Allview 32ATC6000-H Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
32” LED TV
MODEL: 32ATC6000-H
EN - USER MANUAL.....................................................2
RO - MANUAL DE UTILIZARE......................................7
EE - KASUTUSJUHEND..............................................12
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ..................................17
LT - NAUDOJIMO INSTRUKCIJA................................22
LV - LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA...........................27
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI.......................................32
2EN
SAFETY INSTRUCTIONS
The lightning flash and
arrow head within the
triangle is a warning sign
alerting you of
“dangerous voltage that
can cause electric
shocks.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation
point within the
triangle is a warning
sign alerting you of
important instructions
accompanying the
product.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR SERIOUS PERSONAL INJURY:
In order to avoid any hazard, if the cord is damaged, it must be repaired by the manufacturer, the
authorized service unit or qualified personnel.
The cord should always be easily accessible.
In order to prevent fires, electric shocks or injuries, DO NOT INSERT THE POWER CABLE, THE
SOCKET OR THE DEVICE in water or other liquids and do not place objects with water on the
surface of the device.
Do not block the ventilation holes, in order to avoid overheating the device.
The product must be used only in a vertical position and, for ventilation, leave at least 10cm of free
space around the device.
Naked flame sources, such as candles, should not be placed near the device.
The device is intended for use only in a temperate climate.
Do not place the product on/near radiators, heat registers, stoves, or any other hot surfaces.
Clean the product only as recommended by the manufacturer (see “Maintenance” section from the
user guide). Unplug the power plug from the wall outlet before cleaning.
Unplug the power plug from the wall outlet if it is unused for an extended period.
Do not spill liquids and do not insert objects in the device.
Operate the product only with the supplied power cord. Place power cords so they are not walked
on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to plugs,
convenience receptacles, and the point where the power cord exits the product.
If you’re using a network connector or an extension cord to disconnect the device, the
disconnecting device shall have easy access.
Do not operate this product under the following conditions:
- When the power-supply cord or plug is damaged.
- If liquid has been spilled or objects have been inserted into the product.
- If the product has been exposed to rain or water.
- If the product does not operate properly or it is not used according to the instructions.
- If the product has been dropped or damaged in any way.
Do not attempt to repair the product. Any intervention on the device must be made by the
authorized service unit.
Do not overload wall outlets or the extension cords.
Connect this product to a power outlet which has grounding.
CAUTION - TO REDUCE THE RISK OR PERSONAL INJURY OR PRODUCT DAMAGE:
This product is intended solely for non-commercial, non-industrial use as a television. Do not use
this product for any other purpose.
Do not subject the product to violent shocks, extreme temperatures, or lengthy periods of direct
sunlight exposure.
Keep the product away from magnetic objects, engines and transformers.
Do not use outdoors, in bad weather.
Do not use the TV while driving. It is dangerous and illegal in some areas.
3EN
BATTERY HANDLING AND USAGE:
CAUTION: Danger of explosion if the batteries are incorrectly placed or not replaced by the same
type or equivalent.
The batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or a similar source.
Different types of batteries, new and used batteries, should not be mixed.
The batteries must be installed according to the polarity.
If the battery is worn, it must be removed from the product.
The battery must be safely disposed. Always use the collection bins provided (check with your
provider) to protect the environment.
Keep batteries away from children and pets. Only adults should handle batteries.
Follow the battery safety and usage instructions.
INSTRUCTIONS REGARDING RECYCLING
According to the European Directive 2002/96/EC on electrical and electronic waste exploitation
(WEEE) and to Directive 2008/112/CE of the European Parliament and Council from December 16,
2008, the old household electrical appliances must not be disposed of in the normal municipal solid
waste stream.
Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling rhythm
for their components, and in order to prevent the possible negative impact on human health and the
environment. The crossed out “wheeled binsymbol should be on all products of this type in order to
remind the people that they have the obligation to contact the local authorities or the selling points
and ask for information regarding the adecquate places of disposal of old electrical appliances.
NOTE: This user guide contains only general instructions. For detailed instructions, please
access https://www.allviewmobile.com/index.php/products/tv.html. If there are differences, the
online manual will be taken into consideration.
CHARACTERISTICS
32" LED DISPLAY
Hotel mode, auto TV scanning, digital broadcasting reception
TV guide function, TELETEXT function (Europe)
USB multimedia playback, multi-language on screen display, complete control from remote
HDMI, AV and CI Card inputs
COAXIAL output
Recording function, TIME SHIFT function
Detachable stand holder
External antenna jack
Built-in speakers
To avoid possible hearing damage, do not listen at high audio
volume for long periods of time.
4EN
MAIN UNIT
Back View
Bottom View
Front View
5EN
BASIC CONNECTIONS
Ensure all the cables are connected to the main unit before connecting it to a socket.
Make sure all the equipment and power plugs are properly connected and the unit is set in a
correct mode before any kind of operation.
Carefully read the instructions before connecting the device to other equipment.
BASIC OPERATIONS
- Press the POWER button on the unit or remote control to power ON the unit; press it again to
power OFF (standby mode) the unit (indicator will glow red).
- Press the SOURCE button on the remote control to set the unit in DTV or ATV mode.
- Certain actions require inserting a password (8888 – default)
VOLUME CONTROL, MUTE CONTROL
SOURCE SETTING, MULTI-AUDIO SETTING
INFORMATION DISPLAY
TV GUIDE (FOR DTV MODE ONLY), FAVORITE LIST
QUICK SELECT, TELETEXT
TV/RADIO (FOR DTV MODE ONLY)
SUBTITLE
RECORDER (FOR DTV MODE ONLY)
TIME SHIFT (FOR DTV MODE ONLY)
MEDIA PLAYBACK (Photos, Music, Movies, e-Book)
NOTE: To play your multimedia files, make sure you have selected the correct icon in the main
menu of MEDIA PLAYBACK. That means that you can only play photo files in PHOTO item, music
files in MUSIC item and so on.
MAINTENANCE
Be sure to press the POWER button to set the TV in standby mode and disconnect the power
plug before cleaning the TV.
Never use alcohol, benzene, thinner, cleaning fluid or other chemicals. Do not use compressed
air to remove dust.
Wipe the TV with a dry, soft cloth. The scratches present on the display are not subject to the
warranty certificate.
WALL MOUNTING
Contact a professional for assistance when wall mounting your TV. We are not responsible for
any damage to the product or injury to yourself, if you mount the TV on your own.
Do not wall mount the TV while TV is turned on. It may cause personal injury due to electric
shock.
STAND INSTALLATION
Your TV may be packed with the stand separately. Before using this TV, please carry out the stand
installation according to the detailed instructions from the online user guide.
6EN
EU DECLARATION OF CONFORMITY
No. 1661
We, S.C. Visual Fan S.A., with the headquarters in Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313 Romania,
registered at the Trade Commerce Brasov under no. J08/818/2002, CUI RO14724950, as the
manufacturer, assure, guarantee and declare on our own responsibility, according to the provisions
from article 4 HG no. 325/2017, regarding the regime of the products and services, which can be
harmful for life and health, that the product 32ATC6000-H from ALLVIEW, does not jeopardize the life,
health and labor protection, does not produce a negative impact over the environment and is in
accordance with:
- Directive no. 2011/65/UE, modified by 2014/8/UE regarding the usage restrictions of certain
dangerous substances in electric and electronic equipment
- Directive regarding the radio equipment RED 2014/53/EU (HG 740/2016)
- Directive 2014/35/UE regarding the assurance of users of low voltage equipment
- Directive regarding the electromagnetic compatibility EMC 2014/30/EU (HG 487/2016)
- The safety requests of the European Directive 2001/95/EC and the EN 60065:2002/A12:2011 and
EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011 standards, regarding the level of decibels emitted by
the sold appliances.
The product has been assessed according to the following standards:
- Health and safety: EN 62368-1:2014/A11:2017; EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN 62209-1:2016;
EN 50663:2017; EN 61000-4-3: 2006; EN 60065: 2014+A11: 2017
- EMC EN 301 489-1 V1; EN 301 489-17 V3.2.2; EN 301 489-19 V2.1.1; EN 301 489-17 V3.; EN
55032:2015; EN 55035:2017; EN 62479: 2010; EN 303 340 V1.1.2 (2016-09); EN 301 489-3 V2.1.1
(2017-03)
- Radio spectrum: EN 301 489-3/2017; EN 301 489-1; EN 301 908-2 V11.1.2; EN 303 413 V1.1.1;
EN 303 345-1 V1.1.1; EN 55032: 2015; EN 61000-4-3: 2006:2006; EN 61000-4-4:2006
The evaluation procedure of the conformity was made according to Directive 2014/53/EU, the
documentation being stored at S.C. Visual Fan S.A., Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313, Romania
and will be offered at request.
The product has the CE mark on it. The declaration of conformity is available at
www.allviewmobile.com.
Brasov Director
03.12.2021 COTUNA GHEORGHE
7RO
INSTRUCTIUNI DE BAZA
Simbolul fulgerului, o
sageata in interiorul
unui triunghi are
menirea de a alerta cu
privire la prezenta
voltajului ridicat care
poate cauza
electrosocuri
ATENTIONARE: PENTRU A REDUCE
RISCUL DE ELECTROCUTARE NU
INDEPARTATI CAPACUL SPATE. IN
INTERIOR SE AFLA COMPONENTE LA
CARE NU AR TREBUI SA UMBLATI
DUMNEAVOASTRA. PENTRU ORICE
PROBLEMA DE SERVICE , CONTACTATI
PERSONALUL CALIFICAT AL UNITATII
SERVICE ACREDITATE
ATENTIONARE: PENTRU A REDUCE RISCUL DE PRODUCERE A UNUI INCENDIU,
ELECTROCUTARE SAU RANIRE:
Pentru a evita producerea de accidente, daca este deteriorat cablul de alimentare, trebuie inlocuit de
producator, unitatea service autorizata sau personal calificat.
Cablul de alimentare trebuie sa fie usor accesibil.
Pentru a preveni producerea de incendii, electrosocuri sau ranirea persoanelor, NU INTRODUCETI
CABLUL DE ALIMENTARE, PRIZA SAU APARATUL in apa sau alte lichide, nu asezati obiecte cu apa
pe suprafata aparatului.
Nu obturati gaurile de aerisire pentru a evita supraincalzirea aparatului.
Produsul trebuie utilizat doar in pozitie vertica și, pentru ventilație, sați cel putin 10 cm spiu liber în
jurul dispozitivului.
Nu amplasati surse de flacara deschisa, cum ar fi lumanari, in apropierea aparatului.
Aparatul este destinat folosirii in zonele cu climat temperat.
Nu asezati aparatul langa sau pe arzatoare electrice sau cu gaz, plite, sobe sau langa /pe suprafete
incinse.
Curatati produsul doar cum a fost recomandat de producator (vezi sectiunea “Intretinere” din manual).
Deconectati cablul de alimentare de la priza inainte de curatare
Daca nu veti folosi aparatul o perioada mai lunga de timp deconectati-l de la priza.
Nu varsati lichide si nu introduceti obiecte in aparat.
Folositi aparatul doar cu cablul de alimentare furnizat. Asezati cablurile de alimentare astfel înt sa nu
fie posibil ca acestea să fie calcate sau ciupite de obiectele ezate pe acestea, acordând o ateie
deosebită conectorilor, prizelor și punctului în care cablul de alimentare iese din aparat.
In cazul in care folositi un conector de retea sau prelungitor pentru a deconecta aparatul, accesul la
dispozitivul de deconectare trebuie sa fie facil.
Nu utilizati produsul in urmatoarele conditii:
- Daca este deteriorat cablul de alimentare sau ștecherul.
- Daca in interiorul aparatului au patruns obiecte sau lichide.
- Daca produsul a fost expus la ploaie sau apa.
- Daca produsul nu functioneaza corespunzator sau nu este folosit conform instructiunilor de utilizare.
- Daca produsul a suferit un soc mecanic sau a fost deteriorat in orice fel.
Nu incercati sa reparati singuri aparatul. Orice interventie asupra aparatului trebuie efectuata de unitatea
service autorizata.
Nu supraîncărcați prizele de perete sau cablurile prelungitoare.
Conectati aparatul la o priza de alimentare prevazuta cu impamantare.
ATENTIONARE PENTRU A REDUCE RISCUL DE RANIRE SAU DETERIORAREA
PRODUSULUI:
Acest produs este destinat exclusiv utilizării non-comerciale, non-industriale, ca televizor. Nu utilizați
acest produs în niciun alt scop.
8RO
Nu supuneți produsul la șocuri, temperaturi extreme sau perioade lungi de expunere in lumina direc
a soarelui.
Pastrati produsul departe de obiecte magnetice, motoare si transformatoare.
Nu utilizați în aer liber în condiții nefavorabile.
Nu folosi televizorul în timp ce conduceti. Acest lucru este periculos și este ilegal în anumite zone.
MANIPULAREA ȘI UTILIZAREA BATERIILOR:
ATENȚIE: Pericol de explozie da bateriile nu sunt montate corect sau nu sunt înlocuite cu aceli tip
sau echivalent.
Bateriile nu trebuie expuse la căldu excesivă, cum ar fi soarele, foc sau altele similare.
Nu trebuie amestecate diferite tipuri de baterii, baterii noi și uzate.
Bateriile trebuie instalate în funcție de polaritate.
Da bateria este uzată, trebuie scoasă din produs.
Bateriile trebuie aruncate în siguranță. Utilizi întotdeauna cutiile de colectare furnizate (consulti
distribuitorul) pentru a proteja mediul.
Nusați bateriile la indemana copiilor și animalelor de companie. Doar aduii ar trebui manipuleze
bateriile.
Respectați instrucțiunile privind siguranța și utilizarea bateriilor.
INSTRUCTIUNI PRIVIND RECICLAREA
Potrivit directivei europene 2002/96/EC asupra exploatarii deseurilor de aparatura electrica si electronica
(WEEE) și a directivei 2008/112/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2008,
dispozitivele electrice casnice nu trebuie sa faca parte din sistemul normal de depozitare a deseurilor solide
urbane.
Dispozitivele invechite trebuie colectate separat pentru a optimiza ritmul de recuperare si reciclare a
materialelor componente si pentru a preveni efectele negative posibile asupra sanatatii umane si asupra
mediului inconjurator. Simbolul containerului cu o cruce in diagonala deasupra ar trebui sa existe pe toate
produsele de acest fel pentru a reaminti oamenilor ca au obligatia sa contacteze autoritatile locale sau
punctele de vanzare si sa ceara informatii despre locurile adecvate unde sa depoziteze dispozitivele
electrice invechite.
NOTA: Acest manual contine doar instructiuni generalw de utilizare. Pentru instructiuni
detaliate va rugam sa consultati website https://www.allview.ro/produse/televizoare.html. In
cazul unor diferente va fi luat in considerare manualul online ca fiind cel actualizat.
CARACTERISTICI
ECRAN LED 32"
Mod Hotel, scanare automata a programelor, receptia programelor digitale
Functie ghid TV, functie TELETEXT (Europa)
Redare USB multimedia, afișarea pe ecran în mai multe limbi, control complet din telecomanda
Intrari HDMI, AV si Card CI.
Iesire COAXIAL
Functie inregistrare, functie TIME SHIFT
Suport montare detasabil (Picioare)
Mufa antena externa
Difuzoare incorporate
Pentru a evita posibilele deteriorări ale auzului, nu ascultați
la un volum ridicat pentru perioade lungi de timp.
9RO
DESCRIEREA UNITATII CENTRALE
Vedere din spate
Vedere de jos
Vedere din față
10RO
CONEXIUNI DE BAZA
Asigurati-va ca toate cablurile sunt conectate de la unitatea principala inainte de conectarea la priza.
Asigurați-va ca toate echipamentele și cablul de alimentare sunt conectate în mod corespunzator
si ca televizorul este setat in mod corect inainte de efectuarea oricaror operatiuni.
NOTA: Cititi cu atentie instructiunile de pe site inainte de a realiza conexiuni cu alte echipamente.
OPERATIUNI DE BAZA
- Apasati butonul POWER de pe TV sau telecomanda pentru a porni televizorul; apasati din nou
pentru a opri TV-ul (mod Standby) televizorul (led-ul indicator se va aprinde rosu).
- Apasati butonul SOURCE de pe telecomanda pentru a comuta televizorul in modul DTV sau ATV.
- Anumite actiuni necesita introducerea unei parole (8888 – implícita).
CONTROL VOLUM, MOD MUT
SETARI SURSA, SETARI MULTIAUDIO
AFISARE INFORMATII
GHID PROGRAME (DOAR IN MODUL DTV), LISTA CANALE FAVORITE
SELECTIE RAPIDA, TELETEXT
TV/RADIO (DOAR IN MODUL DTV)
SUBTITRARE
INREGISTRARE (DOAR IN MODUL DTV)
TIME SHIFT (DOAR IN MODUL DTV)
REDARE MEDIA (Poze, Muzica, Filme, e-Book)
NOTA: Pentru a reda fisierele multimedia, asigurati-va ca ati selectat optiunea corecta in meniul
MEDIA PLAYBACK. Puteti vizualiza doar poze in meniul POZE, doar fisiere audio in meniul MUZICA
si asa mai departe.
INTRETINERE
●Asigurați-vă apăsați butonul POWER pentru a seta TV-ul în modul standby și deconectați
ștecherul înainte de a curata TV-ul.
●Nu folosiți niciodată alcool, benzen, diluant, lichid de curățare sau alte substanțe chimice. Nu utilizați
aer comprimat pentru a îndepărta praful.
● Ștergeți TV-ul cu o cârpă uscată și moale, zgarieturile prezente pe display nu fac obiectul garantiei.
MONTAREA PE PERETE
●Contactați un profesionist pentru asistență atunci când montați televizorul pe perete. Nu suntem
responsabili pentru eventuale deteriorări ale produsului sau vătămări suferite de dvs. dacă montați
televizorul pe cont propriu.
●Nu montați televizorul pe perete în timp ce televizorul este pornit. Poate cauza vătămări corporale
datorate șocurilor electrice.
MONTAREA STANDULUI
Este posibil ca televizorul dvs. să fie ambalat cu standul separat. Înainte de a utiliza acest televizor,
vă rugăm să efectuați montarea standului conform instrucțiunilor de mai jos.
11RO
DECLARATIE UE DE CONFORMITATE
Nr. 1661
Noi, S.C. Visual Fan S.A, cu sediul social în Brasov, Str. Brazilor nr.61, CP 500313 România,
înregistrată la Reg. Com. Brasov sub nr. J08/818/2002, CUI RO14724950, în calitate de producător,
asigurăm, garantăm și declarăm pe proprie răspundere, conform prevederilor art. 4 HG nr. 325/2017
privind regimul produselor și serviciilor care pot pune în pericol viața și sănătatea, produsul
32ATC6000-H marca ALLVIEW, nu pune în pericol viața, sănătatea, securitatea muncii, nu produce
impact negativ asupra mediului și este în conformitate cu:
- Directiva nr. 2011/65/UE modificată de 2014/8/UE privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe
periculoase în echipamentele electrice și electronice.
- Directiva privind echipamente radio RED 2014/53/EU (HG 740/2016)
- Directiva 2014/35/UE privind asigurarea utilizatorilor de echipamente de joasă tensiune
- Directiva cu privire la compatibilitatea electromagnetică EMC 2014/30/EU (HG 487/2016)
-Cerințele de siguranță ale Directivei Europene 2001/95/EC și a standardelor EN
60065:2002/A12:2011 si EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011, referitor la nivelul de
decibeli emis de aparatele comercializate.
Produsul a fost evaluat conform următoarelor standarde:
-Sănătate si siguranta: EN 62368-1:2014/A11:2017; EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN 62209-
1:2016; EN 50663:2017; EN 61000-4-3: 2006; EN 60065: 2014+A11: 2017
-EMC EN 301 489-1 V1; EN 301 489-17 V3.2.2; EN 301 489-19 V2.1.1; EN 301 489-17 V3.; EN
55032:2015; EN 55035:2017; EN 62479: 2010; EN 303 340 V1.1.2 (2016-09); EN 301 489-3 V2.1.1
(2017-03
-Spectru radio: EN 301 489-3/2017; EN 301 489-1; EN 301 908-2 V11.1.2; EN 303 413 V1.1.1; EN
303 345-1 V1.1.1; EN 55032: 2015; EN 61000-4-3: 2006:2006; EN 61000-4-4:2006
Procedura de evaluare a conformității a fost efectua în conformitate cu Directiva 2014/53/EU,
documentația fiind depozitată la S.C. Visual Fan S.A., Brasov str. Brazilor nr.61, CP 500313, România
și va fi pusă la dispoziție la cerere.
Produsul are aplicat marcajul CE.
Declarația de conformitate este disponibilă la adresa www.allview.ro.
Brașov Director
03.12.2021 Cotuna Gheorghe
12EE
OHUTUSJUHENDID
Kolmnurgas asuv
välgunool on
hoiatusmärk, mis hoiatab
teid „ohtlikust pingest”,
mis võib põhjustada
elektrilööke.
ETTEVAATUST: ELEKTRILÖÖGI
VÄLTIMISEKS EI TOHI SEADME
KORPUST AVADA.
SEADME SEES EI OLE KASUTAJA
POOLT HOOLDATAVAID DETAILE.
PÖÖRDUGE HOOLDUSFIRMA POOLE.
Kolmnurgas asuva
hüüumärgiga on
tähistatud
juhised, mis
on toote
kasutamiseks
olulised.
HOIATUS - TULEKAHJU, ELEKTRILÖÖGI VÕI RASKETE ISIKLIKE VIGASTUSTE RISKI
VÄHENDAMISEKS:
Ohu vältimiseks peab toitejuhtme vigastuste korral parandama seda tootja, volitatud hooldusfirma
või kvalifitseeritud personal.
Juhe peab alati olema kergesti ligipääsetav.
Tulekahju, elektrilöögi või vigastuste vältimiseks ÄRGE ASETAGE KAABLIT, PISTIKUT VÕI
SEADET vette või teistesse vedelikesse ning ärge asetage seadmele peale veega täidetud
anumaid.
Ärge blokeerige seadme ülekuumenemise vältimiseks ventilatsiooniavasid.
Toodet tohib kasutada ainult vertikaalses asendis ja ventilatsiooniks jätke seadme ümber vähemalt
10 cm vaba ruumi.
Ärge asetage seadmele põlevaid küünlaid vms.
Seade on mõeldud kasutamiseks ainult normaalses kliimas.
Ärge asetage seadet radiaatorite, kütteseadmete, ahjude või teiste kuumade pindade lähedale.
Puhastage toodet ainult vastavalt tootja soovitustele (vt lõiku „Hooldus”). Enne puhastamist
tõmmake toitejuhe seinakontaktist välja.
Kui seadet pole pikemat aega plaanis kasutada, eemaldage pistik seinakontaktist.
Ärge pritsige seadmele vedelikke ja ärge torgake seadmesse võõrkehi.
Kasutage ainult kaasasolevat toitejuhet. Asetage toitejuhe nii, et sellele ei saaks peale astuda või
seda ei saaks kokku suruda erinevad objektid. Pöörake erilist tähelepanu pistikutele ja toitejuhtme
väljumiskohtadele.
Kui kasutate seadme ühendamiseks harutoosi või pikendusjuhet, peab seadme lahti
ühendamiseks olema tagatud lihtne juurdepääs.
Ärge kasutage seadet alljärgnevates tingimustes:
- Toitejuhe või pistik on katki.
- Kui seadmesse on sattunud vedelikke või võõrkehi.
- Seade on jäänud vihma kätte
- Kui toode ei tööta korralikult või seda ei kasutata vastavalt juhistele.
- Seade on maha kukkunud või katki.
Ärge proovige seadet avada. Seadet võib muuta või remontida ainult volitatud hooldusfirma.
Ärge koormake seinakontakte ega pikendusjuhtmeid üle.
Ühendage see toode maandatud vooluvõrku.
ETTEVAATUST - RISKIDE VÕI FÜÜSILISTE VIGASTUSTE VÄHENDAMISEKS VÕI TOOTE
VIGASTAMISE VÕIMALUSE VÄHENDAMISEKS:
See toode on mõeldud ainult mittekaubanduslikuks, koduseks kasutamiseks. Ärge kasutage
seadet teistel eesmärkidel.
Vältige tugevaid lööke, äärmuslikku temperatuuri või otsest päikesevalgust.
Ärge hoidke toodet magnetite, mootorite ja trafode läheduses.
Ärge kasutage seadet õues halva ilmaga.
Sõidu ajal ei tohi juht telerit kasutada. Mõnes piirkonnas on see ohtlik ja ebaseaduslik.
13EE
PATAREIDE KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE:
ETTEVAATUST: Plahvatusoht võib tekkida siis, kui patareid on valesti paigaldatud või asendatud
teist tüüpi või erineva pingega patareiga.
Ärge jätke patareisid otsese päikesevalguse kätte või tuliste pindade lähedusse.
Erinevat tüüpi patareisid või uusi ja kasutatud patareisid ei tohi koos kasutada.
Patareid tuleb paigaldada vastavalt polaarsusele.
Kui patarei on tühjenenud, tuleb see seadmest eemaldada
Patarei tuleb ohutult utiliseerida. Kasutage alati keskkonna kaitsmiseks kogumiskonteinereid
(küsige teenusepakkujalt).
Vältige patareide sattumist laste või lemmikloomade kätte. Ainult täiskasvanud võivad patareisid
käsitseda.
Järgige patareide ohutus- ja kasutusjuhiseid.
UTILISEERIMISJUHISED
Vastavalt Euroopa direktiivile 2002/96 / elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kasutamise
kohta (WEEE) ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiivile 2008/112 /
EÜ ei tohi vanu kodumasinaid visata tavalise olmeprügi hulka.
Kasutatud seadmed tuleb koguda eraldi, et optimeerida nende komponentide taaskasutamist ja
ringlussevõtmist ning vältida võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale.
Läbikriipsutatud sümbol "ratastega prügikast" peaks olema kõikidel sellistel toodetel, et tuletada
inimestele meelde, et neil on kohustus pöörduda kohalike omavalitsuste või seadme müüja poole ja
küsida teavet kasutatud elektriseadmete utiliseerimise kohta.
MÄRKUS: See kasutusjuhend sisaldab ainult üldisi juhiseid. Üksikasjalike juhiste saamiseks:
https://www.allviewmobile.com/index.php/products/tv.html. Erinevuste olemasolu korral võetakse
arvesse online-juhendit
OMADUSED
32" LED EKRAAN
Hotellirežiim, autom kanaliotsing, digitaalkanalite tugi
Telekava funktsioon, TELETEXT (Euroopa)
USB multimeedia taasesitus, mitmekeelne ekraan, täielik kaugjuhtimine
HDMI, AV ja CI Card sisendid
COAXIAL väljund
Salvestusfunktsioon, TIME SHIFT funktsioon
Eemaldatav tugijalg
Välise antenni pesa
Integreeritud kõlarid
Kasutage muusika kuulamisel kuulmise kahjustumise vältimiseks
normaalset helitugevust.
14EE
PÕHISEADE
Vaade tagant
Vaade altpoolt
Vaade eest
15EE
PEAMISED ÜHENDUSED
Enne pistikupesaga ühendamist veenduge, et kõik teised kaablid on seadmega ühendatud.
Veenduge, et kõik seadmed ja toitepistikud on korralikult ühendatud ja seade on seadistatud
õigesse režiimi.
MÄRKUS: Enne seadme ühendamist teiste seadmetega lugege hoolikalt ühendusjuhiseid.
PEAMISED TOIMINGUD
- Seadme sisse lülitamiseks vajutage seadme toitelülitit POWER või kaugjuhtimispuldi nuppu ON;
vajutage seda seadme välja (ooterežiimi) lülitamiseks uuesti (punane märgutuli vilgub).
- Seadme DTV või ATV režiimi seadistamiseks vajutage kaugjuhtimispuldi nuppu SOURCE.
- Teatud toimingud nõuavad parooli sisestamist (8888 - vaikimisi).
HELITUGEVUS, VAIGISTAMINE
ALLIKA SEADED, MULTI-AUDIO SEADED
INFOEKRAAN
TELEKAVA (AINULT DTV). LEMMIKUTE LOEND
KIIRVALIK, TELETEKST
TV/RAADIO (AINULT DTV)
SUBTIITRID
SALVESTAJA (AINULT DTV)
AJANIHE (AINULT DTV)
MEEDIA TAASESITUS (fotod, muusika, filmid, e.raamatud)
MÄRKUS: Multimeediafailide esitamiseks veenduge, et olete valinud õige ikooni MEDIA
PLAYBACK põhimenüüs. See tähendab, et PHOTO valimisel saate esitada ainult fotofaile, MUSIC
valimisel ainult muusikafaile jne.
HOOLDAMINE
Enne teleri puhastamist lülitage see kindlasti toitenupu abil ooterežiimi ja eemaldage toitejuhtme
pistik seinakontaktist.
Ärge kunagi kasutage alkoholi, benseeni, vedeldit, puhastusvahendit või teisi kemikaale. Ärge
kasutage tolmu eemaldamiseks suruõhku.
Pühkige telerit kuiva ja pehme lapiga. Ekraanil olevad kriimustused ei kuulu garantii alla.
KINNITAMINE SEINALE
Teleri seinale paigaldamisel võtke abi saamiseks ühendust spetsialistiga. Me ei vastuta toote
kahjustumise ega isikute vigastuste eest juhul, kui olete teleri ise paigaldanud.
Ärge paigaldage telerit, kui teler on sisse lülitatud. See võib põhjustada elektrilöögist tingitud
vigastusi.
TUGIJALA PAIGALDAMINE
Tugijalg on eraldi pakendis. Enne teleri kasutamist tutvuge veebis tugijala paigaldusjuhistega.
16EE
EU VASTAVUSDEKLARATSIOON
Nr. 1661
Meie ettevõte, S.C. Visual Fan S.A, kelle peakorter asub aadressil Brasov, Brazilor Street 61,
postiindeks 500313, Rumeenia ning on registreeritud Brasovi äriregistris registreerimiskoodiga nr.
J08/818/2002, CUI RO14724950 ja kes on seadme tootja, deklareerib, garanteerib ja kinnitab, et
vastutab vastavalt Art. 4 HG nr. 325/2017 nõuetele toote ja teenuste tingimustele, mis välistavad
inimeste elu või tervise ohtu seadmise, ALLVIEW 32ATC6000-H toote ohutuse eest. Toode ei sea
ohtu inimeste elu ja tervist, tagab tööohutuse ning see ei põhjusta kahjulikke keskkonnamõjusid
vastavalt allpooltoodud direktiivides toodud tingimustele:
- Direktiiv 2011/65/UE, mis sätestab ohtlike ainete kasutamist elektri- ning elektroonikaseadmetes.
- Direktiiv RED 2014/53/EU (HG 740/2016), mis määrab nõuded raadioseadmed.
- Direktiiv 2014/35/UE madalpingeseadmete kasutamise kohta.
- Direktiiviga elektromagnetiline ühilduvus kohta EMC 2014/30/EU (HG 487/2016)
- Direktiivide 2001/95/EC, EN 60065:2002/A12:2011 ja EN 60950-1:2006/ A1:2010
/A11:2009/A12:2011 standardid, mis sätestavad kaubanduslike toodete detsibellide piirmäära.
Toode vastab alljärgnevatele standarditele:
-Tervis ja ohutus: EN 62368-1:2014/A11:2017; EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN 62209-1:2016;
EN 50663:2017; EN 61000-4-3: 2006; EN 60065: 2014+A11: 2017
-EMC EN 301 489-1 V1; EN 301 489-17 V3.2.2; EN 301 489-19 V2.1.1; EN 301 489-17 V3.; EN
55032:2015; EN 55035:2017; EN 62479: 2010; EN 303 340 V1.1.2 (2016-09); EN 301 489-3 V2.1.1
(2017-03)
-Raadiosagedus: EN 301 489-3/2017; EN 301 489-1; EN 301 908-2 V11.1.2; EN 303 413 V1.1.1; EN
303 345-1 V1.1.1; EN 55032: 2015; EN 61000-4-3: 2006:2006; EN 61000-4-4:2006
Nõuetele vastavuse hindamine on teostatud vastavalt 2014/53/EU Direktiivile, ning dokumentatsioon
asub aadressil S.C. Visual Fan S.A., Brasov, 61st Brazilor Street, post code 500313, Rumeenia.
Tootele on omistatud CE-märgis. Vastavusdeklaratsioon on leitav veebilehelt www.allviewmobile.com.
Brasov Direktor
03.12.2021 COTUNA GHEORGHE
17HU
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A háromszögben
található villám
szimbólum a
nagyfeszültségű
elektromos áramot jelzi,
mely áramütést
okozhat.
VIGYÁZAT
ELEKTROMOS ÁRAM
KÉREM, NE NYISSA FEL
FIGYELEM: ELEKTROMOS
ÁRAMÜTÉST MEGELŐZENDŐ NE
NYISSA FEL A FEDELET, EZ ALATT
NEM TALÁL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZT,
CSAK SZAKSZERVIZ NYITHATJA FEL.
A háromszögben
található felkiáltó
jel figyelmeztetés,
hogy a használat
előtt olvassa el az
útmutatót
FIGYELMEZTETÉS KÖVESSE AZ ABBI UTASÍTÁSOKAT, HOGY MEGELŐZZE AZ
ELEKTROMOS ÁRAST VAGY EGYÉB SZELYI LÉST:
Sérülések elkerülése végett, amennyiben sérült a tápkábel, az cserére szorul, melyet a
szakszerviz végezhez el.
A vezeték mindig könnyen elérhető helyen legyen.
Elektromos tüzet, személyi sérülést, vagy áramütést megelőzendő, NE TEGYE A TÁPKÁBELT, A
KÉSZÜLÉKET, VAGY A DUGÓT vízbe vagy más folyadékba, illetve ne tegyen a készülékre
folyadékkal teli tárgyat.
Ne takarja le a szellőző nyílásokat, megelőzve a készülék túlmelegedését.
A terméket csak függőleges helyzetben szabad használni, és a szellőzés érdekében hagyjon
legalább 10 cm szabad helyet a készülék körül.
Nyílt láng használata, például gyertya, használata a készülék közelében tilos.
A készüléket szobahőmérsékleten használja.
Ne helyezze az eszközt fütő készülékre, vagy annak közelébe.
A tisztítást a használati útmutatóban (“Karbantartásfejezet) leírtak szerint végezze. A tisztítás
előtt húzza ki a kábelt a konnektorból.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a konnektorból a tápkábelt.
Ne öntsön folyadékot, vagy dugjon be tárgyat a készülékbe.
Csak a csomagban található tápkábellel használja az eszközt. Úgy helyezze el a kábelt, hogy ne
kerüljön rá, ne érjen hozzá, ne feszítse meg semmi, kifejezetten ügyeljen erre a konnektronál, és
a készülék csatlakozójánál.
Ha hálózati konnektort vagy hosszabbítót használ, ügyeljen, hogy jól megközelíthető legyen.
Az alábbi esetekben ne használja a készüléket:
- Ha a tápkábel vagy a csatlakozó sérült.
- Ha folyadék ömlött a készülékbe, vagy tárgy került bele.
- Ha víz, vagy eső érte a készüléket.
- Ha a készülék nem megfelelően, az útmutatóban leírtaktól eltérően működik.
- Ha a készüléket leejtette, vagy bármilyen módon megsérült.
Ne próbálja meg javítani az eszközt. A készülék javítását hivatalos szakszerviz végezheti.
Ne terhelje túl a használt fali konnektort, vagy a hosszabbítót.
Csak földelt konnektorral használja az eszközt.
FIGYELMEZTETÉS KÖVESSE AZ ABBI UTASÍTÁSOKAT, HOGY MEGELŐZZE AZ
ELEKTROMOS ÁRAST VAGY EGYÉB SZELYI LÉST:
A készülék nem ipari, és nem kereskedelmi felhasználásra készült, ne használja e célokból az
eszközt.
Ne tegye ki a készüléket rázkódásnak, szélsőséges hőmérsékletnek, huzamosabb idejű közvetlen
napfénynek.
Tartsa távol a készüléket mágneses tárgyaktól, transzformátoroktól, villanymotortól.
Ne használja az eszközt kültéren.
18HU
Ne használja a TV-t vezetés közben, ez veszélyes és tilos.
AKKUMULÁTOR ÉS FELHASZNÁLÁS:
FIGYELEM: Robbanásveszélyes a készülék használata nem megfelelő típusú, vagy nem
megfelelően behelyezett akkumulátorral.
Az akkumulátorokat ne tegye ki szélsőségesen magas hőmérsékletnek, ne érje tűz, vagy
közvetlen napfény.
Különböző korú akkumulátorok, együttes használata nem ajánlott.
Az akkumulátorokat polaritásuknak megfelelően kell behelyezni.
Amennyiben az akkumulátor lemerült, el kell távolítani az eszközből.
A használt akkumulátort körültekintően kell elhelyezni. Használja az erre kialakított használt
akkumulátor gyűjtő helyeket, óvja környezetét.
Tartsa távol gyermekeitől, és háziállatoktól az akkumulátorokat.
Kövesse az akkumulátorral kapcsolatos előírásokat, utasításokat.
ÚJRAHASZNOSÍTÁS
A 2002/96/EC számú elektronikus hulladék elhelyezésről (WEEE) szóló európai direktíva, és az
Európa Tanács 2008 December 16., 2008/112/CE számú direktívája alapján a használt elektromos
berendezéseket nem helyezheti a háztartási hulladékok közé.
Ezeket a régi eszközöket külön elkülönítve kell kezelni a háztartási hulladéktól, és törekedni kell, hogy
minél nagyobb mértékben újra legyen hasznosítva, így csökkentve a környezetre gyakorolt negatív
hatásukat. Az áthúzott hulladékgyűjtő szimbólum minden hasonló eszközön feltűntetésre kerül,
emlékeztetve a felhasználót, hogy a helyi jogszabályoknak megfelelően gondoskodjon a nem
használt eszközök elhelyezéséről.
MEGJEGYZÉS: Jelen útmutató általános információkat tartalmaz. További információért
keresse fel az alábbi honlapot: https://www.allviewmobile.com/index.php/products/tv.html.
Amennyiben eltérést talál, a honlapon lévő verziót vegye figyelembe
TULAJDONSÁGOK
32" LED Kijelző
Hotel Üzemmód, automatikus csatorna keresés, digitális műsor vétele
TV súgó funkció, TELETEXT funkció (Európa)
USB multimédia lejátszás, többnyelvű kijelző, teljes távirányítás
HDMI, AV és CI Kártya bemenetek
KOAX kimenet
Felvétel funkció, IDŐ ELTOLÁS funkció
Levehető állvány
Külső antenna jack
Beépített hangszórók
Ne hallgassa huzamosabb ideig, vagy túl nagy hangerővel a
készüléket, mert halláskárosodáshoz vezethet.
19HU
FŐ EGYSÉG
Kilátás alulról
Hátsó nézet
Elölnézet
20HU
CSATLAKOZTAS
Mielőtt csatlakoztatja a kábelt a konnektorba, dugja be a tákábel megfelelő végét a készülékbe.
A használat megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a kábelek megfelelően lettek csatlakoztatva, és a
készülék biztosan áll az állványon.
MEGJEGYZÉS: Olvassa végig jelen útmutatót, mielőtt csatlakoztatja a készüléket.
ALAP FUNKCIÓK
- Nyomja meg a POWER (Bekapcsoló) gombot a készüléken, vagy a távirányítón a készülék
bekapcsolásához nyomja meg még egyszer a kikapcsoláshoz (készenléti üzemmód – a jelzőfény
pirosra vált).
- Nyomja meg a SOURCE (Forrás) gombot a távirányítón a DTV vagy ATV üzemmód
kiválasztásához.
- Egyes funkciók jelszóval vannak védve (alapesetben 8888).
HANGERŐSZABÁLYZÁS, NÉMÍTÁS
FORRÁS BEÁLLÍTÁS, TÖBB NYELVŰ HANG BEÁLLÍTÁS
INFORMÁCIÓS KÉPERNYŐ
TV SÚGÓ (CSAK DTV ÜZEMMÓDBAN), KEDVENCEK LISTÁJA
GYORS VÁLASZTÁS, TELETEXT
TV/RÁDIÓ (CSAK DTV ÜZEMMÓDBAN)
FELIRAT
FELVEVŐ (CSAK DTV ÜZEMMÓDBAN)
IDŐ ELTOLÁS (CSAK DTV ÜZEMMÓDBAN)
MÉDIA LEJÁTSZÁS (Képek, Zene, Filmek, e-Book)
MEGJEGYZÉS: A multimédia fájlok lejátszása előtt válassza a megfelelő ikont a fő menüben
(MÉDIA LEJÁTSZÁS). A fényképeket a FÉNYKÉP menüből, a zenét a ZENE menüből tudja elérni.
KARBANTARTÁS
A bekapcsológomb megnyomásával lépjen kapcsolja készenléti üzemmódba a készüléket, majd
húzza ki a tápkábelt a tisztításhoz.
Ne használjon alkoholt, benzint, tisztító folyadékot vagy más vegyszereket a tisztításhoz. Ne
használjon sűrített levegőt a portalanításhoz.
Törölje át a készüléket száraz, puha ronggyal. A készüléken található apró karcolások nem
tartoznak a garancia hatálya alá.
FALI RÖGZÍTÉS
Javasolt szakemberre bízni a készülék falra való rögzítését. A gyártó nem vállal felelősséget az
esetleges sérülésekért, amennyiben Ön rögzíti a falra a készüléket.
A rögzítés közben a készülék ne legyen bekapcsolva, ellenkező esetben áramütés, vagy egyéb,
személyi sérülés érheti.
ÁLLVÁNY FELSZERELÉSE
Készülék egyes verziójában külön talál talpat. Használat előtt az online útmutatóban leírtak szerint
szerelje fel a talpakat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Allview 32ATC6000-H Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi