HP DesignJet T1120 HD Multifunction Printer series Assembly Instructions

Typ
Assembly Instructions
Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje...
O co trzeba zadbać przed przystąpieniem
do wykonywania procedury
• Z uwagi na duży ciężar skanera jego
rozpakowaniem powinny się zająć trzy
osoby. Ten symbol w stopce oznacza,
że do wykonania prezentowanej czynności
potrzeba więcej niż jednej osoby.
• Rysunki dotyczące montażu stojaka
niekiedy zawierają poniższe symbole
oznaczające lewą i prawą stronę.
L Lewa strona
R Prawa strona
Zespół ekranu dotykowego można
zamontować po lewej lub po prawej
stronie stojaka.
Zespół ekranu dotykowegoZespół ekranu dotykowego
HP Designjet
Instrukcje dotyczące
montażu
© 200 Hewlett-Packard Company8
Inkjet Commercial Division
Avenida Graells 501 · 08174
Sant Cugat del Valles
Barcelona · Hiszpania
Wszelkie prawa zastrzeżone
Przed rozpoczęciem tej procedury drukarka
powinna już być zmontowana i działać.
Instrukcje montażu drukarki zawiera plakat
montażowy dołączony do drukarki.
Plakat montażowy
HP DesignJet Information Engineering
T11XX (HD) MFP
Turn the legs upside down, and attach the
two feet to the left and right legs using four
M6×30 screws (two for each foot). Tighten
the screws with the T-handle Torx driver
T30 found in the assembly kit.
7
M6×10
4
8
10
28
13
22
23
6
12
11
3
15
2
1
5
9
16
25 26
27
24
21
7
Zawartość zestawu
Pudełko
Pudełko
Zawartość zestawu montażowego
Opis
Dostarczona
ilość
12
5
1
1
1
2
7
1
4
12
10
5
14 18
1
19
19
Specjalny wkręt do skanera
Wkręt M6x10 (Torx T30)
Wkręt M6x30 (Torx T30)
Wkręt M5x14
Podkładka gwiazdkowa 5mm
Kabel uziemienia
Śrubokręt typu Torx T25
Śrubokręt z rączką T typu Torx T30
Pasek plastikowy
Duże zatrzaski kabla zasilającego
Małe zatrzaski kabla zasilającego
Śrubokręt sześciokątny z rączką T 2,5 mm
Kluczyk pomocniczy
Ogranicznik
1. Arkusz kalibracji
2. Plastikowa pokrywa
przeciwpyłowa
3. Prowadnice materiałów (X2)
4. Koperta A2
5. Skaner
6. Dysk DVD do przywracania
systemu
7. Klawiatura
8. Stół tylny
9. Górna listwa z prowadnicą
10. Lewa noga
11. Zestaw montażowy
12. Zestaw konserwacyjny
13. Wiązka kabli
14. Lewa stopka
15. Listwa rozporowa
16. Prawa noga
18. Dolna listwa
19. Prawa stopka
21. Ekran dotykowy
22. Przegub monitora
23. Stolik klawiatury
24. Rysik ekranu dotykowego
25. Trójkątna pokrywa
wspornikowa
26. Prosta pokrywa wspornikowa
27. Wspornik ekranu dotykowego
28. Instrukcje dotyczące montażu
Rozpakowanie stojaka
Nogi obróć spodem do góry i przymocuj dwie
stopy do prawej i lewej nogi.
M6×30
2
Dolną listwę przymocuj do dwóch nóg.
3 54
Przymocuj górną listwę i drucianą
prowadnicę do obu nóg za pomocą
czterech wkrętów i dwóch ograniczników.
M6×30
Ostrożnie obróć nogi do pozycji pionowej.
Montaż stojaka
Dolną listwę przymocuj do dwóch nóg.
Wkręty dokręć za pomocą śrubokręta
Torx T30 (uchwyt w kształcie litery T)
znajdującego się w zestawie montażowym.
M6×10
1
HP DesignJet Information Engineering
Turn the legs upside down, and attach the
two feet to the left and right legs using four
M6×30 screws (two for each foot). Tighten
the screws with the T-handle Torx driver
T30 found in the assembly kit.
7
Trzy osoby (dwie do podnoszenia
i jedna do ustawiania) powinny podnieść
skaner i włożyć na miejsce, umieszczając
gumowe stopki w otworach zgodnie
z rysunkiem.
10
Przymocuj cztery specjalne wkręty
za pomocą śrubokręta sześciokątnego
2,5 mm z uchwytem w kształcie litery T.
11
12
W tym momencie musisz zdecydować,
z której strony chcesz umieścić zespół ekranu
dotykowego. Można go umieścić po lewej
lub prawej stronie stojaka.
Następne kroki, od 12 do 22, objaśniają sposób
umieszczenia zespołu ekranu dotykowego
po prawej stronie stojaka.
Aby umieścić zespół ekranu dotykowego
po lewej stronie stojaka, używając tych samych
części, wykonaj „lustrzane odbicie”
opisanej procedury montażu.
Przymocuj dwie pokrywy wspornikowe
do wsporników ekranu dotykowego:
dwoma wkrętami do prostej pokrywy
wspornikowej i dwoma wkrętami
z podkładkami gwiazdkowymi do
trójkątnej pokrywy wspornikowej.
M5X14
Turn the legs upside down, and attach the
two feet to the left and right legs using four
M6×30 screws (two for each foot). Tighten
the screws with the T-handle Torx driver
T30 found in the assembly kit.
7
Mocno dokręć wszystkie wkręty.
6
Dołącz stół tylny. W tym celu dopasuj cztery
bolce prowadzące z tyłu stołu do otworów
z gumowymi pierścieniami w górnej listwie.
7 9
Wyjmij skaner z pudła; potrzebne
są do tego dwie osoby. Trzecia osoba
powinna położyć na podłodze kilka pudełek
(zalecane jest użycie styropianowych
elementów z pudła skanera).
8
Umieść skaner na pudełkach.
Przymocuj skaner
do stojaka
Montaż ekranu
dotykowego
HP DesignJet Information Engineering
Przykręć dwa wkręty (M6X10) do nogi
i dwa wkręty (M5X14) z podkładkami
(jeden do nogi i drugi do górnego
trójkątnego wspornika) w miejscach
wskazanych na rysunku. Nie wkręcaj
wkrętów do końca, zostaw 4 mm przerwy.
M6X10 M5X14
13
Wsuń wspornik ekranu dotykowego
na cztery wkręty.
14
Dokręć cztery wkręty.
15
Wsuń stolik klawiatury na ramię ekranu
dotykowego.
16
Wciśnij stolik klawiatury w gniazda
punktowe na ramieniu ekranu
dotykowego.
17
Nie zdejmując zabezpieczającego elementu
styropianowego, połóż ekran dotykowy
wierzchem do dołu i przymocuj przegub
monitora z tyłu razem z kablem uziemienia,
tak jak pokazano na rysunku.yj czterech
wkręw M5×14 i jednej podkładki gwiazd-
kowej (do kabla uziemienia).
M5×14
18
Zdejmij zabezpieczające elementy
styropianowe i wsuń piastę zespołu ekranu
dotykowego w ramię ekranu dotykowego.
19
Podłącz kabel uziemienia od zespołu
ekranu dotykowego do ramienia ekranu
dotykowego, używając wkrętu i podkładki
gwiazdkowej.
M5X14
20
HP DesignJet Information Engineering
Wyjmij styropianowy element
zabezpieczający ze skanera.
24
Zamknij narożną pokrywę skanera.
25
Wsuń zmontowaną drukarkę po skaner.
Stopy drukarki powinny znajdować się
na zewnątrz stóp skanera.
26
Wciśnij stolik klawiatury w gniazda
punktowe na ramieniu ekranu dotykowego.
21
Przymocuj pióro ekranu dotykowego
z boku ekranu.
22
Zespół jest już zmontowany i powinien
wyglądać tak, jak na poniższym rysunku.
Otwórz narożną pokrywę skanera.
23
Kable i połączenia
Podłącz klawiaturę do ekranu dotykowego,
przeciągając kabel wzdłuż wewnętrznej
strony ramienia i do góry przez otwór we
wsporniku klawiatury,tak jak pokazano
na rysunku.
27
Kabel
przeciągnięty
przez otwory.
HP DesignJet Information Engineering
Podłącz wiązkę kabli do ekranu
dotykowego, tak jak pokazano na rysunku
(przechodzący od wspornika do skanera),
instalując złącza zasilania, USB, FireWire
i sieciowe.
28
Zasi-
lanie
USB
i Fire-
wire
Sieć
Zdejmij pokrywę z boku skanera i włóż
jeden z kabli FireWire przez gniazdo
z tyłu.
29
Umieść zabezpieczoną część
wiązki kabli od ekranu w czterech
dużych zatrzaskach. Przymocuj
zatrzaski w otworach w pokrywach
wspornikowych ekranu dotykowego.
30
Zdejmij tylną pokrywę skanera i umieść
nadmiar kabli w wolnym miejscu, zgodnie
z poniższym rysunkiem. Zamocuj ponownie
pokrywę.
Podłącz kabel zasilający do skanera.
31
32
Umieść kabel zasilający „Y”
w zatrzaskach. Następnie przymocuj
zatrzaski do stojaka.
33
Podłącz skaner do drukarki
za pomocą kabla USB. Wyreguluj kabel,
pozostawiając wystarczająco dużo luzu,
aby umożliwić wyciągnięcie drukarki
podczas wymiany papieru.
34
Jeśli zespół ekranu dotykowego został
przymocowany do lewej nogi, kabel
zasilający „Y” powinien być dołączony
tylko do lewej nogi i listwy poprzecznej.
HP DesignJet Information Engineering
Czyszczenie obszaru
skanowania
Jeśli nie zostało to jeszcze zrobione,
podłącz drukarkę do gniazdka zasilania
i włącz ją.
36
Pchnij w dół dwie blokady i otwórz
pokrywę skanera, aby odkryć obszar
skanowania.
37
38
Wytrzyj do sucha szybę skanera,
używając suchej niepylącej ściereczki,
podobnej do dostarczonej w zestawie
konserwacyjnym.
39
Wytrzyj białe tło płyty, używając
niepylącej ściereczki, zwilżonej
łagodnym niepozostawiającym smug
środkiem do czyszczenia szkła.
40
Oczyść rolki transportujące i obszar
wokół nich.
41
Teraz należy oczyścić obszar
skanowania. Potrzebne będą do tego
narzędzia czyszczenia dostarczone
w zestawie konserwacyjnym i płyn
do czyszczenia (nie wchodzi w skład
zestawu konserwacyjnego).
Ostrzeżenie: Nie używaj substancji
ściernych, acetonu, benzenu ani płynów
zawierających te środki chemiczne.
Nie należy pryskać płynem bezpośrednio
na szybę skanera ani żadne inne miejsce
skanera.
Wytrzyj szklaną płytę, używając
niepylącej ściereczki, zwilżonej
łagodnym niepozostawiającym smug
środkiem do czyszczenia szkła.
Podłącz kabel zasilający „Y” do gniazdka
zasilania.
35
HP DesignJet Information Engineering
Zamknij pokrywę skanera i naciśnij
z góry, aby ją zatrzasnąć.
43
Włącz skaner i pozostaw do rozgrza-
nia, aż zgaśnie pomarańczowa dioda,
a zaświeci się zielona (stan gotowości).
44
Kiedy zaświeci się zielona dioda
(stan gotowości), włącz ekran dotykowy.
45
Uwaga: Jeśli po włączeniu ekranu
dotykowego zostanie wyświetlony
komunikat „No scanner was found”
(Nie wykryto skanera), naciśnij przycisk
„Rescan” (Skanuj ponownie)
na ekranie dotykowym.
Aby zainicjować pracę: wybierz język
(poniżej), przeczytaj umowę licencyjną,
kliknij przycisk I Agree (Zgadzam się)
i ukryj okno rozpoczęcia pracy.
46
Regulacja i kalibracja
Teraz należy przeprowadzić kalibrację
skanera. Do wykonania tego zadania
potrzebny będzie arkusz konserwacji
skanera, który można znaleźć w teczce
ochronnej pokazanej na rysunku.
Ważne: Przed pierwskongurac
skaner powinien b pozostać włączony
przynajmniej przez godzinę przed przeciem
do następnego kroku kalibracji wyrównania
obiektywów. Bezprednio po włączeniu
skanera zmienia się intensywność świecenia
i następuje przesunięcie obiektywów, dlatego
pozostawienie czasu na rozgrzanie skanera
zapewni ustabilizowanie się warunków
wietlenia i pozycji obiektywów.
Wytrzyj do sucha płytę tła, rolki i obszar
wokół nich, używając innej suchej
niepylącej ściereczki.
42
HP DesignJet Information Engineering
Kreator konserwacji wyświetli monit
o włożenie arkusza konserwacji. Należy
włożyć arkusz stroną zadrukowaną do dołu.
Papier należy podawać wyśrodkowany
względem dwóch strzałek. Naciśnij przycisk
Next (Dalej), aby kontynuować. Uwaga:
W tym kroku procedury należy wyjąć
prowadnice materiałów magnetycznych,
jeśli wcześniej je zainstalowano.
47
Wyjmij prowadnice
materiałów magnetycznych
Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
48
Następnie sprawdź ustawienia protokółu
TCP/IP na ekranie dotykowym (przejdź
do opcji: Setup/Option/System/
Advanced/network settings/IP Address)
i popraw je w razie potrzeby.
Jeśli zamierzasz skanować do sieci
za pomocą oprogramowania skanera
HP Designjet, pliki udostępniane w sieci
należy umieścić w katalogu D:\images.
Pliki zapisane w tym katalogu mogą być
dostępne w sieci z dowolnego komputera
z dowolnym systemem operacyjnym.
Aby uzyskać więcej informacji na ten
temat, zobacz dokumentację użytkownika
dołączoną do produktu.
Podłączenie do
drukarki
Aby dodać drukarkę HP Designjet do listy
drukarek w oprogramowaniu skanera,
wykonaj następujące kroki:
1: Na ekranie dotykowym naciśnij kartę
Setup (Konguracja).
2: Naciśnij przycisk opcji i wybierz system.
3: Naciśnij przycisk Install Printer Driver
(Instaluj sterownik drukarki).
4: Naciśnij przycisk dla drukarki,
którą chcesz zainstalować.
5: Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Następnie należy wygenerować
prol materiału: najpierw naciśnij
przycisk Media prole (Prol materiału),
następnie wybierz polecenie Installed
paper (Zainstalowany papier), a po
wyświetleniu komunikatu: No media
prole exists (Nie istnieje prol
materiałów) kliknij przycisk OK.
Generowanie
prolu materiałów
49
50
Aby chronić urządzenie przed kurzem
i ograniczyć czas konserwacji,
nieużywany skaner przykrywaj
plastikową pokrywą przeciwpyłową.
Uwagi i porady
Ostrzeżenie: Upewnij się, że zasilanie
skanera jest WYŁĄCZONE podczas
używania pokrywy przeciwpyłowej skanera.
Po ukończeniu procedury konserwacji
wyjmij arkusz konserwacji skanera i włóż
go teczki ochronnej.
Aby uruchomić procedurę konserwacji:
1: Na ekranie dotykowym naciśnij kartę
Setup (Konguracja).
2: Naciśnij przycisk Options (Opcje)
i wybierz Scanning (Skanowanie).
3: Naciśnij przycisk Scanner
Maintenance (Konserwacja skanera).
HP DesignJet Information Engineering
Jednostki linijki skanera można zmienić
z centymetrów ma cale (lub odwrotnie),
wyjmując linijkę, odwracając i ponownie
instalując.
Aby uzyskać więcej informacji
o korzystaniu ze skanera, zobacz
system pomocy ekranowej na ekranie
dotykowym dostępny po naciśnięciu
poniższego przycisku.
Zachowaj te instrukcje
Podczas rutynowej konserwacji
(raz w miesiącu) przydatne będą
następujące sekcje:
• Czyszczenie obszaru skanowania
• Regulacja i kalibracja
Urządzenie HP Designjet wyposażone
jest w dwie prowadnice materiałów
magnetycznych, które mogą być
umieszczane i wyjmowane
według potrzeb.
HP DesignJet Information Engineering
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

HP DesignJet T1120 HD Multifunction Printer series Assembly Instructions

Typ
Assembly Instructions