C lub jest rzadko prane w tej temperaturze,
zaleca się okresowe uruchomienie programu w
tej temperaturze bez wkładania prania do bębna
i dodanie niewielkiej ilości proszku. Pozwala to na
utrzymanie wnętrza pralki w czystości.
Wyjmowanie przedmiotu, który wpadł pomiędzy bęben
a ściankę komory
Jeżeli jakiś przedmiot wpadnie między bęben a ścianę komory,
można go wyjąć dzięki wyjmowanym płytom bębna:
1. Odłączyć pralkę.
2. Wyjąć pranie z bębna.
3. Zamknąć klapki i obrócić bęben o pół obrotu.
4. Śrubokrętem nacisnąć na plastikową końcówkę i przesuwać
płytę od lewej do prawej.
5. Wpadnie ona do bębna.
6. Otworzyć bęben: można wyjąć przedmiot przez otwór
w bębnie.
7. Założyć płytę od środka bębna:
Ustawić plastikową końcówkę nad otworem po prawej
stronie bębna.
8. Następnie przesunąć plastikową płytę od lewej strony
w prawo, aż do zatrzaśnięcia.
9. Zamknąć ponownie klapy bębna, obrócić bęben o pół
obrotu i sprawdzić ułożenie płyty we wszystkich punktach
mocowania.
10. Ponownie podłączyć pralkę.
Uszczelka pokrywy
Należy okresowo sprawdzać stan uszczelki
pokrywy oraz czyścić ją zwilżoną szmatką.
Wąż dopływowy
Należy okresowo sprawdzać, czy wąż dopływowy
nie ma wybrzuszeń i pęknięć. W razie potrzeby
wymienić.
Filtr
Należy regularnie sprawdzać i czyścić filtr,
przynajmniej 3 lub 4 razy w roku (patrz “Czyszc-
zenie filtra/ Odpompowywanie resztek wody”).
Pralki nie należy myć przy użyciu cieczy
łatwopalnych.
3
4
7
4
PL 12
INSTRUKCJA USUWANIA USTEREK
Pralka jest wyposażona w różne automatyczne funkcje zabezpieczające, które szybko wykrywają i analizują
awarie tak, aby użytkownik mógł odpowiednio szybko zareagować. Usterki są zazwyczaj tak drobne, że można
je naprawić w ciągu kilku minut.
Problem Przyczyny - Rozwiązania - Porady
Pralka nie uruchamia się,
nie zapalają się żadne
kontrolki
Wtyczka nieprawidłowo włożona do gniazdka sieciowego.
Awaria gniazdka zasilającego lub spalony bezpiecznik (sprawdzić za
pomocą lampy stołowej lub innego urządzenia elektrycznego).
Pralka nie uruchamia się
mimo naciśnięcia przycisku
“Start (Pauza)”
Pokrywa nie została zamknięta w sposób prawidłowy.
Funkcja “Blokada przycisków” została włączona (jeżeli dotyczy
tego modelu). Aby odblokować przyciski, należy jednocześnie nacisnąć
i przez co najmniej 3 sekundy przytrzymać wciśnięte przyciski tempera-
tury i prędkości wirowania. Symbol klucza znika z wyświetlacza i można
uruchomić program.
Pralka zatrzymuje się podc-
zas trwania programu i miga
kontrolka “Start (Pauza)”
Uruchomiono funkcję “Stop z wodą” (jeżeli dotyczy tego modelu) -
wyłączyć “Stop z wodą” naciskając przycisk “Start (Pauza)” lub wybrać i
uruchomić “Odpompowywanie”.
Program został zmieniony - ponownie wybrać żądany program i
nacisnąć “Start (Pauza)”.
Program został przerwany i pokrywa została otwarta - zamknąć pokrywę
i ponownie uruchomić program naciskając “Start (Pauza)”.
System bezpieczeństwa pralki został uruchomiony (patrz “Opisanie
kontrolnych żarówek indykujących usterkę”).
Zakręcony zawór wody lub zagięty wąż dopływowy (zapala się kontrolka
“Zakręcony zawór wody”).
Po zakończeniu prania w
szufladzie na proszek
znajdują się resztki środka
piorącego lub dodatków
Szuflada na detergenty nie jest poprawnie włożona lub jest zablokowa-
na (patrz “Obsługa i konserwacja”).
Filtr w wężu dopływowym jest zablokowany (patrz “Obsługa i kon-
serwacja”).
Pralka wpada w drgania
podczas wirowania
Pralka nie została wypoziomowana; nóżki pralki nie zostały odpowiednio
dopasowane (patrz “Instalacja”).
Nie usunięto klamry transportowej; Przed przystąpieniem do
użytkowania pralki należy usunąć klamrę transportową.
Po zakończeniu programu
tkaniny nie są dobrze
odwirowane
Brak równowagi w czasie wirowania spowodował zablokowanie funkcji
wirowania, aby ochronić pralkę przed awarią (patrz “Brak równowagi w
czasie wirowania“).
Nadmierna ilość piany uniemożliwia wykonanie cyklu wirowania; wybrać
i uruchomić program “Płukane i Wirowanie”. Unikać stosowania nadmi-
ernej ilości detergentu (patrz “Środki piorące i zmiękczające”).
Przycisk “Wirowanie” został ustawiony na niską prędkość wirowania.
“Brak równowagi w czasie
wirowania“.
W trakcie programu miga
kontrolka “Wirowanie/
Odprowadzanie wody“
albo na wyświetlaczu miga
prędkość wirowania, albo
miga kontrolka prędkości
wirowania po zakończeniu
programu (w zależności od
modelu).
Odzież jest ciągle mokra.
Niewyważenie odzieży w czasie wirowania spowodowało zablokowanie
programu, aby ochronić pralkę przed awarią. Z tego powodu odzież jest
ciągle mokra.
Przyczyną braku równowagi mogą być: mała ilość odzieży (jedynie
kilka większych lub absorbujących wodę sztuk) albo duże/ciężkie sztuki
odzieży.
W miarę możliwości należy unikać prania małych ilości odzieży.
Przy praniu wielkich bądź ciężkich sztuk zalecane jest dodanie sztuk
odzieży o różnych rozmiarach.
Aby odwirować mokre pranie należy włożyć do pralki rzeczy różnej
wielkości i wybrać program “Płukanie i odwirowanie“.
Czas trwania programu
jest wyraźnie dłuższy lub
krótszy w porównaniu z tym
co jest podane w tabeli pro-
gramów lub na wyświetlaczu
(jeżeli jest do dyspozycji)
Jest to normalna zdolność pralki do przystosowania się do warunków,
które mogą mieć wpływ na długość programu np: nadmiar piany, ni-
erównowaga wsadu z powodu ciężkich kawałków bielizny, zbyt długie na-
grzewanie z powodu niskiej temperatury doprowadzanej wody itd. Oprócz
tego, system odczytu pralki dostosuje długość cyklu prania do wielkości
wsadu bielizny.
Na podstawie tych danych podczas trwania programu zostanie przelic-
zona długość trwania programu a w razie potrzeby będzie aktualizowana;
na wyświetlaczu (jeżeli jest do dyspozycji), podczas fazy przelic-
zania pokaże się animacja. Przy małych wsadach bielizny informacja o
czasie trwania cyklu podana w tabeli programów może być skrócona aż
na połowę ( 50%).
PL 13
Opis wskaźników awarii
Wskaźnik awarii
świeci
Wskaźnik na
wyświetlaczu
(jeżeli jest dostępne)
Opis - Przyczyny - Rozwiązania
“Serwis”
“bdd”
(w przypadku pralek
nie wyposażonych w
wyświetlacze: zapalają
się wszystkie kontrolki
wskaźnika kolejności
programów)
od “F02” do “F35”
(oprócz “F09”)
“F09”
“FA”
“Fod”
Pralka zatrzymuje się podczas trwania programu.
“Otwarte klapy bębna” (klapy bębna nie zostały
poprawnie zamknięte).
Naciskać przycisk “Kasowanie” przez
przynajmniej 3 sekundy i zaczekać, aż zapali się
kontrolka “Otwarte drzwi” . Otworzyć pokrywę,
zamknąć klapy bębna, a następnie wybrać i
uruchomić żądany program. Jeśli usterka nadal
występuje, skontaktować się z serwisem
technicznym.
“Awaria modułu elektrycznego”
Wybrać i uruchomić program “Odpompowywanie”
lub nacisnąć i przytrzymać przycisk “Kasowanie”
przez przynajmniej 3 sekundy.
“Za wysoki poziom wody” (po wyłączeniu pro-
gramu lub w przypadku awarii). Wyłączyć pralkę, a
następnie ponownie ją włączyć, wybrać “Odpom-
powanie” i
uruchomić program w ciągu 15 sekund.
“Awaria zatrzymania z wodą”
Wyłączyć pralkę, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i
zakręcić zwór wody. Należy ostrożnie przechylić
urządzenie do przodu, aby wypłynęła woda, która
zebrała się na dnie pralki. Następnie:
• Włączyć pralkę ponownie do sieci.
• Odkręcić zawór wody (natychmiastowy dopływ
wody do urządzenia, mimo że pralka jest
wyłączona, oznacza obecność awarii; należy
zamknąć zawór dopływu i skontaktować się z
serwisem technicznym).
• Wybrać i ponownie uruchomić żądany program.
“Za dużo piany”
Zbyt duża ilość piany spowodowała przerwanie
procesu prania.
Wybrać i uruchomić program “Płukane i Wiro-
wanie”.
Ponownie wybrać i uruchomić żądany program
dodając tym razem mniej detergentu.
W przypadku dalszej obecności jednej z wyżej
opisanych usterek, należy wyjąć wtyczkę z gniazd-
ka sieciowego, zakręcić zawór wody i skontaktować
się z serwisem technicznym (patrz kolejny rozdział).
PL 14
Jeśli pralka nie posiada wyświetlacza czasu pozostałego do końca cyklu, należy sprawdzić, które z
wyżej wymienionych przyczyn mogą być powodem usterki oraz postępować zgodnie z odpowiednimi
instrukcjami.
SERWIS TECHNICZNY
Przed zwróceniem się do serwisu:
1. Należy spróbować usunąć usterkę (patrz “In-
strukcja usuwania usterek”).
2. Ponownie uruchomić program, aby sprawdzić,
czy usterka została usunięta.
3. Jeżeli urządzenie nadal nie pracuje poprawnie,
należy skontaktować się z serwisem technicz-
nym.
Producent:
Whirlpool Europe s.r.l.
Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
Italy
Należy podać:
Rodzaj usterki.
Model pralki.
Numer serwisowy (numer ten znajduje się na
tabliczce po słowie SERVICE).
Naklejka serwisowa znajduje się z tyłu
pokrywy filtra lub z tyłu urządzenia.
Dokładny adres.
Numer telefonu wraz z numerem kierunkowym.
Należy najpierw skontaktować się z serwisem
sklepu, który sprzedał urządzenie.
Wskaźnik awarii miga Opis - Przyczyny - Rozwiązania
“Zakręcony zawór wody”
Brak lub niedostateczny dopływ wody do pralki. Miga kontrolka “Start
(Pauza)”.
Sprawdzić, czy:
Zawór wody jest całkowicie otwarty i czy ciśnienie wody jest dostateczne.
Wąż dopływowy nie jest zagięty.
Filtr siatkowy w wężu dopływowym jest zablokowany (patrz “Obsługa i
konserwacja”).
Wąż dopływowy nie jest zamarznięty.
Okienko kontrolne zaworu bezpieczeństwa jest czerwone (jeżeli ten model
posiada taki wąż dopływowy, jak na zdjęciu “A” - patrz poprzedni rozdział
“Obsługa i konserwacja”); wymienić wąż na nowy, dostępny w naszym
serwisie technicznym lub w specjalistycznym punkcie sprzedaży.
Po usunięciu problemu ponownie uruchomić problem, naciskając “Start
(Pauza)”. Jeśli usterka wystąpi ponownie, prosimy skontaktować się z
serwisem technicznym (patrz kolejny rozdział).
“Wyczyść pompę”
Pralka nie wypompowuje wody. Pralka zatrzymuje się podczas odpowied-
niego cyklu programu; wyjąć wtyczkę z gniazdka i sprawdzić, czy:
Wąż spustowy nie jest zagięty.
Filtr lub pompa nie są zablokowane (patrz rozdział “Czyszczenie filtra/Od-
pompowywanie resztek wody”; przed rozpoczęciem odpompowywania
wody należy upewnić się, że woda zdążyła ostygnąć).
Wąż spustowy nie jest zamarznięty.
Po usunięciu problemu należy wybrać i uruchomić program “Odpompow-
anie” lub nacisnąć i przez co najmniej 3 sekundy przytrzymać wciśnięty
przycisk“Kasowanie”; oraz ponownie uruchomić wybrany program.
Jeśli usterka wystąpi ponownie, prosimy skontaktować się z serwisem
technicznym (patrz kolejny rozdział).
PL 15
Klasa efektywności odwirowania Pozostający stopień wilgotności w %
A (= najbardziej efektywna) mniej niż 45
B 45 albo więcej, ale mniej niż 54
C 54 albo więcej, ale mniej niż 63
D 63 albo więcej, ale mniej niż 72
E 72 albo więcej, ale mniej niż 81
POZOSTAJĄCA WILGOTNOŚĆ ODZIEŻY
PO ODWIROWANIU
Stopień wilgotności odzieży po odwirowaniu zależy głównie od rodzaju materiału, wybranego programu i
prędkości wirowania.
Najniższy stopień wilgotności można uzyskać przez wybranie programu piorącego według etykiety energetyc-
znej z maksymalną prędkością wirowania. Ten program jest oznaczony w osobnej tabeli programów jako
“Program odnoszący się do etykiety energetycznej“.
Poniżej znajduje się przegląd stopni wilgotności (%) powiązany z różnymi klasami efektywności odwirowania:
Stosując zalecane maksymalne wielkości wsadów można osiągnąć najlepsze rezultaty w oszczędzaniu
energii, wody, detergentów i czasu.
Energię można oszczędzać używając programu 60° C zamiast 95° C i 40° C zamiast 60° C.
Plamy należy usuwać przy pomocy wywabiacza lub namoczyć je przed praniem, aby ograniczyć
konieczność stosowania programu gorącego prania.
Do prania mocno zabrudzonej bielizny należy używać funkcji “Pranie wstępne” (jeśli dany model pralki po-
siada taką funkcję)! Aby zmniejszyć zużycie proszku, czasu i wody, nie należy wybierać “Prania wstępnego”
do prania lekko i normalnie zabrudzonej bielizny.
Nie należy przekraczać ilości proszku zalecanych przez producenta.
Można oszczędzać energię i czas wybierając największą szybkość wirowania, aby usunąć jak największą
ilość wody z prania przed użyciem suszarki.
OSZCZĘDZAJ ENERGIĘ I POMÓŻ CHRONIĆ
ŚRODOWISKO
INFORMACJE NA ETYKIECIE ENERGETYCZNEJ
D-2012
Etykieta energetyczna zawiera informacje o wydajności i poborze energii pralki:
Pogrubione czarne strzałki wskazują klasę wydajności energetycznej (A+++ = najbardziej wydajna /
D = najmniej wydajna):
kWh/annum Zużycie energii w ciągu roku Klasa efektywności odwirowania
(A = najbardziej wydajna/
G = najmniej wydajna).
Zużycie wody w ciągu roku Poziom hałasu przy praniu
Maksymalna ładowność Poziom hałasu przy wirowaniu
L/annum dB
dB
kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Whirlpool AWE 89612 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi