Panasonic ER-CA35 Instrukcja obsługi

Kategoria
Maszynki do włosów
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

68
Polski
Instrukcje bezpieczeństwa
Nieprzestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa może prowadzić do śmierci,
poważnych obrażeń, porażenia prądem, pożaru lub spięcia.
Obchodź się z zasilaczem ostrożnie
Przed rozpoczęciem czyszczenia maszynki do strzyżenia odłącz
zasilacz z gniazdka zasilania.
Zawsze chwytaj za zasilacz a nie za przewód zasilania.
Nie używaj maszynki, jeśli przewód zasilania lub zasilacz są zużyte lub
uszkodzone, lub jeśli zasilacz nie pasuje dobrze do gniazdka zasilania.
Uważaj by nie uszkodzić ani nie odkształcić przewodu zasilania. Nie
kładź na przewodzie zasilania żadnych ciężkich przedmiotów i uważaj
by go nie przytrzasnąć.
Oczyszczaj wtyczkę zasilania regularnie, aby usunąć wszelkie
zabrudzenia lub kurz.
Kabla zasilacza nie można wymienić. W przypadku uszkodzenia,
adapter AC należy wyrzucić.
Chroń przed płynami
Nie używaj maszynki zasilanej przez zasilacz w łazience.
Nie podłączaj ani nie odłączaj zasilacza mokrymi rękami.
Nie pozwól by zasilacz został zamoczony.
Nie przecieraj maszynki do strzyżenia ani zasilacza rozcieńczalnikiem,
benzyną lub alkoholem.
Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może prowadzić
do uszkodzeń skóry
Nie przyciskaj ostrza do skóry.
Nie używaj maszynki do strzyżenia do celów innych niż strzyżenie.
Nie używaj maszynki do strzyżenia zwierząt domowych.
Przed rozpoczęciem użytkowania sprawdź, czy ostrza nie są
uszkodzone lub odkształcone.
Przed każdym użyciem nałóż olej w miejscach oznaczonych strzałkami.
(Patrz strona 72.)
Ostrzeżenie dotyczące ładowania
Ładowanie dłużej niż 48 godzin może zmniejszyć żywotność
akumulatora.
Maszynka może się nagrzewać podczas pracy i/lub ładowania. To
całkowicie normalne.
Aby maszynka pracowała poprawnie, należy ją ładować w temperaturze
otoczenia od 5 °C do 35 °C.
Nie stosuj przewodów zasilania ani zasilaczy innych niż te przeznaczone
dla tego modelu maszynki. (RE9‑36)
Ostrzeżenie dotyczące użytkowania i przechowywania
Nie demontuj ani nie modykuj maszynki do strzyżenia. Nie podejmuj
prób samodzielnej naprawy maszynki.
Naprawę maszynki należy zawsze zamawiać u sprzedawcy.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonej sprawności zycznej, czuciowej lub umysłowej lub
nie posiadające wystarczającej wiedzy lub doświadczenia, chyba że
zostały one odpowiednio poinstruowane o sposobie użytkowania
urządzenia przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo lub
pozostają pod odpowiednią opieką. Dzieci muszą pozostawać pod
opieką, tak aby dopilnować by nie bawiły się urządzeniem.
Ta maszynka do strzyżenia jest przeznaczona jedynie do użytku
wewnątrz pomieszczeń.
Nie przechowuj maszynki do strzyżenia w miejscu narażonym na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu grzejnika lub
innego źródła ciepła.
Dane techniczne
Źródło zasilania: Patrz tabliczka znamionowa produktu.
(automatyczna zmiana napięcia zasilania)
Napięcie silnika: prąd stały 1,2 V
Czas ładowania: 8 godzin
Poziom hałasu: 55 (dB (A) odp. 1 pW)
Polski
69
Ładowanie
Ładowanie
1. Ustaw przełącznik
w położenie
“0•CHARGE”
(ładowanie) i
podłącz przewód
zasilania do
maszynki.
2. Podłącz zasilacz
do gniazdka
zasilania. Zapali
się kontrolka
ładowania.
3. Odłącz zasilacz
od gniazdka
zasilania po
zakończeniu
ładowania.
Czas ładowania wynosi 8 godzin.
Jedno całkowite naładowanie maszynki wystarczy na około 40 minut
nieprzerwanej pracy.
Nakładanie końcówki
Końcówki 20/30/40 mm, 50/60/70 mm
1. Ustaw końcówkę na żądaną długość włosów
wsuwając ją aż do usłyszenia odgłosu
kliknięcia, z przełącznikiem ustawionym
w
położeniu “0•CHARGE”.
Ustaw końcówkę w odpowiedniej pozycji.
W przeciwnym wypadku przestawienie
przełącznika w położenie “1” będzie niemożliwe.
Rzeczywista długość włosów po strzyżeniu będzie
nieznacznie dłuższa od ustawionej.
Oznaczenie części
A
Ostrze
B
Mocowanie końcówek
C
Przełącznik
D
Kontrolka ładowania
E
Końcówka 3/6 mm
F
Końcówka 9/12 mm
G
Końcówka 15/18 mm
H
Końcówka do strzyżenia naturalnego
I
Końcówka do precyzyjnego
przycinania końcówek włosów
J
Końcówka do przerzedzania (1/3)
K
Końcówka 20/30/40 mm
L
Końcówka 50/60/70 mm
M
Dźwignia czyszczenia
N
Zasilacz (RE9‑36)
O
Przewód zasilania
P
Olej
Q
Szczoteczka do czyszczenia
20
30
40
mm
50
60
70
mm
3
mm
6
Końcówki ER‑CA70 ER‑CA35
Końcówka 3/6 mm
Końcówka 9/12 mm
Końcówka 15/18 mm
Końcówka do strzyżenia naturalnego
Końcówka do precyzyjnego
przycinania końcówek włosów
Końcówka do przerzedzania (1/3)
Końcówka 20/30/40 mm
Końcówka 50/60/70 mm
70
Polski
Końcówka do przerzedzania
1. Nałóż końcówkę na ostrza
maszynki aż do
zatrzaśnięcia, zgodnie
z ilustracją.
2. Aby zdjąć końcówkę,
naciskając na boki końcówki
ściągnij ją z maszynki.
Strzyżenie włosów
Strzyżenie
1
Strzyż włosy do odpowiedniej długości
przesuwając maszynkę pod włos.
• Nie używaj maszynki w odwróconej pozycji.
Może to prowadzić do nadmiernego przycinania
włosów.
Końcówki 3/6 mm, 9/12 mm, 15/18 mm
3
mm
6
6mm
3mm
9mm
12mm
18mm
15mm
3/6mm
9/12mm
15/18mm
1. Wybierz
wysokość
strzyżenia
zgodnie z
oznaczeniami
wewnątrz
i po bokach
końcówek.
2. Zamocuj
końcówkę na
maszynce
zgodnie
z ilustracją.
3. Zdejmij końcówkę
z maszynki.
Końcówka do strzyżenia naturalnego i końcówka do
precyzyjnego przycinania końcówek włosów
Te końcówki pozwalają na przerzedzanie włosów
poprzez strzyżenie od wewnętrznej strony.
Gęstość włosów zostaje zmniejszona, a końcówki
włosów są przycinane na różnych długościach, co
zapewnia naturalny wygląd fryzury.
Końcówka do strzyżenia naturalnego:
Wymagana długość włosów: 30 mm–70 mm
(włosy krótsze niż 30 mm w niektórych sytuacjach
mogą być zbyt krótkie.)
Końcówka do precyzyjnego przycinania
końcówek włosów:
Wymagana długość włosów dla tej końcówki to
mniej niż 30 mm (do przycinania baków oraz
okolic wokół uszu.)
NATURAL
CUTTING
POINT
CUTTING
Polski
71
Strzyżenie bez końcówek
Strzyżenie bez końcówki prowadzi do przycięcia włosów na długość
1 mm lub mniej.
1. Przycinaj włosy umieszczając głowicę
maszynki bezpośrednio na skórze głowy.
Praca z zasilaczem
Jeśli podłączysz zasilacz do maszynki tak jak dla ładowania i ustawisz
przełącznik w położenie “1”, możesz korzystać z maszynki nawet jeśli
poziom naładowania akumulatora jest niski.
Jeśli maszynka nie działa, przestaw przełącznik w położenie
“0•CHARGE”, odczekaj około minuty i przestaw przełącznik ponownie w
położenie “1”.
Uważaj by nie rozładować akumulatora całkowicie z przełącznikiem
pozostawionym w położeniu “1”. Prowadzi to do skrócenia żywotności
akumulatora.
Konserwacja ostrza
Obsługa
Poniżej znajduje się symbol maszynek do strzyżenia, które
można myć pod wodą. Symbol oznacza, że część trzymana
w ręce może być myta pod wodą.
Montowanie i zdejmowanie ostrza
1. Trzymaj maszynkę z napisem “Panasonic”
do góry, pchnij ostrze kciukiem i złap je
drugą ręką.
Pamiętaj o ustawieniu przełącznika w położenie
“0•CHARGE” przed zdjęciem ostrza.
2. Aby ponownie zamontować ostrze, włóż
haczyk mocujący w mocowanie ostrza na
maszynce i pchnij ostrze, do momentu
usłyszenia kliknięcia.
Trwałość ostrza
Trwałość ostrza różni się w zależności od częstości i długości
użytkowania. Przewidywany okres trwałości ostrza wynosi około 2 lata
w przypadku używania maszynki dwa razy w miesiącu po 20 minut. Jeśli
skuteczność strzyżenia spadnie mimo przeprowadzania poprawnej
konserwacji, należy wymienić ostrza.
Żywotność akumulatora
Trwałość akumulatora różni się w zależności od częstości i długości
użytkowania. Jeśli akumulatory są ładowane trzy razy w miesiącu, ich
żywotność wyniesie około 3 lata.
Zaleca się doładowanie maszynki co najmniej raz na 6 miesięcy, nawet
jeśli nie jest regularnie użytkowana, ponieważ nawet wtedy poziom
naładowania akumulatorów powoli spada i ich żywotność może ulec
zmniejszeniu.
72
Polski
Czyszczenie ostrza
W przypadku mycia pod wodą
Ostrzeżenie – Odłącz część maszynki trzymaną w ręce od przewodu
zasilania przed rozpoczęciem mycia w wodzie.
1. Spłucz włosy przyklejone
do ostrza i włosy z wnętrza
maszynki.
2. Potrząśnij maszynką
delikatnie 4 do 5 razy, zetrzyj
pozostałe krople wody z
maszynki i jej ostrza i odłóż
maszynkę na ręcznik, aby
wyschła, z oznaczeniem
“Washable” do góry.
W przypadku czyszczenia szczoteczką
1. Zetrzyj
szczoteczką
włosy
z maszynki
i z okolic
ostrza.
2. Zdejmij ostrze
i zetrzyj
szczoteczką
włosy
z krawędzi
ostrza.
3. Zetrzyj szczoteczką włosy
spomiędzy ostrza
nieruchomego a ostrza
ruchomego jednocześnie
przyciskając dźwignię
czyszczenia w celu
podniesienia ostrza
ruchomego.
Po oczyszczeniu ostrza wodą lub szczoteczką
1. Nałóż kilka kropli oleju w punktach
oznaczonych strzałkami.
2. Zamontuj ostrze ponownie na
maszynce.
Po użyciu stosuj olej do nasmarowania maszynki. W
przeciwnym wypadku ostrza mogą się stępić,
wydawać nietypowe dźwięki lub nagrzewać się, co
doprowadzi do spadku skuteczności strzyżenia.
Wyjmowanie wbudowanego akumulatora
Wyjmij akumulator zgodnie z ilustracją.
Przed wyjęciem akumulatora z maszynki odłącz ją od adaptera AC.
Całkowicie rozładuj maszynkę.
Zachowaj ostrożność, aby nie doprowadzić do zwarcia końcówek + i –
akumulatora po jego wyjęciu.
Ważne informacje dotyczące ochrony środowiska
Wbudowany akumulatora niklowo‑metalowodorkowy zawiera
substancje, które mogą być niebezpieczne dla środowiska. Przed
wyrzuceniem maszynki, należy wymontować z niej akumulator.
1.
2.
3.
Polski
73
Ochrona środowiska i recykling materiałów
Ta maszynka zawiera akumulator niklowo‑wodorkowy.
Prosimy o oddanie zużytej baterii do likwidacji w miejscu ocjalnie do
tego wskazanym, jeżeli takie istnieje w waszym kraju.
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się
zużytych urządzeń i baterii
Niniejsze symbole umieszczane na produktach,
opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej
oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi
odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania,
utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii,
należy oddawać je do wyznaczonych punktów
gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa
krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE
i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii
pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i
zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na
zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego,
który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych
produktów i baterii można otrzymać od władz lokalnych,
miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w
punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył
przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów
mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa
krajowego.
Dotyczy użytkowników rmowych działających na
terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować
się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych
informacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w
państwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii
Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować
się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie
właściwego sposobu pozbywania się tego rodzaju
przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii (symbole przykładowe):
Ten symbol może występować wraz z symbolem
pierwiastka chemicznego. W takim przypadku spełnia
on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego
środka chemicznego.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Panasonic ER-CA35 Instrukcja obsługi

Kategoria
Maszynki do włosów
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla