Fujitsu ASYG07KMCF AOYG07KMCC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
NR CZĘŚCI 9387858150-01
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL:
* Należy spisać nazwę modelu.
(patrz etykieta znamionowa).
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZATOR (ścienny)
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać
się z instrukcjami i zachować niniejszy dokument do użytku w przyszłości.
Polski
Pl-1
1. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZ-
PIECZEŃSTWA
Aby zapobiec odniesieniu obrażeń ciała oraz uszkodzeniu mienia,
przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy uważnie
zapoznać się z niniejszą sekcją i zawsze stosować się do zaleceń
dotyczących bezpieczeństwa zamieszczonych poniżej.
Nieprawidłowa obsługa będąca następstwem niezastosowania
się do podanych instrukcji może skutkować obrażeniami bądź
uszkodzeniami, których stopień sklasykowano za pomocą
następujących oznaczeń:
OSTRZEŻENIE
Ten symbol ostrzega przed czynnościami skutkującymi
śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
PRZESTROGA
Ten symbol ostrzega przed czynnościami skutkującymi
obrażeniami lub uszkodzeniem mienia.
Tym symbolem oznaczono czynności ZABRONIONE.
Tym symbolem oznaczono czynności OBOWIĄZKOWE.
OSTRZEŻENIE
W skład niniejszego produktu nie wchodzą części
wymagające serwisowania przez użytkownika.
W celu przeprowadzenia naprawy, instalacji bądź
przeniesienia niniejszego produktu należy zawsze
konsultować się z autoryzowany personel serwisowy.
Nieprawidłowa instalacja bądź użytkowanie skutkuje
wyciekiem, porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.
W przypadku wystąpienia usterki, objawiającej się
na przykład wonią spalenizny, natychmiast przerwać
użytkowanie klimatyzatora i całkowicie odłączyć zasilanie
poprzez wyłączenie wyłącznika elektrycznego lub wyjęcie
z gniazda wtyczki kabla zasilającego. Następnie należy
skonsultować się z autoryzowany personel serwisowy.
Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić kabla zasilającego.
W przypadku uszkodzenia może go wymienić wyłącznie
autoryzowany personel serwisowy, aby uniknąć zagrożenia.
Jeśli istnieje podejrzenie wycieku czynnika chłodzącego,
należy usunąć lub zgasić wszelkie źródła otwartego ognia
i skontaktować się z autoryzowanym personelem serwisowym.
W czasie burzy bądź w przypadku zaobserwowania
jakichkolwiek oznak możliwości uderzenia pioruna, wyłączyć
klimatyzator za pomocą pilota zdalnego sterowania i unikać
kontaktu z produktem bądź źródłem jego zasilania, aby
zapobiec zagrożeniom powodowanym przez prąd elektryczny.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o obniżonej sprawności zycznej, umysłowej lub
sensorycznej bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy albo
doświadczenia, chyba że znajdują się one pod nadzorem
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały
przez nią poinstruowane w zakresie użytkowania produktu.
Należy zadbać o to, aby dzieci nie bawiły się produktem.
Należy pozbyć się opakowań w bezpieczny sposób.
Podrzeć i pozbyć się plastikowych torebek tak, by
dzieci nie mogły się nimi bawić. Zabawa oryginalnymi
plastikowymi torebkami stwarza ryzyko uduszenia.
Nie uruchamiać produktu ani nie wyłączać go poprzez
podłączenie wtyczki kabla zasilającego do gniazda lub jej
odłączenie albo włączenie bądź wyłączenie wyłącznika.
Nie używać gazów łatwopalnych w pobliżu produktu.
Nie wystawiać się na bezpośrednie działanie chłodzącego
strumienia powietrza przez bardzo długi czas.
Nie wkładać palców ani innych przedmiotów do
otworu wylotowego i wlotowego.
Nie obsługiwać mokrymi rękami.
PRZESTROGA
Co jakiś czas w trakcie użytkowania zapewniać wentylację.
Korzystać wyłącznie po zamontowaniu w produkcie ltrów powietrza.
Upewnić się, że wszelkiego rodzaju sprzęt elektroniczny znajduje
się w odległości co najmniej 1 m (40 cali) od tego produktu.
Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas,
całkowicie odłączyć go od źródła zasilania.
Po długim okresie niekorzystania z urządzenia zadbać
o przeprowadzenie kontroli zamocowania jednostki
wewnętrznej, aby zapobiec upadkowi produktu.
Należy dokładnie rozważyć kierunek nawiewu i docelową
wartość temperatury w pomieszczeniu w przypadku
korzystania z produktu w miejscu, w którym przebywają
niemowlęta, dzieci oraz osoby starsze lub chore.
Utrzymywać otoczenie jednostki zewnętrznej w czystości
i porządku i nie umieszczać w jej pobliżu przedmiotów.
Wszelkie przedmioty blokujące lub wchodzące do
urządzenia od strony otworów wylotowych mogą
powodować nieprawidłowe funkcjonowanie produktu.
Nie kierować strumienia powietrza na kominki bądź
urządzenia grzewcze.
Nie blokować ani nie zakrywać kratki wlotowej ani otworu wylotowego.
Nie wystawiać żeber wymiennika ciepła na działanie wysokiego ciśnienia.
Nie stawać na produkcie, nie umieszczać na nim
przedmiotów ani nie używać go do ich zawieszania.
Spis treści
1. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ...... 1
2. PRZYGOTOWANIE ................................................... 2
3. NAZWY CZĘŚCI ....................................................... 3
3.1. Jednostka wewnętrzna ..................................... 3
3.2. Pilot zdalnego sterowania ................................ 3
3.3. Wkładanie baterii .............................................. 5
4. PODSTAWOWA OBSŁUGA ...................................... 5
5. USTAWIENIA NAWIEWU .......................................... 5
5.1. Ustawienie prędkości wentylatora .................... 5
5.2. Ustawienie kierunku nawiewu .......................... 5
6. DZIAŁANIE TIMERA .................................................. 6
6.1. Timer On (wł.) lub timer O (wył.) ..................... 6
6.2. Timer programowy ............................................ 6
6.3. Timer Sleep (Sen) ........................................... 6
7. TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII ............................. 6
7.1. Tryb ekonomiczny ............................................ 6
8. INNE TRYBY PRACY ................................................ 7
8.1. Praca w trybie Powerful (Mocny) ...................... 7
8.2.
Tryb Niski poziom hałasu jednostki zewnętrznej
... 7
8.3. Ogrzewanie do 10°C ........................................ 7
9. Sterowanie za pomocą sieci WLAN .......................... 7
9.1. Środki ostrożności podczas użytkowania ......... 8
9.2.
Ustawianie sterowania za pomocą sieci WLAN
... 9
10.
KONFIGURACJA USTAWIEŃ PODCZAS INSTALACJI
... 10
10.1. Ustawianie niestandardowego kodu pilota
zdalnego sterowania ...................................... 10
11. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ..........................11
12. INFORMACJE OGÓLNE ......................................... 12
13. CZĘŚCI OPCJONALNE .......................................... 13
13.1. Przewodowy pilot zdalnego sterowania ......... 13
13.2. Klimatyzator typu multi-split ............................ 13
14. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ......................... 14
Pl-2
PRZESTROGA
Nie umieszczać pod produktem innych urządzeń elektronicznych
ani wyposażenia domowego. Powstała w wyniku kondensacji pary
woda skapująca z produktu może je zamoczyć i w konsekwencji
doprowadzić do uszkodzenia lub wadliwego funkcjonowania.
Nie narażać produktu na bezpośredni kontakt z wodą.
Nie używać produktu do przechowywania żywności, przyrządów
precyzyjnych, dzieł sztuki i innych przedmiotów ani do trzymania
zwierząt lub hodowli roślin. Może to mieć negatywny wpływ na
jakość tych przedmiotów lub stan tych organizmów.
Nie wystawiać zwierząt bądź roślin na bezpośrednie
działanie strumienia powietrza.
Nie pić wody, z której opróżniono klimatyzator.
Nie ciągnąć za kabel zasilający.
Nie dotykać aluminiowych żeber wymiennika ciepła
wbudowanego w produkt podczas konserwacji,
ponieważ grozi to odniesieniem obrażeń.
Nie stawać na niestabilnej drabinie podczas obsługi lub
czyszczenia tego produktu. Chwiejny przedmiot może
przewrócić się, co może doprowadzić do odniesienia obrażeń.
Niniejszy produkt zawiera uorowane gazy cieplarniane.
Model z czynnikiem chłodzącym R32
W celu sprawdzenia rodzaju czynnika chłodzącego znajdującego
się w produkcie, należy odnieść się do etykiety znamionowej.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy zainstalować, obsługiwać i przechowywać
w pomieszczeniu o powierzchni większej niż X m².
Ilość czynnika chłodzącego
M (kg)
Minimalna powierzchnia
pomieszczenia
X (m2)
M ≤ 1,22
-
1,22 < M ≤ 1,23 1,45
1,23 < M ≤ 1,50 2,15
1,50 < M ≤ 1,75
2,92
1,75 < M ≤ 2,0 3,82
2,0 < M ≤ 2,5 5,96
2,5 < M ≤ 3,0
8,59
3,0 < M ≤ 3,5 11,68
3,5 < M ≤ 4,0 15,26
(IEC 60335-2-40)
Produkt należy przechowywać w pomieszczeniu, w
którym nie ma stale działających źródeł zapłonu (na
przykład: otwartego ognia, działających urządzeń na
gaz lub działającego grzejnika elektrycznego).
Produkt należy przechowywać w dobrze
wentylowanym pomieszczeniu.
Należy pamiętać, że czynniki chłodzące nie mogą
zawierać zapachów.
Produkt należy przechowywać tak, aby zapobiec
uszkodzeniom mechanicznym.
Utylizację produktu należy przeprowadzić właściwie,
zgodnie z przepisami krajowymi lub regionalnymi.
Podczas transportu i przenoszenia jednostki
wewnętrznej, rury należy przykryć wspornikiem
służącym do mocowania do ściany, w celu ich ochrony.
Nie należy przenosić produktu trzymając za rury
jednostki wewnętrznej.
(nacisk wywierany na złącza rurowe może skutkować
wyciekiem łatwopalnego gazu podczas pracy urządzenia).
Nie instalować jednostki w miejscach, w których
znajduje się olej mineralny, na przykład w fabrykach, ani
w pomieszczeniach, gdzie dochodzi do rozpryskiwania
się oleju lub powstawania pary, na przykład w kuchni.
Do przyspieszenia procesu odszronienia lub do
czyszczenia tego produktu, nie należy stosować
środków innych, niż zalecane przez producenta.
Nie przebijać ani nie spalać.
2. PRZYGOTOWANIE
OSTRZEŻENIE
Uważać, aby niemowlęta i małe dzieci nie połknęły
przypadkowo baterii.
PRZESTROGA
Jeżeli dojdzie do kontaktu płynu wyciekającego
z baterii ze skórą lub przedostanie się on do oczu
bądź ust, natychmiast odpowiednio przemyć dane
miejsce na skórze / oczy bądź przepłukać usta dużą
ilością czystej wody i skonsultować się z lekarzem.
Natychmiast wyjąć zużyte baterie i zutylizować je
zgodnie z przepisami lokalnymi obowiązującymi
w danym regionie.
Nie ładować baterii suchych.
Nie używać baterii suchych, które były ponownie ładowane.
Akcesoria do jednostki wewnętrznej
Należy sprawdzić, czy dołączone zostały następujące akcesoria.
Pilot zdalnego
sterowania
Uchwyt na pilota
zdalnego sterowania
Wkręty
samogwintujące
Baterie Filtry oczyszczania
powietrza
Uchwyty ltra
oczyszczania powietrza
Korzystanie z uchwytu na pilota zdalnego sterowania
321
Włożyć
Wkręty
samo-
gwintujące
Pociągnąć
w górę
Wyjaśnienie symboli umieszczonych na jednostce wewnętrznej
i zewnętrznej.
OSTRZEŻENIE
Symbol ten oznacza, że produkt używa łatwopalnego
czynnika chłodzącego. Jeśli czynnik chłodzący
wycieknie i zostanie narażony na działanie
zewnętrznego źródła zapłonu, istnieje ryzyko pożaru.
PRZESTROGA
Symbol ten oznacza, że należy uważnie przeczytać
instrukcję obsługi.
PRZESTROGA
Symbol ten oznacza, że personel serwisu powinien
kierować się instrukcją obsługi przy pracy ze sprzętem.
PRZESTROGA
Symbol ten oznacza, że dostępne są informacje,
takie jak instrukcja obsługi lub instrukcja instalacji.
Pl-3
3. NAZWY CZĘŚCI
PRZESTROGA
Aby uzyskać odpowiednią jakość transmisji sygnałów
między pilotem zdalnego sterowania a jednostką
wewnętrzną, trzymać odbiornik sygnałów z dala od:
- Bezpośrednich promieni słonecznych i źródeł silnego
światła
- Telewizorów z płaskim ekranem
W pomieszczeniach, w których zastosowano
świetlówki z natychmiastowym zapłonem, takie jak te
ze statecznikiem elektronicznym, sygnał może nie być
przesyłany prawidłowo. W takich przypadkach należy
zasięgnąć opinii w sklepie, w którym zostały zakupione.
3.1. Jednostka wewnętrzna
Odbiornik sygnału
pilota zdalnego
sterowania
Żaluzje pionowe
Do włączania trybu pracy
Automatyczny ręczny
i resetowania wskaźnika
ltra
(Patrz strona 15.)
Etykieta
znamionowa
Wężyk
odpływu
skroplin
Wskaźniki *2)
Panel
przedni
Gniazdo adaptera
sieci WLAN
Kratka
wlotowa *1)
Filtr powietrza
Filtr oczyszczania powietrza
*1) Przed przystąpieniem do użytkowania upewnić się, że kratka
wlotowa jest całkowicie zamknięta. Niedomknięcie może skutkować
nieprawidłowym działaniem produktu lub wpłynąć na jego
wydajność.
*2) Wskaźniki włączają się w opisanych sytuacjach.
Nazwa Kolor Tryb pracy lub stan
Praca Zielony Normalny tryb pracy
Timer Pomarań-
czowy
Działanie timera
Ekonomiczny
Zielony Tryb Ekonomiczny
Ogrzewanie do 10°C
Sieć WLAN Pomarań-
czowy
Sterowanie za pomocą
bezprzewodowej sieci LAN jest
włączone.
Informacje o podstawowej obsłudze ... Patrz strona
5.
Uruchamia lub zatrzymuje pracę
klimatyzatora.
Zmienia tryb pracy.
Umożliwia dostosowanie ustawienia
temperatury.
Informacje o trybie Niski poziom hałasu jednostki zewnętrznej
..... Patrz strona 7.
Włącza lub wyłącza tryb Niski poziom hałasu
jednostki zewnętrznej.
Wyświetlacz pilota zdalnego sterowania
W tej sekcji są przedstawione wszystkie możliwe wskaźniki. W
rzeczywistych warunkach pracy wyświetlacz jest powiązany z
działaniem przycisku i pokazuje jedynie niezbędne wskaźniki dla
każdego ustawienia.
Nadajnik sygnału
Nadajnik sygnału należy prawidłowo skierować w stronę od-
biornika sygnału jednostki wewnętrznej.
Zasięg wynosi około 7 m.
W momencie przesyłania sygnału pojawi się wskaźnik [ ] .
Po prawidłowym odebraniu sygnału jednostka wewnętrzna
wyemituje sygnał dźwiękowy. W przypadku braku sygnału
dźwiękowego należy ponownie nacisnąć przycisk.
Informacje o trybie 10°C Heat (Ogrzewanie do 10°C)
...... Patrz strona 7.
Włącza tryb 10°C Heat (Ogrzewanie do 10°C).
Informacje o funkcjach oszczędzania energii
...... Patrz strona 6.
Włącza lub wyłącza pracę w trybie Economy
(Ekonomiczny).
Nie wolno naciskać tego przycisku w trakcie normalnej pracy.
Służy do uruchamiania pracy próbnej (do użytku wyłącznie przez
autoryzowany personel serwisowy).
UWAGA:
Jeśli dojdzie do przypadkowego uruchomienia trybu pracy próbnej,
należy nacisnąć przycisk , aby zakończyć pracę próbną.
3.2. Pilot zdalnego sterowania
Jeśli używany jest dodatkowy pilot zdalnego sterowania, jego
wygląd i sposób obsługi mogą się różnić.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi
każdego z pilotów zdalnego sterowania.
:Ustawienie należy przeprowadzić, gdy ekran ustawień wyświetla
się dla każdej funkcji.
: Przycisku można używać tylko wtedy, gdy klimatyzator jest
włączony.
: Instrukcja dotyczy sterowania za pomocą bezprzewodowej sieci
LAN.
Pl-4
PRZESTROGA
Aby zapobiec nieprawidłowemu funkcjonowaniu lub
uszkodzeniu pilota zdalnego sterowania:
-
Nie umieszczać pilota zdalnego sterowania w miejscach,
w których będzie wystawiony na działanie bezpośrednich
promieni słonecznych lub wysokiej temperatury.
- Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy
czas, wyjąć baterie.
Przeszkody, takie jak zasłony lub ściany, znajdujące
się między pilotem zdalnego sterowania a jednostką
wewnętrzną, mogą wpłynąć na jakość transmisji sygnału.
Nie narażać pilota zdalnego sterowania na silne wstrząsy.
Nie polewać pilota zdalnego sterowania wodą.
Informacje o trybie Powerful (Mocny) ...Patrz strona
7.
Włącza lub wyłącza pracę w trybie Powerful
(Mocny).
Informacje o ustawieniach nawiewu .... Patrz strona
5.
Steruje prędkością wentylatora.
Uruchamia lub zatrzymuje automatyczny tryb
Wychylanie.
Steruje kierunkiem nawiewu w górę/w dół.
Po wymianie baterii
Nacisnąć ten przycisk tak, jak przedstawiono na
poniższym rysunku. Użyć końcówki długopisu lub
innego małego przedmiotu.
RESET
Informacje o działaniu timera .......... Patrz strona 6.
Włącza timer On (Wł.). *
Włącza timer O (Wył.). *
Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje
przejście w tryb kon guracji bezprzewodowej
sieci LAN. (Patrz strona 7).
Włącza timer Sen.
Wyłącza ustawienie timera.
Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje włączenie
lub wyłączenie sterowania za pomocą
bezprzewodowej sieci LAN. (Patrz strona
9
).
Umożliwia dostosowanie wartości ustawień
timera lub zegara.
Rozpoczyna ustawianie zegara.
*
W przypadku ustawienia zarówno timera On (wł.), jak i O (wył.),
zostaną one uruchomione zgodnie z ustawionym czasem.
Pl-5
3.3. Wkładanie baterii
Typ baterii: R03/LR03/AAA x 2
54
6
7
1
RESET
2 3
1 Pociągnąć osłonę w kierunku wskazanym przez strzałkę
i otworzyć ją do końca.
2 Zdjąć osłonę.
1 Obrócić pilota i popchnąć tył osłony, po czym usunąć
zaczepy, ustawiając osłonę pod kątem.
2 Podczas ustawiania osłony pod kątem ciągnąć w
kierunku wskazanym przez strzałkę.
3
Włożyć baterie jak przedstawiono na powyższym rysunku.
4 Nacisnąć tak, jak przedstawiono na powyższym
rysunku.
Użyć końcówki długopisu lub innego małego przedmiotu.
5
Nacisnąć przycisk , aby rozpocząć konfigurację zegara.
6 Nacisnąć przycisk , aby ustawić zegar.
Nacisnąć przyciski, aby zmienić ustawienie zegara o minutę.
Nacisnąć i przytrzymać przyciski, aby zmienić ustawienie
zegara o 10 minut.
* Aby zmienić format na wskaźniku czasu (12 godzin
24 godziny), należy nacisnąć .
7 Nacisnąć przycisk , aby zakończyć konfigurację.
8 Zamontować i zamknąć pokrywę.
UWAGI:
Należy używać wyłącznie typu baterii wskazanego w niniejszej instrukcji.
Nie wolno łączyć baterii różnych typów ani baterii nowych
z używanymi.
Baterie można używać około 1 roku przy normalnej eksploatacji.
Jeżeli zasięg pilota zdalnego sterowania ulegnie wyraźnemu
zmniejszeniu, należy wymienić baterie, a następnie nacisnąć
przycisk tak, jak przedstawiono na powyższym rysunku.
4. PODSTAWOWA OBSŁUGA
3 czynności wymagane do uruchomienia
1.
Nacisnąć przycisk , aby uruchomić lub wyłączyć urządzenie.
2. Nacisnąć przycisk , aby wybrać tryb pracy.
Tryby pracy zmieniają się następująco.
(Automatyczna)
(Chłodzenie)
(Osuszanie)
(Wentylator) (Ogrzewanie)
3.
Nacisnąć przycisk , aby ustawić wybraną temperaturę.
Wartość temperatury zmienia się o 0,5°C.
Zakres ustawienia temperatury
Autom./Chłodzenie/Osuszanie
18,0°C do 30,0°C
Ogrzewanie 16,0°C do 30,0°C
UWAGI:
W trybie Cooling (Chłodzenie) lub Dry (Osuszanie) trzeba ustawić
temperaturę niższą niż bieżąca temperatura w pomieszczeniu.
W trybie Cooling (Chłodzenie) wentylator jednostki wewnętrznej
może zatrzymywać się od czasu do czasu ze względu na
regulację pod kątem oszczędzania energii. Regulacja ta umożliwia
energooszczędną pracę dzięki zatrzymaniu obrotów wentylatora
jednostki wewnętrznej po zatrzymaniu jednostki zewnętrznej.
Domyślnie funkcja ta jest włączona.
Aby wyłączyć tę funkcję, należy skontaktować się z autoryzowanym
personelem serwisowym.
W przypadku włączenia trybu Heating (Ogrzewanie):
- Należy ustawić temperaturę wyższą od bieżącej temperatury w
pomieszczeniu.
-
Na początku pracy w tym trybie łopatki wentylatora jednostki
wewnętrznej obracają się z bardzo małą prędkością przez 3–5 minut.
- Gdy jest to konieczne, operacja Automatyczne odszranianie
przerywa pracę w trybie Ogrzewanie.
Gdy urządzenie pracuje w trybie Fan (Wentylator), nie można
regulować temperatury.
Przełączanie jednostki temperatury
1.
Jeśli klimatyzator pracuje, nacisnąć , aby zatrzymać działanie.
2. Nacisnąć przycisk i przytrzymać go przez ponad
5 sekund.
Wyświetlona zostanie aktualnie ustawiona jednostka temperatury.
(Ustawienie fabryczne: °C)
3. Naciskać przycisk , aby przełączyć jednostkę
temperatury. (°C °F)
4. Nacisnąć przycisk , aby zakończyć kongurację.
W przypadku nienaciśnięcia żadnego z przycisków przez
30 sekund, ustawiona zostanie wyświetlona jednostka temperatury.
5. USTAWIENIA NAWIEWU
5.1. Ustawienie prędkości wentylatora
)
Należy nacisnąć przycisk , aby zmienić prędkość wentylatora.
Prędkość wentylatora zmienia się następująco.
(Automatyczna)
(Wysoka) (Średnia) (Niska)
(Cicha praca)
Gdy wybrano opcję , prędkość wentylatora jest zależna od
warunków pracy.
Aby zwiększyć skuteczność oczyszczania powietrza, dla prędkości
wentylatora wybrać ustawienie Wysoka.
5.2. Ustawienie kierunku nawiewu
Szczegółowe informacje na temat zasięgu strumienia powietrza
znajdują się w sekcji „Zasięg strumienia powietrza”.
Ustawienie kierunku nawiewu w górę/w dół
) Nacisnąć przycisk , aby dostosować kierunek
nawiewu w górę/w dół.
Ustawienie kierunku nawiewu w prawo/w lewo
PRZESTROGA
Przed wyregulowaniem kierunku nawiewu w prawo/
w lewo upewnić się, że całkowicie zatrzymano żaluzję
poziomego nawiewu.
) Wyregulować ręcznie za pomocą dwóch pokręteł.
Ustawienie trybu Swing (Wychylenie)
) Nacisnąć przycisk , aby uruchomić/wyłączyć tryb
Swing (Wychylenie).
UWAGA: Tryb pracy Wychylenie może wyłączyć się tymczasowo, kiedy
wentylator jednostki wewnętrznej obraca się z bardzo niską
prędkością lub zatrzymuje się.
Pl-6
6.3. Timer Sleep (Sen)
Timer Sen pomaga w komfortowym śnie poprzez stopniowe
ograniczanie działania klimatyzatora.
1. Nacisnąć przycisk .
2. Nacisnąć przycisk , aby ustawić czas do
zatrzymania działania w danym trybie.
Po każdym naciśnięciu przycisku czas zmienia się w następujący
sposób:
9H
00M
7H
00M
5H
00M
3H
00M
2H
00M
1H
00M
0H
30M
(H: godz., M: min)
UWAGA: W przypadku nienaciśnięcia żadnego przycisku przez
5 sekund na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania pojawi
się ekran oczekiwania.
Czas konguracji jest zachowywany nawet po zakończeniu działania
timera Sen. Aby ponownie ustawić timer Sen, należy nacisnąć
przycisk , gdy na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania
wyświetlony jest wskaźnik .
Aby wyłączyć timer Sen, należy nacisnąć przycisk , gdy na
wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania wyświetlony jest wskaźnik
.
Wskaźnik zniknie.
Podczas pracy Timera Sleep (Sen), temperatura zdeniowana zmienia
się jako następująca liczba.
W trybie Ogrzewanie
Ustaw
temperaturę
Ustaw czas
1 godz.
Ustaw czas
1 godz.
1,5 godz.
30 min
1 °C 2 °C 3 °C 4 °C
2 °C1 °C
W trybie Chłodzenie lub
Osuszanie
Po upływie zadanego czasu, klimatyzator wyłącza się.
UWAGA: W przypadku ustawienia timera On (wł.) lub timera O (wył.)
po skongurowaniu timera Sen działanie timera Sen zostanie
anulowane.
7. TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII
7.1. Tryb ekonomiczny
Tryb ten w większym stopniu niż inne tryby oszczędza energię
elektryczną poprzez zmianę ustawionej temperatury na umiarkowane
ustawienie.
) Nacisnąć przycisk , aby włączyć/wyłączyć pracę
w trybie Economy (Ekonomiczny).
Włączy się wskaźnik [ ] na jednostce wewnętrznej.
Tryb pracy Temperatura pomieszczenia
Cooling
(Chłodzenie) /
Dry (Osusza-
nie)
O kilka stopni wyższa niż skongurowana temperatura
Heating
(Ogrzewanie) O kilka stopni niższa niż skongurowana temperatura
UWAGI:
W trybie Chłodzenie, Ogrzewanie lub Osuszanie maksymalna
wydajność tego trybu pracy wynosi około 70% zwykłego trybu
klimatyzacji.
Tego trybu pracy nie można uruchomić podczas monitorowania
temperatury w trybie Autom..
Zasięg strumienia powietrza
Kierunku nawiewu w górę/w dół
1
2
3
456
Zmiana za pomocą
Chłodzenie, Osuszanie
123(456)
Ogrzewanie, Wentylator
123456
Włączenie trybu Swing (Wychylenie) za pomocą
Chłodzenie,
Osuszanie 1 4
Ogrzewanie 3 6
Wentylator*
1 4 lub 3 6
* Zakres ruchu podczas pracy w trybie Swing (Wychylenie) zależy od
kierunku nawiewu ustawionego przed włączeniem tego trybu.
UWAGI:
Nie wolno regulować żaluzji kierunku nawiewu ręcznie.
W trybie pracy Auto lub Ogrzewanie dla kierunku nawiewu przez jakiś
czas od rozpoczęcia pracy w tym trybie pozostaje wybrana pozycja 1.
W trybie Chłodzenie lub Osuszanie kierunek przepływu powietrza
w dół może zmienić się na górny w następujący sposób. Funkcja ta
ma na celu zapobieganie kapaniu kondensatu i uszkodzeniu mienia.
Warunek: Pozycja 4–6 utrzymuje się przez 30 minut
Przepływ powietrza ustawiony na: Pozycja 3
W przypadku korzystania z aplikacji mobilnej dla nawiewu w górę/
w dół można wybrać jedną z 4 pozycji.
6. DZIAŁANIE TIMERA
UWAGA:
Jeżeli wskaźnik [ ] na jednostce wewnętrznej miga, należy ponownie
ustawić zegar i timer. Miganie sygnalizuje nieprawidłowe ustawienie
zegara wewnętrznego na skutek przerwy w dopływie zasilania.
6.1. Timer On (wł.) lub timer O (wył.)
Timer On (wł.) włącza tryb o żądanej godzinie.
Timer O (wył.) włącza tryb o żądanej godzinie.
1. Aby włączyć timer On (wł.), nacisnąć przycisk .
Aby włączyć timer O (wył.), nacisnąć przycisk .
2.
Nacisnąć , aby ustawić czas włączenia lub wyłączenia.
Naciśnięcie przycisku: Czas zostanie zmieniony o +5/-5 minut.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku: Czas zostanie zmieniony o
+10/-10 minut.
Aby wyłączyć timer On/O (wł./wył.), należy nacisnąć przycisk , gdy na
wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania wyświetlony jest wskaźnik .
Wskaźnik zniknie.
UWAGA: W przypadku ustawienia timera Sen po skongurowaniu
timera On (wł.) lub timera O (wył.) działanie timera On (wł.)
lub timer O (wył.) zostanie anulowane.
6.2. Timer programowy
Timer programowy działa jako połączenie timera On (wł.) i timera O (wył.).
1. Ustawić timer On (wł.) lub timer O (wył.). (Patrz „6.1. Timer
On (wł.) lub timer O (wył.)”).
Ustawienie timera zostaje automatycznie zmienione na timer
programowy.
Jako pierwszy zostanie uruchomiony timer, którego czas konguracji
jest bliższy bieżącej godzinie.
Kolejność działania timera jest następująca:
Timer Wskaźnik na wyświetlaczu pilota zdalnego
sterowania
Timer On
(wł.)→O (wył.)
Timer O
(wył.)→On (wł.)
UWAGI:
Timer programowy można ustawić tylko dla przedziału czasowego,
który nie jest dłuższy niż 24 godziny.
W przypadku ustawienia timera Sen po skongurowaniu timera
programowego, działanie timera programowego zostanie anulowane.
Pl-7
9. Sterowanie za pomocą sieci
WLAN
W tej instrukcji obsługi opisano jedynie sposób konguracji pilota
zdalnego sterowania.
Sposób korzystania z aplikacji mobilnej opisano w instrukcji obsługi tego
oprogramowania.
UWAGI:
Ustawienia klimatyzatora wprowadzone w aplikacji mobilnej nie
pojawią w bezprzewodowym pilocie zdalnego sterowania.
Obsługa i monitorowanie z poziomu aplikacji mobilnej nie będą
możliwe po odłączeniu zasilania klimatyzatora (za pomocą
wyłącznika lub wtyczki).
Temperatura w pomieszczeniu będzie wyświetlana w aplikacji
mobilnej podczas pracy urządzenia. Wyświetlana temperatura
w pomieszczeniu może jednak nie być prawidłowa w zależności
od warunków panujących w pomieszczeniu lub statusu pracy
klimatyzatora. Tego wskazania należy używać tylko jako punktu
odniesienia.
Jeśli ustawienia aplikacji mobilnej i pilota zdalnego sterowania
różnią się, pierwszeństwo będzie mieć najnowsza wykonana
operacja.
Jeśli ustawienia timera są dokonywane za pomocą aplikacji mobilnej
i za pomocą bezprzewodowego lub przewodowego pilota zdalnego
sterowania, oba ustawienia timera będą aktywne.
Informacje zawarte na etykiecie bezprzewodowej sieci LAN są
niezbędne do konguracji bezprzewodowej sieci LAN.
W tabeli poniżej należy wpisać identykator SSID i kod PIN.
Otworzyć kratkę wlotową.
Etykieta bezprzewodowej sieci LAN
(Pod pokrywą adaptera sieci WLAN)
Kod QR
* Układ etykiety bezprzewodowej sieci LAN może się różnić w zależności
od części lub modelu.
Informacje o adapterze sieci WLAN
SSID
PIN
Standard bezprzewodowej
sieci LAN IEEE 802.11 b/g/n
Pasma częstotliwości
2,4 GHz
(w Stanach Zjednoczonych lub Kana-
dzie: 1 kan. do 11 kan.)
(i andre regioner: 1 kan. do 13 kan.)
Maksymalna moc częstotli-
wości radiowej 40 mW
Zabezpieczenia bezprzewo-
dowej sieci LAN
Åpent
WEP
WPA (PSK)
WPA2_Personal (PSK)
WPS for samme LAN-registrering
8. INNE TRYBY PRACY
8.1. Praca w trybie Powerful (Mocny)
W trybie Powerful (Mocny) klimatyzator pracuje z maksymalną mocą i
generuje silny nawiew, aby szybko ochłodzić lub ogrzać pomieszczenie.
UWAGA: W przypadku połączenia multi-split nie ma możliwości
skorzystania z tej funkcji.
) Nacisnąć przycisk , aby włączyć/wyłączyć pracę w
trybie Powerful (Mocny).
Po włączeniu tego trybu jednostka wewnętrzna wyemituje 2 krótkie
sygnały dźwiękowe.
Po wyłączeniu tego trybu jednostka wewnętrzna wyemituje 1
krótkie sygnały dźwiękowe.
Tryb pracy Powerful (Mocny) jest automatycznie wyłączany
w następujących sytuacjach:
Gdy urządzenie pracowało przez pewien czas w trybie Mocny i
osiągnięto wartość temperatury ustawioną w trybie Chłodzenie,
Osuszanie lub Ogrzewanie.
Po upływie 20 minut od włączenia trybu Mocny.
UWAGI:
Kierunek przepływu powietrza i prędkość wentylatora są regulowane
automatycznie.
Trybu Mocny nie można uruchomić równocześnie z trybem Ekonomiczny.
Praca w trybie Mocny ma wyższy priorytet niż następujące funkcje.
Jeśli zostaną one skongurowane, ich uruchomienie nastąpi po
zakończeniu działania w trybie Mocny.
- Tryb Niski poziom hałasu jednostki zewnętrznej
Gdy podłączony jest przewodowy pilot zdalnego sterowania
(wyposażenie opcjonalne) funkcja ta jest ograniczona.
8.2. Tryb Niski poziom hałasu jednostki
zewnętrznej
Włączenie trybu Niski poziom hałasu jednostki zewnętrznej zmniejsza
poziom hałasu generowanego przez jednostkę zewnętrzną. Po jego
uruchomieniu liczba obrotów sprężarki spada i wentylator jednostki
zewnętrznej pracuje z mniejszą prędkością.
UWAGA: W przypadku połączenia multi-split nie ma możliwości
skorzystania z tej funkcji.
) Nacisnąć przycisk , aby włączyć/wyłączyć tryb Niski
poziom hałasu jednostki zewnętrznej.
Gdy włączony jest tryb Niski poziom hałasu jednostki zewnętrznej,
na wyświetlaczu widoczny jest symbol .
To ustawienie jest zachowywane nawet po wyłączeniu klimatyzatora.
UWAGI:
Tego trybu nie można uruchomić, jeśli włączono tryb pracy Fan
(Wentylator), Dry (Osuszanie) i Powerful (Mocny).
Gdy podłączony jest przewodowy pilot zdalnego sterowania
(wyposażenie opcjonalne) funkcja ta jest ograniczona.
8.3. Ogrzewanie do 10°C
Tryb 10°C Heat (Ogrzewanie do 10°C) utrzymuje w pomieszczeniu
temperaturę o wartości 10°C tak, aby zapobiec jej zbyt dużemu obniżeniu.
) Nacisnąć przycisk , aby włączyć tryb 10°C Heat
(Ogrzewanie do 10°C).
Jednostka wewnętrzna wyemituje 1 krótki sygnał dźwiękowy i
włączy się wskaźnik [ ] na jednostce wewnętrznej.
) Nacisnąć przycisk , aby wyłączyć klimatyzator.
Wskaźnik [ ] wyłączy się.
UWAGI:
W trybie 10°C Heat (Ogrzewanie do 10°C) działa tylko ustawienie .
Gdy temperatura w pomieszczeniu będzie wystarczająco wysoka,
nie nastąpi włączenie tego trybu.
Gdy podłączony jest przewodowy pilot zdalnego sterowania
(wyposażenie opcjonalne) funkcja ta jest ograniczona.
Pl-8
„AIRSTAGE Mobile” jest znakiem towarowym FUJITSU GENERAL
LIMITED.
Android i Google Play są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy
Google LLC.
App Store jest znakiem usługowym rmy Apple Inc., zarejestrowanym
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
IOS jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym
rmy Cisco w Stanach Zjednoczonych i innych krajach oraz jest
używany na podstawie licencji.
„QR Code” jest zastrzeżonym znakiem towarowym DENSO WAVE
INCORPORATED.
9.1. Środki ostrożności podczas użytkowania
Środki ostrożności podczas użytkowania
w przypadku sterowania za pomocą
bezprzewodowej sieci LAN
OSTRZEŻENIE
Nie wolno naprawiać, demontować ani przerabiać
adaptera sieci WLAN.
Nie doprowadzać do kontaktu adaptera sieci WLAN
z wodą ani nie używać go w miejscach o dużej
wilgotności.
Nie obsługiwać mokrymi rękami.
Nie instalować adaptera sieci WLAN w miejscach,
gdzie korzystanie z urządzeń bezprzewodowych jest
zabronione (np. szpitale).
Nie używać sterowania za pomocą bezprzewodowej
sieci LAN w pobliżu osób z rozrusznikiem serca lub
podobnymi urządzeniami.
Nie używać sterowania za pomocą bezprzewodowej
sieci LAN w pobliżu urządzeń sterowanych
automatycznie (np. drzwi automatyczne i alarmy
przeciwpożarowe).
PRZESTROGA
Przed rozpoczęciem czyszczenia klimatyzatora
wyłączyć go i odłączyć od zasilania. Niezastosowanie
się do tego zalecenia stwarza zagrożenie porażenia
prądem lub odniesienia obrażeń.
Podczas instalacji adaptera sieci WLAN nie
stawać na śliskich, nierównych ani niestabilnych
powierzchniach.
Nie umieszczać palców, patyków i innych podobnych
przedmiotów w elementach łączeniowych adaptera
sieci WLAN ani w gnieździe klimatyzatora.
Adapter sieci WLAN nie jest urządzeniem USB.
Nie wolno do niego podłączać sprzętu innego niż
wskazany. Niezastosowanie się do tego zalecenia
może skutkować wystąpieniem usterki lub pożarem.
Podczas korzystania ze sterowania za pomocą
bezprzewodowej sieci LAN możliwa będzie obsługa
klimatyzatora z miejsc, z których nie jest on widoczny
bezpośrednio. Oznacza to, że osoby znajdujące się w
pomieszczeniu mogą być narażone na niezamierzone
działanie klimatyzatora. Należy sprawdzić stan pomieszczenia
przed rozpoczęciem korzystania ze sterowania za pomocą
bezprzewodowej sieci LAN.
Regularnie sprawdzać, czy wokół gniazda adaptera sieci WLAN,
w który wyposażono klimatyzator, nie gromadzi się kurz.
Należy sprawdzić wcześniej, czy nie występują żadne
usterki klimatyzatora.
Należy dopilnować, aby strumień powietrza z klimatyzatora
nie powodował żadnych negatywnych skutków.
Spadające przedmioty mogą spowodować obrażenia ciała,
pożar lub uszkodzenie mienia.
Jeśli wiadomo, że w pobliżu klimatyzatora znajdują się inne
osoby, należy poinformować je wcześniej, że urządzenie
będzie pracowało w pewnej odległości.
Nagłe uruchomienie klimatyzatora może zaskoczyć inną
osobę i spowodować jej upadek, jeśli znajduje się ona
na stopniach, drabinie itp. Co więcej gwałtowne zmiany
temperatury w pomieszczeniu mogą niekorzystnie wpływać
na samopoczucie. Nie używać sterowania za pomocą
bezprzewodowej sieci LAN, kiedy w pomieszczeniu
znajdują się osoby, które nie są w stanie same regulować
temperatury (na przykład niemowlęta, dzieci, osoby
niepełnosprawne, starsze lub chore).
Przed rozpoczęciem korzystania ze sterowania za pomocą
bezprzewodowej sieci LAN należy w pełni zrozumieć
zaprogramowane ustawienia timera i inne operacje.
Nieoczekiwane uruchomienie klimatyzatora może wywołać
pogorszenie samopoczucia u ludzi bądź mieć niekorzystny
wpływ na zwierzęta lub rośliny.
Należy często sprawdzać ustawienia i warunki eksploatacji
klimatyzatora w przypadku używania sterowania za pomocą
bezprzewodowej sieci LAN z odległej lokalizacji.
Gwałtowne zmiany temperatury w pomieszczeniu mogą
wywoływać pogorszenie samopoczucia u ludzi bądź mieć
niekorzystny wpływ na zwierzęta lub rośliny.
W przypadku obsługiwania klimatyzatora za pomocą
sterowania za pomocą bezprzewodowej sieci LAN, wskaźniki
klimatyzatora i emisja dźwięków potwierdzających odbiór
sygnału przez to urządzenie nie działają.
Jeśli występują zakłócenia w odbiorze pomiędzy adapterem
sieci WLAN a punktem dostępu, sygnał można poprawić,
regulując położenie punktu dostępu lub kierunek anteny.
Odbiór można również poprawić, przenosząc punkt dostępu
bliżej adaptera sieci WLAN lub korzystając ze wzmacniacza
bezprzewodowej sieci LAN.
Fale radiowe i środki ostrożności
W przypadku korzystania z sieci bezprzewodowej LAN należy
przestrzegać zaleceń dotyczących fal radiowych, informacji
osobistych i tak dalej. Aby prawidłowo korzystać ze sterowania
za pomocą bezprzewodowej sieci LAN, należy zapoznać się z
poniższymi zaleceniami oraz instrukcjami obsługi używanych
urządzeń bezprzewodowej sieci LAN. Nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności, z wyjątkiem określonej przez prawo, za
awarie, inne usterki i szkody poniesione w wyniku użytkowania
adaptera sieci WLAN, które powstały na skutek nieprawidłowej
eksploatacji lub podczas eksploatacji przez użytkownika lub
osobę trzecią.
Zalecenia dotyczące korzystania z fal
radiowych
PRZESTROGA
Zmiany lub modykacje, które nie zostały wyraźnie
zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za
zgodność, mogą spowodować pozbawienie
użytkownika uprawnienia do obsługi sprzętu.
Tego nadajnika nie można w tym samym miejscu
używać w połączeniu z inną anteną lub nadajnikiem.
To urządzenie spełnia wymogi FCC/IC dotyczące
wartości granicznych ekspozycji na promieniowanie,
określonych dla niekontrolowanego środowiska
oraz jest zgodne z wytycznymi FCC dotyczącymi
ekspozycji na promieniowanie o częstotliwości
radiowej i RSS-102 przepisów IC dotyczących
ekspozycji na promieniowanie o częstotliwości
radiowej. To urządzenie powinno zostać
zainstalowane i eksploatowane tak, aby wymiennik
ciepła znajdował się w odległości co najmniej 20 cm
od ciała człowieka. (Model UTY-TFSXH3 [AP-WH3E]/
UTY-TFSXH4 [AP-WH4E] jest zgodny z normą IC
(Industry Canada).)
Pl-9
UWAGI:
Niniejsze urządzenie spełnia wymagania części 15 przepisów FCC
oraz nielicencjonowane normy RSS Industry Canada.
Działanie urządzenia musi spełniać dwa następujące warunki:
(1) nie może powodować zakłóceń; oraz
(2) musi dopuszczać wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia, które
mogą powodować niepożądane działanie urządzenia.
(Model UTY-TFSXH3 [AP-WH3E]/UTY-TFSXH4 [AP-WH4E] jest
zgodny z normą IC (Industry Canada).)
Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami
dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC.
Adaptera sieci WLAN nie wolno używać w poniższych
lokalizacjach. Korzystanie z adaptera sieci WLAN w takich
lokalizacjach może spowodować niestabilność komunikacji
lub niemożność jej nawiązania.
W pobliżu urządzeń komunikacji bezprzewodowej, które używają tego
samego pasma częstotliwości (2,4 GHz) jak adapter sieci WLAN.
W miejscach, gdzie występują pola magnetyczne wytwarzane
przez urządzenia takie jak kuchenki mikrofalowe, bądź gdzie
występuje elektryczność statyczna lub zakłócenia fal radiowych.
(Fale radiowe mogą nie zostać odebrane w zależności od
środowiska.)
Środki ostrożności dotyczące
wykorzystywania informacji osobistych
W przypadku korzystania z urządzeń bezprzewodowej sieci
LAN istnieje możliwość przechwycenia danych ze względu
na wykorzystanie fal radiowych niezależnie od tego, czy
używane jest szyfrowanie, czy nie.
Bezprzewodowa sieć LAN wykorzystuje fale radiowe do
wymiany informacji pomiędzy adapterem sieci WLAN a punktem
dostępu. Zaletą tego rozwiązania jest możliwość łatwego
nawiązania połączenia sieci LAN w przypadku znajdowania
się w zasięgu fali radiowych. Z drugiej strony, jeśli fale radiowe
mieszczą się w pewnym zakresie, dotrą one do wszystkich
lokalizacji znajdujących się za przeszkodami (np. ściany). W
związku z tym może się zdarzyć, że komunikacja użytkownika
zostanie przechwycona i odczytana lub nielegalnie zakłócona.
Podczas kongurowania połączenia bezprzewodowego nie
należy łączyć się z urządzeniami i sieciami, których używanie
jest niedozwolone z powodu braku uprawnień.
Należy zainicjować ustawienia adaptera sieci WLAN w
przypadku jego utylizacji lub przekazania go osobie trzeciej.
Inne
Adaptera sieci WLAN należy używać jako zwykłego
urządzenia bezprzewodowej sieci LAN.
Nie używać adaptera sieci WLAN w szpitalach ani w
miejscach, gdzie znajduje się sprzęt medyczny. Dotyczy to
również bezpośredniego sąsiedztwa takich miejsc.
Adaptera sieci WLAN nie wolno używać na pokładzie samolotu.
Nie używać adaptera sieci WLAN w pobliżu urządzeń
elektronicznych, które opierają się na precyzyjnym
sterowaniu lub odbierają słabe sygnały.
Przykłady urządzeń elektronicznych, na które należy uważać:
Aparaty słuchowe, rozruszniki serca, alarmy przeciwpożarowe,
drzwi automatyczne i inne urządzenia sterowane automatycznie
Nie udziela się gwarancji uzyskania łączności bezprzewodowej i
wydajnej pracy ze wszystkimi routerami bezprzewodowymi i we
wszystkich środowiskach mieszkaniowych. Fale radiowe mogą nie
być odbierane lub mogą ulec zakłóceniu w poniższych sytuacjach.
Użytkowanie w budynkach wykonanych z betonu, prętów
zbrojeniowych lub metalu
Instalacja w pobliżu przeszkód
Zakłócenia powodowane przez urządzenia do komunikacji
bezprzewodowej korzystające z tej samej częstotliwości
Miejsca, gdzie występują pola magnetyczne wytwarzane
przez urządzenia takie jak kuchenki mikrofalowe, bądź gdzie
występuje elektryczność statyczna lub zakłócenia fal radiowych
Adapter sieci WLAN należy zainstalować i skongurować
dopiero po zapoznaniu się z instrukcją obsługi punktu dostępu.
9.2. Ustawianie sterowania za pomocą sieci
WLAN
Krok 1. Instalacja aplikacji mobilnej
1. Otwórz aplikację „Google Play” lub „App Store” zależnie
od rodzaju używanego smartfona.
2. Wyszukaj „AIRSTAGE Mobile”.
3. Zainstaluj aplikację mobilną zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Krok 2. Rejestracja użytkownika
1. Otwórz zainstalowana aplikację mobilną.
2. Użytkownika można zarejestrować wykonując, instrukcje
podane w aplikacji mobilnej.
Krok 3. Rejestracja klimatyzatora (parowanie adaptera sieci
WLAN)
UWAGI:
Przed rozpoczęciem kongurowania tego ustawienia należy
odczekać co najmniej 60 sekund od podłączenia zasilania do
klimatyzatora (za pomocą wyłącznika lub wtyczki).
Należy sprawdzić, czy smartfon jest połączony z punktem dostępu,
z którym ma być połączony klimatyzator. Ustawienie nie działa
w przypadku braku połączenia z tym samym punktem dostępu.
Aby sterować dwoma klimatyzatorami lub większą ich liczbą za
pomocą tego samego smartfona, należy powtórzyć kongurację
wybranego trybu.
)Zeskanuj kod QR na adapterze sieci WLAN, aby skorzystać
z automatycznego wprowadzania SSID i PINu adaptera sieci
WLAN.
Informacje o lokalizacji kodu QR znajdują się na stronie 7.
)Klimatyzator można zarejestrować wykonując instrukcje
podane w aplikacji mobilnej.
<Jak uzyskać dostęp do instrukcji obsługi online>
1. Zaloguj się do aplikacji mobilnej.
2. Stuknij kartę Ustawienia.
3. Stuknij pozycję [Obsługa].
4. Stuknij pozycję [Instrukcja obsługi].
Po zakończeniu rejestracji włączy się wskaźnik [ ] na jednostce
wewnętrznej.
Czasowa dezaktywacja sieci WLAN
UWAGA: Jeśli żaden przycisk na pilocie nie zostanie naciśnięty w ciągu
60 sekund, ekran pilota powróci do ekranu początkowego.
1. Jeśli klimatyzator pracuje, nacisnąć , aby
zatrzymać działanie.
2. Nacisnąć na pilocie przycisk
i przytrzymać go przez ponad 5 sekund.
pojawi się na ekranie pilota zdalnego
sterowania.
3. Wybrać symbole za pomocą przycisków
na pilocie zdalnego sterowania. *
4. Naciśnij przycisk .
Wskaźnik [ ] na jednostce wewnętrznej wyłączy się.
* Aby ponownie włączyć sieć WLAN, należy wybrać symbol w
punkcie 2.
Pl-10
Inicjowanie (resetowanie)
Adapter sieci WLAN należy zainicjować (zresetować)
w następujących przypadkach:
Zmiana punktu dostępu
Utylizacja niniejszego produktu
Przekazanie niniejszego produktu osobie trzeciej
Wyrejestrowywanie klimatyzatora
Klimatyzator można wyrejestrować za pomocą aplikacji mobilnej.
(Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi aplikacji
mobilnej).
Inicjalizowanie adaptera sieci WLAN
UWAGA: Jeśli żaden przycisk na pilocie nie zostanie naciśnięty w ciągu
60 sekund, ekran pilota powróci do widoku początkowego.
1. Jeśli klimatyzator pracuje, nacisnąć ,
aby zatrzymać działanie.
2. Nacisnąć na pilocie przycisk
OFF
i przytrzymać go przez ponad 5 sekund.
pojawi się na ekranie pilota zdalnego
sterowania.
3. Wybrać symbole za pomocą przycisków
na pilocie zdalnego sterowania.
4. Naciśnij przycisk .
Symbol na wyświetlaczu pilota zdalnego
sterowania zacznie migać.
5. Naciśnij przycisk .
Wskaźnik [ ] na jednostce wewnętrznej będzie migać
szybko, a następnie wyłączy się.
Kontynuowanie użytkowania
Użytkownicy lub osoby trzecie, którzy chcą kontynuować użytkowanie
adaptera sieci WLAN, powinni zapoznać się z sekcją „Rejestracja
klimatyzatora (parowanie adaptera sieci WLAN)” i ponownie nawiązać
połączenie z innym punktem dostępu.
UWAGA: Konguracja sieci WLAN nie będzie możliwa, jeżeli poprzedni
właściciel nie wyrejestruje ani nie zainicjuje adaptera sieci
WLAN. W tego typu sytuacji należy skontaktować się
z autoryzowanym personelem serwisowym.
Demontaż adaptera sieci WLAN
PRZESTROGA
Przed dokonaniem instalacji lub demontażu adaptera
sieci WLAN należy wyłączyć źródło zasilania
klimatyzatora, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem
elektrycznym.
Nie umieszczać palców, patyków i innych podobnych
przedmiotów w elementach łączeniowych adaptera
sieci WLAN ani w gnieździe w jednostce wewnętrznej.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może
skutkować porażeniem prądem lub uszkodzeniem
niniejszego produktu.
Nie stawać na niestabilnych powierzchniach podczas
instalacji i demontażu adaptera sieci WLAN, aby
uniknąć odniesienia obrażeń.
1. Upewnić się, że klimatyzator jest wyłączony i odłączono
wszelkie źródła zasilania.
2. Otworzyć kratkę wlotową.
3.
Otworzyć pokrywę adaptera sieci WLAN — powinien rozlec się trzask.
4. Adapter sieci WLAN należy wysunąć z gniazda jednostki
wewnętrznej w kierunku pokazanym na rysunku.
5. Zamknąć pokrywę adaptera sieci WLAN i kratkę wlotową.
10. KONFIGURACJA USTAWIEŃ
PODCZAS INSTALACJI
10.1. Ustawianie niestandardowego kodu
pilota zdalnego sterowania
Ustawienie niestandardowych kodów jednostki wewnętrznej i pilota zdalnego sterowania
umożliwia określenie, którym klimatyzatorem steruje pilot zdalnego sterowania.
Kiedy w pomieszczeniu działają co najmniej dwa klimatyzatory, a użytkownik chce sterować
nimi oddzielnie, należy ustawić kod niestandardowy (do wyboru dostępne są 4 opcje).
UWAGA:
Gdy kod niestandardowy ustawiony dla jednostki wewnętrznej różni się
od tego skongurowanego dla pilota zdalnego sterowania, jednostka
wewnętrzna nie odbiera sygnałów z pilota zdalnego sterowania.
Ustawianie kodu niestandardowego pilota zdalnego sterowania
1. Nacisnąć przycisk i przytrzymać go, aż na wyświetlaczu
pilota zdalnego sterowania widoczny będzie tylko zegar.
2.
Nacisnąć przycisk i przytrzymać
go przez ponad 5 sekund.
Wyświetlony zostanie bieżący kod
niestandardowy (pierwotne ustawienie to A).
3. Nacisnąć przycisk ,
aby zmieniać dostępne wartości
niestandardowego kodu: A ( ) ↔
B ( ) ↔ C ( ) ↔ D ( ).
*
Należy ustawić na wyświetlaczu kod zgodny
z niestandardowym kodem klimatyzatora.
4. Nacisnąć ponownie przycisk .
Kod niestandardowy zostanie ustawiony.
Na wyświetlaczu pojawi się ekran zegara.
Aby zmienić kod niestandardowy (pierwotne ustawienie to A)
skongurowany dla klimatyzatora, należy skontaktować się
z autoryzowanym personelem serwisowym.
Jeżeli w ciągu 30 sekund od wyświetlenia kodu niestandardowego nie zostanie
naciśnięty żaden przycisk, na wyświetlaczu pojawi się ekran zegara. W takiej
sytuacji należy ponownie wykonać kongurację, zaczynając od punktu 2.
Zależnie od używanego pilota zdalnego sterowania ustawienie kodu
niestandardowego może zostać zmienione na początkową nastawę
A po wymianie baterii. W takim przypadku należy zresetować
kod niestandardowy w razie potrzeby. Jeśli ustawienie kodu
niestandardowego klimatyzatora nie jest znane, należy wypróbować
kolejno kody aż do znalezienia tego, który steruje klimatyzatorem.
Pl-11
11. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
PRZESTROGA
Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu
wyłączyć go i odłączyć od źródła zasilania.
Przed przystąpieniem do użytkowania upewnić
się, że kratka wlotowa jest całkowicie zamknięta.
Niedomknięcie kratki wlotowej może doprowadzić do
nieprawidłowego funkcjonowania klimatyzatora lub
wpłynąć na jego wydajność.
Jeśli czyszczenie ltra wymaga pracy na wysokości,
należy skonsultować się z autoryzowanym
personelem serwisowym.
Nie dotykać aluminiowych żeber wymiennika ciepła
wbudowanego w jednostkę wewnętrzną podczas
konserwacji, ponieważ grozi to odniesieniem obrażeń.
Uważać, aby nie doszło do kontaktu jednostki
wewnętrznej z środkami owadobójczymi w płynie
bądź sprayami do włosów.
Podczas konserwacji produktu nie stawać na śliskich,
nierównych ani niestabilnych powierzchniach.
Kratka wlotowa
Korpus
jednostki
wewnętrznej
Filtry oczyszczania powietrza
(polifenolowy ltr katechinowy, jonowy ltr dezodoryzujący)
Filtry powietrza
Czyszczenie należy przeprowadzać z częstotliwością podaną w
poniższej tabeli.
Czynności do wykonania Częstotliwość
Korpus jednostki wewnętrznej
Czyszczenie
Gdy jest wymagane
Filtr powietrza
Czyszczenie
Co 2 tygodnie
Polifenolowy ltr katechinowy
(UTR-FA16)
Wymiana Co 3 miesiące
(Biały)
Jonowy ltr dezodoryzujący
(UTR-FA16-2)
Czyszczenie
Co 3 miesiące
(Jasnoniebieski)
Wymiana Co 3 lata
* Filtry oczyszczania powietrza są sprzedawane osobno. W przypadku
ich wymiany należy skontaktować się ze sklepem, w którym je
zakupiono.
Czyszczenie korpusu jednostki wewnętrznej
UWAGI:
Nie używać wody o temperaturze wyższej niż 40°C.
Nie używać środków czyszczących o właściwościach ściernych ani
rozpuszczalników lotnych, takich jak benzen lub rozcieńczalnik.
1. Delikatnie wytrzeć korpus jednostki wewnętrznej miękką
ściereczką zwilżoną ciepłą wodą.
2. Delikatnie wytrzeć korpus jednostki wewnętrznej miękką,
suchą ściereczką.
Czyszczenie ltra powietrza
1. Otworzyć kratkę wlotową — powinien rozlec się trzask.
2. Wyjąć ltry powietrza.
Unieść uchwyt ltrów powietrza, odczepić dwa dolne zaczepy i
wyciągnąć ltry.
Uchwyt ltra powietrza
Wypustki (2 miejsca)
3. Usunąć kurz na jeden z podanych niżej sposobów.
Wyczyścić za pomocą odkurzacza.
Wyprać w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego detergentu.
Wyprane ltry dokładnie wysuszyć w zacienionym miejscu.
4. Włożyć ltry powietrza z powrotem na miejsce.
Wyrównać boczne krawędzie ltra powietrza względem panelu
i popchnąć go tak, aby cały znalazł się wewnątrz urządzenia.
Upewnić się, że dwa dolne zaczepy są poprawnie umieszczone
w otworach w jednostce wewnętrznej.
5. Zamknąć kratkę wlotową.
Nacisnąć 4 miejsca na kratce wlotowej, aby całkowicie ją zamknąć.
UWAGA: Nagromadzenie zanieczyszczeń na ltrze powietrza prowadzi
do zmniejszenia przepływu powietrza, co jest równoznaczne
z obniżeniem efektywności pracy i zwiększeniem poziomu
hałasu.
Czyszczenie jonowego ltra
dezodoryzującego i wymiana polifenolowego
ltra katechinowego
1. Wyjąć ltry powietrza. Zapoznać się z krokami 1–2 w sekcji
„Czyszczenie ltra powietrza”.
2. Wyjąć ltry oczyszczania powietrza z uchwytu.
Filtr oczyszczania
powietrza
Uchwyt ltra oczyszczania
powietrza
3. Płukać jonowy ltr dezodoryzujący gorącą wodą pod
wysokim ciśnieniem, aż pokryje ona całą powierzchnię ltra.
4. Wyprać jonowy ltr dezodoryzujący, używając w tym celu
rozcieńczonego detergentu o obojętnym odczynie.
Nie rozciągać ani nie pocierać, gdyż może to zmniejszyć wydajność
odświeżania powietrza.
5. Przepłukać jonowy ltr dezodoryzujący strumieniem wody.
6. Pozostawić jonowy ltr dezodoryzujący do wyschnięcia w
zacienionym miejscu.
7. Umieścić nowe lub wyprane ltry oczyszczania powietrza
w przeznaczonych do tego celu uchwytach.
UWAGA: Po otwarciu opakowania jak najszybciej zużyć polifenolowy
ltr katechinowy. W przypadku pozostawienia ltrów
w otwartym opakowaniu wydajność oczyszczania powietrza
spada.
Pl-12
8. Umieścić ltry powietrza w uchwytach na ltry oczyszczania
powietrza.
Umieścić kołki znajdujące się na obu końcach ltra między 4
zaczepami w tylnej części uchwytu ltra oczyszczania powietrza.
Zaczep (4 miejsca w tylnej części)
Haczyk (4 miejsca)
UWAGA: Uważać, aby ltr oczyszczania powietrza nie wystawał
poza uchwyt.
9. Wymienić ltry powietrza i zamknąć kratkę wlotową.
Zapoznać się z krokami 4–5 w sekcji „Czyszczenie ltra
powietrza”.
Wymiana jonowego ltra dezodoryzujący
1. Wyjąć ltry powietrza. Zapoznać się z krokami 1–2 w sekcji
„Czyszczenie ltra powietrza”.
2. Wyjąć jonowy ltr dezodoryzujący z uchwytu ltra
oczyszczania powietrza.
3. Zainstalować nowy jonowy ltr dezodoryzujący.
Demontaż i instalacja kratki wlotowej
Demontaż kratki wlotowej
1. Otworzyć kratkę wlotową — powinien rozlec się trzask.
2. Pociągnąć za wałki mocujące, cały czas utrzymując kratkę
wlotową w pozycji poziomej.
Instalacja kratki wlotowej
1. Przytrzymując kratkę wlotową poziomo, włożyć lewy
i prawy wałek mocujący do łożysk w górnej części panelu
przedniego.
Wsuwać wałek aż do jego zatrzaśnięcia, aby prawidłowo
zamocować każdy z wałków.
2. Zamknąć kratkę wlotową.
3. Nacisnąć 4 miejsca na kratce wlotowej, aby całkowicie ją
zamknąć.
Po dłuższym okresie nieużywania jednostki
Jeżeli jednostka wewnętrzna pozostawała wyłączona przez 1 miesiąc
lub dłużej, uruchomić tryb pracy Fan (Wentylator) na pół dnia, aby
dokładnie osuszyć wewnętrzne części przed wznowieniem normalnej
pracy.
Dodatkowa kontrola
Gdy urządzenie jest używane przez dłuższy czas, kurz nagromadzony
wewnątrz jednostki wewnętrznej może powodować spadek wydajności,
nawet jeśli jednostka jest konserwowana zgodnie z zaleceniami.
W takim przypadku zalecana jest kontrola produktu.
Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z autoryzowany
personel serwisowy.
Reset wskaźnika ltra (Ustawienia specjalne)
Funkcji tej można używać, jeśli zostanie ona odpowiednio
skongurowana podczas instalacji. Należy skonsultować się
z autoryzowanym personelem serwisowym, aby móc używać tej funkcji.
) Wyczyścić ltr powietrza, gdy wskazanie lampki jest
następujące:
Wskaźnik Schemat migania
Miga 3 razy w odstępach 21-sekundowych
Po zakończeniu czyszczenia należy zresetować wskaźnik ltra poprzez
naciśnięcie przycisków na jednostce wewnętrznej i przytrzymanie
go przez maks. 2 sekundy.
12. INFORMACJE OGÓLNE
Wydajność ogrzewania
Ten klimatyzator pracuje na zasadzie pompy ciepła, pochłaniając
ciepło z powietrza na zewnątrz i przekazując to ciepło do jednostki
wewnętrznej. W konsekwencji w momencie spadku temperatury
powietrza na zewnątrz zmniejsza się wydajność działania.
W przypadku uznania, że wydajność pracy w trybie ogrzewania jest
niewystarczająca, zalecamy użytkowanie niniejszego klimatyzatora
w połączeniu z urządzeniami grzewczymi innego rodzaju.
Operacja automatycznego odszraniania
Kiedy temperatura na zewnątrz jest bardzo niska przy wysokiej
wilgotności, na jednostce zewnętrznej może tworzyć się szron podczas
pracy w trybie ogrzewania, co może zmniejszyć wydajność działania
produktu.
W celu ochrony przed szronem klimatyzator jest wyposażony w funkcję
automatycznego odszraniania.
Jeśli wytworzy się szron, klimatyzator tymczasowo zatrzyma się i na
krótki czas zostanie uruchomiony układ odszraniania (maksymalnie 15
minut).
Podczas tej operacji miga wskaźnik [ ] na jednostce wewnętrznej.
Jeśli szron wytworzy się na jednostce zewnętrznej po zakończeniu
pracy w trybie Heating (Ogrzewanie), jednostka zewnętrzna wyłączy
się automatycznie po kilkuminutowej pracy. Następnie rozpoczyna się
operacja Automatyczne odszranianie.
Funkcja Automatyczne restartowanie
W razie wystąpienia przerwy w zasilaniu, np. zaniku napięcia,
klimatyzator zatrzymuje się natychmiast. Jednak po przywróceniu
zasilania uruchamia się ponownie automatycznie i wznawia poprzedni
tryb pracy.
Jeśli po ustawieniu timera wystąpi jakakolwiek przerwa w zasilaniu,
odliczanie timera zostanie zresetowane.
Po przywróceniu zasilania wskaźnik [ ] na jednostce wewnętrznej
miga, co sygnalizuje, że wystąpiła awaria timera. W takim przypadku
należy zresetować ustawienia zegara i timera.
Pl-13
Awarie powodowane przez inne urządzenia
elektryczne
Korzystanie z innych urządzeń elektrycznych, takich jak golarka
elektryczna lub używanie bezprzewodowego nadajnika radiowego w
pobliżu może powodować wadliwe działanie klimatyzatora.
W razie wystąpienia takiej awarii należy wyłączyć jeden raz wyłącznik.
Następnie należy go włączyć ponownie i wznowić jego działanie za
pomocą pilota zdalnego sterowania.
Zakres temperatur i wilgotności jednostki
wewnętrznej
Dopuszczalne zakresy temperatury i wilgotności są następujące:
Tryb Chłodzenie/
Osuszanie
Temperatura
zewnętrzna
[°C] -10 do 46
Temperatura w
pomieszczeniu
[°C] 18 do 32
Wilgotność w
pomieszczeniu
[%] 80 lub mniej*1)
Tryb Ogrzewanie Temperatura
zewnętrzna
[°C] -15 do 24
Temperatura w
pomieszczeniu
[°C] 16 do 30
*1) Gdy klimatyzator jest używany nieprzerwanie przez wiele godzin,
woda może skraplać się na powierzchni i spływać.
Gdy urządzenie działa w warunkach wykraczających poza
dopuszczalny zakres temperatur, klimatyzator może przestać
działać w wyniku włączenia się automatycznego obwodu
zabezpieczającego.
W zależności od warunków pracy wymiennik ciepła może
zamarznąć, powodując wyciek wody lub inną awarię (w przypadku
pracy w trybie Chłodzenie lub Osuszanie).
Pozostałe informacje
Nie należy używać klimatyzatora do żadnych celów innych niż
chłodzenie/osuszanie, ogrzewanie i wentylacja pomieszczeń.
13. CZĘŚCI OPCJONALNE
13.1. Przewodowy pilot zdalnego sterowania
Można korzystać z przewodowego pilota zdalnego sterowania,
który jest wyposażeniem dodatkowym.
Można używać jednocześnie przewodowego i bezprzewodowego
pilota zdalnego sterowania.
Jednak niektóre funkcje bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania
są ograniczone. Jeśli ustawione zostaną ograniczone funkcje, słyszalne
będą sygnały dźwiękowe, a wskaźniki [ ], [ ], [ ] i [ ] na
jednostce wewnętrznej będą migać.
<Ograniczone funkcje bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania>
W przypadku używania razem z przewodowym pilotem zdalnego
sterowania (2-przewodowym)
Praca w trybie Mocny
Tryb Niski poziom hałasu jednostki zewnętrznej
Ogrzewanie do 10°C
Można korzystać z przewodowego pilota zdalnego sterowania i
funkcji sterowania za pomocą bezprzewodowej sieci LAN.
Jednak wykonywanie niektórych operacji w aplikacji mobilnej polega
ograniczeniom.
Kilka pilotów zdalnego sterowania
Możliwe jest podłączenie dwóch przewodowych pilotów zdalnego
sterowania do jednego klimatyzatora.
Każdy z pilotów zdalnego sterowania może sterować klimatyzatorem.
Jednak funkcjami timera nie można sterować z drugorzędnego pilota.
Sterowanie grupą
Jeden pilot zdalnego sterowania może sterować maksymalnie 16
klimatyzatorami. Wszystkie klimatyzatory będą obsługiwane z tymi
samymi ustawieniami.
UWAGA: Nie ma możliwości używania sterowania grupą i
bezprzewodowego sterowania przez LAN jednocześnie.
13.2. Klimatyzator typu multi-split
Jednostka wewnętrzna może być podłączona do jednostki
zewnętrznej typu multi-split. Klimatyzator typu multi-split
umożliwia sterowanie wieloma jednostkami wewnętrznymi
w wielu lokalizacjach. Jednostki wewnętrzne można używać
równocześnie, zgodnie z ich odpowiednią wydajnością.
Równoczesne korzystanie z wielu jednostek
Podczas używania klimatyzatora typu multi-split można uruchomić
wiele jednostek wewnętrznych równocześnie, ale kiedy dwie lub
więcej jednostek wewnętrznych z tej samej grupy jest uruchomionych
równocześnie, wydajność ogrzewania i chłodzenia będzie mniejsza
niż wtedy, kiedy używana jest tylko pojedyncza jednostka wewnętrzna.
W związku z tym, kiedy do chłodzenia ma być użyta więcej niż 1
jednostka wewnętrzna w tym samym czasie, takie korzystanie powinno
odbywać się głównie w nocy i o innych porach, kiedy wymagana jest
mniejsza wydajność. Analogicznie, kiedy do ogrzewania używanych
jest wiele jednostek równocześnie, zalecane jest, aby były one
używane w połączeniu z innymi pomocniczymi ogrzewaczami
przestrzeni, zgodnie z wymaganiami.
Warunki temperatury panujące na zewnątrz i o różnych porach
roku, struktura pomieszczeń i liczba obecnych osób może również
prowadzić do powstania różnic w wydajności działania. Zalecamy
wypróbowanie różnych schematów pracy w celu potwierdzenia
poziomu wydajności ogrzewania i chłodzenia zapewnianego przez
jednostki, a także korzystanie z jednostek w sposób, który najlepiej
odpowiada stylowi życia rodziny użytkownika.
W przypadku odkrycia, że jedna lub więcej jednostek powoduje niski
poziom chłodzenia lub ogrzewania podczas równoczesnej pracy,
zalecamy zaprzestanie równoczesnej pracy wielu jednostek.
Urządzenie nie może pracować w następujących różnych trybach
pracy.
Jeśli jednostka wewnętrzna otrzyma instrukcję pracy w trybie, której
nie może wykonać, wskaźnik [ ] wyświetli się na jednostce wewnętrz-
nej (1 sekunda wł., 1 sekunda wył.), a jednostka przejdzie w tryb goto-
wości.
Tryb Heating (Ogrzewanie) i Cooling (Chłodzenie) (lub tryb Dry
(Osuszanie))
Tryb Heating (Ogrzewanie) i tryb Fan (Wentylator)
Urządzenie może pracować w następujących różnych trybach pracy.
Tryb Chłodzenie i tryb Osuszanie
Tryb Cooling (Chłodzenie) i tryb Fan (Wentylator)
Tryb Dry (Osuszanie) i tryb Fan (Wentylator)
Tryb pracy (tryb Heating (Ogrzewanie) lub Cooling (Chłodzenie) lub
Dry (Osuszanie)) jednostki zewnętrznej zostanie ustalony przez tryb
pracy jednostki wewnętrznej, która została uruchomiona najpierw. Je-
śli jednostka wewnętrzna była uruchomiona w trybie Fan (Wentylator),
tryb pracy jednostki zewnętrznej nie zostanie ustalony.
Na przykład jeśli jednostka wewnętrzna (A) została uruchomiona w try-
bie Wentylator, a następnie jednostka wewnętrzna (B) została urucho-
miona w trybie Ogrzewanie, jednostka wewnętrzna (A) tymczasowo
rozpocznie pracę w trybie Wentylator, ale kiedy jednostka wewnętrzna
(B) rozpoczęła pracę w trybie Ogrzewanie, mignie wskaźnik [ ] na
jednostce wewnętrznej (A) (1 sekunda wł., 1 sekunda wył.) i jednostka
wewnętrzna (A) przejdzie w tryb gotowości. Jednostka wewnętrzna (B)
będzie nadal pracować w trybie Ogrzewanie.
Pl-14
14. ROZWIĄZYWANIE PROBLE-
MÓW
OSTRZEŻENIE
W sytuacjach wymienionych poniżej natychmiast
przerwać użytkowanie klimatyzatora i całkowicie
odłączyć zasilanie poprzez wyłączenie wyłącznika
elektrycznego lub wyjęcie z gniazda wtyczki kabla
zasilającego. Następnie skontaktować się ze
sprzedawcą lub z autoryzowanym personelem
serwisowym.
Gdy jednostka jest podłączona do źródła zasilania, nie
jest ona odizolowana od źródła zasilania, nawet jeżeli
jest wyłączona.
Z jednostki wydobywa się zapach spalenizny lub
dym.
Z jednostki wycieka woda.
Urządzenie w ogóle nie działa.
Czy nastąpiła przerwa w dostawie energii elektrycznej?
W takim przypadku jednostka resetuje się automatycznie po przy-
wróceniu zasilania elektrycznego. (Patrz strona 12).
Czy wyłącznik został wyłączony?
Włączyć wyłącznik.
Czy doszło do przepalenia bezpiecznika bądź wyzwolenia wyłącz-
nika?
Należy wymienić bezpiecznik lub zresetować wyłącznik.
Czy timer działa?
Aby sprawdzić ustawienie timera lub go wyłączyć, patrz strona
6.
Wydajność chłodzenia lub ogrzewania jest niska.
Czy urządzenie działa w warunkach wykraczających poza do-
puszczalny zakres temperatur?
W takim przypadku klimatyzator może przestać działać w wyniku
włączenia się automatycznego obwodu zabezpieczającego.
Czy ltr powietrza jest zabrudzony?
Oczyścić ltr powietrza. (Patrz strona 11).
Czy doszło do zablokowania kratki wlotowej lub otworu wylotowe-
go jednostki wewnętrznej?
Usunąć przeszkody.
Czy temperatura w pomieszczeniu jest odpowiednio wyregulowana?
Aby zmienić ustawienie temperatury, patrz strona 5.
Czy pozostawiono otwarte okno lub drzwi?
Zamknąć okno lub drzwi.
Czy prędkość wentylatora została ustawiona jako „Quiet”?
Aby zmienić ustawienie prędkości wentylatora, patrz strona
5.
Czy ustawiono tryb Niski poziom hałasu jednostki zewnętrznej?
Aby wyłączyć tryb Niski poziom hałasu jednostki zewnętrznej,
patrz strona 7.
<W trybie Chłodzenie> Czy do pomieszczenia wpada bezpośred-
nie lub silne światło słoneczne?
Należy zasunąć zasłony.
<W trybie Chłodzenie> Czy działają również inne urządzenia do
ogrzewania lub komputery lub w pomieszczeniu znajduje się zbyt
wiele osób?
Należy wyłączyć inne urządzenia do ogrzewania lub komputery
lub ustawić niższą temperaturę. (Patrz strona 5).
Wilgotność nie spada podczas pracy w trybie Osuszanie.
Nie można ustawić docelowej wilgotności w trybie Osuszanie. W
przypadku odczuwania wysokiej wilgotności należy ustawić niższą
temperaturę.
Przepływ powietrza jest słaby lub zerowy.
Czy prędkość wentylatora została ustawiona jako „Quiet”?
Aby zmienić ustawienie prędkości wentylatora, patrz strona
5.
<W trybie Ogrzewanie> Czy urządzenie dopiero niedawno rozpo-
częło pracę?
W takim przypadku wentylator kręci się tymczasowo bardzo wol-
no, aby rozgrzać wewnętrzne części jednostki.
<W trybie Ogrzewanie> Czy temperatura w pomieszczeniu jest
wyższą niż zdeniowana wartość temperatury?
W takim przypadku jednostka zewnętrzna zatrzymuje się, a jed-
nostka wewnętrzna pracuje z bardzo niską prędkością wentylatora.
<W trybie Ogrzewanie> Czy wskaźnik [ ] miga?
W takim przypadku wykonywana jest operacja Automatycznego
odszraniania. Jednostka wewnętrzna tymczasowo zatrzymuje się
na maksymalnie 15 minut. (Patrz strona 12).
<W trybie Osuszanie> Jednostka wewnętrzna pracuje z niską
prędkością wentylatora, aby dostosować wilgotność w pomiesz-
czeniu i od czasu do czasu może się zatrzymać.
<W trybie Autom.> Podczas wykonywania operacji monitorowania,
wentylator obraca się z bardzo niską prędkością.
Słychać hałas.
Czy urządzenie działa, czy zatrzymuje się po zakończeniu pracy?
W takim przypadku można usłyszeć dźwięk przepływającego
czynnika chłodzącego. Jest on również szczególnie zauważalny
przez 2-3 minuty po rozpoczęciu pracy.
Czy podczas pracy urządzenia słychać cichy pisk?
Dźwięk ten jest wytwarzany przez minimalne rozszerzanie i
kurczenie się przedniego panelu powodowane przez zmianę
temperatury.
<W trybie Ogrzewanie> Czy słychać jest cichy pisk?
Dźwięk ten generuje tryb Automatycznego odszraniania. (Patrz
strona 12).
Z jednostki wydobywa się woń.
Klimatyzator może pochłaniać różne zapachy generowane przez
tkaniny, meble czy dym papierosowy w pomieszczeniu. Zapachy
te mogą być następnie emitowane podczas pracy urządzenia.
Z jednostki wydziela się mgiełka lub para.
<W trybie Chłodzenie lub Osuszanie> Może być wydzielana lekka
mgiełka generowana przez skroploną parę powstałą wskutek
procesu nagłego chłodzenia.
<W trybie Ogrzewanie> Czy wskaźnik [ ] na jednostce wewnętrz-
nej miga?
W takim przypadku na skutek wykonywania operacji Automatycz-
ne odszranianie z jednostki zewnętrznej może się unosić para.
(Patrz strona 12).
Z jednostki zewnętrznej wycieka woda.
<W trybie Ogrzewanie> Z jednostki zewnętrznej może wyciekać
woda powstała na skutek operacji automatycznego odszraniania.
(Patrz strona 12).
Jednostka nie działa zgodnie z ustawieniem pilota zdalnego
sterowania.
Czy baterie znajdujące się w pilocie zdalnego sterowania są
wyczerpane?
Wymienić baterie.
Działanie jest opóźnione po ponownym uruchomieniu.
Czy tryb zasilania przełączył się nagle z ustawienia O (Wył.) na
On (Wł.)?
W takim przypadku sprężarka nie będzie działać przez około 3
minuty, aby zapobiec przepaleniu bezpiecznika.
Aplikacja mobilna nie działa.
Upewnij się, że wersja systemu operacyjnego na smartfonie jest
obsługiwana.
Sprawdź w „App Store” lub „Google Play”.
Pl-15
Nie otrzymałem wiadomości e-mail dotyczącej rejestracji konta.
Ustaw uprawnienia domeny tak, aby wiadomość nie została
umieszczona w folderze Spam.
Metoda rejestracji dodatkowych klimatyzatorów jest niejasna.
Aby zarejestrować dodatkowe klimatyzatory, powtórz dla każdego
z nich kongurację wybranego trybu opisaną w sekcji „9.2. Usta-
wianie sterowania za pomocą sieci WLAN”.
Konguracja bezprzewodowej sieci LAN nie jest możliwa.
Upewnij się, że punkt dostępu obsługuje „funkcję WPS”. (Tryb
przycisku)
Sprawdź, czy był jakiś poprzedni właściciel, który korzystał ze ste-
rowania za pośrednictwem bezprzewodowej sieci LAN. Jeśli był
taki poprzedni właściciel, należy skontaktować się z personelem
autoryzowanego serwisu.
Konguracja bezprzewodowej sieci LAN nie jest możliwa.
(Ustawienia połączenia adaptera sieci WLAN i punktu dostępu
nie są kompletne)
Upewnij się, że Twój punkt dostępu obsługuje standard „IEEE
802.11 b/g/n”.
(Sprawdź w instrukcji obsługi punktu dostępu.)
Upewnij się, że zasilanie jednostki wewnętrznej jest włączone.
Nie jestem w stanie sterować produktem za pomocą aplikacji
mobilnej.
Upewnij się, że zasilanie jednostki wewnętrznej jest włączone.
Upewnij się, że zasilanie punktu dostępu jest włączone.
Upewnij się, smartfon nie znajduje się w trybie samolotowym.
Upewnij się, że nie przebywasz w miejscu, gdzie trudno jest na-
wiązać połączenie za pośrednictwem fal radiowych.
Natychmiast przerwać pracę i wyłączyć wyłącznik elektryczny w
poniższych przypadkach. Następnie należy skontaktować się z
autoryzowany personel serwisowy.
Problem utrzymuje się nawet po wykonaniu tych czynności
kontrolnych lub diagnostycznych.
Wskaźniki [ ] i [ ] na jednostce wewnętrznej migają, a wskaźnik [
] miga szybko.
UWAGA: Rozwiązania problemów związanych ze sterowaniem za
pomocą sieci WLAN można znaleźć w aplikacji mobilnej.
Stan lampek wskaźnikowych
: Instrukcja dotyczy sterowania za pomocą bezprzewodowej
sieci LAN.
Schemat świecenia: Miganie, Dowolny stan (
Wył. lub Wł.)
Stan Przyczyny i rozwiązania
Patrz
strona
Operacja automatycznego odszraniania
Należy zaczekać, aż zakończy się
operacja odszraniania (maksymalnie
15 minut).
12
Wskaźnik ltra
Należy oczyścić ltr powietrza i
zresetować wskaźnik ltra. 12
Wyświetlanie kodu błędu
Należy skontaktować się z autoryzo-
wanym personelem serwisowym. -
(3 razy)
(Szybki)
Stan Przyczyny i rozwiązania
Patrz
strona
Błąd ustawienia timera z powodu restartu
tryby Auto (Autom.)
Należy zresetować ustawienia zegara i
timera.
12
Praca w trybie testowym (wykonywana
tylko przez upoważniony personel)
Należy nacisnąć , aby wyjść z trybu
testowego.
3
Zasilanie punktu dostępu jest
wyłączone. -
Upewnić się, że zasilanie punktu
dostępu jest włączone.
Adapter sieci WLAN może nie być
prawidłowo podłączony do punktu
dostępu. 7
Odłącz zasilanie klimatyzatora (za
pomocą wyłącznika lub wtyczki), a
następnie ponownie je podłącz.
Trwa aktualizacja oprogramowania
adaptera sieci WLAN. -
W czasie rejestracji klimatyzatora
(parowanie z adapterem sieci WLAN) 9
Funkcja niedostępna
13
(Przy połączeniu multi-split) Tryb
gotowości
Należy sprawdzić tryb pracy jednostek
wewnętrznych.
13
Tryb Manual Auto (Ręczny Autom.) oraz
resetowanie wskaźnika Filtra
Klimatyzator może pracować z na jednostce wewnętrznej.
Status Czas naciśnięcia Tryb lub operacja
Podczas
pracy
Ponad 3 sekund Zatrzymanie
Zatrzymy-
wanie
Maksymalnie 2 sekundy Resetowanie
wskaźnika ltru
Ponad 3 sekundy lecz
przez mniej niż 10 sekund
Auto *1)
Ponad 10 sekund
(Tylko do obsługi serwiso-
wej.*2))
Wymuszone chło-
dzenie
*1) Przy połączeniu multi-split, tryb pracy jest zgodny z pozostałymi
jednostkami wewnętrznymi.
*2) Aby zatrzymać chłodzenie wymuszone, należy nacisnąć ten
przycisk lub przycisk na pilocie zdalnego sterowania.
(Wolny)
(Szybki)
(Wolny)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fujitsu ASYG07KMCF AOYG07KMCC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi