Latitude 12
7000 Series 2-in-1
Quick Start Guide
Snelstartgids
Skrócona instrukcja uruchomienia
Ghid de pornire rapidă
Priročnik za hitri zagon
1 Connect the power adapter and
turn on your tablet
Sluit de netadapter aan en schakel uw tablet in
Podłącz zasilacz iwłącz tablet
Conectați adaptorul de alimentare și porniți tableta
Priključite napajalnik in vključite tablični računalnik
NOTE: It is recommended to insert the micro-SIM card and the microSD card before
powering on the tablet.
N.B.: Het wordt aanbevolen de microsimkaart en de microSD-kaart te plaatsen voordat
u de tablet inschakelt.
UWAGA: Przed włączeniem tabletu zaleca się zainstalowanie karty micro-SIM
oraz microSD.
NOTĂ: Se recomandă să introduceți cartela micro-SIM și cardul microSD înainte de
a porni tableta.
OPOMBA: Priporočamo, da kartici micro-SIM in microSD vstavite pred vklopom
tabličnega računalnika.
2
Finish Windows 10 setup
Voltooi de Windows 10 installatie | Zakończ konfigurację systemu Windows 10
Finalizați configurarea Windows 10 | Dokončajte namestitev sistema Windows 10
Enable Support and Protection
Schakel Ondersteuning en Beveiliging in
Włącz ochronę i pomoc techniczną
Activarea asistenței și protecției
Omogočite podporo in zaščito
Connect to your network
Maak verbinding met uw netwerk
Nawiąż połączenie z siecią
Conectaţi-vă la reţea
Vzpostavite povezavo z omrežjem
NOTE: If you are connecting to a secured wireless network, enter the password for the
wireless network access when prompted.
N.B.: Als u verbinding maakt met een beveiligd draadloos netwerk, vul dan het
wachtwoord voor het netwerk in wanneer daar om gevraagd wordt.
UWAGA: Jeśli nawiązujesz połączenie z zabezpieczoną siecią bezprzewodową,
wprowadź hasło dostępu do sieci po wyświetleniu monitu.
NOTĂ: Dacă vă conectați la o rețea wireless securizată, introduceți, atunci când
vi se solicită, parola pentru accesarea rețelei wireless.
OPOMBA: Če se povezujete v zaščiteno brezžično omrežje, ob pozivu vnesite geslo
za dostop do brezžičnega omrežja.
Sign in to your Microsoft account
orcreate alocal account
Aanmelden bij uw Microsoft-account
of een lokale account maken
Zaloguj się do konta Microsoft albo
utwórz konto lokalne
Conectați-vă la contul Microsoft sau
creați un cont local
Vpišite se v račun Microsoft ali ustvarite
lokalni račun
Locate Dell apps
Vind Dell apps | Odszukaj aplikacje firmy Dell
Localizați aplicațiile Dell | Poiščite programe Dell
Dell Product
Registration
Register your computer
Registreer de computer
Zarejestruj komputer
Înregistrați-vă computerul
Registrirajte svoj računalnik
SupportAssist Check and update your computer
Controleer de computer en werk deze bij
Wyszukaj i zainstaluj aktualizacje komputera
Verificați și actualizați computerul
Računalnik preglejte in ga posodobite
Insert optional micro-SIM and microSD memory
card (sold separately)
Plaats optionele microsimkaart en microSD-geheugenkaart
(wordt apart verkocht)
Włóż opcjonalną kartę pamięci micro-SIM lub micro SD
(do nabycia osobno)
Introduceți cartela micro-SIM opțională și cardul de memorie microSD
opțional (comercializate separat)
Vstavite izbirno pomnilniško kartico micro-SIM in microSD
(naprodaj ločeno)
NOTE: Make sure the card is correctly aligned and is inserted all the way.
N.B.: Zorg dat de kaart correct is uitgelijnd en helemaal is ingestoken.
UWAGA: Upewnij się, że karta jest prawidłowo zainstalowana.
NOTĂ: Asigurați-vă că ați aliniat corect cardul și că l-ați introdus până la capăt.
OPOMBA: Preverite, ali je kartica pravilno poravnana in popolnoma vstavljena.
Connecting to your network — optional
Verbinding maken met uw netwerk — optioneel
Nawiązywanie połączenia z siecią — opcjonalnie
Conectarea la o rețea — opțional
Povezovanje računalnika v omrežje — izbirno
In the system tray, tap the wireless icon , select your network, and tap Connect.
Tik in het systeemvak op het pictogram voor draadloos netwerk
, selecteer uw
netwerk en tik op Verbinden.
Na pasku zadań stuknij ikonę sieci bezprzewodowej
, wybierz swoją sieć i stuknij
przycisk Połącz.
În bara de sistem, atingeți pictograma wireless , selectați rețeaua și atingeți Conectare.
V sistemski vrstici tapnite ikono brezžičnega omrežja , izberite omrežje in tapnite
Vzpostavi povezavo.
NOTE: For mobile broadband connection, you may need to activate your network service
before connecting.
N.B.: Voor een mobiele breedbandverbinding moet u mogelijk uw netwerkservice activeren
voordat u verbinding maakt.
UWAGA: Przed połączeniem się z siecią szerokopasmową może być wymagane aktywowanie
usługi sieciowej.
NOTĂ: În cazul unei conexiuni mobile în bandă largă, poate fi necesar să activați serviciul de
rețea înainte de a vă conecta.
OPOMBA: Za mobilno širokopasovno povezavo boste pred vzpostavljanjem povezave morda
morali aktivirati svojo omrežno storitev.
Connecting the keyboard and Folio
Sluit het toetsenbord en de Folio aan
Podłączanie klawiatury i tabletu Folio
Conectarea tastaturii și carcasei Folio
Priključevanje tipkovnice in dodatka Folio
NOTE: The keyboard backlight turns on for 2 seconds when the tablet-docking pins and
keyboard-docking pins are aligned correctly.
N.B.: De achtergrondverlichting van het toetsenbord gaat twee seconden branden wanneer
de dockingpennen van de tablet en de dockingpennen van het toetsenbord goed zijn uitgelijnd.
UWAGA: Podświetlenie klawiatury włącza się na dwie sekundy, jeśli wtyki dokowania tabletu
i klawiatury są prawidłowo ustawione.
NOTĂ: Retroiluminarea tastaturii se activează timp de 2 secunde atunci când pinii de andocare
ai tabletei și pinii de andocare ai tastaturii sunt aliniați corect.
OPOMBA: Če sta zatiča za združevanje tabličnega računalnika in zatiča za združevanje tipkovnice
pravilno poravnana, osvetlitev tipkovnice sveti 2 sekundi.