JET 601

AL-KO JET 601 Instrukcja obsługi

  • Cześć! Jestem chatbotem AI, który pomoże Ci z AL-KO JET 601 Instrukcja obsługi. Zapoznałem się już z dokumentem i mogę pomóc w prosty i zrozumiały sposób.
Wstęp
W celu uniknięcia wypadków przy pracy oraz
zapewnienia optymalnego działania urządzenia,
przed przystąpieniem do uruchomienia pompy
należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcje
użytkowania.
Instrukcja użytkowania urządzenia powinna być
przechowywana w miejscu łatwo dostępnym i
przekazana następnemu użytkownikowi w razie
odsprzedania lub odstąpienia pompy.
W instrukcji posłużono się następującymi
symbolami:
ZAGROŻENIE
Symbol ten odnosi się do metod pracy i
sposobu funkcjonowania, których należy
ściśle przestrzegać w celu uniknięcia
zagrożenia dla użytkowników lub innych
osób.
UWAGA
Tym symbolem oznaczono wskazówki,
którymi należy się kierować, aby uniknąć
uszkodzenia urządzenia.
INFORMACJA
Tym symbolem oznaczono wymagania
techniczne , które muszą być spełnione.
Środki bezpieczeństwa
Pompa może być uruchamiane wyłącznie
przy zastosowaniu instalacji elektrycznej
zgodnej z DIN /VDE 0100, część 737, 738
i 702 (baseny). Ze względów
bezpieczeństwa należy upewnić się, czy
został zainstalowany wyłącznik
zabezpieczenia różnicowo-prądowego 10
A, jak również wyłącznik bezpieczeństwa
dla prądu zakłóceniowego o wartości
nominalnej 10/30 mA.
Wskazania dotyczące napięcia sieciowego
i rodzaju prądu umieszczone na tabliczce
znamionowej muszą być zgodne z
charakterystyką instalacji elektrycznej.
Jeżeli niezbędne jest zastosowanie
przedłużacza, używać wyłącznie kabla
przedłużającego 3x1,5 mm² typu H07RN-F
zgodnie z DIN 57282/57245 wraz z
gniazdkiem wtyczkowym zabezpieczonym
przed spryskiwaniem wodą. Zwoje kabli
muszą być całkowicie rozwinięte.
Pompa nie może być uruchamiana przez:
osoby, które nie przeczytały lub nie
zrozumiały treści niniejszej instrukcji;
– osoby niepełnoletnie poniżej lat 16.
Pompę można używać wyłącznie zgodnie
z przeznaczeniem. Przed uruchomieniem
należy upewnić się, czy:
– Urządzenie, wtyczka i kabel zasilający
nie są uszkodzone;
pompa ogrodowa nie jest wystawiona
na bezpośrednie działanie strumieni
wody lub deszczu.
Nie uruchamiać pompy jeśli jest
uszkodzona. Naprawy muszą być
przeprowadzane wyłącznie w punktach
serwisowych Centrali Obsługi Klientów AL-
KO.
Do podnoszenia i transportowania pompy
posługiwać się jedynie uchwytem. Przy
wyjmowaniu wtyczki z gniazdka nie
ciągnąć za kabel zasilający.
Przed rozpoczęciem czynności
konserwacyjnych, oczyszczających,
naprawczych lub w przypadku wystąpienia
anomalnego zachowania urządzenia,
odłączyć pompę poprzez wyjecie wtyczki
kabla zasilającego z gniazdka. Chronić
wtyczkę przed wilgocią.
Zabronione jest samowolne dokonywanie
jakichkolwiek modyfikacji pompy.
Sprawdzić stan bezpieczeństwa pompy.
Niebezpieczeństwo poparzenia gorącą
wodą!
Podczas dłuższej eksploatacji (>10 min)
woda po zamkniętej stronie tłoczenia może
się silnie nagrzać.
Takie niebezpieczeństwo może wywołać:
– zamknięta strona tłoczenia,
– brak wody w przewodzie ssącym,
– nieprawidłowa instalacja,
– uszkodzony wyłącznik ciśnieniowy.
W takim przypadku należy:
– pompę odłączyć od sieci,
– pompę i wodę pozostawić do ostygnię
cia,
– sprawdzić poziom wody po stronie
ssania,
– sprawdzić szczelność przewodów,
– sprawdzić instalację,
– sprawdzić włącznik ciśnieniowy,
– pompę uruchomić ponownie dopiero po
usunięciu usterki.
PL 1
Użytkowanie
PL 2
Przewidziane zastosowania
Pompa przeznaczona jest do użytku
indywidualnego w domu i ogrodzie. Może być
użytkowana jedynie w przewidzianym zakresie
jej zastosowania, zgodnie z charakterystyką
techniczną. Pompa jest przeznaczona wyłącznie
do następujących czynności:
nawadnianie i podlewanie (na przykład;
parków, publicznych, kwietników i, w
ogólności ogrodów);
– opróżnianie zbiorników lub
przepompowywanie (na przykład; basenów);
– drenażu studni, beczek z wodą deszczową i
cystern.
Pompa przeznaczona jest wylącznie do
pompowania następujących cieczy:
woda czysta
– woda deszczowa
woda z zawartością chloru (woda do
basenów)
Zabronione zastosowania
Pompa nie może pracować w trybie ciągłym.
Pompa nie nadaje się do pompowania :
– wody pitnej
– wody słonej
żywności płynnej
ścieków
substancji korozyjnych, chemicznych
– cieczy kwaśnych, łatwo
palnych,wybuchowych lub lotnych
cieczy o temperaturze powyżej 35°C
wody zapiaszczonej lub cieczy ściernych
Opis pompy
Pompa ogrodowa / wyposażenie
dodatkowe (rysunki A, B,C)
1 Otwór ssawny/złącze rury ssawnej
2 Korek napełniania
3 Otwór tłoczny/złącze rury tłocznej
4 Korpus silnika
5 Kabel zasilający
6 Wyłącznik ON/OFF
7 Podstawa pompy
8 Kadłub pompy
9 Korek wylewowy
10 Kolanko rurowe (dodatek)
11 Złączka gwintowana (dodatek)
12 Zestaw ssawny AL-KO (dodatek)
13 Filtr (dodatek)
Działanie
Pompa zasysa wodę przez otwór ssawny (1) i
dostarcza ją do otworu tłocznego (3).
Do uruchamiania i zatrzymywania pompy
używać wyłącznika (6).
Zabezpieczenie termiczne
Pompa wyposażona jest w wyłącznik termiczny,
który wyłącza pompę w razie przegrzania. Po
upływie fazy chłodzenia trwającej około 15-20
minut, pompa uruchamia się automatycznie.
Instalowanie i uruchamianie pompy
Ustawić pompę na powierzchni płaskiej,
stabilnej i dokładnie poziomej.
Upewnić się, że pompa jest zabezpieczona
przed deszczem i bezpośrednimi
strumieniami wody.
Montaż rury ssawnej
Ustalić długość przewodu ssawnego w
celu uniknięcia pracy pompy na sucho.
Wlot rury ssawnej musi się zawsze
znajdować, co najmniej 30 cm poniżej
powierzchni wody.
Zamontować rurę ssawną. Upewnić się czy
jest dobrze dokręcona, zwracając
równocześnie uwagę, aby nie uszkodzić
gwintu.
Jeżeli wysokość zasysania przekracza 4
metry musi być zamontowana rura ssawna
o średnicy powyżej 1". Zaleca się
zastosowanie zestawu ssawnego AL-KO
(12), w którego skład wchodzą: rura
ssawna , filtr i zawór stopowy (zawór
zwrotny). Zestawy ssawne są do nabycia
w wyspecjalizowanych punktach
sprzedaży.
W przypadku wody zawierającej piasek,
pomiędzy rurą ssawną i otworem ssawnym
musi być zamontowany filtr (13), do
nabycia w wyspecjalizowanych punktach
sprzedaży.
Umieścić rurę ssawną poniżej pompy.
Umieszczenie rury powyżej pompy
spowodowałoby tworzenie się
pęcherzyków powietrza i zasysanie
powietrza przez pompę.
Montaż rury tłocznej Czyszczenie pompy
Po uprzednim pompowaniu wody z zawartością
chloru lub wody pozostawiającej osady, umyć
pompę czystą wodą.
Wkręcić złączkę rurową gwintowaną (11) do
otworu tłocznego (3).
Wkręcić kolanko rurowe (10) do złączki
rurowej i obracać nim w pożądanym kierunku
Postępowanie w przypadkach zatkania
Umocować rurę do kolanka rurowego.
Złączka rurowa kolanka może być skrócona
w celu przystosowania jej do złączki
wybranej rury.
Jeżeli pompa jest zablokowana i nie zasysa lub
nie dostarcza wody, należy postępować w
następujący sposób:
Otworzyć wszystkie urządzenia odcinające
znajdujące się na rurze tłocznej (zawory,
dysze itp.)
Zdjąć rurę ssawną z otworu ssawnego (1).
Podłączyć rurę tłoczną do kranu z wodą i
płukać kadłub pompy aż do usunięcia
zatkania.
Napełnianie pompy
Przed każdorazowym uruchomieniem
pompy, musi być ona napełniona woda aż
do poziomu przelewowego w celu
umożliwienia natychmiastowego
zasysania. Działanie na sucho powoduje
poważne uszkodzenia pompy.
Przed ponownym uruchomieniem pompy
sprawdzić jej prawidłowe obroty poprzez
krótkotrwałe włączanie. Nie dopuścić do
zasysania powietrza przez pompę.
Ponownie uruchomić pompę, jak podano
wyżej.
Zabezpieczenie przed zamarzaniem
Otworzyć korek napełniania (2).
Chronić pompę przed mrozem. Odkręcić korek
wylewowy 9), opróżnić pompę, przechowywać
pompę w miejscu chronionym przed mrozem.
Wlewać wodę do otworu aż do napełnienia
kadłubu pompy (8).
Wkręcić korek napełnienia(2).
Usuwanie odpadów
Uruchamianie/zatrzymywanie pompy
Włożyć wtyczkę kabla zasilającego do
gniazda prądu.
RL 2002/96 EG
Nie usuwać zużytych urządzeń
z odpadami domowymi!
Opakowanie, urządzenie i
wyposażenie wykonano z
materiałów nadających się do
recyklingu, należy je zutylizować
w odpowiedni sposób.
Nie uruchamiać pompy przy zamkniętej lub
zatkanej rurze tłocznej.
Otworzyć wszystkie urządzenia odcinające
znajdujące się na rurze tłocznej (zawory,
dysze itp.).
Uruchomić pompę ustawiając wyłącznik (6)
w pozycji ON.
Zatrzymać pompę ustawiając wyłącznik (6) w
pozycji OFF.
Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności konserwacyjnych i
oczyszczających, pompę należy odłączyć
od źródła zasilania. Wyciągnąć wtyczkę
kabla zasilającego z gniazdka prądu.
PL 3
Usterki
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności dla wyeliminowania ewentualnych problemów
technicznych wyciągnąć wtyczkę z gniazda prądu.
Problem Przyczyna Rozwiązanie problemu
Silnik nie działa Zablokowany wirnik Usunąć zatkanie po stronie ssawnej
Interwencja wyłącznika
termicznego
Zaczekać aż wyłącznik termiczny
ponownie uruchomi pompę. Uważać
na maksymalną temp. cieczy.
Sprawdzić pompę.
Brak napięcia sieciowego Sprawdzić zabezpieczenia, zlecić
specjaliście elektrykowi zasilanie.
Pompa pracuje, nie
dostarcza wody
Niski stan wody Zanurzyć głębiej rurę ssawną
Powietrze w korpusie pompy Napełnić pompę
Pompa zasysa powietrze Sprawdzić szczelność wszystkich
przyłączy oraz wieczka filtra.
Zatkanie po stronie ssawnej ZAGROŻENIE!
Niebezpieczeństwo poparzenia gorącą
wodą!
Usunąć zabrudzenie po stronie
ssawnej
Zamknięty przewód tłoczny ZAGROŻENIE!
Niebezpieczeństwo poparzenia gorącą
wodą!
Otworzyć przewód tłoczny
Załamana rura tłoczna Rozprostować rurę tłoczną
Zbyt małe natężenie
przepływu
Załamana rura tłoczna Rozprostować rurę tłoczną
Zbyt mała średnica rury Wymienić rurę tłoczną na większą
Zatkanie po stronie ssawnej Usunąć zabrudzenie po stronie
ssawnej
Nadmierna wysokość pompowania Sprawdzić maksym. wysokość w
charakterystyce technicznej
Nadmierna wysokość zasysania Sprawdzić maksym. wysokość
zasysania w charakterystyce
technicznej
W przypadku wystąpienia problemów technicznych nie dających się wyeliminować się, należy
zwrócić się do najbliższego punktu serwisowego Centrali Obsługi Klientów AL-KO.
PL 4
PL
13467353_E
JET 601 / 802 / 1002
Deklaracja zgodności EWG
Niniejszym oznajmiamy, że ten produkt w wykonaniu dopuszczonym
do obrotu odpowiada zharmonizowanym przepisom wytycznych UE,
normom bezpieczeństwa UE i normom odnoszącym się do produktu.
Produkt
Pompa, elektryczna
Numer seryjny
G3013015
Producent
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Pełnomocnik
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Typ
JET601, JET601 INOX
JET802, JET802 INOX
JET1002 INOX
Wytyczne UE
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Normy zharmonizowane
EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02
EN 60335-2-41; VDE 0700-41:2004-12
EN 60335-2-41/A2; VDE 0700-41/A2:2009-02
EN 55014-1; VDE 0875-14-1:2007-06
EN 55014-1/A1; VDE 0875-14-1/A1:2008-12
EN 55014-2; VDE 0875-14-2:2009-06
EN 61000-3-2; VDE 0838-2:2006-10
EN 61000-3-2/A1; VDE 0838-2/A1:2007-05
EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06
EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06
EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06
Poziom mocy dźwięku
zmierzony / gwarantowany
JET601, JET601 INOX 74/76 dB(A)
JET802, JET802 INOX 74/77 dB(A)
JET1002 INOX 83/86 dB(A)
Ocena zgodności
2000/14/EG
załącznik V
Kötz, 2010-08-30
Antonio De Filippo, Managing Director
Gwarancja
Ewentualne wady materiałowe lub produkcji urządzenia usuwamy w przepisowym okresie gwarancji braku wad, po-
przez naprawę lub wymianę według naszego wyboru. Okres gwarancji określany jest według przepisów kraju zakupu.
Gwarancja przysługuje tylko wtedy gdy: Gwarancja wygasa gdy:
Obchodzono się odpowiednio z urządzeniem
Przestrzegano instrukcji obsługi
Stosowano oryginalne części zamienne
Próbowano urządzenie naprawiać
Dokonywano zmian technicznych w urządzeniu
Stosowano urządzenie nizgodnie z przeznaczeniem
(np. zawodowe lub komunalne zastosowanie)
Gwarancja nie obejmuje:
Uszkodzeń lakieru wynikłych z normalnego zużycia
Części podlegających zużyciu oznaczonych w wykazie XXX
XXX
(X) w ramkach
Spalonych silników – Dla nich obowiązują odrębne postanowienia gwarancyjne producenta silnika
W przypadku konieczności korzystania z gwarancji proszę się zwrócić do Waszego sprzedawcy lub autoryzowanej
placówki serwisowej z niniejszą deklaracją gwarancji i dowodem zakupu. Udzielenie gwarancji nie ma wpływu na
prawne możliwości roszczeń nabywcy względem sprzedawcy.
─────┐
─────┘
1/104