LIVARNO 389502 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
before using it for the first time. In addition,
please carefully refer to the operating instruc-
tions and the safety advice below. Only use the
product as instructed and only for the indicated
field of application. Keep these instructions in a
safe place. If you pass the product on to anyone
else, please ensure that you also pass on all
the documentation with it.
Intended use
This product is not intended for commercial use.
Safety information
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure
all parts are undamaged and correctly
assembled. Incorrect assembly poses the
risk of injury. Damaged parts may affect
safety and function.
It is advisable to have the product mounted
by a competent person.
110 kg
Ensure that the product is not
subjected to a load greater than
110 kg. Failure to observe this
advice could result in injury/damage to
property.
Max. load of inner compartment/drawer:
1 kg/2 kg
Cleaning and care
Use a dry, non-fluffing cloth for cleaning
and care of the product.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority
for more details of how to dispose of your
worn-out product.
Pouf coffre
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour un
produit de grande qualité. Avant la première
mise en service, vous devez vous familiariser
avec toutes les fonctions du produit. Veuillez
lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous
et les consignes de sécurité. N’utilisez le pro-
duit que pour l’usage décrit et les domaines
d’application cités. Conserver ces instructions
dans un lieu sûr. Si vous donnez le produit à
des tiers, remettez-leur également la totalité
des documents.
Sitzhocker
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwerti-
ges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung an einem siche-
ren Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbe-
schädigt und sachgerecht montiert sind.
Bei unsachgemäßer Montage besteht Ver-
letzungsgefahr. Beschädigte Teile können
die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
Es ist empfehlenswert, den Aufbau des
Artikels von einer fachkundigen Person
durchführen zu lassen.
110 kg
Stellen Sie sicher, dass das Pro-
dukt bis max. 110 kg belastet
wird. Verletzungen und/oder
Sachschäden können sonst die Folgen sein.
Max. Belastung Innenfach/Schublade:
1 kg/2 kg
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege
ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundli-
chen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Cube storage ottoman
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. Familiarise yourself with the product
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser desechados en
el centro de reciclaje local.
Para obtener información sobre las posibili-
dades de desecho del producto al final de
su vida útil, acuda a la administración de su
comunidad o ciudad.
Puf
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye pro-
dukt. Du har besluttet dig for et produkt af høj
kvalitet. Gør Dem fortrolig med apparatet inden
første ibrugtagning. Læs derfor den efterfølgende
brugsvejledning og sikkerhedsanvisningerne
omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet
og kun til de angivne anvendelsesområder.
Opbevar denne vejlledning på et sikkert sted.
Hvis De giver produktet videre til andre, skal
alle dokumenter følge med.
Formålsbestemt anvendelse
Produktet er ikke bestemt til den erhvervsmæs-
sige indsats.
Sikkerhedshenvisninger
FORSIGTIG! FARE FOR TILSKADE-
KOMST! Alle delene skal være ubeskadiget
og monteret korrekt. Ved uhensigtsmæssig
montage består der fare for personskade.
Beskadigede dele kan påvirke sikkerheden
og produktets funktion.
Det er anbefalelsesværdigt at lade artiklens
opstilling gennemføre af en fagkyndig
person.
110 kg
Sørg for at produktet belastes
op til maks. 110 kg. Kvæstelser
og/eller materielle skader kan
ellers være følgerne.
Maks. belastning indvendigt rum/skuffe:
1 kg/2 kg
Rengøring og pleje
Anvend til rensning og pleje en tør,
fnugfri klud.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer,
som De kan bortskaffe over de lokale genbr
ugs-
steder.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det
udtjente produkt hos deres lokale myndigheder
eller bystyre.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov,
ktoré môžete odovzdať na miestnych recyk-
lačných zberných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného vý-
robku sa môžete informovať na Vašej obecnej
alebo mestskej správe.
Taburete con almacenaje
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo
producto. Ha elegido un producto de alta
calidad. Familiarícese con el producto antes
de la primera puesta en funcionamiento. Lea
detenidamente el siguiente manual de instruc-
ciones y las indicaciones de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se describe a
continuación y para las aplicaciones indicadas.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
En caso de transferir el producto a terceros,
entregue también todos los documentos cor-
respondientes.
Uso adecuado
Este producto no ha sido concebido para un
uso comercial.
Indicaciones
de seguridad
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Asegúrese de que todas las piezas están
montadas correctamente y de la forma
debida. Si no se monta tal y como se indica
en las instrucciones, podrían producirse
lesiones. Las piezas dañadas pueden mermar
la seguridad y el funcionamiento.
Se recomienda que el montaje del artículo
se lleve a cabo por personal especializado.
110 kg
Asegúrese de que el producto
no exceda los 110 kg de carga.
En caso de hacerlo, podrían
producirse lesiones y/o daños materiales.
Carga máx. del compartimento interior/
cajón: 1 kg/2 kg
Limpieza y conservación
Para la limpieza y el cuidado utilice un
paño seco y sin pelusas.
Max. nosnost vnitřní přihrádky/každé
zásuvky: 1 kg/2 kg
Čistění a ošetřování
K čistění a ošetřování používejte suchou
tkaninu bez nitek.
Odstranění do odpadu
Obal se skládá zekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních
sběren recyklovatelných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení
se informujte u správy vaší obce nebo města.
Taburetka
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového
výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko
kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do
prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za
týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci
návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny.
Výrobok používajte iba v súlade s popisom
a v uvedených oblastiach používania. Tento
návod uschovajte na bezpečnom mieste.
Ak výrobok odovzdáte ďalšej osobe, priložte
k nemu aj všetky podklady.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Produkt nie je určený na podnikateľské účely.
Bezpečnostné
upozornenia
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORA-
NENIA! Zabezpečte, aby boli všetky diely
nepoškodené a odborne namontované. Pri
nesprávnej montáži existuje nebezpečens
tvo
poranenia. Poškodené diely môžu ovplyvniť
bezpečnosť a funkčnosť.
Montáž výrobku odporúčame nechať
vykonať odborníkovi.
110 kg
Zabezpečte, aby bol výrobok
zaťažovaný max. do 110 kg.
Inak môžu byť následkom
poranenia a/alebo vecné škody.
Max. nosnosť vnútornej priehradky/
zásuvky: 1 kg/2 kg
Čistenie a údržba
Na čistenie a údržbu používajte suchú
handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
Veiligheidsinstructies
VOORZICHTIG! KANS OP LETSEL!
Zorg ervoor dat alle onderdelen intact
en deskundig gemonteerd zijn. Bij ondes-
kundige montage bestaat kans op letsel.
Beschadigde onderdelen kunnen de vei-
ligheid en de functionaliteit beïnvloeden.
Wij raden aan de opbouw van het artikel
door een deskundig persoon te laten uit-
voeren.
110 kg
Waarborg dat het product
slechts tot max. 110 kg wordt
belast. Letsel en/of materiële
schade kan anders het gevolg zijn.
Max. belasting binnenvak/lade: 1 kg/2 kg
Reiniging en onderhoud
Gebruik een droge, pluisvrije doek voor
de reiniging.
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
grondstoffen die u via de plaatselijke recycling-
containers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uit-
gediende product na gebruik te verwijderen,
verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Pufa
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu
najwyższej jakości. Przed uruchomieniem urzą-
dzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim.
W tym celu przeczytaj uważnie poniższą in-
strukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować
w sposób tu opisany i zgodnie z określonym
zakresem zastosowania. Należy przechowy-
wać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy
również przekazać wszystkie dokumenty.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt nie jest przeznaczony do użytku
komercyjnego.
Wskazówki
bezpieczeństwa
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA! Należy upewnić się,
że wszystkie części zostały zamontowane
w należyty sposób oraz że nie są uszko-
dzone. Nieprawidłowy montaż grozi niebez-
pieczeństwem zranienia się. Uszkodzone
Utilisation conforme
Le produit n‘est pas destiné à une utilisation
commerciale.
Consignes de sécurité
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURE !
Vérifiez que toutes les pièces sont en par-
fait état et correctement montées. Il existe
un risque de blessures en cas de montage
incorrect. Les pièces endommagées peuvent
affecter la sécurité de l‘utilisateur et le
fonctionnement du produit.
Nous vous recommandons de faire pro-
céder au montage de cet article par un
spécialiste.
110 kg
Veiller à ne pas soumettre le
produit à une charge dépassant
110 kg. Ceci peut causer des
blessures et/ou des dégâts matériels.
Charge max. compartiment intérieur/tiroir :
1 kg/2 kg
Nettoyage et entretien
Utiliser un chiffon sec et non pelucheux
pour le nettoyage et l’entretien.
Recyclage
L’emballage se compose de matières recy-
clables pouvant être mises au rebut dans les
déchetteries locales.
Le produit est recyclable, soumis à
la responsabilité élargie du fabricant
et collecté séparément.
Votre mairie ou votre municipalité vous rensei-
gneront sur les possibilités de mise au rebut
des produits usagés.
Zitblok
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U hebt voor een hoogwaar-
dig product gekozen. Maak u voor de eerste
ingebruikname vertrouwd met het product. Lees
hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaan-
wijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik
het product alleen zoals beschreven en voor
de aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek.
Geef, wanneer u het product doorgeeft aan
derden, ook alle documenten mee.
Correct gebruik
Het product is niet voor commercieel gebruik
bedoeld.
elementy mogą obniżać bezpieczeństwo
i pogarszać funkcjonowanie.
Zaleca się zlecenie montażu produktu
osobie posiadającej odpowiednią wiedzę
fachową.
110 kg
Upewnić się, że produkt nie
jest obciążony ponad 110 kg.
Wprzeciwnym razie może
dojść do obrażeń ciała i/lub szkód mate-
rialnych.
Maks. obciążenie przegrody wewnętrznej/
szuflady: 1 kg/2 kg
Czyszczenie i pielęgnacja
Do czyszczenia ipielęgnacji używać wy-
łącznie suchych, niestrzępiących się szmatek.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które można
przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie
przetwarzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wy-
eksploatowanego produktu udziela urząd
gminy lub miasta.
Sedák s úložným prostorem
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním
uvedením do provozu se seznamte s výrobkem.
K tomu si pozorně přečtěte následující návod
k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte
výrobek jen popsaným způsobem a pouze
pro uvedené oblasti použití. Uschovejte si tento
návod na bezpečném místě. Všechny podklady
vydejte při předání výrobku i třetí osobě.
Použití ke stanovenému
účelu
Výrobek není určen ke komerčnímu využívání.
Bezpečnostní pokyny
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Zajis-
těte, aby všechny díly byly správně namon-
t
ovány a nebyly nepoškozeny. Při n
eodborné
montáži hrozí nebezpečí zranění. Poškozené
díly mohou ovlivnit bezpečnost a funkci.
Doporučuje se nechat montáž výrobku
provést odborníkem.
110 kg
Nepřetěžujte výrobek přes
110 kg. Jinak mohou být ná-
sledkem zranění nebo věcné
škody.
G
A B C
E
F
K
I
J
H
D
V2.0
izročitve izdelka tretjim, jim predajte tudi vso
dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Izdelek ni predviden za poslovno uporabo.
Varnostni napotki
PREVIDNO! NEVARNOST TELESNIH
POŠKODB! Prepričajte se, ali so vsi deli
nepoškodovani in pravilno nameščeni. V
primeru nestrokovne montaže obstaja ne-
varnost poškodb. Poškodovani deli lahko
negativno vplivajo na varnost in delovanje.
Priporočljivo je, da sestavo izdelka pre-
pustite strokovno usposobljeni osebi.
110 kg
Zagotovite, da je izdelek obre-
menjen z največ 110 kg. Posle-
dica neupoštevanja so lahko
poškodbe in/ali povzročitev materialne
škode.
Maks. obremenitev notranje police/
predala. 1 kg/2 kg
Čiščenje in nega
Za čiščenje in nego uporabljajte suho
krpo, ki ne pušča vlaken.
Odstranitev
Embalaža je narejena iz okolju primernih mate-
rialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na
lokalnih
zbirališčih odpadkov.
O možnostih odstranjevanja odsluženega iz-
delka se lahko pozanimate pri svoji občinski
ali mestni upravi.
meg a készülékkel. Ehhez figyelmesen olvassa
el a következő Használati utasítást és a biz-
tonsági tudnivalókat. A terméket csak a leírtak
szerint és a megadott felhasználási területeken
alkalmazza. Őrizze meg ezt az útmutatót egy
biztos helyen. A termék harmadik félnek tör-
ténő továbbadása esetén mellékelje a termék
a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A terméket nem közületi felhasználásra szánták.
Biztonsági tudnivalók
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Bi-
zonyosodjon meg róla, hogy mindegyik
alkatrész sértetlenül és szakszerűen van-e
felszerelve. Szakszerűtlen szerelés esetén
sérülésveszély áll fenn. A sérült alkatré-
szek befolyásolhatják a biztonságot és a
működést.
A termék összeállítását egy szakemberrel
ajánlatos elvégeztetni.
110 kg
Biztosítsa, hogy a termék csak
maximálisan 110 kg-ig legyen
terhelve. Ellenkező esetben a
következmények sérülések és/vagy tárgyi
károsodások lehetnek.
Belső rekesz/fiók terhelhetősége: max.
1 kg/2 kg
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz és ápoláshoz száraz,
rojtmentes rongyot használjon.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból
készült, amelyeket a helyi újrahasznosító
helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetősé-
geiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál
tájékozódhat.
Kocka za sedenje
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega
izdelka. Odločili ste se za kakovosten izdelek.
Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom.
V ta namen pozorno preberite naslednja na-
vodila za uporabo in varnostne napotke. Iz-
delek uporabljajte samo tako, kot je opisano
in samo za navedena področja uporabe. To
navodilo hranite na varnem mestu. V primeru
Pouf contenitore
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo
prodotto. Con esso avete optato per un pro-
dotto di qualità. Familiarizzare con il prodotto
prima di metterlo in funzione per la prima volta.
A tale scopo, leggere attentamente le seguenti
istruzioni d‘uso e le avvertenze di sicurezza.
Utilizzare il prodotto solo come descritto e per
i campi di applicazione indicati. Conservare
queste istruzioni in un luogo sicuro. Consegnare
tutta la documentazione in caso di cessione
del prodotto a terzi.
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Il prodotto non è destinato all‘uso commerciale.
Avvertenze per
la sicurezza
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI
!
Assicurarsi che tutti i componenti siano
integri e montati correttamente. Un mon-
taggio errato può provocare un rischio di
lesioni. Eventuali componenti danneggiati
possono compromettere la sicurezza e la
funzionalità.
Si raccomanda di far montare l‘articolo
da una persona esperta.
110 kg
Assicurarsi che il prodotto non
subisca un carico superiore a
110 kg. Altrimenti potrebbero
provocarsi lesioni o danni a cose.
Max. portata dello scomparto interno/
del cassetto: 1 kg/2 kg
Pulizia e cura
Per la pulizia e la manutenzione utilizzare
un panno asciutto e senza peli.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecolo-
gici che possono essere smaltiti presso i siti di
raccolta locali per il riciclo.
E’ possibile informarsi circa le possibilità di
smaltimento del prodotto usato presso l’ammi-
nistrazione comunale o cittadina.
Ülőke
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmá-
ból. Ezzel egy magas minőségű termék mellett
döntött. Az első üzembevétel előtt ismerkedjen
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LIVARNO 389502 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi