GE current Arize Element R1000 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
Installation Guide
HORT183 | DOC-2003610
Element® R1000/R600
Hoticulture LED Lighting System
Part Number Power
(W) Risk
Group Min. Viewing
Distance (m)
GEHTL-HPKR4-8N*** 570 RG1 N/A
GEHTL-HPKB4-8N*** 580 RG2 19.5m
GEHTL-HPKT4-8N*** 560 RG1 N/A
GEHTL-HPKF4-8N*** 590 RG1 N/A
GEHTL-MPKR4-8N*** 330 RG1 N/A
GEHTL-MPKB4-8N*** 330 RG2 19.5m
GEHTL-MPKT4-8N*** 310 RG1 N/A
GEHTL-MPKF4-8N*** 340 RG1 N/A
DA Installationsvejledning
DE Einbauanleitung
ES Guía de instalación
FI Asennusohje
FR Guide d’installation
HU Felszerelési útmutató
IT Guida all’installazione
LT Sumontavimo vadovas
NL Installatiehandleiding
NO Monteringsanvisning
PL Instrukcja instalacji
PT Guia de Instalação
SV Installationsanvisning
0°C
45°C
CAUTION
Do not operate the product with damaged parts.
Turn o power before inspection, installation or removal.
Luminaire may fall down if not installed properly.
Wear work gloves to prevent dirt and oil from being transferred to the luminaire.
Not for direct exposure to the weather.
To ensure the product warranty is valid, please ensure all installation instructions and environmental conditions for storage and operation are complied with.
Use only in the manner intended by the manufacturer. If you have any questions, contact the manufacturer.
For safe operation, and to maximize the longevity of the luminaire; ensure that the light module and driver are clean and free of dirt, dust, oil, or any other debris.
Do not apply any kind of lm on the lens or otherwise cover the driver or light engine in any way.
The external exible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the cord is damaged, the luminaire shall be destroyed.
380-415V
50/60Hz IP66
EN
d > 76mm
d
dd
d
WARNING
The LED luminaire must be connected to the mains
supply according to its ratings on the product label.
Electrical products must not be thrown out with domestic waste. They
must be taken to a communal collecting point for environmentally
friendly disposal in accordance with local regulations. Contact your
local authorities or stockist for advice on recycling. The packaging
material is recyclable. Dispose of the packaging in an environmentally
friendly manner and make it available for the recyclable material
collection-service.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Turn power o before inspection, installation or removal.
Properly ground electrical enclosure
RISK OF FIRE
Follow all IEC and local building codes.
Use only IEC approved wire for input/output connections.
Horticulture lighting.
Not suitable for household illumination.
IEC/TR 62778 Risk Group 2 (RG2)
2
Installation GuideArize Element® R1000
Specications
Driver Input Ratings
Part Number Detailed Description
Voltage at
50/60Hz
(VAC)
Maximum
Current (A)
Power
Factor
GEHTL-HPKR4-8N*** Toplight R1000 PKR, 600W 380-415 1.6 > 0.9
GEHTL-HPKB4-8N*** Toplight R1000 PKB, 600W 380-415 1.6 > 0.9
GEHTL-HPKT4-8N*** Toplight R1000 PKT, 600W 380-415 1.5 > 0.9
GEHTL-HPKF4-8N*** Toplight R1000 PKF, 600W 380-415 1.6 > 0.9
GEHTL-MPKR4-8N*** Toplight R600 PKR, 320W 380-415 1.0 > 0.9
GEHTL-MPKB4-8N*** Toplight R600 PKB, 320W 380-415 1.0 > 0.9
GEHTL-MPKT4-8N*** Toplight R600 PKT, 320W 380-415 0.9 > 0.9
GEHTL-MPKF4-8N*** Toplight R600 PKF, 320W 380-415 1.0 > 0.9
Accessories
Dimensions and Weight
Part Number Detailed Description Components
GEHAK-NN-FB-N0 600mm Suspension Kit 2 x 600mm Support Wire + 900mm Extension Cable
GEHAK-NN-CC-N0 1500mm Suspension Kit 2 x 1500mm Support Wire + 1800mm Extension Cable
GEHAK-NN-DD-N0 3000mm Suspension Kit 2 x 3000mm Support Wire + 3600mm Extension Cable
GEHAK-LN-NN-N0 50mm x 50mm Driver Bracket Kit 2 x 50mm Square Bracket + Screws
GEHAK-NN-NN-N0 75mm x 75mm Driver Bracket Kit 2 x 75mm Square Bracket + Screws
GEHAK-MN-NN-N0 Ø20mm-30mm Driver Bracket Kit 2 x Ø20mm-30mm Bracket + Screws
GEHAK-NN-NE-N0 Driver Universal Wire Mount Kit 2 x 0.3 m driver support cables
GEHAK-NO-CG-N0 90° Degree Mounting Kit CE Clamp, bracket, 2 x carabiners, 1.8 m CE DC cable,
2 x support cables, 2 x toggle cables
L1 W H1 H2 L2 Weight
R1000/R600 Luminaire 1135mm 170mm 89mm 107mm 126mm 3.5 kg
Driver 275mm 144mm 49mm - - 3.5 kg
H1
L1 L2
W
H2
***: X1-R: driver with lead wires; A1-WR: driver with connectors
Driver with connectors Driver with leads
3
Installation GuideArize Element® R1000
Base Install—See Page 4 for installation steps.
Structural member
Unistrut
AC line
Plants Plants
Structure
DRIVER DRIV
ER
DRIVER
C
A B
Unistrut
Structural member
AC line
Plants Plants
Structure
Over-Under Installation—See Page 4 for installation steps.
DRIV
ER
DRIVER
DRIV
ER C
A
B
Structural member
Triangular Installation—See Page 4 for installation steps.
Unistrut
AC line
Plants Plants
Structure
DRIVER DRIVER DRIVER
CA
B
C
AB
4
Installation GuideArize Element® R1000
1 2
ATTENTION: Where there is a risk of vibration or accidental collision by equipment onto the luminaire, please see
Page 6 for recommended accessory installation steps.
Base Install: Standard ‘Unistrut’ xing of 41mm cross section where there is no risk of vibration or accidental
collision by equipment onto the luminaire.
Over-Under Installation Triangular Installation
Structural member
3 5
4 6
GEHAK-NN-FB-N0 900mm Extension Cable 600mm Support Wire Caribiners Cable Ties
GEHAK-NN-CC-N0 1500mm Extension Cable 1500mm Support Wire Caribiners Cable Ties
GEHAK-NN-DD-N0 3000mm Extension Cable 3000mm Support Wire Caribiners Cable Ties
GFED
3a
4a 4b 6a 6b
3b
Order Code
5
Installation GuideArize Element® R1000
A
C
B
8a7 8b
ATTENTION: Before attempting to install units or maintenance, ensure power is o.
Base Install
Over-Under Install
A
B
D
E
F
G
G
10
9
Driver with leads Driver with connectors
ATTENTION: Wiring Box To Be Supplied By Installer
L
(brown
wire)
N(blue wire)
(yellow/green
wire)
6
Installation GuideArize Element® R1000
Wired Dimming Connections (Optional)
Connector Dimming Connections (Optional)
Driver
Dimming
Switch
Violet
Gray
+ (0-10V)
- (0-10V)
11
13
15
12
14
16
ATTENTION: Before attempting to install units or maintenance, ensure power is o.
15
17
19
16
18
20
7
Installation GuideArize Element® R1000
ATTENTION: Where there is a risk of vibration or accidental collision by equipment onto the luminaire,
we recommend the following accessories.
GEHAK-LN-NN-N0 GEHAK-NN-NN-N0 GEHAK-MN-NN-N0 GEHAK-NN-NE-N0
KJIH
8mm
H, I & J
M6
8mm M6
8mm M6
23 24
8
Installation GuideArize Element® R1000
21 22
8mm
K
19a 19b
9
Installation GuideArize Element® R1000
DE WARNUNG
STROMSCHLAGGEFAHR
Das Gerät vor Inspektion, Installation oder Herausnehmen ausschalten.
Elektrisches Gehäuse ordnungsgemäß erden
BRANDGEFAHR
Alle IEC und lokale Baunormen befolgen
Ausschließlich IEC-zugelassene Kabel für Eingangs-/Ausgangsverbindungen
einsetzen. Mindestgröße 18 AWG (0.75 mm2).
Die LED-Leuchte muss gemäß den Angaben auf dem Produktetikett an das Stromnetz
angeschlossen werden.
IEC 62471-1 Risikogruppe 2 (RG2)
Potentielle gefährliche optische Strahlung, die von diesem Produkt ausgeht. Starren Sie
die Operationslampe nicht an. Kann schädlich für die Augen sein.
VORSICHT
Die Leuchte mit beschädigten Teilen nicht betreiben.
Das Gerät vor Inspektion, Installation oder Herausnehmen ausschalten.
Die Leuchte kann herunterfallen, wenn sie nicht ordnungsgemäß installiert ist.
Arbeitshandschuhe tragen, um zu verhindern, dass Schmutz und Öl auf die Leuchte
gelangen.
Keinen direkten Witterungseinüssen aussetzen.
Um sicherzustellen, dass die Produktgarantie gültig ist, stellen Sie bitte sicher, dass
alle Installationsanweisungen und Umgebungsbedingungen für Lagerung und
Betrieb eingehalten werden.
Nur in der von dem Hersteller vorgesehenen Weise verwenden. Bei jeder Frage
setzen Sie sich mit dem Hersteller in Verbindung.
Die Sauberkeit des Beleuchtungsmoduls und des Antriebs, sowie deren Freiheit von
Verunreinigungen, Staub, Ölen sowie von sonstigen Verschmutzungen und vom
Schutt sollten sichergestellt werden, um den sicheren Betrieb gewähren sowie die
Lebensdauer der Leuchte maximieren zu können.
Auf der Linse sollten keine Beschichtungen angewandt werden, bzw. der Antrieb des
Beleuchtungsmotors sollte auf keiner anderen Art und Weise verdeckt werden.
Die externe exible Leitung oder das Kabel dieser Leuchte kann nicht ersetzt werden.
Bei Beschädigung des Kabels ist die Leuchte zu vernichten.
HINWEIS: Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie versuchen, Geräte zu
installieren oder Wartungsarbeiten durchzuführen.
HINWEIS: Vom Installateur zu liefernde Kabelbox
DA ADVARSEL
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
Sluk for strømmen inden kontrol, montering eller afmontering
Forbind elektrisk kabinettet korrekt til jord
RISIKO FOR BRAND
Overhold alle IEC standarder og lokale bygningsregler
Anvend kun IEC-godkendte ledninger til ind-/udgangsforbindelser. Min. størrelse
18 AWG (0,75 mm2).
LED-armaturet skal forsynes i henhold til klassiceringerne på produktetiketten.
IEC 62471-1 Risikogruppe 2 (RG2)
Mulige farer for optisk stråling udsendet fra dette produkt. Se ikke i lampen under drift.
Kan være skadeligt for øjnene.
PAS
Armaturet må ikke brugs hvis det har beskadigede komponenter.
Sluk for strømmen inden kontrol, montering eller afmontering.
Armaturet kan falde ned, hvis det ikke monteres korrekt.
Brug arbejdshandsker for at forhindre, at snavs og olie overføres til armaturet.
Må ikke udsættes for vejrlig.
For at sikre, at produktgarantien er gyldig, skal du sikre dig, at alle
monteringsinstruktioner og miljøforholdene for opbevaring og drift overholdes.
Brug kun på den måde, som producenten har tiltænkt. Kontakt producenten, hvis du
har spørgsmål.
For sikker drift og for at maksimere armaturets levetid skal du sikre dig, at
lysmodulet og driveren er rene og fri for snavs, støv, olie eller andet snavs.
Påfør ikke nogen form for lm på linsen eller på anden måde tildække driveren eller
lysmotoren på nogen måde.
Det eksterne eksible kabel eller ledningen til dette armatur kan ikke udskiftes. Hvis
ledningen er beskadiget, skal armaturet destrueres.
BEMÆRK: Kontrollere, at strømmen er slukket, inden du forsøger at montere enheder
eller udføre vedligeholdelse.
BEMÆRK: Klemkassen leveres af installatøren
FI VAROITUS
SÄHKÖISKUN RISKI
Katkaise virta ennen tarkastusta, asennusta tai irrottamista
Asianmukaisesti maadoitettu sähköinen kotelointi
TULIPALOVAARA
Noudata kaikkia IEC-standardeja ja paikallisia rakennusmääräyksiä
Tulo-/lähtöliitäntöihin saa käyttää ainoastaan IEC-hyväksyttyjä johtimia. Minimikoko
18 AWG (0.75 mm2).
LED-valaisin on liitettävä verkkovirtaan tuotteen etiketissä olevien nimellisarvojen
mukaisesti.
IEC 62471-1 Riskiryhmä 2
Tuotteesta vapautuu mahdollisesti haitallista optista säteilyä. Älä katso suoraan lamp-
puun sen valaistessa. Saattaa vahingoittaa silmiä.
HUOMIO
Älä käytä valaisinta, jos siinä on vaurioituneita osia.
Katkaise virta ennen tarkastusta, asennusta tai irrottamista.
Valaisin voi pudota, ellei sitä ole asennettu oikein.
Käytä työkäsineitä estääksesi lian ja öljyn siirtymisen valaisimeen.
Ei altistettavaksi suoraan sään vaihteluille.
Varmista tuotteen takuun voimassaolo tarkistamalla, että kaikkia asennusohjeita
noudatetaan ja säilytyksen ja käytön aikaisia ympäristöolosuhteita koskevat
vaatimukset täyttyvät.
Käytä ainoastaan valmistajan tarkoittamalla tavalla. Jos sinulla on kysyttävää, ota
yhteyttä valmistajaan.
Varmista turvallisen käytön takaamiseksi ja valaisimen käyttöiän maksimoimiseksi,
että valaisinmoduuli ja ohjain ovat puhtaita eikä niissä ole likaa, pölyä, öljyä eikä
muita epäpuhtauksia.
Älä levitä minkäänlaista kalvoa linssin päälle äläkä peitä ohjainta tai valaisinkojetta
millään tavalla.
Tämän valaisimen ulkoista taipuisaa kaapelia tai johtoa ei voi vaihtaa. Jos johto
vioittuu, koko valaisin on hävitettävä.
HUOMIO: Ennen kuin yrität asentaa laitteita tai suorittaa huoltotoimia, varmista, että
virta on katkaistu.
HUOMIO: Asentajan hankittava kytkentärasia
ES ATENCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Apague el suministro eléctrico antes de inspeccionarla, instalarla o retirarla
Conecte el cuadro eléctrico a la toma de tierra de forma correcta
RIESGO DE INCENDIO
Siga las normas de la CEI y los códigos de construcción locales
Utilice solo cables aprobados por la CEI para las conexiones de entrada/salida.
Tamaño mínimo 18 AWG (0,75 mm2).
La luminaria LED debe estar conectada al suministro eléctrico con la tensión indicada en
el producto.
EI 62471 - 1 GRUPO DE RIESGO 2 (RG2)
Este producto puede emitir radiación óptica peligrosa. Puede causar lesiones oculares
PRECAUCIONES
No maneje la luminaria si alguna de sus partes están dañadas.
Apague el suministro eléctrico antes de inspeccionarla, instalarla o retirarla.
Es posible que la luminaria se caiga si no está instalada de forma correcta.
Use guantes de trabajo para evitar que la luminaria se llene de polvo o aceite.
No lo exponga directamente a los elementos.
Asegúrese de seguir al completo las instrucciones de instalación y condiciones
medioambientales para el almacenamiento y manejo de la luminaria para que su
garantía sea válida.
Su uso deberá adherirse a lo previsto por el fabricante. En caso de duda, contacte
con el fabricante.
Para garantizar un funcionamiento seguro y una larga vida de la luminaria, asegúrese
de que tanto el módulo de iluminación como el controlador están limpios y no
tienen restos de suciedad, polvo, aceite ni otros residuos.
No aplique ningún tipo de película sobre la lente ni cubra el transformador o el
dispositivo lumínico de ninguna otra forma.
El cable exible o cuerda externa de esta luminaria no se puede reemplazar; en caso
de que el cable se encuentre dañado, la luminaria debe desecharse.
ATENCIÓN: Asegúrese de que la corriente está desconectada antes de intentar instalar
unidades o realizar tareas de mantenimiento.
ATENCIÓN: La caja de cableado debe ser suministrada por el instalador
10
Installation GuideArize Element® R1000
HU FIGYELMEZTETÉS
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Ellenőrzés, telepítés és eltávolítás előtt kapcsolja ki a készüléket!
Megfelelően földelje a borítást!
TŰZVESZÉLY
Az IEC és a helyi építési előírásokat kell követni
A bemeneti/kimeneti csatlakozásokhoz kizárólag IEC által jóváhagyott vezetéket
szabad használni. Legkisebb méret: 18 AWG (0,75 mm2).
IEC 62471-1 2. kockázatkezelési csoport (RG2)
A termék által kibocsátott, esetlegesen veszélyes optikai sugárzás. Ne nézzen a lámpába
működés közben. Szemkárosodást okozhat.
A LED lámpatestet a termékcímkén található értékeknek megfelelően kell a
hálózati tápellátáshoz csatlakoztatni.
VIGYÁZAT
Ne működtesse a lámpatestet, ha valamelyik alkatrésze sérült.
Ellenőrzés, telepítés és eltávolítás előtt kapcsolja ki a készüléket.
Nem megfelelő telepítés esetén a lámpatest leeshet.
Viseljen védőkesztyűt, hogy megakadályozza a szennyeződések és olajok a
lámpatestre jutását!
Ne tegye ki közvetlen időjárási hatásnak.
A termékre vonatkozó garancia érvényessége érdekében gondoskodjon telepítési
utasítások, valamint a tárolás és az üzemeltetés környezeti feltételeinek betartásáról.
Kizárólag a gyártó által meghatározott rendeltetésének megfelelően használja! Ha
bármilyen kérdése van, lépjen kapcsolatba a gyártóval!
A biztonságos működéshez, valamint a világítótest élettartamának
maximalizálásához, biztosítsa a lámpamodul és a meghajtó tisztaságát, valamint
szennyeződés-, por-, olajmentességét, illetve, hogy ne kerüljön rá semmilyen egyéb
törmelék.
Ne alkalmazzon semmilyen fedőréteget a lencsén, illetve semmilyen egyéb módon
ne takarja el a fénymotor meghajtót.
A lámpatest külső hajlékony vezetéke, illetve zsinórja nem cserélhető; a zsinór
sérülése esetén a lámpatestet meg kell semmisíteni.
FIGYELEM: Az egységek telepítése, illetve karbantartási munkák előtt ellenőrizze,
hogy áramtalanítva lett-e a készülék.
FIGYELEM: A kábeldobozt a rögzítést végző vállalkozónak kell biztosítania
FR AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Coupez l’alimentation avant l’inspection, l’installation ou le retrait
Raccordez correctement le boîtier électrique à la prise terre
RISQUE D’INCENDIE
Suivez toutes les normes CEI et locales du bâtiment
Utilisez uniquement un câble approuvé CEI pour les connexions d’entrée/sortie. Taille
minimum 18 AWG (0,75 mm2).
Le luminaire LED doit être connecté au secteur conformément aux caractéristiques
nominales indiquées sur l’étiquette du produit.
CEI 62471-1 Groupe de risque 2 (RG2)
Possibilité de rayonnements optiques dangereux émis par ce produit. Ne regardez pas la
lampe en fonctionnement. Cela peut être nocif pour les yeux.
ATTENTION
N’utilisez pas le luminaire avec des pièces endommagées.
Coupez l’alimentation avant l’inspection, l’installation ou le retrait.
Le luminaire peut tomber s’il n’est pas installé correctement.
Portez des gants de travail pour empêcher le transfert de saleté et d’huile sur le
luminaire.
Non prévu pour une exposition directe aux intempéries.
Pour garantir la validité de la garantie du produit, veuillez vous assurer que toutes
les instructions d’installation et les conditions environnementales de stockage et de
fonctionnement sont respectées.
Utilisez uniquement de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des
questions, contactez le fabricant.
Pour un fonctionnement en toute sécurité, et pour maximiser la durée de
fonctionnement du luminaire, assurez-vous que le luminaire et le driver sont propres
et dépourvus de toute saleté, poussière, huile ou autre déchet.
N’appliquez pas de lm sur les lentilles et ne couvrez pas l’alimentation ou le
luminaire avec quoi que ce soit.
Le câble ou cordon exible externe de ce luminaire ne peut pas être remplacé; si le
cordon est endommagé, le luminaire doit être éliminé.
ATTENTION : Avant de procéder à l’installation des unités ou d’eectuer des travaux de
maintenance, assurez-vous que l’appareil est hors tension.
ATTENTION : La boîte de câblage doit être fournie par l’installateur.
LT ĮSPĖJIMAS
ELEKTROS ŠOKO PAVOJUS
Išjunkite maitinimą prieš apžiūrą, montavimą arba šalinimą.
Tinkamai įžeminkite elektros gaubtą
GAISRO PAVOJUS
Vadovaukitės visomis IEC instrukcijomis ir vietiniais statybos kodeksais
Įvesties / išvesties jungtims naudokite tik IEC reikalavimus atitinkančius laidus.
Mažiausias dydis 18 AWG (0,75 mm2).
LED šviestuvą prie maitinimo tinklo junkite pagal įrenginio etiketėje pateiktus duomenis.
IEC 62471-1 2 rizikos grupė (2 RG)
Šis gaminys skleidžia galimai pavojingą optinę spinduliuotę. Nežiūrėkite į veikiančią
lempą. Tai gali pakenkti akims.
ATSARGIAI
Nenaudokite šviestuvo, jei dalys pažeistos.
Išjunkite maitinimą prieš apžiūrą, montavimą arba šalinimą.
Šviestuvas gali nukristi, jei nebus tinkamai įrengtas.
Dėvėkite darbo pirštines, kad ant šviestuvo nepatektų nešvarumų ir riebalų.
Saugoti nuo tiesioginio oro sąlygų poveikio.
Kad užtikrintumėte, jog gaminio garantija galiotų, reikia laikytis visų montavimo
instrukcijų, taip pat laikymui ir naudojimui numatytų aplinkos sąlygų.
Naudoti tik pagal gamintojo numatytą paskirtį. Jei turite klausimų, kreipkitės į
gamintoją.
Kad šviestuvas saugiai veiktų ir kad naudojimo laikas būtų kuo ilgesnis, užtikrinkite,
kad šviesos modulis ir maitinimo blokas būtų švarūs, kad nebūtų nešvarumų, dulkių,
alyvos ar kitų sankaupų.
Netvirtinkite jokios plėvelės ant objektyvo ir niekaip kitaip neuždenkite maitinimo
šaltinio arba šviesos šaltinio.
Šio šviestuvo išorinis lankstus kabelis arba laidas nėra keičiamas; jei laidas yra
pažeistas, šviestuvą reikia sunaikinti.
DĖMESIO: Norėdami montuoti įrenginius ar atlikti techninę priežiūrą, įsitikinkite, kad
maitinimas išjungtas.
DĖMESIO: Laidų dėžę turi tiekti montuotojas
IT AVVERTENZA
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
Prima dell’ispezione, dell’installazione o della rimozione, disattivare l’alimentazione
elettrica
Collegare correttamente a terra l’armadio elettrico
RISCHIO DI INCENDIO
Seguire tutte le norme IEC e le norme edilizie locali
Per le connessioni di ingresso/uscita, utilizzare esclusivamente cavi approvati IEC.
Dimensione minima 18 AWG (0,75 mm2).
L’apparecchio a LED deve essere collegato all’alimentazione di rete in base ai dati
nominali indicati sull’etichetta del prodotto.
IEC 62471-1 Gruppo di rischio 2 (RG2)
Questo prodotto emette una radiazione ottica potenzialmente pericolosa.
Non ssare la lampada durante il funzionamento. Potrebbe nuocere agli occhi.
ATTENZIONE
Non utilizzare l’apparecchio di illuminazione in presenza di componenti danneggiati.
Prima dell’ispezione, dell’installazione o della rimozione, disattivare l’alimentazione
elettrica.
Se non installato correttamente, l’apparecchio di illuminazione potrebbe cadere.
Indossare guanti da lavoro per evitare di trasferire sporco e olio sull’apparecchio di
illuminazione.
Non adatto all’esposizione diretta alle intemperie.
Per garantire la validità della garanzia, accertarsi di rispettare tutte le istruzioni di
installazione e le condizioni ambientali di stoccaggio e di esercizio.
Utilizzare solo nel modo previsto dal produttore. In caso di domande, contattare il
produttore.
Per un funzionamento sicuro e per ottimizzare la longevità dell’apparecchio,
assicurarsi che il modulo luce e il trasformatore siano puliti e privi di sporco, polvere,
olio o altri detriti.
Non applicare alcun tipo di pellicola sulla lente e non coprire in alcun modo il
trasformatore o l’emettitore di luce.
Il cavo essibile esterno di questo apparecchio non può essere sostituito; se il cavo è
danneggiato, l’apparecchio deve essere distrutto.
ATTENZIONE: Prima di tentare l’installazione delle unità o eseguire attività di manuten-
zione, assicurarsi che l’alimentazione sia disattivata.
ATTENZIONE: La scatola di derivazione deve essere fornita dall’installatore
11
Installation GuideArize Element® R1000
NL WAARSCHUWING
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK
Schakel de stroom uit voor inspectie, installatie of verwijdering
Zorg voor afdoende aardverbinding van de behuizing
RISICO OP BRAND
Volg alle IEC en lokale bouwvoorschriften op
Gebruik alleen IEC goedgekeurde bedrading voor input/output verbindingen.
Minimale maat is 18 AWG (0.75 mm2).
IEC 62471-1 Risicogroep (Risk Group) 2 (RG2)
Potentieel schadelijke optische straling afgegeven door dit apparaat. Kijk niet in de
brandende lamp. Kan gevaarlijk zijn voor de ogen.
De LED armatuur dient te worden verbonden aan de hoofdstroomvoorziening in over-
eenstemming met de aangegeven waardes op het productlabel.
OPGELET
Neem de armatuur niet in gebruik als onderdelen beschadigd zijn.
Schakel de stroom uit voor inspectie, installatie of verwijdering.
De armatuur kan naar beneden vallen indien deze niet goed is bevestigd.
Draag werkhandschoenen om te voorkomen dat vuil en smeermiddel op de
armatuur kunnen terechtkomen.
Niet geschikt voor directe blootstelling aan weersinvloeden.
Om te zorgen dat de garantie op het product geldig is, gelieve ervoor te zorgen dat
aan alle installatievoorschriften en omgevingseisen omtrent opslag en gebruik wordt
voldaan.
Gebruik alleen op de manier zoals door de fabricant voorgeschreven wordt. Als u
vragen heeft, neem dan contact op met de fabricant.
Voor veilige bediening en om de levensduur van de armatuur te maximaliseren,
gelieve ervoor te zorgen dat de lichtmodule en de driver schoon zijn en vrij van
vervuilingen, stof, olie en andere verontreinigingen.
Gebruik geen folie op de lens of wat voor bedekking van de driver of de
lichtmachine dan ook.
De externe exibele kabel, het snoer van deze armatuur kan niet worden vervangen;
als het snoer beschadigd is geraakt, dient de armatuur te worden vernietigd.
ATTENTIE: Voordat u begint met het installeren van eenheden of met het uitvoeren van
onderhoud, zorg ervoor dat de stroom uit is geschakeld.
ATTENTIE: Draaddoos door de installateur te worden geleverd
NO ADVARSEL
FARE FOR ELEKTRISK SJOKK
Slå av strømmen før inspeksjon, installering eller fjerning
Sørg for å jorde det elektriske kabinettet
FARE FOR BRANN
Følg alle IEC-relaterte og lokale byggeforskrifter
Bruk bare IEC-godkjente ledninger for inngangs-/utgangstilkoblinger. Minimum
ledningstykkelse 0,75 mm2 (18 AWG).
LED-lampen må være tilkoblet strømforsyningen i henhold til tekniske data på produk-
tetiketten.
IEC 62 471 - 1 Risikogruppe 2 (RG2)
Mulig skadelig optisk stråling avgis fra dette produktet. Ikke stirr på lampe som er i bruk.
Kan være skadelig for øyne.
FORSIKTIG
Ikke bruk lampen hvis den har ødelagte deler.
Slå av strømmen før inspeksjon, installering eller fjerning.
Lampen kan falle ned hvis den ikke er riktig installert.
Bruk arbeidshansker for å forhindre at smuss og olje overføres til lampen.
Ikke eksponer direkte mot været.
For å sikre at produktgarantien er gyldig, må du sørge for at alle
installasjonsinstruksjoner og miljøforhold for lagring og drift er overholdt.
Bruk bare slik produsenten har tiltenkt. Ta kontakt med produsenten hvis du har
spørsmål.
For å oppnå sikker drift og maksimere armaturens levetid, må du sørge for at
lysmodulen og driveren er rene og frie for smuss, støv, olje eller annet rusk.
Ikke bruk noen form for lm på linseglasset eller dekk til driveren eller lysmotoren på
noen som helst måte.
Den eksterne eksible kabelen eller ledningen til denne armaturen kan ikke skiftes
ut. Armaturen må destrueres hvis ledningen er skadet.
FORSIKTIG: Forsikre deg om at strømmen er avslått før du forsøker å installere enheter
eller utføre vedlikehold.
FORSIKTIG: Ledningsboks skal leveres av installatøren
PT AVISO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
Desligue o equipamento antes de qualquer inspeção, instalação ou remoção
Ligue corretamente a carcaça elétrica à terra
RISCO DE INCÊNDIO
Siga todos os códigos de construção IEC e locais
Use apenas cabos aprovados pela IEC para ligações de entrada/saída. Diâmetro
mínimo: 18 AWG (0,75 mm2).
A lâmpada LED deve ser ligada à rede elétrica de acordo com os valores nominais no
rótulo do produto.
IEC 62471-1 Grupo de Risco 2 (RG2)
Radiação ótica potencialmente perigosa emitida por este produto. Nunca olhe direta-
mente para a lâmpada em funcionamento. Pode ser prejudicial para os olhos.
CUIDADO
Não opere a lâmpada caso esta possua componentes danicados.
Desligue o equipamento antes de qualquer inspeção, instalação ou remoção
A lâmpada pode cair se esta não for instalada corretamente.
Use luvas de trabalho para evitar que óleo e outro tipo de sujidade sejam
transferidos para a lâmpada.
Não expor diretamente às condições meteorológicas.
De forma a certicar que a garantia do produto é válida, por favor certique-se de
que todas as instruções de instalação e condições ambientais operacionais e de
armazenamento são observadas.
Deve utilizar o produto apenas da maneira pretendida pelo fabricante. Caso tenha
alguma dúvida, contacte o fabricante.
Para uma operação segura, e de forma a maximizar a longevidade da luminária,
certique-se de que o módulo de iluminação e a fonte de alimentação se encontram
limpos e livres de sujidade, poeiras, óleo ou outros contaminantes.
Não colocar qualquer tipo de lme sobre a lente, nem de outra forma tapar o
módulo de iluminação ou a fonte de alimentação.
O cabo/cordão exível externo desta luminária não poderá ser substituído; se o cabo
for danicado, a luminária deve ser destruída.
ATENÇÃO: Antes de tentar instalar quaisquer unidades ou de realizar manutenção,
certique-se que desliga a fonte de alimentação.
ATENÇÃO: As caixas de ligações devem ser fornecidos pelo instalador.
PL OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
Przed inspekcją, montażem lub demontażem należy odłączyć zasilanie
należy wykonać prawidłowe uziemienie obudowy urządzeń elektrycznych
RYZYKO POŻARU
Należy przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów IEC i lokalnych przepisów
budowlanych
Do połączeń wejściowych / wyjściowych należy używać wyłącznie przewodów
zatwierdzonych przez IEC. Minimalne pole przekroju przewodów to
18 AWG (0,75 mm2).
IEC 62471-1 Risk Group 2 (RG2)
Ten produkt może emitować potencjalnie niebezpieczne promieniowanie optyczne.
Nie wolno patrzeć bezpośrednio w kierunku pracującej lampy. Może to spowodować
uszkodzenie wzroku.
Oprawę świetlną LED należy podłączyć do zasilania sieciowego zgodnie z
parametrami podanymi na etykiecie produktu.
UWAGA
Nie wolno używać oprawy z uszkodzonymi częściami.
Przed inspekcją, montażem lub demontażem należy odłączyć zasilanie.
Oprawa może spaść, jeśli nie zostanie prawidłowo zainstalowana.
Należy używać rękawic ochronnych, aby zapobiec przedostaniu się brudu i oleju na oprawę.
Urządzenia nie należy wystawiać na bezpośrednie działanie czynników
atmosferycznych
Aby zapewnić ważność gwarancji na produkt, należy upewnić się, że przestrzegane są
wszystkie instrukcje instalacji oraz warunki środowiskowe dotyczące przechowywania
i obsługi.
Produktu należy używać tylko w sposób przewidziany przez producenta. W
przypadku pytań prosimy o kontakt z producentem.
Dla zapewnienia bezpiecznej pracy urządzenia i dla uzyskania maksymalnej
długowieczności lampy; Należy zawsze dbać, aby moduł świetlny i moduł zasilacza
były czyste i wolne od brudu, kurzu, oleju lub innych zanieczyszczeń.
Nie wolno nanosić żadnych powłok na elementy optyczne lampy, ani w żaden
sposób przykrywać lub osłaniać modułów świetlnych i zasilaczy.
Zewnętrzny przewód kub kabel tej lampy nie podlega wymianie, jeżeli zostanie
uszkodzony, to całą lampę należy złomować/utylizować.
UWAGA: Przed przystąpieniem do instalowania urządzeń lub przeprowadzania konser-
wacji upewnij się, że zasilanie jest wyłączone.
Montaż podstawowy
UWAGA: Puszkę montażową elektryczną dostarcza instalator
Installation GuideArize Element® R1000
Current Lighting Limited, 3rd Floor, 1 Ashley Road, Altrincham, UK, WA14 2DT
Current Netherlands B.V., Programmeurstraat 6, 1033MT Amsterdam, Netherlands
SV VARNING
RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
Stäng av före inspektion, installation eller borttagning
Ordentlig jordning av höljet
BRANDRISK
Följ alla relevanta IEC och UL instruktioner och lokala förordningar
Använd enbart IEC godkända anslutningar. Minimum ledningsstorlek
18 AWG (0.75 mm²).
IEC 62471-1 Riskgrupp 2 (RG2)
Eventuellt farlig optisk strålning från denna produkt. Titta inte på lampan under använd-
ning. Kan skada ögonen.
LED armaturen måste anslutas till nätspänningen i enlighet med den spänning som är
angiven på produktetiketten.
FÖRSIKTIGHET
Använd inte armaturen med skadade delar.
Stäng av före inspektion, installation och borttagning.
Armaturen kan falla ner om den inte är korrekt installerad.
Använd arbetshandskar för att förhindra att smuts och olja överförs till armaturen.
Får ej utsättas för direkt exponering mot väder.
För att säkerställa produktgarantin gällrt, kontrollera att installationsinstruktionerna
och miljöbestämmelserna för förvaring och användning följs.
Använd enbart det sätt att göra utbytet på som avses av tillverkaren. Om du har
några frågor, kontakta tillverkaren.
För säker användning och för att maximera belysningsenhetens livslängd, se till att
belysningsmodulen och driver är fria från smuts, damm, olja eller annat skräp innan
den börjar användas.
Täck inte över linsen med något slags lm och täck inte över driver eller
belysningsmotor på något annat sätt.
Den utvändiga, exibla kabeln eller sladden på denna armatur kan inte bytas ut; om
sladden skadas måste hela armaturen förstöras.
ATTENTION: Innan du försöker att installera enheter eller att utföra underhåll, kon-
trollera att strömmen är frånslagen.
ATTENTION: Kopplingsbox skall levereras av installatören
gecurrent.com/arize
© 2022 Current Lighting Solutions, LLC. All rights reserved. Information and specications subject to change
without notice. All values are design or typical values when measured under laboratory conditions.
Page 12 of 12
(Rev 08/10/22)
HORT183 | DOC-2003610
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

GE current Arize Element R1000 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji