Whirlpool HSIP 4O21 WFE Safety guide

Typ
Safety guide
1
ЗДРАВЕ И БЕЗОПАСНОСТ И РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
ВАЖНО Е ДА ГИ ПРОЧЕТЕТЕ И ДА ГИ СПАЗВАТЕ
Преди използването на уреда прочетете
инструкциите за безопасност. Запазете ги за бъде-
щи справки.
В тези инструкции и на самия уред са представени
важни предупреждения за безопасността, които
трябва да се прочетат и да се съблюдават винаги.
Производителят отказва всякаква отговорност при
неспазване на тези указания за безопасността,
във връзка с неподходяща употреба на уреда или
неправилна настройка на органите за управление.
Много малки деца (0-3 год.) трябва да стоят
далеч от уреда. Малките деца (3-8 години) трябва
да стоят далеч от уреда, освен ако не са под
постоянен надзор от възрастен. Този уред може да
се използва от деца на 8 години и по-големи, както
и от лица с ограничени физически, сетивни или
умствени възможности или с недостатъчен опит и
познания само ако са под надзор или са им дадени
инструкции за употребата на уреда по безопасен
начин и разбират възможните опасности. Децата
не трябва да си играят с уреда. Почистването и
поддръжката от потребителя не трябва да се
извършва от деца без надзор
.
ПОЗВОЛЕНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: уредът не е предназначен за
управление с външен таймер или отделна система с
дистанционно управление.
Този уред е предназначен за употреба в домашни
условия и подобни приложения като: кухни за
служители в магазини, офиси и други работни среди;
в стопанства; от клиенти в хотели, мотели, хостели
и други места за настаняване.
Максималният брой комплекти е посочен в
продуктовия лист.
Вратичката не бива да се оставя отворена - опас-
ност от откачване. Отворената вратичка на уреда
може да издържи само товара на извадената кошни-
ца, включително съдовете. Не използвайте вратич-
ката като опора и не сядайте, нито стъпвайте върху
нея.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Миялните препарати за
съдомиялни машини са силно алкални. Те могат да
са изключително опасни при поглъщане. Избягвайте
контакт с кожата и очите и дръжте децата далеч от
съдомиялната машина, когато вратичката е отворена.
Проверявайте дали отделението за препарат е
празно след завършване на програмата за миене.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножовете и другите
прибори с остри върхове трябва да се поставят в
кошницата с върховете надолу или да се поставят
в хоризонтална позиция - опасност от порязвания.
Този уред не е предназначен за професионална
употреба. Не използвайте уреда на открито. Не
съхранявайте избухливи или запалими вещества
(напр. бензин или аерозоли) във или в близост до
BG
уреда - опасност от пожар. Уредът трябва да се
използва само за миене на домакински съдове
в съответствие с инструкциите, дадени в това
ръководство. Водата в съдомиялната машина не
е питейна вода. Използвайте само препарат за
миене и добавки за изплакване, предназначени
за автоматична съдомиялна машина. Когато
добавяте омекотител за вода (сол
), стартирайте
незабавно някаква програма с празна машина, за
да предотвратите повреда на вътрешните части
заради корозия. Съхранявайте миялния препарат,
изплакващия препарат и солта на място, недостъпно
за деца. Преди обслужване или поддръжка на уреда
спрете подаването на вода към него и го изключете
от електрическата мрежа. Изключвайте уреда също
в
случай на каквато и да било неизправност.
МОНТАЖ
Боравенето и монтажът на уреда трябва да се
извършват от две или повече лицасъществува
опасност от наранявания. Използвайте предпазни
ръкавици за разопаковането и монтажа на уреда
съществува опасност от порязвания. Свържете
съдомиялната машина към водоподаването, като
използвате само нови комплекти маркучи. Старите
комплекти маркучи не бива да се използват
повторно.
Всички маркучи трябва да бъдат здраво фиксиране
за избягване на разхлабването им по време на
работа. Спазвайте нормите, издадени от местната
водоснабдителна компания. Налягане на водата
0,05 - 1,0 MPa. Уредът трябва да се постави срещу
стена или да бъде вграден в някаква конструкция, за
да се ограничи достъпът откъм задната му страна
.
За съдомиялни с вентилационни отвори в основата,
тези отвори не трябва да се запушват от килим.
Монтажът, включително подаването на вода (ако
има) и електрическото свързване и ремонт трябва да
се извършват от квалифициран техник. Не поправяйте
и не подменяйте части от уреда, ако това не е
изрично посочено в ръководството на потребителя.
Пазете децата далеч от мястото, където се извършва
монтажът. След като разопаковате уреда,
проверете
дали не е повреден по време на транспортирането. В
случай на проблеми, свържете се с дистрибутора или
най-близкия отдел за следпродажбено обслужване.
След като уредът бъде монтиран, отпадъците от
опаковката (пластмаса, стиропор и др.) трябва
да стоят далеч от обсега на деца - има опасност
от задушаване. Уредът трябва да
е изключен от
електрическата мрежа преди извършване на каквито
и да било монтажни дейности - има опасност от
електрически удар. По време на монтажа се уверете,
че уредът не поврежда захранващия кабел - има
опасност от електрически удар. Активирайте уреда
едва след завършване на монтажа.
Ако съдомиялната се монтира в края на
редица
други уреди и до нея има достъп откъм страничната
2
й стена, зоната на пантите трябва да се облицова
странично за избягване на опасност от наранявания.
Температурата на подаваната вода зависи от модела
съдомиялна машина. Ако поставеният маркуч за
подаване има маркировка „25°C Max“, максималната
позволена температура на водата е 25°C. За всички
други модели максималната позволена температура
на водата е 60°C. Не режете маркучите
, а в случай на
уред със система за задържане на водата, не потапяйте
във водата пластмасовата кутия за свързване към
водопроводната мрежа. Ако дължината на маркучите
не е достатъчна, свържете се с местния доставчик.
Уверете се, че маркучите за подаване и изпускане
на вода не са прегънати или запушени. При
първото
включване в действие проверете херметичността на
тръбата за подаване и източване на водата. Уверете
се, че и четирите крачета са стабилни и се опират
плътно на пода и ако е необходимо, ги регулирайте,
след което с помощта на нивелир проверете дали
съдомиялната е нивелирана безупречно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО ЕЛЕКТРО-
ЗАХРАНВАНЕТО
Табелката с данни е поставена на ръба на вратичката
на съдомиялната (вижда се, когато вратичката е
отворена).
Трябва да е възможно уредът да се изключи
от захранването чрез изваждане на щепсела, ако
е достъпен, или чрез достъпен многополюсен
превключвател, монтиран след контакта, както и
уредът да е заземен в съответствие с националните
стандарти за електрическа безопасност.
Не използвайте удължители, разклонители
или адаптери. След приключване на монтирането
електрическите компоненти вече не трябва да са
достъпни за потребителя. Не използвайте уреда, ако
сте с мокри или боси крака. Не използвайте този уред,
ако захранващият му кабел или щепсел е повреден,
ако не работи правилно или ако е бил
повреден или
изпускан.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва
да се смени от производителя, негов сервизен агент
или лице с аналогична квалификация, за да се избегне
опасна ситуация, например електрически удар.
Ако поставеният щепсел не е подходящ за Вашия
контакт, свържете се с квалифициран електротехник.
Не дърпайте захранващия кабел. Не потапяйте
захранващия
кабел или щепсел във вода. Пазете
кабела далеч от горещи повърхности.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди извършване
на каквато и да било дейност по поддръжката
на уреда, се уверете, че той е изключен и не
е свързан към захранването - опасност от
електрически удар. Никога не използвайте
уреди за почистване с пара.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОПАКОВЪЧНИТЕ МАТЕРИАЛИ
Опаковъчният материал е 100% годен за
рециклиране и е маркиран съ
с символа за
рециклиране . Различните части от опаковката
трябва да бъдат изхвърлени по отговорен начин
и в пълно съответствие с местните закони за
изхвърлянето на отпадъци.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ЕЛЕКТРОУРЕДИ
Този уред е произведен с материали, годни
за рециклиране или за повторно използване.
При изхвърлянето му спазвайте местните
разпоредби за изхвърляне на
отпадъци. За
допълнителна информация относно третирането,
оползотворяването и рециклирането на
домакински електроуреди се обърнете към
компетентните местни органи, службата за битови
отпадъци или магазина, от където сте закупили
уреда. Този уред е маркиран в съответствие с
Европейската директива 2012/19/ЕС относно
отпадъци от електрическо и електронно
оборудване (WEEE). Като се погрижите
продуктът
да бъде изхвърлен по правилен
начин, Вие ще помогнете за предотвратяване
на възможните негативни последствия
за околната среда и здравето на хората.
Символът върху уреда или придружаващата го
документация показва, че този уред не трябва да
се третира като битов отпадък, а да бъде предаден
в съответния събирателен пункт, предназначен
за
рециклиране на електрическа и електронна
апаратура.
СЪВЕТИ ЗА ИКОНОМИЯ НА ЕНЕРГИЯ
ECO: това е стандартна миеща програма,
подходяща за почистване на нормално замърсени
прибори и съдове за хранене и най-ефективна
по отношение на комбинираното използване на
енергия и вода за този тип прибори и съдове за
хранене.
3
TERVISHOIU JA OHUTUSE NING PAIGALDAMISE JUHEND
OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE HOOLIKALT!
Enne seadme kasutamist lugege see ohutusjuhend
hoolikalt läbi. Hoidke see hilisemaks läbivaatami-
seks käepärast.
Nendes juhendites ja seadmel endal on olulised
hoiatused, mida tuleb pidevalt järgida. Tootja keeldub
igasugusest vastutusest nende ohutusjuhiste täitmata
jätmise, seadme vale kasutamise või juhtelementide
ebaõige seadistamise tagajärgede eest.
Väga väikesed lapsed (0–3 aastat) ei tohi
seadet kasutada. Lapsed (vanuses 3-8 aastat) tuleb
seadmest eemal hoida, kui nende järele ei valvata.
Lapsed alates 8 eluaastast ja isikud, kes on piiratud
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või
ilma kogemuste või teadmisteta, võivad seadet
kasutada ainult siis, kui nende tegevust jälgitakse või
neid on seadme ohutuks kasutamiseks juhendatud
ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Jälgige, et
lapsed seadmega ei mängiks. Lapsed ei tohi seadet
ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.
LUBATUD KASUTUS
ETTEVAATUST seade ei ole mõeldud
kasutamiseks välise lülitusseadmega, nagu taimer või
eraldi kaugjuhtimissüsteem.
See seade on nähtud ette kasutamiseks
kodumajapidamistes ja teistes sarnastes
rakendustes, nagu kaupluste, kontorite ja teiste
töökeskkondade köökides; talumajapidamistes;
klientide poolt hotellides, motellides, hommikusöögiga
majutusasutustes ja teistes majutusettevõtetes.
Masinase paigutatavate nõude maksimaalne arv
on toodud tootelehel.
Ust ei tohi lahti jätta – komistamise oht. Seadme
avatud uks suudab kanda täislaaditud resti kaalu üks-
nes siis kui see on välja tõmmatud. Ärge asetage ava-
tud uksele esemeid, ärge istuge ega astuge sellele.
HOIATUS! Nõudepesumasina pesuvahendid
on tugevalt aluselised. Allaneelamisel võivad need
olla väga ohtlikud. Vältige kokkupuudet naha ja
silmadega, samuti hoidke lapsed lahtise uksega
nõudepesumasinast eemal. Pärast pesutsüklit
veenduge, et pesuvahendi konteiner on tühi.
HOIATUS! Noad ja muud terava otsaga söögiriistad
tuleb korvi paigutada terava otsaga allapoole või
asetada masinasse horisontaalselt – sisselõikamisoht.
Seade ei ole mõeldud professionaalseks
kasutuseks. Ärge kasutage seadet välitingimustes!
Ärge hoidke plahvatus- või tuleohtlikke aineid (bt
bensiini- või aerosoolikanistreid) seadmes või selle
läheduses - tulekahju oht. Seadet tohib kasutada
ainult koduste sööginõude pesemiseks vastavalt
sellele juhendile. Vesi seadmes pole joodav. Kasutage
ainult automaatnõudepesumasinale mõeldud
pesu- ja loputusvahendeid. Veepehmendaja (soola)
lisamisel käivitage tühitsükkel, et siseosadele mitte
ET
korrosioonikahjusid tekitada. Hoidke pesuvahendit,
loputusvahendit ja soola lastele kättesaamatus kohas.
Sulgege veevarustus ja võtke juhe pistikupesast välja
või eemaldage seade elektrivõrgust enne teenindus-
ja hooldustöid. Eemaldage seade igasuguse rikke
korral elektrivõrgust.
PAIGALDAMINE
Seadet peab tõstma ja paigaldama kaks või enam
inimest, et vältida vigastuste ohtu. Lahtipakkimiseks
ja paigaldamiseks kasutage kindaid, et vältida
sisselõikamisohtu. Ühendage nõudepesumasin
veesüsteemiga ainult uusi voolikukomplekte kasutades.
Vanu voolikukomplekte ei tohiks uuesti kasutada. Kõik
voolikud peavad olema korralikult kseeritud, et vältida
nende lahtitulemist kasutamise ajal. Kinni tuleb pidada
kõigist kohaliku veevärgi eeskirjadest. Veevarustuse
surve 0,05 - 1,0 MPa. Seade tuleb paigutada vastu
seina või integreerida mööblisse, et piirata juurdepääsu
selle tagaküljele. Nõudepesumasinate puhul, millel on
põhjas ventilatsiooniavad, tuleb jälgida, et vaip avasid
ei sulgeks.
Seadme paigalduse, sealjuures veevärgi ühenduse
(kui vajalik), elektriühenduse ja remondi peab sooritama
kvali tseeritud tehnik. Ärge parandage ega asendage
mõnda seadme osa, kui seda kasutusjuhendis otseselt
ei soovitata! Hoidke lapsed paigalduspiirkonnast eemal.
Veenduge pärast seadme lahtipakkimist, et see ei ole
transportimisel kahjustada saanud. Probleemide korral
võtke ühendust edasimüüja või lähima teenindusega.
Pärast paigalduse lõppu tuleb jäätmed (kile, vahtplast
jms) panna hoiule lastele kättesaamatusse kohta, sest
vastasel juhul tekib lämbumisoht. Enne paigaldamist
tuleb seade vooluvõrgust lahti ühendada, et vältida
elektrilöögiohtu. Jälgige paigaldamise ajal, et seade
ei kahjustaks toitejuhet, vastasel juhul võib tekkida
tule- või elektrilöögioht. Aktiveerige seade alles siis, kui
paigaldamine on lõpetatud.
Nõudepesumasina paigaldamisel seadmete rivi lõppu
nii, et külgpaneel on juurdepääsetav, tuleb hingedega
piirkond vigastuste vältimiseks kinni katta. Sissevõetava
vee temperatuur sõltub pesumasina mudelist. Kui
sissevõtuvoolikule on märgitud „25°C Max”, siis võib
sissevõetava vee maksimumtemperatuur olla 25 °C.
Kõigi muude mudelite puhul võib sissevõetava vee
maksimumtemperatuur olla 60 °C. Ärge lõigake voolikuid;
juhul kui seade on varustatud WaterStop-süsteemiga,
ärge pange sissevõtuvoolikut sisaldavat plastikümbrist
vette. Kui voolikud pole piisavalt pikad, võtke ühendust
oma kohaliku edasimüüjaga. Veenduge, et sisselaske-
ja äravooluvoolikud poleks voltis ega kokku surutud.
Enne seadme esmakasutamist kontrollige vee
sissevõtu- ja äravooluvoolikut lekete suhtes. Veenduge,
et seadme kõik neli jalga toetuvad kindlalt põrandale.
Reguleerige neid vastavalt vajadusele ja kontrollige, et
nõudepesumasin oleks rõhtloodis (kasutage vesiloodi)
4
ELEKTRIGA SEOTUD HOIATUSED
Nimiplaat paikneb nõudepesumasina esiküljel (nähtav,
kui uks on avatud).
Seadet peab olema võimalik vooluvõrgust lahti
ühendada kas pistikut pesast välja tõmmates, kui pistik
on juurdepääsetav, või ligipääsetava mitmepooluselise
lüliti abil, mis on paigaldatud pistikupesast ülesvoolu.
Seade peab olema maandatud vastavalt riiklikele
elektriohutusstandarditele.
Ärge kasutage pikendusjuhtmeid, mitmikpistikupesi
ega adaptereid. Elektriühendus ei tohi pärast
paigaldamist olla kasutajale ligipääsetav. Ärge kasutage
seadet märjana ega paljajalu. Ärge kasutage seadet,
kui selle toitejuhe või pistik on vigane, kui see ei tööta
korralikult või kui see on kahjustatud või maha kukkunud.
Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja, teenindus
või muu kvali tseeritud isik selle ohtude, näiteks
elektrilöögiohu vältimiseks asendama.
Kui seadme pistik ei sobi teie pistikupessa, pöörduge
kvali tseeritud tehniku poole. Ärge tõmmake toitejuhet!
Ärge kastke toitekaablit ega -pistikut vette! Hoidke
toitekaabel eemal tulistest pindadest!
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
HOIATUS! Enne hooldustööde tegemist
veenduge, et seade on välja lülitatud ja
toitevõrgust lahti ühendatud – elektrišoki oht.
Ärge kunagi kasutage aurpuhastusseadmeid.
PAKKEMATERJALIDEST VABANEMINE
Pakkematerjal on 100% taaskasutatav ja märgistatud
taaskasutuse sümboliga . Pakendi osadest tuleb
vabaneda kohusetundlikult ja täies vastavuses
kohalike jäätmekäitlusnõuetega.
KODUMASINATE JÄÄTMEKÄITLUS
See seade on toodetud taaskasutatavatest
materjalidest. Kõrvaldage seade vastavalt
kohalikele jäätmekäitluseeskirjadele. Elektriliste
majapidamisseadmete jäätmekäitluse kohta
saate täpsemat teavet kohalikust omavalitsusest,
majapidamisseadmete kogumispunktist või poest,
kust seadme ostsite. Seade on märgistatud
vastavalt Euroopa elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete (WEEE) direktiivile 2012/19/EÜ.
Tagades seadme korrektse utiliseerimise,
aitate hoida ära potentsiaalseid negatiivseid
mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele.
Sümbol seadmel või seadmega kaasapandud
dokumentatsioonis näitab, et seadet ei tohi käidelda
olmejäätmena, vaid et see tuleb toimetada lähimasse
elektri-ja elektroonikaseadmete kogumispunkti.
ENERGIASÄÄSTUNIPID
ECO: see on standardne puhastustsükkel, siis sobib
see keskmiselt määrdunud nõude pesemiseks ning
seda tüüpi nõude pesemise energia- ja veekulu
mõttes on tegemist kõige tõhusama programmiga.
ДЕНСАУЛЫ ЖƏНЕ АУІПСІЗДІК ЖƏНЕ ОРНАТУ НСАУЛЫЫ
ОҚЫП ШЫҚҚАН ЖƏНЕ ҰСТАНҒАН ЖӨН
Құрылғыны пайдаланбас бұрын осы қауіпсіздік
нұсқауларын оқып шығыңыз. Оларды болашақта
қарау үшін сақтап қойыңыз.
Бұл нұсқаулар мен құрал барлық уақытта ұстану
қажет маңызды қауіпсіздік ескертулерін қамтамасыз
етеді. Өндіршуі осы қауіпсіздік нұсқауларын
ұстанбау, құралды дұрыс пайдаланбау немесе
басқару параметрлерін дұрыс орнатпау нəтижесінде
туындаға ақаулық үшін жауапты болмайды.
Кішкентай сəбилерді (0-3 жастағы) құрылғыға
жақындатпау керек. Үнемі бақылау болмаса, жас
балаларды (3-8 жастағы) құрылғыға жақындатпау
керек. 8 жас жəне одан үлкен жастағы балалар мен
қозғалу, сезу немесе рухани мүмкіндіктері жеткіліксіз
немесе тəжірибесі мен білімі жеткіліксіз тұлғалар осы
құралды тек бақылауда болғанда, арнайы қауіпсіз
пайдалану нұсқаулары берілгеннен жəне олар
оны түсінгеннен кейін пайдалана
алады. Балалар
құрылғымен ойнамау керек. Балаларға тазалау жəне
техникалық қызмет көрсету жұмыстарын бақылаусыз
орындауға рұқсат бермеңіз.
РҰҚСАТ ЕТІЛГЕН ПАЙДАЛАНУ
АБАЙЛАҢЫЗ: бұл құрылғы сыртқы таймер немесе
бөлек қашықтан басқару құралы сияқты сыртқы қосқыш
KZ
тетіктің көмегімен жұмыс істей алмайды.
Бұл құрылғы тұрмыста жəне соған ұқсас
жағдайларда пайдаланылуға арналған, мысалы:
дүкендердегі, кеңселер мен жұмыс орталарындағы
қызметкерлерге арналған асхана аумақтары;
шаруашылық ғимараттары; қонақ үйлердің,
мотельдердің, шағын мейманханалардың жəне басқа
тұрғын жайлардың клиенттерінің пайдалануы.
Орын параметрлерінің максимум саны өнім
парақшасында көрсетілген.
Есік ашық күйде қалмауы керек, себебі сүрініп кету
қатері бар. Құрылғының ашық есігі тартып шығарған
кездегі жүктелген сөре салмағын ғана көтере алады.
Есік үстіне заттар қоймаңыз немесе үстіне отырмаңыз
не үстіне тұрмаңыз.
ЕСКЕРТУ: Ыдыс жуғыш қоспалар өте сілтілі
болып келеді. Олар жұтылса өте қауіпті болуы мүмкін.
Есік ашық болған кезде тері мен көздерге тиюіне жол
бермеңіз жəне балаларды ыдыс жуғышқа жолатпаңыз.
Жуу циклі аяқталған соң қоспа құю бөлігінің бос
екендігіне көз жеткізіңіз.
ЕСКЕРТУ: Пышақтар мен басқа да өткір құралдарды
кəрзеңкеге ұштарын төмен қаратып немесе жатқызып
салу керек - қолды кесу қатері бар.
5
Бұл құрылғы кəсіптік мақсатта пайдалануға
арналмаған. Бұл құрылғыны сыртта пайдаланбаңыз.
Құрылғының ішінде немесе жанында жарылғыш
немесе тұтанғыш заттарды (мысалы, бензин немесе
бүріккіш сауыттар) сақтауға болмайды - өрт шығу қатері
бар. Құрылғыны осы нұсқаулықтағы нұсқауларға сəйкес
тек тұрмыстық ыдыс-аяқты жуу үшін қолдану керек.
Құрылғыдағы су ішу үшін жарамсыз. Тек автоматты
ыдыс жуғышқа
арналған жуғыш қоспа мен шайғыш
қоспаларды ғана қолданыңыз. Су жұмсартқышты
(тұз) қосқан кезде, ішкі бөлшектерін тот баспас
үшін бос машинаның бір циклын дереу орындаңыз.
Тазалағышты, шаю құралын немесе тұзды балалардың
қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Жөндеу мен күтіп
ұстау жұмыстарының алдында сумен жабдықтау
құбырын жауып, тоқ көзінен ажыратыңыз. Кез келген
ақаулық
болған жағдайда құрылғыны ажыратыңыз.
ОРНАТУ
Құрылғыны екі не одан көп адам тасуы жəне
орнатуы керек - жарақат алу қатері. Қорабынан
шығарып, орнату үшін қолғап киіңіз - қолыңызды кесіп
алу қатері. Ыдыс жуғыш машинаны су құбырына
тек жаңа шлангілердің көмегімен жалғаңыз.
Ескі шлангілерді қайта пайдалануға болмайды.
Пайдалану барысында кеңейіп кетпес үшін барлық
шлангілерді мықтап қысып бекіту керек. Суға
қатысты барлық ережелер сақталуы керек. Су көзінің
қысымы: 0,05 - 1,0 MПа. Құрылғының артқы жағына
қол жеткізу мүмкіндігін шектеу үшін оны қабырғаға
сүйеу немесе жиһаздың ішіне орналастыру қажет.
Негізгі бөлігінде желдету саңылаулары бар ыдыс
жуғыштарда саңылауларды кілем жауып қалмасын.
Орнатуды, соның ішінде сумен жабдықтауды
(егер болса) жəне электр сымдарын жалғауды
білікті техник маман жүзеге асыруы керек.
Пайдаланушы нұсқаулығында ерекше белгіленген
болмаса, құрылғының ешбір бөлшегін жөндемеңіз
не ауыстырмаңыз. Құрылғы орнатылатын жерге
балаларды жақындатпаңыз. Құрылғыны орамнан
шығарған соң, оның тасмалдау барысында
зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Өнімді орамынан
шығарған соң, оның тасымалдау барысында
зақымданбағанына көз жеткізіңіз. Орнатылғаннан
кейін орауыштың қалдықтарын (пластик, көбікті
полистирол т.с.с.) балалардың қолы жетпейтін
жерде сақтау керек - тұншығып қалу қатері. Кез
келген орнату жұмысының алдында құрылғыны
қуат көзінен ажырату қажет - электр тоғы соғу қатері.
Орнату барысында құрылғының қуат сымына
нұқсан келтірмейтіндігіне көз жеткізіңіз - өрт шығуы
немесе электр тоғы
соғу қатері. Құрылғыны тек
орнату жұмысы аяқталған соң ғана іске қосыңыз.
Егер ыдыс жуғыш машинаны құрылғылар
қатарының шетіне, бүйір қабырғасына қол жететін
етіп орнатсаңыз, жарақат алуға жол бермес үшін
топсасын жабу керек. Кіріс су температурасы ыдыс
жуғыш үлгісіне байланысты. Егер орнатылған кіріс
шлангіде „25°C max” белгісі болса, судың рұқсат
етілген ең үлкен температурасы 25°C болады.
Барлық басқа үлгілер үшін максималдық рұқсат
етілген температура 60°C болады. Шлангілерді
кеспеңіз жəне құрылғылар су тоқтату жүйесімен
жабдықталған болса, кіріс шлангіні қамтитын пластик
корпусты суға батырмаңыз. Егер шлангілердің
ұзындығы жеткіліксіз болса, жергілікті дилермен
хабарласыңыз. Кіріс жəне
су шығару клангілерінің
бүгіліп жəне жыртылып қалмағанына көз жеткізіңіз.
Осы құрылғыны бірінші рет пайдаланбас бұрын,
су кіру жəне шығару шлангілерінен су ағып
тұрмағанын тексеріңіз. Төрт тіреуішін қажетінше
реттеу арқылы олардың орнықты болып, еденге
тиіп тұруын қамтамасыз етіңіз жəне ватерпастың
көмегімен ыдыс жуғыш машинаның деңгейінің
дұрыс қойылғанын тексеріңіз.
ЭЛЕКТРИКАЛЫҚ ЕСКЕРТУЛЕР
Ыдыс жуғыш
машина есігінің жиегіндегі деректер
тақтайшасы (есік ашылған кезде көрінеді).
Құрылғының ашасына қол жеткізу мүмкін
болған жағдайда, розеткадан суыру арқылы
немесе розеткадан жоғары орнатылған көп полюсті
қосқыштың көмегімен ол қуат көзінен ажыратыла
алатын болуы керек жəне ұлттық электр қауіпсіздігі
стандарттарына сəйкес құрылғыны жерге тұйықтау
қажет.
Ұзартқыштарды, бірнеше розетканы немесе
адаптерлерді пайдаланбаңыз. Электр құрамдастары
орнатудан кейін пайдаланушы қатынаса алатындай
болуы қажет. Аяғыңыз су болса немесе жалаң аяқ
болсаңыз, құрылғыны пайдалануға болмайды.
Құрылғының қуат сымы немесе ашасы бүлінген
болса, дұрыс жұмыс істемесе немесе бұзылған
немесе құлаған болса, оны пайдаланбаңыз.
Егер ұзартқыштар зақымдалса, қатерді
болдырмау мақсатында, өндіруші, оның қызмет
көрсетуші персоналы немесе сондай білікті маманы
соған ұқсас ұзартқышпен алмастыруы тиісэлектр
тоғымен зақымдану қаупі бар.
Салынған ашасы штепсельді розеткаға сəйкес
келмесе, білікті маманға хабарласыңыз. Қуат көзі
кабелін тартпаңыз. Қуат сымын немесе ашаны
суға матырмаңыз. Сымды ыстық беттерден аулақ
ұстаңыз.
ТАЗАЛАУ
ЖƏНЕ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
ЕСКЕРТУ: Тазалау немесе техникалық
қызмет көрсету жұмыстарын жүргізерден
бұрын құрылғының өшіріліп, қуат көзінен
ажыратылғанына көз жеткізіңіз - электр
тоғымен зақымдану қаупі бар. Бумен тазалау
жабдығын ешқашан пайдаланбаңыз.
ОРАМ МАТЕРИАЛДАРЫН ТАСТАУ
Орауыш материал 100% қайта өңделеді жəне ол
қайта өңдеу белгісімен таңбаланған
. Орамның
6
əр түрлі бөліктері қоқысты тастауға рұқсат беретін
жергілікті орган ережелеріне толығымен сəйкес
жəне жауапкершілікпен өткізілуі қажет.
ПАЙДАЛАНЫЛЫП БОЛҒАН ТҰРМЫСТЫҚ
ҚҰРЫЛҒЫЛАРДЫ ҚОҚЫСҚА ТАСТАУ
Бұл құрылғы қайта өңделмелі немесе қайта
қолданбалы материалдармен жасалған. Оны
жергілікті қалдықты тастау ережелеріне сəйкес
тастаңыз. Тұрмыстық электр құрылғыларын
қолдану, қалпына келтіру жəне қайта пайдалануға
тапсыру бойынша қосымша ақпарат
алу үшін
құзыретті жергілікті билік органына, тұрмыстық
қалдықтарды жинау қызметіне немесе құрылғы
сатып алынған дүкенге хабарласыңыз. Бұл
құрылғы электрлік жəне электрондық жабдықты
қоқысқа тастау (WEEE) бойынша 2012/19/EC
Еуропалық директивасына сай белгіленген.
Бұл өнімнен дұрыс арылу арқылы қоршаған
ортаға жəне адамдардың денсаулығына теріс
əсердің салдарының алдын алуға көмектесесіз.
Құрылғыдағы
немесе онымен бірге берілген
құжаттамадағы белгісі бұл құрылғы тұрмыстық
қоқыс болып есептелмеуі керек жəне электрлік
жəне электрондық жабдықты қайта өңдеуге
арналған арнайы жинау орталығына өткізілуі тиіс
екендігін көрсетеді.
ҚУАТ ҮНЕМДЕУ ТУРАЛЫ КЕҢЕСТЕР
ECO: Бұл - қалыпты жуу циклы, ол қалыпты
дəрежеде кірлеген ыдыс-аяқты жууға қолайлы
жəне осындай ыдыс-аяқ үшін электр
қуаты мен
суды бірге тұтынуы жағынан ең үнемді бағдарлама
болып табылады.
SVEIKATOS IR SAUGOS BEI ĮRENGIMO VADOVAS
PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS
Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šias saugos
instrukcijas. Išsaugokite jas ateičiai.
Šiame vadove ir ant prietaiso pateikti svarbūs
saugos perspėjimai, kuriuos būtina perskaityti ir
visada laikytis. Gamintojas neprisiima atsakomybės,
jei nėra laikomasi šių saugos instrukcijų, prietaisas
naudojamas netinkamai arba neteisingai nustatomi
valdymo įtaisai.
Labai maži vaikai (0–3 metų) turi būti saugiu
atstumu nuo prietaiso. Vyresni vaikai (3–8 metų) turi
būti saugiu atstumu nuo prietaiso, nebent visą laiką
yra prižiūrimi. Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8
metų ir vyresni bei asmenys, turintys psichinį, jutiminį
ar protinį neįgalumą arba tie, kuriems trūksta patirties
arba žinių, jeigu jie yra prižiūrimi ir instruktuojami
apie saugų prietaiso naudojimą ir supranta su
tuo susijusius pavojus. Neleiskite vaikams žaisti
su prietaisu. Neprižiūrimi vaikai neturėtų valyti ir
prižiūrėti prietaiso.
LEISTINAS NAUDOJIMAS
DĖMESIO. prietaisas nėra pritaikytas valdyti
naudojant išorinį perjungimo įtaisą, pvz., laikmatį, arba
atskirą nuotolinio valdymo sistemą.
Šis prietaisas skirtas naudoti namų
ūkyje ir panašiose patalpose, pavyzdžiui:
parduotuvių, biurų ir kitų įstaigų darbuotojų
virtuvėse; ūkiniuose pastatuose; viešbučiuose,
moteliuose, nakvynės vietose, kur patiekiami
pusryčiai (angl. „Bed and Breakfast“), bei kitose
apgyvendinimo įstaigose.
Didžiausias galimas vietos nustatymų skaičius
nurodytas gaminio duomenų lape.
Durelių negalima palikti atidarytoje padėtyje, nes
kyla pavojus užkliūti. Ant atvirų prietaiso durų galima
išlaikyti tik ištraukto stalčiaus su indais svorį. Nedėkite
LT
ant atvirų durelių jokių kitų daiktų, ant jų nesėskite ir ne-
stokite.
ĮSPĖJIMAS Indaplovės plovikliai yra stipriai
šarminiai. Prarijus jie gali būti itin pavojingi. Saugokitės,
kad nepatektų ant odos ir į akis, ir pasirūpinkite, kad prie
atidarytos indaplovės nebūtų vaikų. Pasibaigus plovimo
ciklui patikrinkite, ar ploviklio talpykloje neliko ploviklio.
ĮSPĖJIMAS Peilius ir kitus aštriabriaunius įrankius
reikia sudėti į krepšelį aštriu kraštu į apačią arba padėti
horizontaliai – taip išvengsite pavojaus įsipjauti.
Šis prietaisas nėra skirtas profesionaliam naudojimui.
Nenaudokite prietaiso lauke. Nelaikykite sprogiųjų ar
degiųjų medžiagų (pvz., benzino ar aerozolių) prietaiso
viduje ar šalia jo – kyla gaisro pavojus. Šį prietaisą
leidžiama naudoti tik plauti indus namuose ir laikantis
šiame vadove pateiktų nurodymų. Vandens iš prietaiso
negalima gerti. Naudokite tik automatinei indaplovei
skirtus ploviklius ir skalavimo priedus. Jei įpilate vandens
minkštiklio (druskos), vieną ciklą iškart paleiskite
prietaisui esant tuščiam, kad apsisaugotumėte nuo
vidinių detalių korozijos. Ploviklį, skalavimo priemonę
ir druską laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Prieš atlikdami techninės priežiūros ar valymo darbus
atjunkite vandens tiekimą ir ištraukite maitinimo kištuką.
Jei prietaisas veikia netinkamai, atjunkite jį.
ĮRENGIMAS
Prietaisą perkelti ir įrengti turi du ar daugiau žmonių.
Priešingu atveju galite susižeisti. Mūvėkite apsaugines
pirštines, kai išpakuojate ir montuojate prietaisą.
Priešingu atveju galite įsipjauti. Indaplovę prijungiant prie
vandentiekio būtina naudoti naujas žarnas. Senų žarnų
naudoti pakartotinai negalima. Visos žarnelės turi būti
tinkamai prijungtos, kad neatsijungtų įrenginio veikimo
metu. Reikia vadovautis vietinėmis vandens nuostatų
reguliavimo tarybos reikalavimais. Tiekiamo vandens
slėgis: 0,05–1,0 MPa. Prietaisą būtina statyti prie sienos
7
arba įmontuoti į baldus, kad apsaugota jo nugarėlė. Jei
indaplovės vėdinimo angos įrengtos prietaiso pagrinde,
šių angų negalima uždengti kilimu.
Įrengimą, taip pat prijungimo prie vandentiekio bei
elektros tinklo darbus bei remontą turi atlikti kvali kuotas
technikos specialistas. Prietaisą remontuoti ar jo dalis keisti
galima tik tuo atveju, jei tai nurodyta naudotojo vadove.
Pasirūpinkite, kad montavimo vietoje nebūtų vaikų.
Išpakavę prietaisą, patikrinkite, ar jis nebuvo pažeistas
transportuojant. Jei kyla problemų, kreipkitės į prekybos
atstovą arba artimiausią techninės priežiūros po pardavimo
tarnybą. Įrengus prietaisą, pakuotės medžiagas (plastiką,
polistireno dalis ir pan.) laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje, kad nekiltų uždusimo pavojus. Prieš vykdant bet
kokius įrengimo darbus, prietaisą būtina išjungti iš elektros
tinklo, kad nekiltų elektros šoko pavojus. Pasirūpinkite,
kad montuojant, prietaisas nepažeistų maitinimo laido.
Priešingu atveju gali kilti gaisro ar elektros šoko pavojus.
Prietaisą įjungti galima tik baigus įrengimo darbus.
Jei indaplovę montuojate kitų prietaisų eilės gale, jos šoninis
skydelis turi būti lengvai prieinamas, o atverčiamoji dalis –
apdengta išvengtumėte sužeidimų pavojaus. Įleidžiamo
vandens temperat
ūra priklauso nuo indaplovės modelio.
Jei ant prijungtos vandens įleidimo žarnos nurodyta „25°C
Max“, didžiausia leistina vandens temperatūra negali viršyti
25 °C. Visuose kituose modeliuose didžiausia leistina
vandens temperatūra negali viršyti 60 °C. Nekarpykite
žarnų, tuo atveju, jei prietaisai montuojami į vandens
tiekimo uždarymo sistemą, nenardinkite plastikinio korpuso
su tiekimo žarna į vandenį. Jei žarnelių ilgio nepakanka,
kreipkitės į vietinį pardavėją. Užtikrinkite, kad tiekimo ir
išleidimo žarnos būtų neprispaustos ir nesulankstytos.
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, patikrinkite
vandens tiekimo ir išleidimo žarnas, ar nėra nuotėkio.
Įsitikinkite, kad visos keturios kojelės tvirtai remiasi į grindis
(jei ne, sureguliuokite jas), o tada patikrinkite, ar indaplovė
pastatyta lygiai (naudokitės gulsčiuku).
SU ELEKTRA SUSIJĘ ĮSPĖJIMAI
Duomenų plokštelė yra ant indaplovės durelių krašto
(matoma atidarius dureles).
Turi būti galima atjungti prietaisą nuo elektros
tinklo ištraukiant kištuką arba naudojant prieš elektros
lizdą įrengtą daugiapolį jungiklį. Be to, prietaisas turi
būti įžemintas pagal nacionalinius elektros saugos
standartus.
Nenaudokite ilginamųjų laidų, tinklo lizdo
skirstytuvų ir adapterių. Prietaisą įrengus, jo elektros
komponentai turi būti nepasiekiami naudotojui.
Prietaiso nenaudokite, jei jūsų kūnas yra drėgnas arba
esate basi. Šio prietaiso nenaudokite, jei pažeistas jo
maitinimo laidas arba kištukas, jei prietaisas veikia
netinkamai arba jei jis yra pažeistas ar buvo numestas.
Jei maitinimo laidas pažeistas, jį tokiu pačiu turi
pakeisti gamintojas, jo įgaliotas techninės priežiūros
darbuotojas ar kitas kvali kuotas asmuo – taip
išvengsite elektros šoko pavojaus.
Jei prietaiso maitinimo laido kištukas nesutampa su
jūsų namuose įrengtu kištukiniu lizdu, kreipkitės į
kvali kuotą techniką. Netempkite prietaiso maitinimo
laido. Elektros laido ir kištuko nenardinkite į vandenį.
Laidą laikykite atokiai nuo karštų paviršių.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
ĮSPĖJIMAS Prieš atlikdami bet kokius techninės
priežiūros darbus, prietaisą iš elektros tinklo
išjunkite, kad nekiltų elektros smūgio pavojus.
Niekada nenaudokite valymo garais įrangos.
PAKAVIMO MEDŽIAGŲ IŠMETIMAS
Pakavimo medžiagos yra 100 % perdirbamos ir
pažymėtos perdirbimo simboliu
. Todėl įvairias
pakuotės medžiagas reikia išmesti labai atsakingai
ir griežtai laikantis vietos institucijų taisyklių,
reglamentuojančių atliekų tvarkymą.
BUITINIŲ PRIETAISŲ ŠALINIMAS
Šis prietaisas pagamintas naudojant perdirbamas
arba pakartotinai naudojamas medžiagas. Prietaisą
išmeskite paisydami vietos atliekų išmetimo
reglamentų. Dėl išsamesnės informacijos apie
buitinių elektrinių prietaisų apdorojimą, utilizavimą
ir perdirbimą kreipkitės į įgaliotą vietos instituciją,
buitinių atliekų surinkimo įmonę arba parduotuvę,
kurioje pirkote prietaisą. Šis prietaisas paženklintas
pagal Europos direktyvos 2012/19/EB dėl elektros
ir elektronikos įrangos atliekų (EEĮA) reikalavimus.
Tinkamai utilizuodami šį gaminį apsaugosite
aplinką ir sveikatą nuo galimo neigiamo poveikio.
Ant
prietaiso arba pridedamų dokumentų esantis
simbolis nurodo, kad su šiuo prietaisu negalima
elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia
atiduoti į atitinkamą surinkimo skyrių, kad elektros ir
elektronikos įranga būtų perdirbta.
ENERGIJOS TAUPYMO PATARIMAI
ECO (EKO): tai standartinis plovimo ciklas, tinkamas
normaliai suteptiems stalo indams, kuris yra
tinkamiausia programa norint sumažinti energijos ir
vandens sąnaudas.
8
VESELĪBAS UN DROŠĪBAS UN MONTĀŽAS INSTRUKCIJA
NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO
Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības
norādījumus. Saglabājiet šos norādījumus turpmā-
kām uzziņām.
Šie norādījumi un pati ierīce sniedz svarīgus drošības
brīdinājumus, kas ir jāizlasa un vienmēr jāievēro.
Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas
radušies nepiemērotas lietošanas vai nepareizu
vadības elementu iestatīšanas dēļ.
Ļoti maziem bērniem (0-3 gadi) jāatrodas drošā
attālumā no ierīces. Maziem bērniem (3-8 gadi)
jāatrodas drošā attālumā no ierīces, ja vien tie netiek
nepārtraukti uzraudzīti. Bērni no 8 gadu vecuma
un personas ar ziskiem, jušanas vai garīgiem
traucējumiem vai bez pieredzes un zināšanām var
lietot šo ierīci, ja tās tiek uzraudzītas vai instruētas
par ierīces drošu lietošanu un izprot ar to saistītos
riskus. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Ierīces
tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez pieaugušo
uzraudzības.
ATĻAUTĀ LIETOŠANA
UZMANĪBU ierīci nav paredzēts darbināt ar ārēju
slēdža ierīci, kā taimeri vai atsevišķu tālvadības sistēmu.
Šo ierīci ir paredzēts izmantot sadzīvē un
tamlīdzīgi, piemēram: personāla virtuves zonā
veikalos, birojos un citās darba vidēs; zemnieku
saimniecībās; klientu istabās viesnīcās, moteļos un citās
līdzīga tipa apmešanās vietās.
Maksimālais vietas iestatījumu skaits norādīts
izstrādājuma aprakstā.
Durvis nedrīkst atstāt atvērtajā stāvoklī - apgāšanās
risks. Vaļējas ierīces durtiņas var noturēt piekrauta sta-
tīva svaru tikai tad, ja tas ir izvilkts ārā. Uz vaļējām dur-
tiņām nenovietojiet priekšmetus, nesēdiet un nestāviet
uz tām.
BRĪDINĀJUMS: Trauku mazgājamās mašīnas
mazgāšanas līdzekļi ir ļoti sārmaini. Tie var būt īpaši
bīstami, ja tiek norīti. Izvairieties no saskarsmes ar ādu un
acīm un neļaujiet bērniem būt tuvumā, ja ierīces durvis ir
atvērtas. Pārliecinieties, vai pēc pilnā mazgāšanas cikla
mazgāšanas līdzekļa nodalījums ir tukšs.
BRĪDINĀJUMS: Nažus un citus instrumentus ar
spiciem galiem ievietojiet grozā, vēršot galus uz leju,
vai novietojiet horizontāli - pastāv risks sagriezties.
Šī ierīce nav paredzēta profesionālai lietošanai.
Neizmantojiet ierīci ārpus telpām. Neuzglabājiet ierīcē
sprāgstošas vai uzliesmojošas vielas (piemēram,
benzīnu vai aerosola baloniņus) un nenovietojiet
tās ierīces tuvumā - pastāv aizdegšanās risks. Ierīci
paredzēts izmantot tikai mājas trauku mazgāšanai
saskaņā ar šīs pamācības instrukcijām. Ierīcē esošais
ūdens nav dzerams. Lietojiet tikai tādus mazgāšanas
un skalošanas līdzekļus, kas paredzēti automātiskai
trauku mazgājamai mašīnai. Pievienojot ūdens
mīkstinātāju (sāli), nekavējoties palaidiet vienu ciklu, kad
LV
mašīna ir tukša, lai izvairītos no iekšējo detaļu korozijas
bojājumiem. Mazgāšanas līdzekli, skalošanas līdzekli
un sāli glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Pirms ierīces
tīrīšanas vai apkopes atslēdziet to no ūdens padeves,
elektrotīkla vai atvienojiet elektrības padevi. Atvienojiet
ierīci, ja radusies kļūdaina nostrāde.
MONTĀŽA
Ierīces pārvietošana un uzstādīšana jāveic
vismaz diviem cilvēkiem – pastāv savainojumu risks.
Izmantojiet aizsargcimdus, veicot visus izsaiņošanas
un uzstādīšanas darbos – pastāv risks sagriezties.
Savienojiet trauku mazgājamo mašīnu ar ūdens padevi,
izmantojot tikai jauno cauruļu komplektus. Vecās
caurules nevajadzētu izmantot atkārtoti. Visām šļūtenēm
ir jābūt droši nostiprinātām, lai tās darbības laikā nekļūtu
vaļīgas. Jāievēro visi vietējie ūdensapgādes noteikumi.
Ūdens padeves spiediens: 0,05-1,0 MPa. Ierīci novieto
pret sienu vai iemontē mēbelēs tā, lai ierobežotu
piekļuvi no aizmugures. Paklājs nedrīkst nosprostot
trauku mazgājamās mašīnas ventilācijas atveres, kas
iestrādātas tās pamatnē.
Montāžu, tajā skaitā ūdens sistēmas (ja tāda ir) un
elektrosavienojumu uzstādīšanu, un remontu drīkst
veikt tikai kvali cēts tehniķis. Nelabojiet un nemainiet
ierīces detaļas, ja vien tas nav tieši norādīts lietotāja
rokasgrāmatā. Neļaujiet bērniem atrasties ierīces
montāžas vietas tuvumā. Pēc ierīces izsaiņošanas
pārliecinieties, vai pārvadāšanas laikā tā nav bojāta.
Problēmu gadījumā sazinieties ar izplatītāju vai
tuvāko pēcpārdošanas servisu. Pēc ierīces montāžas
novietojiet iepakojuma materiālus (plastmasas un
polistirola daļas u.c.) bērniem nepieejamā vietā
pastāv nosmakšanas risks. Pirms ierīces uzstādīšanas
tai jābūt atvienotai no elektrotīkla – pastāv strāvas
trieciena risks. Uzstādīšanas laikā raugiet, lai ierīce
nesabojātu barošanas kabeli – pastāv aizdegšanās
un strāvas trieciena risks. Ieslēdziet ierīci tikai tad, kad
montāža ir pabeigta.
Ja, uzstādot trauku mazgājamo mašīnu ierīču rindas
galā, ir pieejams sānu panelis, ar eņģēm aprīkotā
puse ir jānosedz, lai novērstu saspiešanas risku.
Ievades ūdens temperatūra atkarīga no trauku
mazgājamās mašīnas modeļa. Ja uz ieplūdes
caurules norādīts „25°C maks.”, maksimālā
pieļaujamā ūdens temperatūra ir 25°C. Citiem
modeļiem maksimālā pieļaujamā ūdens temperatūra
ir 60°C. Negrieziet caurules un, ja ierīce ir aprīkota
ar ūdens apturēšanas sistēmu, nemērciet ūdenī
plastmasas apvalku, kurā atrodas ieplūdes caurule.
Ja šļūtenes nav pietiekami garas, sazinieties ar
vietējo izplatītāju. Pārliecinieties, ka ieplūdes un
izplūdes caurules ir bez cilpām un nav saspiestas.
Pirms lietojat ierīci pirmo reizi, pārbaudiet, vai ūdens
ieplūdes un izplūdes caurulei nav noplūdes. Veicot
ierīces montāžu, pārliecinieties,
9
vai visas četras kājiņas ir stabilas un saskaras ar
grīdu, nepieciešamības gadījumā pieregulējiet tās
un ar līmeņrādi pārbaudiet trauku mazgājamās
mašīnas līmeņojumu.
ELEKTRISKIE BRĪDINĀJUMI
Datu plāksne atrodas uz trauku mazgājamās
mašīnas durvīm (redzama, atverot durvis).
Jānodrošina iespēja atvienot ierīci no strāvas padeves,
to vienkārši atslēdzot vai ar divpolu slēdzi, kas uzstādīts
pirms kontaktligzdas, kā arī ierīcei jābūt sazemētai
atbilstoši valsts elektriskās drošības standartiem.
Neizmantojiet pagarinātājus, vairākspraudņu
kontaktligzdas vai adapterus. Pēc ierīces
uzstādīšanas tās elektriskās sistēmas detaļas
nedrīkst būt pieejamas. Neizmantojiet ierīci ar
mitrām rokām vai basām kājām. Nelietojiet šo ierīci,
ja bojāts tās strāvas kabelis vai kontaktdakša, ja tā
nedarbojas pareizi vai tā ir bojāta vai tikusi nomesta.
Ja padeves kabelis ir bojāts, tas jāaizvieto ar
identisku, nomaiņa jāveic ražotājam, tā servisa
aģentam vai līdzīgas kvali kācijas personai, lai
izvairītos no bīstamības – strāvas trieciena riska.
Ja ierīces kontaktdakša neder rozetē, sazinieties
ar kvali cētu speciālistu. Nevelciet aiz ierīces
elektroapgādes kabeļa. Neiegremdējiet strāvas
kabeli un kontaktdakšu ūdenī. Nenovietojiet strāvas
kabeli uz karstas virsmas.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
BRĪDINĀJUMS: Pārliecinieties, ka pirms apkopes
darbību veikšanas ierīce ir izslēgta un atvienota no
strāvas padeves – pastāv strāvas trieciena risks.
Nekad nelietojiet tvaika tīrīšanas iekārtu.
IEPAKOJUMA MATERIĀLU UTILIZĀCIJA
Iepakojuma materiāls ir 100% pārstrādājams un
tiek apzīmēts ar otrreizējās pārstrādes simbolu
.
Tādēļ dažādas iepakojuma daļas jāutilizē atbildīgi un
saskaņā ar vietējiem atkritumu apsaimniekošanas
noteikumiem.
MĀJSAIMNIECĪBAS IERĪČU UTILIZĀCIJA
Šī ierīce ir izgatavota no pārstrādājamiem un atkārtoti
izmantojamiem materiāliem. Utilizējiet to saskaņā ar
vietējiem atkritumu apsaimniekošanas noteikumiem.
Plašāku informāciju par lietotu mājsaimniecības
ierīču apstrādi, atjaunošanu un pārstrādi varat
iegūt vietējā kompetentajā iestādē, pie atkritumu
savākšanas pakalpojumu sniedzējiem vai veikalā,
kur ierīci iegādājāties. Š
ī ierīce ir marķēta saskaņā
ar Eiropas Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA). Nodrošinot
šīs ierīces pareizu utilizāciju, varat novērst iespējamo
negatīvo vides un cilvēka veselības apdraudējumu.
Simbols uz izstrādājuma vai komplektācijā
iekļautajiem dokumentiem norāda, ka šo ierīci
nevar izmest sadzīves atkritumos, bet tā ir
jānodod pārstrādei elektrisko un elektronisko ierīču
savākšanas centrā.
IETEIKUMI ENERĢIJAS TAUPĪŠANAI
ECO: tas ir standarta mazgāšanas cikls, tas ir
piemērots mēreni netīrajiem galda piederumiem un tā
ir vispiemērotākā programma kombinētas enerģijas
un ūdens patē
riņa ziņā šim galda piederumu tipam.
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI
NALEŻY PRZECZYTAĆ I PRZESTRZEGAĆ
Przed rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia należy
uważnie przeczytać poniższe instrukcje bezpieczeń-
stwa. Przechowywać w podręcznym miejscu w celu ko-
rzystania w przyszłości.
Zawierają one ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać i które
należy ściśle przestrzegać. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa, nieodpowiedniego
wykorzystywania urządzenia lub nieprawidłowych
ustawień elementów sterowania.
Małe dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywać w pobliżu
urządzenia. Dzieci (3-8 lat) ) nie powinny przebywać
w pobliżu urządzenia bez stałego nadzoru. Dzieci w
wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej sprawności
zycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby bez
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą korzystać
z urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub przy
odpowiednich instrukcjach dotyczących bezpiecznego
PL
użytkowania urządzenia i pod warunkiem, że rozumieją
zagrożenia związane z obsługą urządzenia. Dzieci nie
mogą bawić się tym urządzeniem. Dzieci nie mogą bez
nadzoru czyścić ani konserwować urządzenia.
DOZWOLONE UŻYTKOWANIE
UWAGA: To urządzenie nie jest przeznaczone
do użytkowania z wykorzystaniem zewnętrznego
programatora czasowego (np. minutnika), lub odrębnego
systemu zdalnego sterowania.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku
w gospodarstwach domowych i podobnych, takich jak:
kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych
środowiskach roboczych; budynki gospodarcze;
pokoje hotelowe, motelowe (do użytku gości)
i inne pomieszczenia mieszkalne.
Maksymalną liczbę nakryć podano w karcie produktu.
Nie należy zostawiać otwartych drzwiczek – ryzyko
potknięcia. Otwarte drzwi urządzenia mogą utrzymać
wyłącznie ciężar wysuniętego kosza wraz z naczyniami.
Nie należy opierać się o drzwiczki urządzenia, siadać na
10
nich ani na nie wchodzić, jak również opierać o nie in-
nych przedmiotów.
OSTRZEŻENIE : Detergenty używane w zmywarkach
są środkami silnie zasadowymi. Mogą spowodować
znaczne zagrożenie dla zdrowia i życia w przypadku ich
połknięcia. Unikać kontaktu ze skórą i oczami, i uważać,
aby dzieci pozostawały z dala od zmywarki, gdy jej
drzwiczki są otwarte. Po zakończeniu każdego cyklu
zmywania należy sprawdzić, czy dozownik detergentu
jest pusty.
OSTRZEŻENIE : Noże i inne akcesoria o ostrych
czubkach i krawędziach należy wkładać do kosza
ostrzami skierowanymi w dół lub układać je poziomo.
Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań
przemysłowych. Urządzenia nie należy używać na
zewnątrz. Wewnątrz urządzenia ani w jego sąsiedztwie
nie należy przechowywać substancji wybuchowych ani
łatwopalnych (np. benzyny, pojemników aerozolowych)
– ryzyko pożaru. Urządzenie należy używać wyłącznie
do mycia naczyń na potrzeby gospodarstwa domowego,
zgodnie z instrukcjami podanymi w niniejszym
podręczniku. Woda wewnątrz urządzenia jest niezdatna
do picia. Stosować tylko te detergenty i środki
nabłyszczające, które są przeznaczone do stosowania
w zmywarkach automatycznych. Bezpośrednio po
dodaniu zmiękczacza wody (soli), należy uruchomić
cykl zmywania z pustą komorą zmywarki – pomoże to
zapobiec korozji jej wewnętrznych części. Detergent,
płyn nabłyszczający oraz sól regenerującą należ
y
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Przed przystąpieniem do czynności serwisowych lub
konserwacyjnych, należy odciąć dopływ wody i odłączyć
urządzenie od sieci zasilania. Podobnie należy postąpić
w przypadku jakiejkolwiek awarii.
INSTALACJA URZĄDZENIA
Urządzenie musi być przytrzymywane oraz
montowane przez co najmniej dwie osoby – ryzyko
obrażeń. Przy rozpakowywaniu i instalacji należy
używać rękawic ochronnych – ryzyko skaleczenia.
Podłączyć zmywarkę do instalacji wodnej, stosując
wyłącznie nowe zestawy węży. Nie należy używać
starych zestawów węży. Wszystkie węże muszą być
solidnie przymocowane, aby nie obluzowały się podczas
pracy zmywarki. Należy przestrzegać obowiązujących
lokalnych przepisów przedsiębiorstwa wodociągowego.
Ciśnienie doprowadzenia wody: 0,05 - 1,0 MPa.
Urządzenie należy umieścić pod ścianą lub w zabudowie
meblowej, ograniczając dostęp do jego tylnej części.
Jeśli zmywarka ma otwory wentylacyjne w podstawie, to
otwory te nie mogą być zasłonię
te dywanem.
Instalacja, w tym podłączenie do instalacji wodnej
(jeśli występuje) i zasilania oraz wszelkie naprawy muszą
być wykonywane przez wykwali kowanego technika. Nie
naprawiać ani nie wymieniać żadnej części urządzenia,
jeśli nie jest to wyraźnie dozwolone w instrukcji obsługi.
Nie należy pozwalać dzieciom zbliżać się do miejsca
instalacji. Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić,
czy nie uległo ono uszkodzeniu podczas transportu.
W przypadku problemów należy skontaktować się z
najbliższym serwisem technicznym. Po wykonaniu
instalacji należy przechowywać odpady z opakowania
(plastik, elementy styropianowe, itd.) poza zasięgiem
dzieci – ryzyko uduszenia. Przed przystąpieniem do
jakichkolwiek czynności montażowych urządzenie
należy odłączyć od zasilania elektrycznego – ryzyko
porażenia prądem. Podczas instalacji upewnić się,
czy urządzenie nie spowoduje uszkodzenia przewodu
zasilającego – ryzyko porażenia. Urządzenie można
włączyć dopiero po zakończeniu procedury instalacji.
W przypadku instalacji urządzenia na końcu szeregu
urządzeń, gdy odsłonięta jest jego boczna ściana, aby
uniknąć ryzyka obrażeń ciała, należy zakryć
od tej strony
obszar zawiasów. Temperatura dopływającej wody
zależy od modelu zmywarki. Jeśli na zainstalowanym
wężu znajduje się oznaczenie „25°C maks.”, dozwolona
temperatura wody wynosi 25°C. Dla wszystkich innych
modeli maksymalna, dozwolona temperatura wody
wynosi 60°C. Nie obcinać węży. Jeżeli urządzenie
posiada system Waterstop, nie wolno zanurzać w wodzie
plastikowej obudowy zaworu na wężu dopływowym.
Jeśli węże nie są wystarczająco długie, należy zwrócić
się do sprzedawcy. Upewnić się, czy wąż dopływowy
i wąż spustowy nie są zagięte ani ściśnięte. Przed
pierwszym użyciem sprawdzić szczelność przewodu
do doprowadzania i odprowadzania wody. Podczas
instalacji należy upewnić się, że urządzenie spoczywa
stabilnie na podłodze, na wszystkich czterech nóżkach
i sprawdzić za pomocą poziomicy, czy jest dokł
adnie
wypoziomowane.
ZASADY BEZPIECZNEGO PODŁĄCZENIA
ELEKTRYCZNEGO
Tabliczka znamionowa znajduje się na krawędzi drzwiczek
kuchenki (widoczna przy otwartych drzwiczkach).
Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia od
źródła zasilania poprzez wyjęcie wtyczki (jeśli wtyczka jest
dostępna), lub za pomocą przełącznika wielobiegunowego,
zainstalowanego w przewodzie do gniazda zasilania.
Urządzenie musi być również uziemione zgodnie
z obowiązującymi normami krajowymi.
Nie stosować przedłużaczy, rozdzielaczy ani
przejściówek. Po zakończeniu instalacji użytkownik nie
powinien mieć dostępu do podzespołów elektrycznych
urządzenia. Nie należy obsługiwać urządzenia boso lub
gdy jest się mokrym. Nie uruchamiać urządzenia, jeśli
kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone, nie działa ono
prawidłowo lub zostało uszkodzone bądź upuszczone.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa jego wymianę na identyczny
należy zlecić przedstawicielowi producenta, serwisowi
technicznemu lub innej wykwali kowanej osobie – ryzyko
porażenia prądem.
W przypadku urządzeń wyposażonych we wtyczkę,
11
która nie pasuje do danego gniazdka, skontaktować się z
wykwali kowanym pracownikiem serwisu. Nie ciągnąć za
przewód zasilania. Nie zanurzać przewodu zasilającego
ani wtyczki w wodzie. Przewód zasilający należy trzymać
z dala od nagrzanych powierzchni.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE : Przed przystąpieniem do
czynności konserwacyjnych należy sprawdzić,
czy urządzenie zostało wyłączone i odłączone
od źródła zasilania – ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie stosować urządzeń czyszczących parą
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał, z którego zrobione jest opakowanie, w
100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony
symbolem
. Należy w odpowiedzialny sposób
pozbywać się części opakowania, przestrzegając
lokalnych przepisów dotyczących utylizacji odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD
Urządzenie zostało wykonane z materiałów
nadających się do recyklingu. Urządzenie należy
utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami
dotyczącymi gospodarki odpadami. Aby uzyskać
więcej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania
oraz recyklingu urządzeń AGD, należy skontaktować
się z odpowiednim lokalnym urzędem, punktem
skupu złomu AGD lub sklepem, w którym zakupiono
urządzenie. To urządzenie zostało oznaczone
jako zgodne z Dyrektywą Europejską 2012/19/
WE (WEEE) o zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym. Właściwa utylizacja urządzenia
pomoże zapobiec ewentualnym negatywnym
skutkom dla środowiska oraz zdrowia ludzkiego.
Symbol
na urządzeniu lub w dołączonej do
niego dokumentacji oznacza, że urządzenia nie
wolno traktować jak zwykłego odpadu domowego.
Należy je przekazać do punktu zajmującego się
utylizacją i recyklingiem urządzeń elektrycznych i
elektronicznych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA
ENERGII
ECO: standardowy cykl zmywania, odpowiedni do
mycia normalnie zabrudzonej zastawy stołowej i
najbardziej wydajny pod kątem zużycia wody i energii
przy zmywaniu tego rodzaju zastawy.
GHID PRIVIND SĂNĂTATEA, SIGURANŢA ŞI INSTALAREA
IMPORTANT: TREBUIE CITITE ŞI RESPECTATE
Înainte de a utiliza aparatul, citiţi aceste instrucţiuni
privind siguranţa. Păstraţi-le la îndemână pentru a le putea
consulta şi pe viitor.
Aceste instrucţiuni şi aparatul în sine furnizează
avertismente importante privind siguranţa, care trebuie
respectate întotdeauna. Producătorul nu îşi asumă nicio
răspundere pentru nerespectarea acestor instrucţiuni de
siguranţă, pentru utilizarea necorespunzătoare a aparatului
sau pentru setarea incorectă a butoanelor de comandă.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor foarte mici
(0-3 ani). Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor mici
(3-8 ani) decât dacă sunt supravegheaţi în permanenţă.
Copiii cu vârsta de peste 8 ani şi persoanele cu capacităţi
zice, senzoriale sau mintale reduse sau fără experienţă
şi cunoştinţe pot folosi acest aparat doar dacă sunt
supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea
în siguranţă şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie
să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie
să e efectuate de către copii fără a supravegheaţi.
UTILIZAREA PERMISĂ
ATENŢIE: aparatul nu trebuie să e pus în funcţiune
prin intermediul unui comutator extern, precum un
temporizator, sau al unui sistem de comandă la distanţă
separat.
Acest aparat este proiectat pentru a utilizat în
locuinţe, precum şi în alte spaţii, cum ar : bucătării
destinate personalului din magazine, birouri şi alte spaţii
de lucru; în ferme; de către clienţii din hoteluri, moteluri,
RO
unităţi de cazare de tip „bed and breakfast” şi alte spaţii
rezidenţiale.
Numărul maxim de seturi de vase este speci cat pe
şa tehnică a produsului.
Uşa nu trebuie lăsată în poziţie deschisă - risc de îm-
piedicare. Uşa deschisă a aparatului poate susţine doar
greutatea coşului extras, încărcat cu vase. Nu rezemaţi
obiecte pe uşă şi nu vă aşezaţi sau urcaţi pe aceasta.
AVERTISMENT: Detergenţii pentru maşini de spălat
vase sunt puternic alcalini. Aceştia pot extrem de nocivi
dacă sunt ingeraţi. Evitaţi contactul cu pielea şi ochii şi
nu permiteţi accesul copiilor lângă maşina de spălat vase
când uşa este deschisă. Veri caţi dacă compartimentul
pentru detergent este gol după nalizarea ciclului de
spălare.
AVERTISMENT: Cuţitele şi celelalte ustensile cu
vârfuri ascuţite trebuie să e introduse în coş cu vârfurile
orientate în jos sau aşezate în poziţie orizontală - risc de
tăiere.
Acest aparat nu este destinat utilizării în scop
profesional. Nu utilizaţi aparatul în aer liber. Nu depozitaţi
substanţe explozive sau in amabile (de ex. benzină sau
doze de aerosoli) în interiorul sau în apropierea aparatului
- risc de incendiu. Aparatul trebuie să e utilizat numai
pentru spălarea veselei, conform instrucţiunilor din acest
manual. Apa din aparat nu este potabilă. Utilizaţi doar
detergenţi şi aditivi de clătire speciali pentru maşini de
spălat vase. Când adăugaţi un produs de dedurizare a
apei (săruri), rulaţi imediat un ciclu cu maşina goală, pentru
12
a evita deteriorarea prin coroziune a componentelor
interioare. Păstraţi detergentul, agentul de clătire şi
sărurile într-un loc sigur care să nu e la îndemâna copiilor.
Închideţi reţeaua de alimentare cu apă şi decuplaţi sau
deconectaţi sursa de alimentare înainte de a efectua
operaţii de servisare şi întreţinere. Deconectaţi aparatul
în cazul producerii oricăror tipuri de defecţiuni.
INSTALAREA
Manevrarea şi instalarea aparatului trebuie să e
efectuate de două sau mai multe persoane - pericol de
rănire. Folosiţi mănuşi de protecţie la despachetare şi
instalare - risc de tăiere. Conectaţi maşina de spălat vase
la reţeaua de alimentare cu apă folosind numai seturi noi
de furtunuri. Seturile de furtunuri vechi nu trebuie să e
reutilizate. Toate furtunurile trebuie să e prinse x, astfel
încât să nu se desprindă în timpul funcţionării. Toate
reglementările emise de compania locală de furnizare a
apei trebuie să e respectate. Presiunea de alimentare
a apei 0,05 - 1,0 MPa. Aparatul trebuie amplasat lângă
perete sau trebuie încastrat în mobilă pentru a limita
accesul la partea din spate a acestuia. Pentru maşinile
de spălat vase prevăzute cu ori cii de ventilare la bază,
deschiderile nu trebuie să e obstrucţionate de covor.
Instalarea, inclusiv racordarea la reţeaua de
alimentare cu apă (dacă este necesară) şi la reţeaua
de alimentare cu energie electrică, precum şi reparaţiile
trebuie efectuate de un tehnician cali cat. Nu reparaţi
şi nu înlocuiţi nicio piesă a aparatului, dacă acest lucru
nu este indicat în mod expres în manualul de utilizare.
Nu lăsaţi copiii în apropierea zonei de instalare. După
despachetarea aparatului, asiguraţi-vă că nu a fost
deteriorat în timpul transportului. Dacă apar probleme,
contactaţi distribuitorul sau cel mai apropiat serviciu de
asistenţă tehnică post-vânzare. Odată instalat aparatul,
deşeurile de ambalaje (bucăţi de plastic, polistiren etc.)
nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor - risc de as xiere.
Înainte de orice operaţie de instalare, aparatul trebuie să
e deconectat de la reţeaua de alimentare cu energie
electrică - risc de electrocutare. În timpul instalării, aveţi
grijă ca aparatul să nu deterioreze cablul de alimentare
- risc de incendiu sau de electrocutare. Activaţi aparatul
numai atunci când instalarea a fost nalizată.
Dac
ă maşina de spălat vase este instalată la capătul
unui şir de aparate electrocasnice, peretele lateral
devenind astfel accesibil, zona balamalelor trebuie
să e acoperită pentru a se evita pericolul de rănire.
Temperatura apei alimentate depinde de modelul maşinii
de spălat. Dacă pe furtunul de alimentare instalat este
marcată speci caţia „25°C Max”, temperatura maximă
admisă a apei este de 25 °C. Pentru toate celelalte
modele, temperatura maximă admisă este de 60 °C. Nu
tăiaţi furtunurile şi, în cazul unui aparat dotat cu sistem
de oprire a apei, nu introduceţi în apă cutia de plastic a
tubului de racordare. Dacă furtunurile nu sunt su cient
de lungi, adresaţi-vă distribuitorului local. Veri caţi ca
furtunurile de alimentare şi de evacuare a apei să nu
prezinte îndoituri sau crăpături. Înainte de utilizarea
pentru prima dată a aparatului, veri caţi dacă furtunul
de alimentare şi de evacuare a apei prezintă scurgeri.
Asiguraţi-vă că cele patru picioruşe sunt stabile şi se
sprijină pe podea, reglându-le după cum este necesar,
şi asiguraţi-vă că maşina de spălat vase este perfect
orizontală, folosind o nivelă cu bulă de aer.
AVERTISMENTE PRIVIND ALIMENTAREA
CU ENERGIE ELECTRICĂ
Plăcuţa cu datele tehnice este amplasată la marginea uşii
maşinii de spălat vase (vizibilă când se deschide uşa).
Aparatul trebuie să poată deconectat de la reţeaua
de alimentare cu energie electrică e prin scoaterea
ştecherului din priză, dacă ştecherul este accesibil,
e prin intermediul unui întrerupător multipolar situat
în amonte de priză, şi trebuie să e împământat, în
conformitate cu standardele naţionale privind siguranţa
electrică.
Nu utilizaţi prelungitoare, prize multiple sau
adaptoare. După nalizarea instalării, componentele
electrice nu trebuie să mai e accesibile pentru utilizator.
Nu utilizaţi aparatul dacă aveţi părţi ale corpului umede
sau când sunteţi desculţi. Nu puneţi în funcţiune acest
aparat dacă are cablul de alimentare sau ştecherul
deteriorat, dacă nu funcţionează corespunzător sau
dacă a fost deteriorat sau a căzut pe jos.
Dacă este deteriorat cablul de alimentare, acesta
trebuie înlocuit cu unul identic de către producător,
agentul de service sau de o persoană cali cată similară,
pentru a se evita pericolele - pericol de electrocutare.
Dacă ştecherul prevăzut nu este adecvat pentru priza
dumneavoastră, contactaţi un tehnician cali cat. Nu
trageţi de cablul de alimentare. Nu introduceţi cablul
de alimentare sau ştecherul în apă. Menţineţi cablul la
distanţă de suprafeţele erbinţi.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că aparatul este
oprit şi deconectat de la reţeaua de alimentare
cu energie electrică înainte de a efectua orice
operaţie de întreţinere - pericol de electrocutare.
Nu folosiţi niciodată aparate de curăţat cu aburi.
ELIMINAREA AMBALAJULUI
Ambalajul este reciclabil în proporţie de 100% şi
este marcat cu simbolul reciclării
. Prin urmare,
diferitele părţi ale ambalajului trebuie eliminate în
mod corespunzător şi în conformitate cu normele
stabilite de autorităţile locale privind eliminarea
deşeurilor.
ELIMINAREA APARATELOR ELECTROCASNICE
Acest aparat este fabricat cu materiale reciclabile
sau reutilizabile. Eliminaţi-l în conformitate cu
normele locale referitoare la eliminarea deşeurilor.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la tratarea,
valori carea şi reciclarea aparatelor electrocasnice,
contactaţi autorităţile locale competente, serviciul
de colectare a deşeurilor menajere sau magazinul
13
de unde aţi achiziţionat aparatul. Acest aparat este
marcat în conformitate cu Directiva europeană
2012/19/UE privind deşeurile de echipamente
electrice şi electronice (DEEE). Asigurându-vă că
acest produs este eliminat în mod corect, contribuiţi
la prevenirea consecinţelor negative asupra
mediului înconjurător şi sănătăţii persoanelor.
Simbolul
de pe produs sau de pe documentele care
îl însoţesc indică faptul că acest aparat nu trebuie
eliminat ca deşeu menajer, ci trebuie predat la un
centru de colectare corespunzător, pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
RECOMANDĂRI PENTRU ECONOMISIREA
ENERGIEI
ECO: acesta este ciclul de curăţare standard,
adecvat pentru curăţarea veselei cu un grad mediu
de murdărie, ind cel mai e cient program în ceea
ce priveşte consumul combinat de energie electrică
şi apă pentru tipul respectiv de veselă.
ЗДОРОВЬЕ И БЕЗОПАСНОСТЬ, УСТАНОВКА
ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ
Прежде чем пользоваться прибо-
ром, прочтите данную инструкцию
по безопасности. Сохраните ее для возможности об-
ращения в будущем.
В настоящей инструкции и на самом приборе
содержатся важные указания по безопасности. Их
необходимо выполнять постоянно. Изготовитель
снимает с себя всякую ответственность за
последствия несоблюдения настоящих указаний
по безопасности, ненадлежащего
использования
прибора или неправильные рабочие настройки на
пульте управления.
Очень маленьких детей (до 3 лет) не следует
подпускать к прибору. Не разрешайте маленьким
детям (3-8 лет) близко подходить к прибору без
постоянного присмотра. Дети, начиная с 8-летнего
возраста, лица с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями и
лица, не имеющие достаточных знаний и навыков,
могут пользоваться прибором только под присмотром
или
после того, как получат указания по безопасному
использованию и осознают имеющиеся опасности.
Не позволяйте детям играть с прибором. Дети не
должны осуществлять уход за прибором и его чистку
без надзора со стороны взрослых.
РАЗРЕШЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ: Данный прибор не предназначен для
работы с управлением от внешнего переключающего
устройства, такого как таймер, или пульта
дистанционного управления.
Данный прибор предназначен для использования
в домашних и приближенных к ним условиях, таких
как кухни для работников на фабриках, в офисах и
других организациях; деревенские гостевые дома; для
клиентов в отелях, мотелях, хостелах и других жилых
помещениях.
Максимальное количество комплектов посуды
указано в технической спецификации изделия.
Не держите дверцу открытойоб нее можно слу-
чайно споткнуться. Открытая дверца прибора выдер-
живает только вес выдвинутой корзины с посудой. Не
RU
используйте дверцу в качестве опоры, не садитесь и
не вставайте на нее.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Моющие средства для
посудомоечных машин являются сильными щелочами.
При проглатывании они могут представлять особую
опасность. Избегайте их попадания на кожу и в глаза.
Держите детей вдали от посудомоечной машины,
когда ее дверца открыта. Следите за тем, чтобы
отсек для моющих средств оставался пустым после
окончания цикла мойки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножи и другие кухонные
принадлежности с острыми краями необходимо
укладывать в корзину острием вниз или размещать
горизонтальноопасность пореза.
Данный прибор не предназначен для
профессионального использования. Не используйте
прибор на открытом воздухе. Запрещается хранить
взрывоопасные или горючие вещества (например,
бензин или аэрозольные баллоны) внутри прибора
или рядом с ним во избежание пожара. Прибор должен
использоваться только для мытья домашней посуды
в соответствии с указаниями в этом руководстве.
Находящаяся в приборе
вода непригодна для
питья. Пользуйтесь моющими средствами и
ополаскивателями для автоматических посудомоечных
машин. Если добавлялся умягчитель воды (соль),
сразу выполните ещё один цикл мойки при пустой
машине, чтобы избежать коррозии её внутренних
деталей. Храните моющее средство, ополаскиватель
и регенерирующую соль вне досягаемости детей.
Перед техническим обслуживанием перекройте
подачу воды и
отсоедините электропитание. Действия
по отсоединению также необходимо выполнить в
случае любой неисправности прибора.
УСТАНОВКА
Для перемещения и установки прибора требуется
участие двух или более человек: существует риск
получения травм. Во время распаковки и установки
прибора используйте защитные рукавицы - риск
порезов. Для подсоединения посудомоечной машины
к водопроводной сети используйте только новые
комплекты шлангов. Не используйте повторно
14
старый комплект шлангов. Все шланги должны быть
надежно подсоединены во избежание утечки воды во
время работы машины. Соблюдайте действующие
нормы местной службы водоснабжения. Давление
подаваемой воды: 0,05 - 1,0 МПа. Прибор должен
быть расположен у стены или встроен в мебель,
чтобы ограничить доступ к нему с обратной стороны.
Если в основании посудомоечной машины имеются
вентиляционные отверстия, убедитесь, что они не
загорожены ковром.
Установку, включая подключение водоснабжения
(при наличии), и ремонт прибора должен выполнять
только квалифицированный техник. Запрещается
ремонтировать или заменять части прибора,
за исключением случаев, особо оговоренных в
руководстве пользователя. Не разрешайте детям
подходить близко к месту установки. После распаковки
прибора проверьте его на предмет возможных
повреждений во время транспортировки. В случае
обнаружения проблем обращайтесь к продавцу или в
ближайший сервисный центр. После установки отходы
упаковочных материалов (пластик, пенопластовые
детали и т.д.) должны храниться в недоступном для
детей месте во избежание опасности удушения.
Перед выполнением любых операций по установке
отключите прибор от электросети - существует риск
поражения электрическим током. При установке
соблюдайте осторожность
, чтобы не повредить
сетевой шнур корпусом прибора: опасность пожара
и поражения электрическим током. Не включайте
прибор до завершения установки.
Если посудомоечная машина устанавливается в конце
ряда кухонной мебели и к её боковой панели имеется
свободный доступ, предусмотрите ограждение
для зоны петель, чтобы исключить опасность
травмирования. Температура подаваемой воды
зависит от
модели посудомоечной машины. Если на
установленном заливном шланге имеется маркировка
„25°C max”, температура воды не должна превышать
25°C. Для все остальных моделей максимально
разрешенная температура воды составляет 60°C.
Не разрезайте шланги. В том случае если машина
оснащена системой прекращения подачи воды при
утечке, не погружайте в воду пластиковую коробку,
служащую для подключения к водопроводу
. Если
длина шлангов недостаточна, обратитесь к своему
дилеру. Убедитесь, что шланги залива и слива
воды не согнуты и не пережаты. Перед первым
использованием машины убедитесь в отсутствии
утечек из заливного и сливного шланга. Убедитесь,
что прибор занимает устойчивое положение на полу,
опираясь на него всеми четырьмя ножками. При
необходимости отрегулируйте
ножки и проверьте
горизонтальность посудомоечной машины с помощью
уровня.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
Паспортная табличка находится на краю дверцы
посудомоечной машины (видна при открытой дверце).
Для прибора должна иметься возможность
отключения от электросети посредством отсоединения
вилки от розетки (если к ней есть доступ) или с помощью
многополюсного выключателя, устанавливаемого до
розетки. Прибор должен быть заземлен в соответствии
с национальными стандартами электрической
безопасности.
Не используйте удлинители, разветвители
и переходники. После завершения установки
электрические компоненты должны стать недоступны
для пользователя. Не используйте прибор, если Вы
мокрые или босиком. Не пользуйтесь прибором, если
у него повреждены сетевой шнур или вилка, если он
не работает должным образом или был поврежден
вследствие удара или падения.
В случае повреждения сетевого шнура, во
избежание возникновения опасных ситуаций, он должен
быть заменен на заводе-изготовителе, сотрудником
сервисного центра или квалифицированным
специалистом - риск поражения электрическим током.
Если установленная штепсельная вилка не
подходит к вашей розетке, обратитесь за помощью
к квалифицированному специалисту. Не тяните за
сетевой шнур. Не погружайте сетевой
шнур или вилку
в воду. Держите шнур вдали от горячих поверхностей.
ЧИСТКА И УХОД
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением
технического обслуживания прибора
убедитесь в том, что прибор выключен
и отсоединён от электросетиесть риск
поражения электрическим током. Не
используйте пароочистители.
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА
Упаковочный материал допускает полную
вторичную переработку, о чем свидетельствует
символ
. Различные части упаковки должны
быть утилизированы в полном соответствии
с действующими местными правилами по
утилизации отходов.
УДАЛЕНИЕ В ОТХОДЫ СТАРОЙ ЭЛЕКТРОБЫ-
ТОВОЙ ТЕХНИКИ
Данный прибор изготовлен из материалов,
пригодных к переработке или повторному
использованию. Утилизируйте прибор в
соответствии с местными правилами утилизации
отходов. Дополнительную информацию о
правилах обращения с электробытовыми
приборами
, их утилизации и переработке можно
получить в соответствующих государственных
органах, службе сбора бытовых отходов или в
магазине, где был приобретен прибор. Данный
прибор несет маркировку в соответствии
15
с Европейской директивой 2012/19/EU по
утилизации электрического и электронного
оборудования (WEEE). Обеспечив правильную
утилизацию данного изделия, Вы поможете
предотвратить негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека.
Символ
а самом изделии или в сопроводительной
документации указывает, что при утилизации
данного изделия с ним нельзя обращаться как с
обычными бытовыми отходами. Вместо этого, его
следует сдать на переработку в соответствующий
пункт приема электрического и электронного
оборудования.
СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ
ECO: это стандартный цикл мойки не сильно
загрязненной посуды и наиболее эффективная
программа, если исходить из комбинированного
расхода энергии и воды для данного типа посуды.
16
598
448
820 - 900
min: 560
mm
max: 720
max: 720
max: 10 kg max: 7.5 kg
min: 600/450
bac
d
hi j
ef g
SERVICE
594
598
594
598
mm
43
43
(540)
594
598
594
598
mm
43
43
540
594
598
594
598
mm
43
43
540
2x
2x
2x
3,5x18 mm
3,5x16 mm
4x25 mm
4x
4x38 mm
1
594
598
594
598
mm
43
43
(540)
594
598
594
598
mm
43
43
540
594
598
594
598
mm
43
43
540
448
444
598
594
mm
mm
594
598
594
598
mm
43
43
540
594
598
594
598
mm
43
43
540
a
mm
mm
594
598
594
598
mm
43
43
540
594
598
594
598
mm
43
43
(540)
5
9
4
5
9
8
5
9
4
5
9
8
mm
43
43
540
594
5
9
8
5
9
4
5
9
8
mm
43
4
3
540
A
B
CD
d
f
b
a
e
l
327 mm
k
585/435 mm
41 / 42 dB
k
435 mm k
435 mmk
585 mm
l
327 mm
43 / 44 dB41/42 dB
45 cm60 cm
60 cm
45 cm
17
A
B
C
D
b
g
2
h
43
5
k
18
==
a
9
j
j
i
j
i
min: 400 mm
max: 800 mm
~1500 mm
~1500 mm
~2000 mm
min: 25mm
min: 0,05 MPa/0,5 Bar
max: 1 Mpa/10 Bar
min.
10 mm
8
67
c
l
10
19
20
400011262677
05/2018 mk - Xerox Fabriano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool HSIP 4O21 WFE Safety guide

Typ
Safety guide