Fujitsu AOYS24LDL Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

32'5ĉ&=1,.2%6à8*,
./,0$7<=$725
7<3ĝ&,(11<
0RGHOFKáRG]ąFRJU]HZF]\
-HGQRVWNLZHZQĊWU]QH
$6<%/'&
-HGQRVWNL]HZQĊWU]QH
$2<6/'&
=$75=<0$-32'5ĉ&=1,.2%6à8*,
'235=<6=à(*2.25=<67$1,$ 31
63,675(ĝ&,
3/
ĝ52'.,%(=3,(&=(ē67:$
3/

&(&+<,)81.&-( 3/

1$=:<&=ĉĝ&,
3/
35=<*272:$1,(
3/

35$&$
3/2&=<6=&=$1,(32:,(75=$
3/
'=,$à$1,(352*5$0$725$
3/
3/
352*5$012&1<
67(52:$1,(5ĉ&=1(>0$18$/$872@
867$:,$1,(.,(581.8
3/
35=(3à<:832:,(75=$
3/)81.&-$:$&+/2:$1,$
3/
686=(1,(:<0,(11,.$
3/&=<6=&=(1,(,.216(5:$&-$
&=<6=&=(1,(
3/),/75$3/$=02:(*2
3/

:<.5<:$1,(,868:$1,(867(5(.
3/325$'<
ĝ52'.,%(=3,(&=(ē67:$
1LHSRGáąF]DMXU]ąG]HQLDVDPRG]LHOQLH
8U]ąG]HQLHQLH]DZLHUDF]ĊĞFLNWyUHPRJąE\üVHUZLVRZDQHSU]H]XĪ\WNRZQLND
6NRQWDNWXMVLĊ]DXWRU\]RZDQ\PVHUZLVHPZFHOXGRNRQDQLDZV]HONLFKQDSUDZ
3RGF]DVSU]HQRV]HQLDXU]ąG]HQLDVNRQWDNWXMVLĊ]DXWRU\]RZDQ\PVHUZLVHP
FHOHPGHPRQWDĪXLSRQRZQHMLQVWDODFMLMHGQRVWNL
1LHSU]HE\ZDMZVWUHILH]LPQHJRVWUXPLHQLDSRZLHWU]DSU]H]GáXĪV]\F]DV
1LHZNáDGDMSDOFyZOXELQQ\FKSU]HGPLRWyZZNUDWNĊZORWRZąOXESRUWZ\ORWX
1LHZáąF]DMLQLH]DWU]\PXMSUDF\NOLPDW\]DWRUDSRSU]H]RGáąF]DQLHNDEOD
]DVLODMąFHJR
8ZDĪDMDE\QLHXV]NRG]LüNDEOD]DVLODMąFHJR
:SU]\SDGNXQLHSUDZLGáRZHJRIXQNFMRQRZDQLD]DSDFKVSDOHQL]Q\LWS
QDW\FKPLDVW]DWU]\PDMSUDFĊNOLPDW\]DWRUZ\MPLMZW\F]NĊNDEOD]DVLODMąFHJR
LVNRQWDNWXMVLĊ]DXWRU\]RZDQ\PVHUZLVHP
=DSHZQLMZHQW\ODFMĊSRGF]DVXĪ\WNRZDQLD
1LHNLHUXMEH]SRĞUHGQLRVWUXPLHQLDSRZLHWU]DQDNRPLQNLOXEDSDUDW\JU]HZF]H
1LHZVSLQDMVLĊQDNOLPDW\]DWRULQLHXPLHV]F]DMQDQLPSU]HGPLRWyZ
1LH]DZLHV]DMĪDGQ\FKSU]HGPLRWyZQDNOLPDW\]DWRU]H
1LHXPLHV]F]DMZD]RQyZ]NZLDWDPLF]\SRMHPQLNyZ]ZRGąQDNOLPDW\]DWRU]H
1LHXPLHV]F]DMNOLPDW\]DWRUDZSREOLĪXZRG\
1LHGRW\NDMNOLPDW\]DWRUDPRNU\PLUĊNDPL
1LHFLąJQLM]DSU]HZyGHOHNWU\F]Q\
:\áąF]ĨUyGáR]DVLODQLDSRGF]DVGáXJLFKSU]HUZZIXQNFMRQRZDQLXNOLPDW\]DWRUD
6SUDZGĨVWDQLQVWDODFMLDE\XQLNQąüV]NRG\
1LHXPLHV]F]DM]ZLHU]ąWOXEURĞOLQZEH]SRĞUHGQLPVWUXPLHQLXSRZLHWU]D
1LHSLMZRG\RGSURZDG]RQHM]NOLPDW\]DWRUD
1LHVWRVXMZSRPLHV]F]HQLDFKJG]LHSU]HFKRZXMHVLĊĪ\ZQRĞüURĞOLQ\OXE
]ZLHU]ĊWDSUHF\]\MQHZ\SRVDĪHQLHG]LHáDV]WXNL
RVWURĪQRĞü
=DZRU\SRáąF]HQLRZHVWDMąVLĊJRUąFHSRGF]DVIXQNFMLJU]DQLD]DFKRZDM
1LHGRW\NDMHOHPHQWyZZ\PLHQQLNDFLHSáD
.OLPDW\]DWRUPXVL]DZV]HSUDFRZDü]]DLQVWDORZDQ\PILOWUHPSRZLHWU]D
1LHEORNXMLQLH]DNU\ZDMNUDWNLZORWXLSRUWXZ\MĞFLD
-HGQRVWNDZHZQĊWU]QDOXE]HZQĊWU]QDSRZLQQ\E\ü]DLQVWDORZDQHFRQDMPQLHM
PHWURGXU]ąG]HĔHOHNWURQLF]Q\FK
8QLNDMLQVWDODFMLNOLPDW\]DWRUDZSREOLĪXLQQ\FKXU]ąG]HĔJU]HZF]\FK
3URVLP\R]ZUyFHQLHXZDJLQDWRDE\G]LHFLQLHSU]HE\ZDá\ZSREOLĪXPLHMVFD
JG]LHPRQWXMHVLĊMHGQRVWNĊZHZQĊWU]QąL]HZQĊWU]Qą
1LHXĪ\ZDMáDWZRSDOQ\FKJD]yZZSREOLĪXNOLPDW\]DWRUD
1,(%(=3,(&=(ē67:2
8:$*$
3/
PL-2
NAZWY CZĘŚCI
PL-3
(1) Panel kontroli pracy (Rys. 2)
(2) Przycisk sterowania ręcznego [Manual Auto]
Przytrzymanie wciśniętego przycisku przez
ponad 10 sekund uruchomi operację
wymuszonego chłodzenia.
Operacja wymuszonego chłodzenia
wykorzystywana jest w trakcie montażu.
Tylko do użytku przez personel
autoryzowanego serwisu.
Uruchomioną operację wymuszonego
chłodzenia można zatrzymać wciskając
przycisk START/STOP.
(3) Wskaźniki (Rys. 3)
(4) Odbiornik sygnału pilota
(5) Dioda trybu pracy (czerwona) [Operation]
(6) Dioda programatora (zielona) [Timer]
Jeżeli dioda ta błyska w trakcie pracy
programatora, wskazuje na błąd w
ustawieniach programatora (zobacz str. 14
„Auto-restart”).
(7) Dioda operacji oczyszczania powietrza
(pomarańczowa) [Air Clean]
(8) Kratka wlotowa (Rys. 4)
(9) Panel przedni
(10) Filtr powietrza
(11) Żaluzje regulujące przepływ powietrza
(12) Dyfuzor
(13) Żaluzje regulujące przepływ powietrza w
poziomie (prawo/lewo) (za żaluzjami
regulującymi przepływ powietrza)
(14) Wąż odpływu skroplin
(15) Elektryczny filtr oczyszczający powietrze
(20) Przycisk programu nocnego [Sleep]
(21) Przycisk [Master Control]
(22) Przycisk uruchamiający operację
oczyszczania powietrza [Air Clean]
(23) Przycisk ustawiania temperatury
[Set Temp ]
(24) Przycisk uruchamiający operację
osuszania wymiennika [Coil Dry]
(25) Przekaźnik transmisji sygnałów
(26) Przycisk wyboru trybu programatora [Timer]
(27) Wprowadzanie ustawień programatora
przyciski ( + / – )
(28) Sterowanie pracą wentylatora [Fan Control]
(29) Przycisk [Start/Stop]
(30) Przycisk [Set] – sterowanie pracą żaluzji w
pionie
(31) Przycisk [Set] – sterowanie pracą żaluzji w
poziomie
(32) Przycisk wachlowania [Swing]
(33) Przycisk [Reset]
(34) Przycisk [TEST RUN]
Przycisk ten jest używany podczas
testowania klimatyzatora po instalacji. Nie
stosować w warunkach normalnej pracy
urządzenia, gdyż może spowodować
nieprawidłowe działanie programatora.
Jeżeli przycisk ten zostanie wciśnięty w
trakcie normalnej pracy, urządzenie przełączy
się w tryb testowania, a diody trybu pracy
(Operation) oraz programatora (Timer)
zaczną równocześnie pulsować.
Aby zakończyć testowanie należy nacisnąć
przycisk Start/Stop zatrzymując tym samym
pracę klimatyzatora.
(35) Przycisk nastaw zegara [Clock Adjust]
(36) Wyświetlacz pilota (Rys. 7)
(37) Wskaźnik transmisji
(38) Wyświetlacz godziny
(39) Wyświetlacz trybu pracy
(40) Wyświetlacz funkcji programatora
(41) Wyświetlacz prędkości wentylatora
(42) Wyświetlacz nastawy temperatury
(43) Wskaźnik operacji oczyszczania powietrza
(44) Wskaźnik operacji osuszania wymiennika
(45) Wyświetlacz programu nocnego
(46) Wyświetlacz operacji wachlowania
R
y
s. 1 Jednostka wewn
ę
trzna
(16) Wlot powietrza
(17) Wylot powietrza
(18) Przewody chłodnicze
(19) Odpływ skroplin (na spodzie)
R
y
s. 5 Jednostka zewn
ę
trzna
R
y
s. 6 Pilot
PL-4
CECHY I FUNKCJE
Podczas uruchamiania urządzenia wykorzystywana
jest duża moc w celu szybkiego uzyskania żądanej
temperatury w pomieszczeniu. Następnie, jednostka
automatycznie przestawia się na tryb pracy ekonomi-
cznej pobierając mniej energii.
Wnętrze jednostki wewnętrznej można osuszyć po
naciśnięciu przycisku COIL DRY na pilocie. Operacja
ta hamuje rozwój pleśni i bakterii.
Tryb pracy (chłodzenie, osuszanie, grzanie) jest
przełączany automatycznie w celu utrzymania
zadanej temperatury przez cały czas na stałym
poziomie.
Programator czasów umożliwia zintegrowanie czasu
włączenia [ON] i czasu wyłączenia [OFF] w jeden
cykl. Sekwencja może obejmować jedno przejście od
czasu wyłączania do czasu włączania OFFÆON)
lub od czasu włączania do czasu wyłączania
(ONÆOFF) w okresie 24 godzin.
Kiedy włączona jest funkcja SLEEP w trybie grzania,
termostat klimatyzatora jest tak ustawiony, aby
temperatura obniżała się podczas działania. W trybie
chłodzenia ustawienie termostatu powoduje wzrost
temperatury. W chwili osiągnięcia ustawionego
czasu, jednostka wyłącza się automaty-cznie.
Bezprzewodowy pilot pozwala na wygodną kontrolę
pracy urządzenia klimatyzacyjnego.
Podczas chłodzenia stosuj nawiew w poziomie,
dzięki czemu powietrze nie będzie nadmuchiwane
bezpośrednio na osoby przebywające w pomie-
szczeniu. Podczas grzania skieruj nawiew w dół aby
silne, ciepłe powietrze było nadmuchiwane na
podłogę stwarzając komfortową atmosferę w pomie-
szczeniu.
Funkcja umożliwia trójwymiarowe sterowanie
kierunkiem nadmuchu za pomocą ruchu
wahadłowego góra/dół (UP/DOWN) oraz prawo/lewo
(RIGHT/LEFT). Funkcja rozprowadzania powietrza
góra/dół działa automatycznie zgodnie z trybem
pracy urządzenia, istnieje więc możliwość regulacji
dystrybucji powietrza w oparciu o tryb pracy.
Panel czołowy jednostki wewnętrznej można
zdejmować, co ułatwia czyszczenie i konserwację
urządzenia.
Filtr powietrza jest odporny na pleśń, co powoduje
łatwiejszą konserwację.
Gdy za pomocą przycisku sterowania wentylatorem
wybrano tryb cichej pracy [QUIET], to urządzenie
rozpocznie bardzo ciche działanie; przepływ
powietrza zostanie zredukowany dla zapewnienia
cichszej pracy.
Zależnie od mocy klimatyzatora, powietrze w
pomieszczeniu zostaje szybko oczyszczone.
Montowany wewnątrz modułu gromadzącego kurz.
Sposób montażu filtra opisano na str. 16
Filtr plazmowy wykorzystuje zjawisko elektrostatyki
do usuwania zanieczyszczeń z powietrza oraz
efektywnego gromadzenia kurzu i usuwania
nieprzyjemnych zapachów. Filtr hamuje również
rozwój bakterii.
NAWIEW WIELOKIERUNKOWY
(FUNKCJA SWING)
NAWIEW W POZIOMIE: CHŁODZENIE/
NAWIEW W DÓŁ: GRZANIE
FILTR ODPORNY NA PLEŚŃ
PROGRAM NOCNY
PROGRAMATOR
FILTR PLAZMOWY
AUTOMATYCZNA ZMIANA
TRYBU PRACY
FUNKCJA OCZYSZCZANIA
POWIETRZA
CICHA PRACA
ZDEJMOWANY PANEL
PILOT BEZPRZEWODOWY
OSUSZANIE WYMIENNIKA
INVERTER
PL-5
PRZYGOTOWANIE
UWAGA!
1 Naciśnij i przesuń pokrywkę zabezpieczającą
baterie na spodzie pilota.
Naciśnij pokrywkę w miejscu znaku i przesuń ją zgodnie ze
strzałką.
2 Włóż baterie.
Upewnij się, czy bieguny baterii są rozmieszczone prawidłowo
(+/-).
3 Zamknij pokrywkę.
Uważaj, aby dzieci nie połknęły
przypadkowo baterii.
Kiedy przez dłuższy czas nie
używasz pilota, wyjmij baterie w celu
uniknięcia wycieku płynu i
zniszczenia urządzenia.
Jeśli nastąpi wyciek cieczy z baterii i
zetknie się ze skórą, oczami lub
twarzą, natychmiast przemyj wodą
oraz skontaktuj się z lekarzem.
Należy pozbyć się zużytych baterii we
właściwy sposób, składając je w
odpowiednich pojemnikach lub
placówkach przyjmujących zużyte
baterie.
Nigdy nie próbuj ponownie ładować
baterii.
Nigdy nie umieszczaj nowych
i zużytych baterii lub bateriiżnych
typów.
Żywotność baterii wynosi jeden rok w
warunkach normalnego użytkowania.
Jeśli zakres działania pilota ulega
ograniczeniu, wymień baterie i naciśnij
przycisk RESET za pomocą końcówki
długopisu lub innego przedmiotu.
1 Wciśnij przycisk nastawy czasu [CLOCK
ADJUST] (Rys. 6 (35)).
Użyj końcówki długopisu lub innego małego, ostrego
przedmiotu w celu przyciśnięcia przycisku.
2 Użyj przycisków ustawiania programatora (+ / -)
[TIMER SET] (Rys. 6 (27)) w celu dostosowania
czasu do rzeczywistego.
Przycisk + : naciśnij w celu ustawienia czasu w przód
przycisk – : naciśnij w celu ustawienia czasu w tył
(Wciśnij raz, aby zmienić ustawienie o 1 min, wciśnij i
przytrzymaj – czas zacznie przesuwać się ze skokiem 10 min.)
3 Naciśnij ponownie przycisk nastawy czasu
[CLOCK ADJUST] (Rys. 6 (35)).
Ta operacja zakończy ustawianie czasu i rozpocznie pracę
zegara.
Pilot musi być skierowany na odbiornik sygnałów (Rys. 1 (4)), aby
transmisja odbyła się w sposób prawidłowy.
Zakres pracy: ok. 7 metrów.
Kiedy sygnał jest prawidłowo odbierany przez urządzenie klimatyzacyjne
powinien być słyszalny dźwięk.
Jeśli żaden dźwięk nie jest słyszalny, naciśnij ponownie przycisk pilota.
(1) Zamontuj uchwyt (2) Zamontuj pilota (3) Wyjmij pilota do
sterowania z ręki
Włóż baterie do pilota (R03 / LR03 x 2)
Mocowanie pilota
Użycie pilota
Ustawienie bieżącego czasu
PL-6
PRACA
1 Wciśnij przycisk START/STOP (Rys. 6 (29)).
Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) (Rys. 3 (5))
zapali się. Klimatyzator rozpoczyna pracę.
2 Naciśnij przycisk [MASTER CONTROL] (Rys. 6
(21)) w celu doboru pożądanej funkcji.
Za każdym naciśnięciem przycisku, tryb pracy będzie się
zmieniał w następującym porządku:
Po około 3 sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią
się z powrotem wszystkie parametry.
Naciśnij przyciski nastaw temperatury [SET TEMP.]
(Rys. 6 (23)).
Przycisk : naciśnij w celu podwyższenia ustawień temperatury
Przycisk : naciśnij w celu obniżenia ustawień temperatury.
Zakres ustawień termostatu:
AUTO.....................................18 ÷ 30°C
Grzanie..................................16 ÷ 30°C
Chłodzenie/Osuszanie...........18 ÷ 30°C
Termostat nie może być używany do ustawienia temperatury pomieszczenia podczas
trybu wentylacji (FAN) (temperatura nie będzie wyświetlana na pilocie).
Po około 3 sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z powrotem
wszystkie parametry.
Ustawienie termostatu powinno być postrzegane jako nastawa docelowa i
może różnić się od temperatury aktualnie panującej w pomieszczeniu.
Naciśnij przycisk sterowania wentylatorem
[FAN CONTROL] (Rys. 6 (28)).
Za każdym razem, kiedy przycisk jest naciskany, prędkość wentylatora
zmienia się w następującym porządku:
Po około 3 sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z powrotem
wszystkie parametry.
Wybór prędkości w funkcji AUTO powoduje, że w trybie:
Grzanie : wentylator pracuje, aby optymalnie rozprowadzić podgrzane
powietrze. Kiedy temperatura powietrza nawiewanego jest
niska - wentylator jednostki wewnętrznej pracować będzie na
wolnym biegu.
Chłodzenie : kiedy temperatura w pomieszczeniu zbliża się do wartości
zadanej (ustawionej na pilocie) prędkość wentylatora maleje.
Wentylacja : wentylator pracuje na niskich obrotach.
Przykład: Wybór trybu chłodzenia
Przykład: Ustawienie temp. 26°C
Przykład: Wybór trybu AUTO
Po ustawieniu trybu [QUIET]:
urządzenie przechodzi w tryb bardzo cichej pracy. Przepływ powietrza w
urządzeniu wewnętrznym jest zredukowany, by zapewnić cichsze działanie.
Tryb bardzo cichej pracy nie może być używany w trybie osuszania (to
samo dotyczy wyboru trybu osuszania w opcji AUTO).
Wydajność ogrzewania i chłodzenia będzie lekko zredukowana w trybie
bardzo cichej pracy. Jeśli pomieszczenie nie nagrzewa/schładza się w
czasie cichej pracy, należy dostosować prędkość wentylatora.
Ustawienie prędkości wentylatora
Ustawienie temperatury
Cicha praca [SUPER QUIET]
Wybór trybu pracy klimatyzatora
AUTO COOL
(chłodzenie)
DRY
(osuszanie)
HEAT
(grzanie)
FAN
(wentylator)
PL-7
Przyciśnij przycisk [Start/Stop] (Rys. 6 (29)).
Zgaśnie dioda wskaźnika trybu pracy (czerwona) (Rys. 3 (5)).
Automatyczna zmiana trybu pracy
AUTO (*ZMIANA AUTO)
Kiedy najpierw zostaje wybrana funkcja AUTO ZMIANA, wentylator
będzie pracował na bardzo niskich obrotach przez ok. 1 min., wówczas
jednostka określi bieżące warunki w pomieszczeniu i dokona wyboru
odpowiedniego trybu pracy.
Jeżeli różnica między ustawieniami termostatu a bieżącą temperaturą
w pomieszczeniu jest większa niż +2°C Tryb chłodzenia lub osuszania
Jeżeli różnica między ustawieniami termostatu a bieżącą temperaturą
w pomieszczeniu mieści się w zakresie ±2°C Tryb monitorowania
Jeżeli różnica między temperaturą termostatu a bieżącą temperaturą
w pomieszczeniu jest większa niż -2°C Tryb ogrzewania
Gdy klimatyzator osiągnie w pomieszczeniu temperaturę zbliżoną do
ustawień termostatu, rozpocznie się funkcja monitoringu. W trybie
monitorowania wentylator będzie pracował na niskich obrotach. Jeżeli
temperatura w pomieszczeniu nieznacznie zmieni się, urządzenie
klimatyzacyjne ponownie dokona wyboru odpowiedniej funkcji pracy
(ogrzewanie, chłodzenie) celem dostosowania temperatury do zadanej
wartości ustawionej na pilocie. (Zakres temperatury w trybie
monitorowania wynosi ±2°C w stosunku do ustawień termostatu).
Jeśli wybrany automatycznie tryb pracy nie jest satysfakcjonujący,
wybierz inny (OGRZEWANIE, CHŁODZENIE, OSUSZANIE,
WENTYLACJA).
Tryb pracy
Podczas trybu grzania:
Ustaw termostat na temperaturę
wyższą niż obecnie panująca w
pomieszczeniu. Tryb grzania nie
zadziała jeśli termostat jest
ustawiony na temperaturę niższą niż
obecnie panująca w pokoju.
Podczas trybu
chłodzenia/osuszania:
Ustaw termostat na temperaturę
niższą niż obecnie panująca w
pomieszczeniu. Tryby chłodzenia i
osuszania nie załączą się jeśli
termostat jest ustawiony na
temperaturę wyższą niż aktualnie
panująca w pomieszczeniu (w trybie
chłodzenia może działać sam
wentylator).
Podczas trybu wentylacji:
W tym trybie nie można używać
urządzenia do grzania lub chłodzenia.
Grzanie
Użyj w celu ogrzania pomieszczenia.
Kiedy wybrana jest funkcja grzania, klimatyzator rozpocznie pracę na
bardzo niskich obrotach przez ok. 3-5 min., po tym czasie wentylator
przełączy się na wybrane ustawienie. Czas ten jest niezbędny, aby
doprowadzić jednostkę wewnętrzną do gotowości przed rozpoczęciem
pracy.
Kiedy temperatura w pomieszczeniu jest bardzo niska, na jednostce
zewnętrznej może się tworzyć szron i jej działanie może być
ograniczone. Aby usunąć szron, jednostka od czasu do czasu
automatycznie załączy się w funkcji odszraniania. Podczas funkcji
automatycznego odszraniania dioda pracy (czerwona) (Rys. 3(5))
będzie migać i funkcja grzania zostanie przerwana.
Ogrzanie pomieszczenia do zadanej temperatury nastąpi po pewnym
czasie od uruchomienia urządzenia w trybie grzania.
Chłodzenie
Użyj w celu schłodzenia pomieszczenia.
Osuszanie
Użyj do delikatnego schłodzenia pomieszczenia podczas usuwania
z niego wilgoci.
Nie możesz ogrzewać pomieszczenia podczas funkcji osuszania.
Podczas trybu osuszania, jednostka będzie pracować na niskich
obrotach; wentylator jednostki wewnętrznej może od czasu do czasu
zatrzymać się w celu utrzymania odpowiedniego poziomu wilgotności w
pomieszczeniu. Wentylator może pracować na bardzo niskich obrotach
również podczas badania poziomu wilgotności w pomieszczeniu.
Prędkość wentylatora nie może być zmieniana ręcznie kiedy wybrany
jest tryb OSUSZANIA.
Wentylacja
Użyj do wymuszenia obiegu powietrza w pomieszczeniu
Zatrzymanie urządzenia
PL-8
FUNKCJA OCZYSZCZANIA POWIETRZA
Jeśli chcesz wyeliminować kurz, dym papierosowy, pyłki lub po prostu chcesz oczyścić powietrze w pomieszczeniu, użyj trybu
oczyszczania powietrza [AIR CLEANING].
1 Wciśnij przycisk START/STOP (Rys. 6 (29)).
Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) (Rys. 3 (5))
zapali się.
(Jeżeli jednostka już pracuje – przejdź do pkt. 2).
2 Naciśnij przycisk [AIR CLEAN] (Rys. 6 (22)).
Dioda operacji oczyszczania powietrza (pomarańczowa) (Rys.
3 (7)) zapali się.
Klimatyzacja działa równocześnie z operacją
oczyszczania powietrza.
Naciśnij ponownie przycisk [AIR CLEAN] (Rys. 6 (22)).
Dioda operacji oczyszczania powietrza (pomarańczowa) (Rys.
3 (7)) zgaśnie.
Czynność ta zatrzyma jedynie operację oczyszczania
powietrza, normalna praca klimatyzatora będzie
kontynuowana.
Naciśnij przycisk [START/STOP] (Rys. 6 (29)).
Dioda trybu pracy [OPERATION] (czerwona) (Rys. 3 (5))
zgaśnie.
Ponowne naciśnięcie przycisku [START/STOP] (Rys. 6
(29)) spowoduje uruchomienie zarówno normalnej pracy
klimatyzatora jak i operacji oczyszczania powietrza.
W trakcie operacji oczyszczania powietrza jednostka emituje niewielką
ilość wyczuwalnego ozonu.
Jeżeli jednostka ta używana jest łącznie z nawilżaczem
ultradźwiękowym, do filtra plazmowego mogą przywierać białe
cząsteczki. W takim przypadku należy niezwłocznie wyczyścić filtr
plazmowy (patrz str. 14,15).
Operacja oczyszczania nie usunie z powietrza czadu ani alkoholu.
W trakcie pracy często wietrz pomieszczenie aby zapobiec
zaczadzeniu lub uduszeniu.
Jeżeli filtr zostanie zdemontowany w czasie pracy urządzenia, układ
zabezpieczający zatrzyma działanie filtra plazmowego. W takim
przypadku dioda operacji oczyszczania powietrza (pomarańczowa) na
jednostce wewnętrznej zacznie pulsować po pewnym czasie. Wciśnij
przycisk [START/STOP] na pilocie aby zatrzymać pracę, zamontuj filtr
i ponownie wciśnij przycisk [START/STOP] aby zrestartować operację.
Użyj przycisku sterowania wentylatorem [FAN CONTROL], aby
zmienić prędkość wentylatora (patrz str. 6). Moduł filtra plazmowego
jest najbardziej wydajny przy ustawieniu maksymalnej prędkości
wentylatora.
Dioda operacji oczyszczania powietrza (pomarańczowa) będzie
pulsować dla przypomnienia o konieczności okresowego czyszczenia
modułu filtra plazmowego (patrz str. 14, 15).
Działanie
f
unkc
j
i ocz
y
szczania
p
owietrza
Zatrzymanie operacji oczyszczania powietrza
i prac
y
klimat
y
zatora
Zatrzymanie operacji oczyszczania powietrza
PL-9
DZIAŁANIE PROGRAMATORA
Przed użyciem funkcji programatora, upewnij się, że pilot ma ustawiony poprawny – bieżący czas (zobacz str. 5).
1 Naciśnij przycisk [START/STOP] (Rys. 6 (29))
(jeśli urządzenie działa, przejdź do pkt. 2)
Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) (Rys. 3 (5))
zaświeci się.
2 Naciśnij przycisk [TIMER MODE] (6 (26))
i wybierz funkcję „OFF TIMER” (Wył.) lub „ON
TIMER” (Wł.).
Każdorazowe wciśnięcie przycisku zmienia wybrany program
w następującej kolejności:
Dioda programatora [TIMER] na jednostce wewnętrznej
(zielona) (rys. 3 (6)) zaświeci się.
3 Użyj przycisków nastawy programatora [TIMER
SET] (Rys. 6 (27)) do ustalenia wymaganego
czasu włączenia [ON] lub wyłączenia [OFF].
Ustaw czas, gdy wyświetlacz z czasem miga (miganie będzie
trwało około 5 sekund):
przycisk + : naciśnij w celu ustawienia czasu w przód
przycisk – : naciśnij w celu ustawienia czasu w tył
Po około 5 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się
ponownie.
..Kasowanie programatora....................
Użyj przycisku [TIMER] aby wybrać funkcję
„CANCEL”.
Klimatyzator powróci do normalnego trybu
pracy.
..Zmiana ustawień programatora..........
Wykonaj czynności z pkt. 2 i 3.
Naciśnij przycisk [START/STOP].
..Zmiana trybu pracy klimatyzatora. ..
Jeśli chcesz zmienić warunki pracy (Tryb,
Prędkość wentylatora, Ustawienia
temperatury, tryb Cichej Pracy), po ustawieniu
programatora poczekaj aż na wyświetlaczu
pojawią się ponownie wszystkie parametry i
wtedy ustaw żądane warunki pracy.
1 Naciśnij przycisk [START/STOP] (Rys. 6 (29)).
(jeśli urządzenie działa, przejdź do pkt. 2)
Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) zaświeci się.
2 Ustaw pożądane czasy włączenia i wyłączenia
klimatyzatora [ON TIMER / OFF TIMER].
Zobacz rozdział „Czas włączenia (ON) lub wyłączenia (OFF)
klimatyzatora” w celu dokonania ustawień czasu i trybu.
Po około 3 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się
ponownie.
Dioda programatora [TIMER] na jednostce wewnętrznej
(zielona) (Rys. 3 (6)) zaświeci się.
3 Naciśnij przycisk [TIMER MODE] (Rys. 6 (26)) i
wybierz tryb pracy programatora [PROGRAM]
wyświetli się OFF ON lub OFF ON).
Wyświetlacz alternatywnie pokazuje „Off Timer” (Programator
czasu wył.) / „On Timer” (Programator czasu wł.), następnie
zmieni się by podać ustawienie czasu dla operacji, która
nastąpi jako pierwsza.
Programator rozpoczyna pracę. (Jeśli jako pierwsza
została wybrana funkcja ON, jednostka przestanie
pracować w tym momencie.)
Po około 5 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się
ponownie.
..Kasowanie programatora........................
Użyj przycisku [TIMER MODE] aby wybrać
funkcję „CANCEL”.
Klimatyzator powróci do normalnego trybu
pracy.
..Zmiana ustawień programatora..............
1. Wykonaj polecenia podane w rozdziale
„Czas włączenia (ON) lub wyłączenia
(OFF) klimatyzatora”, aby wybrać
programator, którego ustawienia chcesz
zmienić.
2. Naciśnij przycisk [TIMER], aby wybrać
OFF ON lub OFF ON.
Naciśnij przycisk [START/STOP].
..Zmiana trybu pracy klimatyzatora. .... ..
Jeśli chcesz zmienić warunki pracy (Tryb,
Prędkość wentylatora, Ustawienia
temperatury, tryb Cichej Pracy), po ustawieniu
programatora poczekaj aż na wyświetlaczu
pojawią się ponownie wszystkie parametry i
wtedy ustaw żądane warunki pracy.
O programatorze czasowym
Programator pozwala na połączenie w jedną sekwencję działania
regulatora włączającego i wyłączającego. Sekwencja może zawierać jedno
przejście regulatora wyłączającego na włączający lub odwrotnie w
przeciągu 24 godzin.
Pierwszą będzie ta funkcja, która jest ustawiona najbliżej czasu bieżącego.
Porządek działania zaznaczony jest strzałką na wyświetlaczu pilota (OFF
ON, OFF ON).
Jednym z przykładów użycia programatora jest automatyczne wyłączenie
klimatyzatora kiedy idziesz spać, a następnie włączenie zanim wstaniesz.
Zatrzymanie pracy urządzenia
podczas działania programatora
Uż
y
cie
p
ro
g
ramatora
Zatrzymanie pracy urządzenia
podczas działania programatora
Czas włączenia (ON) lub wyłączenia (OFF) klimatyzatora
PL-10
PROGRAM NOCNY
W odróżnieniu od innych funkcji programatora, funkcja SLEEP służy do ustawiania czasu jaki pozostaje do momentu
zatrzymania pracy urządzenia.
Naciśnij przycisk [SLEEP] (Rys. 6 (20)) w trakcie pracy
urządzenia lub gdy jest zatrzymane.
Zarówno dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) (Rys. 3 (5)) jak i
wskaźnik programatora (dioda zielona) (Rys. 3 (6)) zaświecą się.
Naciśnij ponownie przycisk [SLEEP] (Rys. 6 (20)) i ustaw
czas przy użyciu przycisków nastawy programatora (+ / -)
[TIMER SET] (Rys. 6 (27)).
Ustaw czas, gdy wyświetlacz z czasem miga (miganie będzie trwało około
5 sekund):
przycisk + : naciśnij w celu ustawienia czasu w przód
przycisk – : naciśnij w celu ustawienia czasu w tył
Po około 5 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się ponownie.
..Kasowanie programatora....................
Użyj przycisku [TIMER MODE] aby wybrać
funkcję „CANCEL”.
Klimatyzator powróci do normalnego trybu
pracy.
Naciśnij przycisk [START/STOP].
Działanie programu nocnego
Żeby zapobiec nadmiernemu nagrzaniu lub ochłodzeniu pomieszczenia w nocy, funkcja SLEEP automatycznie zmienia
nastawy termostatu co określony czas. Kiedy czas nastawiony programatorem minie, klimatyzator wyłączy się.
W trybie grzania:
Po nastawieniu programu nocnego, ustawienia termostatu
są automatycznie zmniejszane o 1°C co każde 30 minut.
Po zmniejszeniu o 4°C ustawienie pozostaje na tym
poziomie aż do czasu upłynięcia ustawionego czasu, kiedy
klimatyzator wyłączy się automatycznie.
W trybie chłodzenia/osuszania:
Po nastawieniu programu nocnego ustawienia termostatu
są automatycznie zwiększane o 1°C co każde 60 minut.
Po zwiększeniu o 2°C ustawienie pozostaje na tym
poziomie aż do czasu upłynięcia ustawionego czasu,
kiedy klimatyzator wyłączy się automatycznie.
STEROWANIE RĘCZNE [MANUAL AUTO]
Używaj trybu sterowania ręcznego w przypadku, gdy zgubisz pilota lub zostanie on uszkodzony/wyczerpią się baterie.
Naciśnij przycisk [MANUAL AUTO] (Rys. 2 (2)) znajdujący
się na głównym panelu jednostki.
Aby wyłączyć klimatyzator naciśnij przycisk [MANUAL AUTO] ponownie.
(Układ sterowania znajduje się pod panelem czołowym).
Obsługa klimatyzatora przy użyciu
układu sterowania umieszczonego
na panelu głównym, jest
równoznaczne z pracą w tym
samym trybie jak tryb AUTO
wybrany pilotem (patrz str. 7)
Prędkość wentylatora ustawi się na
AUTO, a termostat przyjmie
nastawy standardowe (24°C).
Obsługa ręcznego sterowania
Zmiana ustawień programu nocnego Zatrzymanie pracy urządzenia
podczas działania programatora
Użycie programu nocnego
1°C 2°C 3°C 4°C
30 minut
1 godzina
1 godzina 30 minut
Ustawiony czas
Ustawiona
temperatura
Ustawiony czas
1
odzina
1°C
2°C
Ustawiona
temperatura
PL-11
USTAWIANIE KIERUNKU PRZEPŁYWU POWIETRZA
Nawiew w górę, dół, lewo i prawo reguluje się przyciskami sterowania nawiewem [AIR DIRECTION] na pilocie.
Używaj przycisków sterowania kierunkiem nawiewu po uruchomieniu jednostki wewnętrznej i zatrzymaniu się żaluzji.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Nigdy nie należy wkładać palców ani
innych przedmiotów w wylot powietrza,
takie postępowanie grozi obrażeniami.
Zawsze wykorzystuj przycisk pilota
[SET] do zmiany ustawienia
pionowego kierunku przepływu
powietrza. Ręczne przestawienie
może spowodować nieprawidłową
pracę. W takim przypadku zatrzymaj
urządzenie i uruchom ponownie. Po
restarcie żaluzje powinny pracować
prawidłowo.
W trybie chłodzenia i osuszania nie
ustawiaj żaluzji sterujących
pionowym przepływem powietrza ku
dołowi (w zakresie f6) na dłuższy
okres czasu, gdyż może to
spowodować wykraplanie się wody
na końcówkach żaluzji i kapanie
wody z jednostki wewnętrznej. W
trybie chłodzenia i osuszania, jeżeli
żaluzje zostaną pozostawione w
pozycjach dla trybu grzania przez
dłużej niż 30 minut, automatycznie
zmienią położenie na pozycję 3.
W pomieszczeniach, w których
przebywają niemowlęta, dzieci, osoby
starsze, chore, kierunek przepływu
powietrza oraz temperatura powinny
być starannie dobrane.
Naciśnij przycisk [SET] – nawiew pionowy (Rys. 6 (30)).
Każdorazowe przyciśnięcie spowoduje zmianę kierunku przepływu zgodnie z
poniższym schematem.
Rodzaje ustawień pionowego przepływu powietrza:
1, 2, 3 : W trybie chłodzenia/osuszania
4, 5, 6 : W trybie grzania
Zmiany ustawień nie są sygnalizowane
na wyświetlaczu pilota.
Wykorzystuj możliwości ustawienia kierunku przepływu powietrza
z zakresu podanego wyżej.
Pionowy kierunek przepływu powietrza jest ustalany automatycznie
w zależności od trybu pracy.
Tryb chłodzenie/osuszanie : Nadmuch w poziomie 1
Tryb grzania : Nadmuch w dół 5
W trybie „AUTO”, przez pierwszą minutę działania kierunek przepływu
będzie poziomy 1, w tym czasie nie będzie możliwe ustawienie kierunku
przepływu.
Kierunek
Zmienia się tylko kierunek ustawienia żaluzji, pozycja dyfuzora nie ulega
zmianie.
Naciśnij przycisk [SET] – nawiew poziomy (Rys. 6 (31)).
Każdorazowe przyciśnięcie spowoduje zmianę kierunku przepływu
zgodnie z poniższym schematem.
Zmiany ustawień nie są sygnalizowane
na wyświetlaczu pilota.
Regulacja poziomego kierunku przepływu powietrza
Regulacja pionowego kierunku przepływu powietrza
PL-12
FUNKCJA WACHLOWANIA
Przed rozpoczęciem procedury wachlowania – uruchom klimatyzator.
Naciśnij przycisk [SWING] (Rys. 6 (32)).
Dioda wachlowania (Rys. 7 (46)) zapali się.
Każdorazowe wciśnięcie przycisku SWING spowoduje zmianę ustawień
wachlowania w następującej kolejności:
Naciśnij przycisk [SWING] i wybierz STOP.
Kierunek przepływu powietrza powróci do ustawienia zanim rozpoczęło się
działanie funkcji wachlowania.
Działanie funkcji wachlowania
Wachlowanie góra/dół: wachlowanie rozpoczyna się przy
zastosowaniu następujących zakresów zgodnie z
bieżącym kierunkiem nawiewu powietrza:
Kierunek nawiewu 1 - 4 (dla chłodzenia, osuszania)
Górna żaluzja w pozycji poziomej, dolna żaluzja
porusza się (wachluje) tworząc szeroki strumień
rozprowadzanego powietrza.
Kierunek nawiewu 3 - 6 (dla grzania)
Żaluzje skierowane ku dołowi lub prosto w dół,
nawiew jest skierowany głównie na podłogę.
Wachlowanie lewo/prawo: żaluzje sterujące kierunkiem
nawiewu poruszają się (wachlują) w kierunku prawo-
lewo.
Wachlowanie góra/dół/lewo/prawo: żaluzje sterujące
kierunkiem nawiewu poruszają się (wachlują) zarówno
w kierunku góra-dół jak i lewo-prawo.
Wachlowanie żaluzji może zostać tymczasowo
wyłączone, jeśli wentylator nie pracuje lub pracuje na
bardzo niskich obrotach.
Jeżeli w czasie wachlowania góra/dół zostanie wciśnięty
przycisk SET dla operacji nawiewu w pionie,
wachlowanie góra/dół zostanie wstrzymane. Jeżeli
w czasie wachlowania prawo/lewo zostanie wciśnięty
przycisk SET dla operacji nawiewu w poziomie,
wachlowanie prawo/lewo zostanie wstrzymane.
OPERACJA SUSZENIA WYMIENNIKA
Jednostka wewnętrzna może zostać osuszona przez naciśnięcie przycisku COIL DRY (Suszenie wymiennika) znajdującym się
na pilocie. Osuszanie jednostki zapobiega tworzeniu się pleśni oraz ogranicza rozwój bakterii.
Operacja suszenia wymiennika zajmuje 20 minut od momentu wciśnięcia przycisku COIL DRY, a po tym czasie zatrzyma się
automatycznie.
Naciśnij przycisk [COIL DRY] (Rys. 6 (24)) w czasie pracy
lub po jej zatrzymaniu.
Na wyświetlaczu pilota pojawi się wskaźnik operacji osuszania wymiennika
(Rys. 7 (44)). Dioda i wskaźnik zgasną po 20 minutach.
Naciśnij przycisk [START/STOP] (Rys. 6 (29)) w czasie
działania funkcji suszenia wymiennika.
Wskaźnik operacji osuszania (Rys. 7 (4)) na pilocie zgaśnie.
Operacja osuszania wymiennika zakończy się.
Działanie operacji suszenia wymiennika
Naciśnij przycisk COIL DRY ponownie w trakcie aktywności operacji
suszenia wymiennika. Operacja może zostać zresetowana.
Operacja suszenia wymiennika nie usuwa nagromadzonej pleśni ani
bakterii, również nie pełni funkcji sterylizacyjnej.
Zatrzymanie operacji suszenia wymiennika
Wybór operacji suszenia wymiennika
Zatrzymanie funkcji wachlowania
Wybór funkcji wachlowania
PL-13
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UWAGA!
Przed rozpoczęciem czyszczenia jednostki, wyłącz urządzenie i odłącz kabel zasilający.
Upewnij się, czy kratka wlotowa (Rys. 1 (8)) jest dobrze zamocowana.
Przy wyjmowaniu i wymianie filtra uważaj, aby nie dotykać wymiennika ciepła, ponieważ
może to spowodować obrażenia.
1. Zdejmij kratkę wlotową.
c Przyłóż palce do obu dolnych końców panelu kratki
i unieś ją w górę, jeśli kratka stawia w którymś
momencie opór, należy dalej delikatnie ciągnąć ją
w górę.
d Pociągnij kratkę trzymając ją na środku i otwórz ją
szeroko aż do poziomu.
2. Wyczyść wodą.
Usuń brud odkurzaczem, umyj maskownicę ciepłą
wodą, a następnie osusz ją czystą, miękką szmatką.
3. Załóż maskownicę.
c Pociągnij suwak do siebie.
2 Trzymając maskownicę w poziomie, załóż lewy
i prawy uchwyt montażowy na wsporniki
umieszczone w górnej części panelu.
3 Przytrzymaj i dociśnij maskownicę w miejscu
oznaczonym strzałką na rysunku poniżej.
1. Otwórz kratkę wlotową i wyjmij filtr
powietrza.
Podnieś filtr za uchwyt, odczep dwa dolne zaczepy i
wyciągnij.
2. Zmyj kurz lub usuń go odkurzaczem.
Po umyciu pozostaw filtr do wyschnięcia
w zacienionym miejscu.
3. Zamontuj filtr powietrza i zamknij kratkę
wlotową.
c Dopasuj krawędzie filtra do panelu i wepchnij
całkowicie. Upewnij się, że oba dolne występy s
ą
zwrócone ku odpowiednim otworom w panelu.
d Zamknij maskownicę.
(Dla celów przykładu, ilustracje przedstawiają jednostkę
bez zamontowanej kratki wlotowej.)
Filtr powietrza może być wyczyszczony z kurzu za
pomocą odkurzacza, bądź poprzez umycie go w
roztworze ciepłej wody i łagodnego detergentu. Jeśli
umyjesz filtr pozostaw go do wyschnięcia w
zaciemnionym miejscu przed ponowną instalacją.
Jeśli filtr ulegnie zanieczyszczeniu, przepływ
powietrza będzie zredukowany, co spowoduje
spadek wydajności pracy i wzmocnienie hałasu.
W okresach normalnej pracy filtry powietrza powinny
być czyszczone co 2 tygodnie.
Przy intensywnej pracy, jednostka gromadzi brud wewnątrz, co może doprowadzić do redukcji wydajności. Zalecamy
regularne kontrole urządzenia przeprowadzane przez autoryzowany serwis niezależnie od czyszczenia i opieki
sprawowanej przez użytkownika.
Do czyszczenia obudowy nie używaj wody o temperaturze wyższej niż 40°C, szorstkich środków czyszczących lub
środków lotnych takich jak benzyna, czy rozpuszczalnik.
Nie poddawaj obudowy klimatyzatora na działanie środków owadobójczych lub lakierów.
Jeśli jednostka nie będzie pracować przez 1 miesiąc lub dłużej, włącz jednostkę w funkcji osuszania lub wentylacji na pół
dnia w celu wysuszenia części wewnętrznych jednostki.
Czyszczenie filtra powietrza Czyszczenie kratki wlotowej
PL-14
CZYSZCZENIE FILTRA PLAZMOWEGO
OSTRZEŻENIE!
UWAGA!
Przed rozpoczęciem czyszczenia jednostki, wyłącz urządzenie i odłącz kabel zasilający.
Upewnij się, czy filtr plazmowy jest poprawnie zamocowany przed rozpoczęciem czyszczenia lub
wykonywania innych czynności związanych z obsługą filtra. Jeżeli moduł filtra nie będzie
poprawnie zamontowany, może wypaść powodując obrażenia.
Jeżeli podczas wyjmowania lub montowania modułu filtra plazmowego – dotkniesz wymiennik
ciepła – możesz odnieść obrażenia. Nie wkładaj palców między moduł filtra plazmowego a
wymiennik ciepła.
Funkcja kontroli oczyszczania powietrza
Funkcji tej towarzyszy pulsowanie diody operacji oczyszczania powietrza [AIR CLEAN] (pomarańczowa), która wskazuje na
konieczność przeprowadzenia czynności konserwacyjnych.
Jeżeli tryb oczyszczania powietrza był stosowany przez około 400 godzin, dioda operacji oczyszczania powietrza [AIR CLEAN]
(pomarańczowa) zacznie powoli pulsować (mniej więcej jedno błyśnięcie na 7 sekund). W takiej sytuacji należy przeprowadzić
czynności konserwacyjne.
Jeżeli tryb oczyszczania powietrza był stosowany przez około 500 godzin, dioda operacji oczyszczania powietrza [AIR CLEAN]
(pomarańczowa) zacznie szybko pulsować (mniej więcej jedno błyśnięcie na 3 sekundy). W tym momencie urządzenie przerwie
działanie. Należy koniecznie przeprowadzić odpowiednie czynności konserwacyjne.
Konserwację modułu należy przeprowadzać co 6 miesięcy.
Pojawienie się odgłosy skrzypienia lub cykania, pomimo wygaszonej diody operacji oczyszczania powietrza [AIR CLEAN]
(pomarańczowa), wskazuje na konieczność przeprowadzenia konserwacji modułu.
1. Otwórz kratkę wlotową i wyjmij filtr po
prawej stronie.
Sprawdź instrukcje dotyczące czyszczenia filtra
powietrza na str. 13.
2. Wyjmij moduł czyszczący.
Mocno uchwyć rączkę modułu i wyciągnij go (w kierunku
zgodnie ze strzałką na powyższym rysunku).
(Powyższy rysunek jest poglądowy, stąd brak na nim
kratki wlotowej).
3. Wyciągnij filtr powietrza oraz filtr
odwaniający.
1 Otwórz kasetę filtra z tyłu modułu czyszczącego.
2 Wyjmij filtr powietrza oraz filtr odwaniający.
4. Umyj wodą i wysusz.
c Zamocz moduł filtra plazmowego w ciepłej wodzie (40
do 45°C) na 10 do 15 minut. Jeżeli moduł filtra
plazmowego jest nadmiernie zabrudzony – rozcieńcz
wodą łagodny syntetyczny środek piorący (nisko
alkaliczny lub o składzie izotopowym) w stosunku 15
do 1 i zamocz w nim moduł filtra plazmowego.
2 Delikatnie poruszaj filtrem w górę i w dół oraz w prawo
i lewo. Możesz również użyć miękkiej gąbki do
przecierania filtra.
3 Spłucz czystą wodą.
4 Potrząśnij modułem filtra plazmowego aby ociekł z
wody (jeżeli moduł filtra jest nadal zabrudzony
powtórz dwu lub trzykrotnie czynności od 1 do 4).
5Pozostaw moduł filtra plazmowego w zacienionym
miejscu aż do całkowitego wyschnięcia.
Używaj wyłącznie łagodnych syntetycznych środków
piorących (nisko alkalicznych lub o składzie izotopo-
wym).
Nigdy nie rozbieraj na części modułu filtra.
Nigdy nie zamaczaj modułu filtra w gorącej wodzie.
Nigdy nie przecieraj modułu filtra plazmowego szczotką
ryżową lub innymi szorstkimi lub twardymi przedmiotami.
Spowoduje to uszkodzenie struktury (plastra miodu)
filtra.
Nigdy nie wkładaj szczotki wewnątrz modułu filtra
plazmowego w celu wyczyszczenia. Spowoduje to
uszkodzenie wewnętrznych elementów i doprowadzi do
nieprawidłowego działania modułu filtra.
Nigdy nie używaj suszarki lub innych urządzeń tego typu
do osuszania modułu filtra plazmowego gorącym
strumieniem powietrza. Może to doprowadzić do
zdeformowania lub innego uszkodzenia modułu.
Przed ponowną instalacją modułu filtra, należy poczekać
aż całkowicie wyschnie. Zamontowanie wilgotnego filtra,
a następnie uruchomienie pracy wywoła błyskanie diody
trybu pracy [OPERATION] (czerwona) i diody
programatora [TIMER] (zielona) oraz zatrzymanie
operacji oczyszczania powietrza.
Ocz
y
szczanie modułu cz
y
szcz
ą
ce
g
o
PL-15
5. Zamontuj moduł filtra.
(Poniższy rysunek jest poglądowy, stąd brak na nim
kratki wlotowej).
Przed zamontowaniem upewnij się, że moduł
czyszczący jest całkowicie suchy.
Po zamontowaniu modułu czyszczącego upewnij się,
że został właściwie i mocno wsunięty na miejsce.
Niewłaściwy montaż spowoduje, że diody trybu pracy
[OPERATION] (czerwona) oraz programatora [TIMER]
(zielona) zaczną pulsować, a operacja oczyszczania
powietrza zostanie wstrzymana.
6. Zamontuj filtr powietrza.
Sprawdź instrukcje dotyczące czyszczenia filtra
powietrza na str. 13.
7. Zamknij kratkę wlotową.
Popchnij maskownicę w 4 miejscach (dwa końce
dolnej części oraz w dwóch miejscach na środku
dolnej części – jak pokazano na poniższym rysunku)
aby ją zamknąć.
Upewnij się, że maskownica
jest dobrze zamknięta.
Jeżeli po wyczyszczeniu modułu czyszczącego,
dioda trybu pracy [OPERATION] oraz dioda
programatora [TIMER] nadal pulsują w trakcie
operacji oczyszczania powietrza, należy upewnić się
czy moduł nie jest wilgotny oraz czy kratka wlotowa
jest właściwie zamknięta.
Jeżeli po sprawdzeniu, że moduł jest całkowicie
suchy a kratka wlotowa poprawnie zamknięta, diody
nadal pulsują, oznacza to możliwość uszkodzenia
modułu czyszczącego. Należy skonsultować się z
autoryzowanym dilerem w celu otrzymania
wymiennika.
OSTRZEŻENIE!
Upewnij się, że kratka wlotowa (Rys. 4 (8)) jest
poprawnie zamontowana.
Czyszczenie pojemnika na kurz
PL-16
1. Wyjmij moduł czyszczący.
Sprawdź instrukcje w punkcie 1 i 3 dotyczące
czyszczenia modułu filtra plazmowego str. 14.
2. Zamontuj lub wyjmij filtr powietrza lub
filtr odwaniający z modułu czyszczącego.
1 Otwórz kasetę filtra w module czyszczącym.
2 Zamontuj lub wyjmij filtr powietrza oraz filtr
odwaniający z modułu czyszczącego.
Filtry powietrza i odwaniający należy
montować czarną powierzchnią do góry.
3 Zamknij kasetę filtra.
Należy upewnić się, czy kaseta filtra jest
poprawnie zamknięta. Jeżeli nie będzie
właściwie zamknięta, filtr może wypaść.
3. Zamontuj moduł czyszczący.
Sprawdź instrukcje w punktach 5, 6 i 7 dotyczące
czyszczenia modułu filtra plazmowego str. 15.
± Przy demontażu filtra należy
postępować w odwrotnej kolejności.
Filtry wymagają konserwacji podobnie jak moduł
czyszczący (konserwację filtrów należy przeprowadzać co
6 miesięcy).
1. Otwórz kratkę wlotową i wyjmij filtr
znajdujący się po prawej stronie.
Sprawdź instrukcje w punkcie 1 dotyczące
czyszczenia filtra powietrza na str. 13.
2. Wyjmij moduł czyszczący i wymontuj z
niego filtry powietrza i odwaniający.
Sprawdź instrukcje w punkcie 2 i 3 dotyczące
czyszczenia filtra powietrza na str. 14.
3. Suszenie filtra po umyciu.
1 Umyj filtr przy użyciu letniej lub ciepłej wody. Jeżeli
filtry są dość brudne, użyj łagodnego detergentu.
Nie należy przecierać filtra – może to
ograniczyć jego właściwości.
2 Spłucz pod bieżącą wodą.
3 Pozwól mu wyschnąć dokładnie w zacienionym
miejscu.
4. Zamontuj filtry powietrza i odwaniający.
Sprawdź instrukcje dotyczące montażu filtra
powietrza na str. 16.
5. Po zamontowaniu filtrów zamknij
kratkę wlotową.
Sprawdź instrukcje w punkcie 3 dotyczące
czyszczenia filtra powietrza na str. 13.
Filtr oczyszczający powietrze i filtr odwaniający
Filtry należy zmieniać mniej więcej co dwa lata, aby
zapewnić dobre wyniki oczyszczania powietrza
(przy dodatkowym zastosowaniu się do reguły
czyszczenia filtrów co 6 miesięcy).
Zmieniając filtry – upewnij się, że posiadasz
właściwy model (UTR-FA14).
Należy stosować wyłącznie filtry licencjonowane
przez naszą firmę.
Odnośnie przechowywania filtrów, należy unikać
wystawiania ich na działanie wysokich temperatur i
wysoką wilgotność. Filtry należy wykorzystać
niezwłocznie po otwarciu opakowania.
Konserwacja filtra powietrza i filtra
odwaniającego
Jak zamontować lub zdemontować
filtr powietrza i filtr odwaniający
PL-17
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
OSTRZEŻENIE!
W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach spalenizny, itp.) natychmiast zatrzymaj
pracę klimatyzatora, przełącz wyłącznik awaryjny lub odłącz kabel zasilający i skontaktuj się z
autoryzowanym serwisem. Wyłączenie urządzenia pilotem nie spowoduje całkowitego odcięcia od
źródła prądu. Zawsze upewnij się, czy zasilanie jest w pełni odłączone (przełącz wyłącznik lub
odłącz kabel zasilający).
Przed wezwaniem autoryzowanego serwisu sprawdź:
Objawy Problem
Patrz
strona
Nie uruchamia się
natychmiast:
Jeśli urządzenie zostało zatrzymane a następnie natychmiast
uruchomione ponownie, sprężarka nie będzie pracowała przez około 3
minuty, aby uniknąć przepalenia bezpieczników.
Za każdym razem, gdy przewód zasilający zostanie odłączony a
następnie ponownie podłączony, zadziała układ zabezpieczający
blokując przez około 3 minuty pracę klimatyzatora.
-
Podczas funkcjonowania i natychmiast po zatrzymaniu jednostki słychać
szum czynnika chłodzącego przepływającego w rurach klimatyzatora.
Hałas może być również słyszalny przez około 2 – 3 minuty po
uruchomieniu jednostki (przepływ czynnika chłodzącego).
Podczas pracy urządzenia możesz usłyszeć delikatne skrzypienie
spowodowane chwilowym rozciąganiem się i kurczeniem pokrywy
frontowej wywołane zmianą temperatury.
-
Słyszalny hałas:
W trybie grzania słyszalny jest odgłos syczenia wywołany działaniem
automatycznego odszraniania. 18
Zapachy: Zapachy mogą być emitowane przez jednostkę wewnętrzną. Jest to
wynikiem wchłaniania zapachów z pomieszczenia (meble, tytoń itd.)
przez klimatyzator.
-
Podczas pracy w trybie chłodzenia lub osuszania z jednostki
wewnętrznej może być emitowana cienka warstwa mgły. Zjawisko to jest
rezultatem gwałtownego schładzania pomieszczenia poprzez powietrze
emitowane z urządzenia klimatyzacyjnego.
-
Emisja mgły lub pary:
W trybie grzania wentylator jednostki zewnętrznej może przestać
pracować i może być widoczna para unosząca się nad urządzeniem.
Jest to wynik działania automatycznego odszraniania.
18
Po uruchomieniu funkcji grzania prędkość wentylatora jest chwilowo
bardzo niska, co pozwala na rozgrzanie wewnętrznych części.
Podczas funkcji grzania, kiedy temperatura wzrasta ponad ustawienie
termostatu, jednostka zewnętrzna zatrzyma się a jednostka wewnętrzna
będzie pracować przy bardzo niskich obrotach wentylatora. Jeśli chcesz
bardziej ogrzać pokój, ustaw termostat na wyższą temperaturę.
-
Podczas funkcji grzania jednostka czasowo zaprzestaje działania (na 7
do 15 minut), podczas gdy działa funkcja automatycznego odszraniania.
Podczas działania automatycznego odszraniania dioda pracy będzie
błyskać.
18
Wentylator może pracować z bardzo małą prędkością podczas działania
funkcji osuszania lub wtedy, gdy jednostka monitoruje temperaturę w
pomieszczeniu.
6
W czasie cichej pracy obroty wentylatora będą bardzo niskie. 6
Słaby lub wstrzymany
przepływ powietrza:
Obroty wentylatora są bardzo niskie w trybie AUTO monitorowania. 6
Woda w jednostce
zewnętrznej:
W trybie grzania w jednostce zewnętrznej może się gromadzić woda
jako wynik działania automatycznego odszraniania. 18
Dioda operacji
oczyszczania powietrza
[AIR CLEAN]
(pomarańczowa)
pulsuje w wolnym
tempie
Po około 400 godzinach używania trybu oczyszczania powietrza [AIR
CLEAN], dioda operacji oczyszczania powietrza zacznie powoli
pulsować. W takiej sytuacji należy zatrzymać operację, otworzyć kratkę
wlotową i przeprowadzić konserwację filtrów modułu czyszczącego. 14 – 15
NORMALNY
TRYB
PRACY
Dioda operacji
oczyszczania powietrza
[AIR CLEAN]
(pomarańczowa)
pulsuje w szybkim
tempie
Po około 500 godzinach używania trybu oczyszczania powietrza [AIR
CLEAN], dioda operacji oczyszczania powietrza zacznie szybko
pulsować. Operacja oczyszczania powietrza zostanie przerwana. Należy
zakończyć działanie urządzenia, otworzyć kratkę wlotową i
przeprowadzić konserwację filtrów modułu czyszczącego.
14 - 15
PL-18
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
Objawy Punkty kontrolne Patrz strona
Czy kabel zasilania jest odłączony?
Czy była awaria zasilania?
Czy przepalił się bezpiecznik lub wyłącznik przełączył się
samoczynnie?
-
Klimatyzator nie
działa:
Czy działa programator? 9 – 10
Czy filtr powietrza jest brudny?
Czy kratka wlotowa lub wylot powietrza nie są zablokowane?
Czy ustawiłeś temperaturę pomieszczenia (termostat)
prawidłowo?
Czy okno lub drzwi są otwarte?
Czy podczas chłodzenia okno jest zasłonięte przed
nagrzewaniem promieniami słonecznymi? (Zasłoń zasłony)
Czy podczas funkcji chłodzenia są wyłączone źródła ciepła lub
czy w pomieszczeniu znajduje się zbyt duża liczba osób?
-
Słabe działanie
chłodzenia (lub
*grzania):
Czy urządzenie jest ustawione na cichą pracę? 6
SPRAWDŹ
JESZCZE
RAZ
Działanie jednostki
jest niezgodne ze
wskazaniami pilota:
Czy baterie są słabe lub zużyte?
Czy baterie są poprawnie włożone do pilota? 5
Jeżeli po sprawdzeniu nadal pojawiają się problemy, czuć zapach spalenizny lub wskaźnik trybu pracy [OPERATION] (Rys. 3
(5)) oraz wskaźnik programatora [TIMER] (Rys. 3 (6)) błyska, lub błyska tylko dioda programatora [TIMER] (Rys. 3 (6))
natychmiast zatrzymaj urządzenie, odłącz przewód zasilający i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
PORADY
Działanie funkcji grzania Automatyczne odszranianie
Zastosowana w tego typu klimatyzatorach pompa ciepła
absorbuje ciepło z zewnątrz i zasysa je do wewnątrz. W
rezultacie wydajność urządzenia jest ograniczona, gdy
temperatura zewnętrza zmniejsza się. Jeśli czujesz, że
pomieszczenie jest niedogrzane polecamy użycie
dodatkowego urządzenia grzewczego.
Urządzenie klimatyzacyjne z pompą ciepła ogrzewa całe
pomieszczenie rozprowadzając w nim równomiernie
powietrze. Ogrzanie pomieszczenia do zadanej
temperatury nastąpi po określonym czasie od
uruchomienia urządzenia.
Podczas użycia funkcji grzewczej w warunkach
niskich temperatur i wysokiej wilgotności może
wytwarzać się szron na jednostce zewnętrznej, co
spowoduje ograniczoną wydajność urządzenia.
Aby zapobiec ograniczeniu działania, jednostka
została wyposażona w funkcję automatycznego
odszraniania. Gdy na jednostce zewnętrznej zacznie
się tworzyć szron, klimatyzator zatrzyma się na pewien
czas, a układ odszraniania rozpocznie funkcjonowanie
(przez około 7 do 15 minut).
Podczas operacji automatycznego odszraniania
będzie błyskać wskaźnik trybu pracy [OPERATION]
(dioda czerwona).
W przypadku przerwy w dostawie prądu
W przypadku braku dopływu prądu urządzenie
klimatyzacyjne wyłączy się, a następnie po włączeniu prądu
automatycznie się załączy i powróci do zadanego trybu
pracy.
Urządzenie działać będzie z ustawieniami sprzed zaniku
zasilania.
W przypadku przerwy w dostawie prądu podczas działania
funkcji programatora [TIMER], program zostanie
zresetowany i jednostka rozpocznie działanie (lub
zatrzyma się) z nowymi ustawieniami czasu. W tym
przypadku (możliwość uszkodzenia programatora)
wskaźnik programatora [TIMER] będzie błyskać ( str. 3)
Zastosowanie elektrycznych urządzeń (elektryczna
golarka, itp.) lub użycie bezprzewodowego przekaźnika
radiowego może spowodować zakłócenie w
funkcjonowaniu jednostki. W tym przypadku, chwilowo
odłącz wtyczkę zasilania, podłącz ją ponownie, a
następnie użyj pilota w celu wznowienia działania.
Automatyczny restart
Eksploatacja i funkcjonowanie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Fujitsu AOYS24LDL Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla