Electrolux EWT135510W instrukcja

Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

návod k použití
használati útmutató
instrukcja obsługi
Инструкция по
эксплуатации
návod na používanie
Pračka
Mosógép
Pralka
Стиральная машина
Práčka
EWT 135510 W - EWT 105510 W
1
2
4
3
1. Ovládací panel
2. Tlačítko víka
3. Kryt přístupu k filtru
4. Nastavitelné vyrovnávací nožičky
Ovládací panel
13
4
5
2
1. Volič programu
2. Displej
3. Tlačítka a jejich funkce
4. Tlačítko „Start/Pauza“
5. Tlačítka funkce „Časový manažer“
Symboly
9 8
10
12 34 765
1. Teplota
2. Rychlost odstřeďování
3. Možnosti
4. Odložený start
5. Dětská pojistka
6. Zámek dvířek
7. Odpočítávání délky cyklu nebo odloženého
startu
8. Časový manažer
9. Animované hodiny (probíhající cyklus)
10.
Průběh cyklu:
Předpírka, Praní, Má-
chání,
Vypouštění, Odstřeďování
2 electrolux
Přihrádka dávkovače
Předpírka
Praní
Aviváž (neplňte nad symbol MAX
M
)
Bezpečnostní informace
Před instalací a používáním tohoto spotřebiče si
pozorně přečtěte následující body. Tento návod k
použití uložte u spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
•Tento spotřebič neupravujte ani se jej nepokou-
šejte upravovat. Bylo by to nebezpečné.
Dbejte na to, aby před spuštěním pracího pro-
gramu byly z prádla odstraněny všechny mince,
zavírací špendlíky, brože, šrouby atd. Pokud by
zůstaly v prádle, mohly by pračku vážně poško-
dit.
Používejte doporučené množství pracího
prostředku.
Malé kousky prádla (ponožky, opasky atd.) vlož-
te společně do malého plátěného vaku nebo do
povlečení na polštář.
Po používání spotřebiče zavřete vodovodní ko-
hout a odšroubujte přívodní hadici.
•Před čištěním nebo údržbou vždy odpojte
spotřebič od elektrické sítě.
Neperte v pračce prádlo s kosticemi ani nezao-
broubené nebo natržené oděvy.
Instalace
•Spotřebič vyb
alte nebo požádejte o jeho vyba-
lení hned při jeho dodání. Zkontrolujte, zda není
vnější povrch pračky jakkoli poškozen. Veškerá
poškození během přepravy nahlaste maloob-
chodnímu prodejci.
•Před instalací spotřebiče odstraňte všechny
přepravní šrouby a obaly.
•Připojení k přívodu vody musí být provedeno
kvalifikovaným instalatérem.
•Potřebuje-li vaše domácí elektrická instalace
úpravu umožňující připojení spotřebiče, využijte
služeb kvalifikovaného elektrikáře.
Dbejte na to, aby napájecí šňůra nebyla po in-
stalaci zachycena pod spotřebičem.
•Je-li spotřebič instalován na podlaze pokryté
kobercem, dbejte na to, aby koberec neblokoval
větrací otvory umístěné na základně spotřebiče.
•Spotřebič musí být opatřen uzemněnou síťovou
zástrčkou, která odpovídá předpisům.
•Před připojením tohoto spotřeb
iče k elektrické
síti si pozorně přečtěte pokyny v kapitole nazva-
né "Připojení k elektrické síti".
•Výměnu napájecí šňůry smí provést pouze au-
torizovaný servisní technik.
Výrobce nemůže být zodpovědný za žádné ško-
dy vyplývající z nesprávné instalace.
Opatření na ochranu před mrazem
Jestliže je spotřebič vystaven teplotám nižším než
0 °C, musí být provedena následující bezpečnostní
opatření:
•Zavřete vodovodní kohout a odpojte přívodní
hadici.
Vložte konec této hadice a vypouštěcí hadice do
nádoby postavené na podlaze.
Zvolte program vypouštění a nechejte jej běžet
až do konce cyklu.
•Otočením voliče programu do polohy "Stop"
odpojte pračku od elektrické sítě.
•Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
•Vraťte přívodní a vypouštěcí hadici na místo.
Takto se vypustí voda zbývající v hadicích a zabrání
se tvorbě ledu, který by poškodil pračku.
Před opětovným zapnutím pračky zajistěte, aby
byla instalována v místě, kde teplota neklesne pod
bod mrazu.
Použití
•Tento spotřebič je určen k normálnímu použití v
domácnosti. Nepoužívejte jej ke komerčním,
průmyslovým, ani žádným jiným účelům.
•Před praním si prohlédněte pokyny na štítku
každého kusu prádla.
•Do pračky nedávejte kusy oděvu, ze kterých byly
skvrny odstraňovány benzínem, alkoholem, tri-
chlorethylenem apod. Jestliže jste takové od-
straňovače skvrn použili, počkejte, až se tyto
látky odpaří, a teprve pak vložte oděvy do bubnu
pračky
Vyprázdněte kapsy a prádlo rozložte.
•Tento spotřebič nesmě používat osoby (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo bez patřičných
zkušenos
tí a znalostí, pokud je nesledují osoby
electrolux 3
odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim ne-
dávají příslušné pokyny k použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebi-
čem nehrály.
Vlastní nastavení
Dětská pojistka
Tato funkce umožňuje dva druhy uzamčení:
je-li tato funkce zapnuta po spuštění cyklu, nej-
sou možné žádné změny voleb, funkcí ani pro-
gramu.
Cyklus proběhne a chcete-li spustit nový cyklus,
musíte tuto možnost zrušit.
je-li tato funkce zapnuta před spuštěm cyklu,
spotřebič nelze spustit.
Pokud chcete dětskou pojistku aktivovat, zapněte
spotřebič a stiskněte současně „Máchání plus“
a „Odložený start“ , dokud se na displeji
nezobrazí potvrzovací symbol
. Tato volba se
uloží do paměti. Chcete-li dětskou pojistku zrušit,
opakujte stejný postup.
Zvukový signál
Když je povolen zvukový signál, zazní při stisku tla-
čítka, na konci programu nebo při oznámení po-
ruchy.
Pokud jej chcete deaktivovat, zapněte spotřebič a
stiskněte současně „Předpírka“
a „Máchání
plus“
, dokud se neozve pípnutí. Tento signál
pak zazní pouze v případě zvukového varovného
signálu. Chcete-li ho znovu povolit, opakujte stej
postup.
Jak spustit cyklus praní?
První použití
Zkontrolujte, zda elektrické a vodovodní
přípojky vyhovují pokynům k instalaci.
Z bubnu vyjměte polystyrénovou vložku a vše-
chny další předměty.
•Spusťte první cyklus praní při 90 °C bez jakého-
koli prádla, ale s pracím prostředkem, aby se
vyčistila nádrž na vodu.
Denní používání
Vložení prádla
•Otevřete víko prač-
ky.
•Otevřete buben
stisknutím zajišťo-
vacího tlačítka A:
automaticky se
otevřou obě křídla
dvířek bubnu.
Vložte prádlo,
zavřete buben a ví-
ko pračky.
Upozorně Před zavřením víka pračky
zkontrolujte, zda je buben řádně zavřený:
když jsou obě křídla dvířek zavřená,
je zajišťovací tlačítko A vysunuté.
Dávkování pracích prostředků
Nasypte příslušné množství pracího prášku do ko-
mory pro praní
a, pokud jste zvolili funkci
"předpírka", také do komory pro předpírku
.
Podle potřeby nalijte do komory označené
avi-
vážní prostředek.
Volba požadovaného programu
Otočte voličem programu na požadovaný pro-
gram. Tlačítko „Start/Pauza“
bliká zeleně.
Otočíte-li v průběhu cyklu voličem programů na jiný
program, pračka nebude na tento nově zvolený
A
program reagovat. Pár sekund bude blikat „Err“ a
červeně bude blikat tlačítko „Start/Pauza“
.
Volba teploty
Opakovaným stisknutím tlačítka „Teplota“
zvýší-
te nebo snížíte teplotu, pokud prádlo chcete vyprat
při jiné teplotě, než je teplota zvolená pračkou (viz
„Tabulka programů“). Symbol
odpovídá praní
za studena.
Volba rychlosti odstředě
Stisknutím tlačítka „Odstřeďování“
změníte ry-
chlost odstřeďování, pokud prádlo chcete
odstředit jinou rychlostí, než jakou zvolila pračka.
Můžete zvolit také „Bez odstředění“
, „Zastavení
máchání“
nebo „Noční klid plus“
1)
.
Maximální rychlosti odstřeďování jsou:
pro Bavlnu, Eco: 1300 ot./min. (EWT135510W),
1000 ot./min. (EWT105510W), pro Džíny: 1200
ot./min. (EWT135510W), 1000 ot./min.
(EWT105510W), pro Vlnu, Spodní prádlo: 1000
ot./min., pro Syntetické, Snadné žehlení, Intenzivní
sport: 900 ot./min, pro Jemné, Hedvábí, Sport:
700 ot./min.
Na konci programu, pokud jste zvolili program „Za-
stavení máchání“
nebo „Noční klid plus“ ,
musíte následně zvolit program „Odstřeďování“
1) Podle modelu.
4 electrolux
nebo „Vypouštění“ , aby se cyklus dokončil
a voda vypustila.
Noční klid plus: tento cyklus nezahrnuje
odstřeďování a končí funkcí Zastavení máchání.
Volba funkcí
Různé funkce musíte zvolit po volbě programu a
před stisknutím tlačítka „Start/Pauza“
(viz „Ta-
bulka programů“). Stiskněte požadované tlačítko
či tlačítka, na displeji se zobrazí odpovídající sym-
boly. Dalším stisknutím symboly zmizí. Jestliže ně-
která z funkcí není slučitelná se zvoleným progra-
mem, na displeji bliká nápis „Err“ a tlačítko „Start/
Pauza“
bliká červeně.
Funkce "Předpírka"
Spotřebič spustí předpírku na max. 30 °C.
Funkce "Máchání plus"
Pračka přidá během cyklu jedno nebo více má-
chání. Tato možnost se doporučuje pro osoby s
citlivou pokožkou a v oblastech s měkkou vodou.
Dočasně: Stiskněte tlačítko "Máchání plus"
.
Tato volba platí pouze pro zvolený program.
Trvale: Na několik vteřin podržte stisknutá tlačítka
"Předpírka"
a "Odložený start" . Funkce je
trvale aktivní, i když pračku vypnete. Chcete-li
funkci vypnout, opakujte stejný postup.
„Odložený start“
Tato volba umožňuje odložit spuštění pracího pro-
gramu o 30, 60, 90 minut, 2 hodiny až 20 hodin.
Zvolený čas se na několik sekund objeví na displeji.
Čas odloženého startu můžete změnit nebo zrušit
kdykoli před stisknutím tlačítka „Start/Pauza“
dalším stisknutím tlačítka „Odložený start“ (0’
značí okamžitý start).
Pokud jste již tlačítko „Start/Pauza“
zmáčkli a
chcete odložený start změnit či zrušit, postupujte
následovně:
Pro zrušení odloženého startu a okamžité spu-
štění cyklu stiskněte tlačítko „Start/Pauza“
a
pak „Odložený start“
. Zmáčknutím tlačítka
„Start/Pauza“
spusťte cyklus.
Pokud chcete změnit délku odloženého startu,
musíte jít přes polohu „Stop“
a cyklus přepro-
gramovat.
Víko pračky je během odloženého startu zabloko-
vané. Potřebujete-li je otevřít, musíte nejdříve prač-
ku pozastavit stisknutím tlačítka „Start/Pauza“
. Po opětovném zavření víka stiskněte tlačítko
„Start/Pauza“
.
Časový manažer
Cyklus je možné prodloužit nebo zkrátit pomocí
tlačítek „ Time Manager”
. Je uveden i stupeň
zašpinění prádla.
Stupeň za-
špině
Ikona Druh tkaniny
Intenzivní Pro velmi zašpině
prádlo
Normální Pro normálně zašpi-
něné prádlo
Denní Pro prádlo po jedno-
denním nošení
Mírné Pro málo zašpině
prádlo
Krátký
1)
Pro velmi málo zašpi-
něné prádlo
Extra krátký
1)
Pro prádlo, které bylo
použito nebo nošeno
pouze krátce
Osvěžení
1)
2)
Pouze pro osvěžení
prádla
Extra osvěžení
1)
2)
Pro osvěžení pouze
několika málo kusů
prádla
1) Pro poloviční náplň prádla.
2) Symbol bliká a zmizí: tento prací cyklus je pouze pro
osvěžení.
Nabídka těchto různých stupňů se liší podle zvo-
leného druhu programu.
Spuštění programu
Zmáčknutím tlačítka „Start/Pauza“
spusťte cy-
klus. Odpovídající kontrolka se rozsvítí zeleně a na
displeji se objeví symbol
(dvířka zablokova-
ná).
Je normální, že volič programů zůstává po celý cy-
klus nehybný. Na displeji je zobrazen symbol pro
právě probíhající cyklus a zbývající čas. Byl-li zvo-
len odložený start, zobrazí se na displeji odpočítá-
vání zbylé doby.
Ohřev
Když pračka dosahuje správné teploty, zobrazí se
v průběhu cyklu symbol
.
Přerušení programu
Přidání prádla v průběhu prvních 10 minut
Zmáčkněte tlačítko „Start/Pauza“
: po dobu
pozastavení pračky bude příslušná kontrolka zele-
ně blikat. Otevření víka je možné až za přibližně 2
minuty po zastavení pračky. Symbol
zmizí.
Dalším zmáčknutím tlačítka „Start/Pauza“
po-
kračujte v programu.
Změna probíhajícího programu
Před provedením změny probíhajícího programu je
nutné pozastavit pračku stisknutím tlačítka „Start/
Pauza“
. Pokud změna není možná, bliká na
displeji „Err“ a tlačítko „Start/Pause“
bliká pár
electrolux 5
sekund červeně. Chcete-li i přesto program změ-
nit, je nutné právě probíhající program zrušit (viz
níže).
Zrušení programu
Pokud si přejete zrušit program, otočte voličem
programů do polohy „Stop“
.
Konec programu
Pračka se automaticky zastaví. Tlačítko „Start/Pa-
use“
zhasne a na displeji bliká „0“. Otevření víka
je možné až za přibližně 2 minuty po zastavení
pračky. Symbol
zmizí. Otočte voličem pro-
gramu do polohy „Stop“
. Vyjměte prádlo. Vy-
táhněte zástrčku ze zásuvky a zavřete kohoutek
přívodu vody.
Klidový stav : po skončení programu se za ně-
kolik minut aktivuje systém úspory energie. Jas
displeje se zeslabí. Stisknutím jakéhokoliv tlačítka
úsporný energetický režim zrušíte.
Tabulka programů
Program / Druh prádla Náplň Možné funkce
Bavlna (studená – 90°): Bílá nebo ba-
revná, např. normálně zašpiněné pracovní
oděvy, ložní povlečení, stolní prádlo, spodní
prádlo, ručníky.
5,5 kg Zastavení máchání, Noční klid plus,
Předpírka, Máchání plus, Časový ma-
nažer, Odložený start
Syntetické (studená – 60°): Tkaniny ze
syntetických vláken, spodní prádlo, barevné
tkaniny, nežehlicí košile, blůzy.
2,5 kg Zastavení máchání, Noční klid plus,
Předpírka, Máchání plus, Časový ma-
nažer, Odložený start
Jemné (studená – 40°): Pro všechny
jemné tkaniny, např. záclony.
2,5 kg Zastavení máchání, Noční klid plus,
Předpírka, Máchání plus, Časový ma-
nažer, Odložený start
Vlna (studená – 40°): Vlna vhodná k praní
v pračce s označením „čistá střižní vlna vhod-
ná k praní v pračce, nesráží se“.
1,0 kg Zastavení máchání, Noční klid plus,
Odložený start
Hedvábí (studená – 30°): Látky, které
lze prát v pračce při 30 °C.
1,0 kg Zastavení máchání, Noční klid plus,
Odložený start
Spodní prádlo (studená – 40°): Pro velmi
jemné prádlo, např. např dámské spodní prá-
dlo.
1,0 kg Zastavení máchání, Noční klid plus,
Odložený start
Máchání: S tímto programem lze vymá-
chat prádlo prané v ruce.
5,5 kg Zastavení máchání, Noční klid plus,
Máchání plus, Odložený start
Vypouštění: Po Zastavení máchání (nebo
po Nočním cyklu plus) provede cyklus vypou-
štění.
5,5 kg
Odstřeďování: Cyklus odstřeďování od
400 do 1000/1300
1)
ot./min. po Zastavení
máchání (nebo po Nočm cyklu plus)
5,5 kg Odložený start
Eco
2)
(40° – 90°): Bílé nebo barevné,
např. normálně zašpiněné pracovní oděvy, lo-
žní povlečení, stolní prádlo, spodní prádlo, ruč-
níky.
5,5 kg Zastavení máchání, Noční klid plus,
Předpírka, Máchání plus, Odložený
start
Snadné žehlení (studená – 60°): Pro
bavlnu a syntetické látky. Snižuje zmačkání
prádla a usnadňuje žehlení.
1,0 kg Zastavení máchání, Předpírka, Máchá-
ní plus, Odložený start
Džíny (studená – 60°): Pro praní džíno-
vých oděvů. Je zapnuta funkce Máchání plus.
3,0 kg Zastavení máchání, Noční klid plus,
Předpírka, Odložený start
6 electrolux
Program / Druh prádla Náplň Možné funkce
Intenzivní sport (studená – 40°): Pro
praní špinavého oblečení z venkovních sportů.
Je zapnuta možnost Předpírka.
2,5 kg Zastavení máchání, Noční klid plus,
Máchání plus, Odložený start
Sport (30°): Pro praní sportovních oděvů.
2,5 kg Odložený start
1) Podle modelu.
2) Referenční program pro testy podle normy CEI 456: 46 L / 0,93 kWh / 170 min
Čištění a údržba
Před čištěním odpojte pračku od sítě.
Odstranění vodního kamene z pračky
Pro odstranění vodního kamene z pračky použí-
vejte vhodný nekorozívní prostředek určený pro
pračky. Dodržujte doporučené dávkování a inter-
valy odstraňování vodního kamene, uvedené na
štítku výrobku.
Vnější povrch
Vnější povrch pračky umývejte teplou vodou s či-
sticím prostředkem. Nikdy nepoužívejte alkohol,
rozpouštědla nebo podobné prostředky.
Přihrádka dávkovače
Při čištění postupujte následujícím způsobem:
1
2
Vypouštěcí filtr
Pravidelně čistěte filtr, který se nachází v dolní části
pračky:
1
2
3
4
Filtry přívodu vody
Při čištění postupujte následujícím způsobem:
1
Problémy při provozu
Tento spotřebič byl před opuštěním výrobního zá-
vodu mnohokrát kontrolován. Pokud však přesto
zjistíte chybnou funkci, nejprve se řiďte níže uve-
denými radami, a teprve pak zavolejte servis.
electrolux 7
Problémy Příčiny
Pračka se nespouští ne-
bo se neplní vodou:
•pračka není správně zapojená do zásuvky, elektrická instalace nefun-
guje, došlo k výpadku napájení,
•víko pračky a dvířka bubnu nejsou správně zavřená,
•nebyl správně zvolen příkaz ke spuštění programu,
•byl odpojen přívod vody, byl zavřen vodovodní kohout,
•filtry přívodu vody jsou zanesené,
na hadici přívodu vody se objevila červená značka.
Pračka se napouští vo-
dou, ale hned ji vypouští:
vypouštěcí oblouk ve tvaru U je upevněn příliš nízko (viz část Instalace).
Pračka nemáchá nebo
nevypouští:
vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
vypouštěcí filtr je neprůchodný,
zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: prádlo je v bubnu
rozloženo nerovnoměrně,
byl zvolen program „Vypouštění“ nebo funkce „Noční klid plus“ či „Za-
stavení máchání“,
nevhodná výška vypouštěcího oblouku tvaru U.
Okolo pračky je voda: •přílišné množství pracího prostředku způsobilo přetečení pěny,
použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
vypouštěcí oblouk tvaru U není správně připevněn,
vypouštěcí filtr nebyl vrácen zpět na místo,
•přívodní hadice netěsní.
Výsledky praní jsou neu-
spokojivé:
použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
•v bubnu je příliš mnoho prádla,
zvolený prací cyklus je nevhodný,
málo pracího prostředku.
Spotřebič vibruje, je hluč-
ný:
•ze spotřebiče nebyl odstraněn všechen obalový materiál (viz část Insta-
lace),
•spotřebič nestojí rovně a je nevyvážený,
•spotřebič je příliš blízko stěny nebo nábytku,
prádlo je v bubnu rozloženo nerovnoměrně,
•příliš malé množství prádla.
Prací cyklus je příliš dlou-
hý:
•filtry přívodu vody jsou zanesené,
•byla přerušena dodávka elektrického proudu nebo vody,
zareagoval detektor přehřívání motoru,
•teplota přívodu vody je nižší než obvykle,
zareagoval bezpečnostní systém detekce pěny (příliš pracího
prostředku) a pračka začala vypouštět pěnu,
zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: byla přidána další
fáze, aby došlo k rovnoměrnějšímu rozložení prádla v bubnu.
Pračka se během prací-
ho cyklu zastavuje:
poruchy dodávky vody nebo elektrického proudu,
zvolili jste funkci Zastavení máchání,
•dvířka bubnu jsou otevřená.
Víko nejde na konci cyklu
otevřít:
teplota v bubnu je příliš vysoká,
víko se odblokuje 1 až 2 minuty po skončení cyklu.
Na displeji se zobrazí
chybový kód E40
1)
a tla-
čítko „Start/Pauza“ bliká
červeně
2)
:
víko není správně zavřené.
Na displeji se zobrazí
chybový kód E20
1)
a tla-
čítko „Start/Pauza“ bliká
červeně
2)
:
vypouštěcí filtr je neprůchodný,
vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
vypouštěcí hadice je upevněna příliš vysoko (viz část "Instalace"),
vypouštěčerpadlo je zablokované,
sifon je zanesený.
8 electrolux
Problémy Příčiny
Na displeji se zobrazí
chybový kód E10
1)
a tla-
čítko „Start/Pauza“ bliká
červeně
2)
:
vodovodní kohout je zavřený,
•byla přerušena dodávka vody.
Na displeji se zobrazí
chybový kód EF0
1)
a tla-
čítko „Start/Pauza“ bliká
červeně
2)
:
vypouštěcí filtr je neprůchodný,
spustil se bezpečnostní systém proti vyplavení, pokračujte prosím takto:
- zavřete vodovodní kohout,
- před odpojením pračky od sítě ji nechejte 2 minuty vypouštět,
- zavolejte poprodejní servis.
Čerpadlo pračky neustá-
le běží, i když je pračka
vypnutá:
spustil se bezpečnostní systém proti vyplavení, pokračujte prosím takto:
- zavřete vodovodní kohout,
- před odpojením pračky od sítě ji nechejte 2 minuty vypouštět,
- zavolejte poprodejní servis.
Při plnění přihrádky dáv-
kovače steče aviváž rov-
nou do bubnu:
•překročili jste značku MAX.
1) U některých modelů může znít zvukový signál
2) Po odstranění všech problémů znovu spusťte přerušený program stisknutím tlačítka „Start/Pauza“.
Prací prostředky a přísady
Používejte pouze prací prostředky a přídavné látky
určené k použití v pračkách. Nedoporučujeme mí-
chání různých druhů pracích prostředků. Může to
narušit prádlo. Pro prací prášky nejsou žádná
omezení. Tekuté prací prostředky se nesmí použí-
vat, byla-li zvolena předpírka. U cyklů bez předpír-
ky musí být přidávány pomocí dávkovací koule.
Prací prostředky v tabletách nebo v dávkách musí
být vloženy do oddílu pro prací prostředek v
přihrádce dávkovače vaší pračky.
Technické údaje
ROZMĚRY Výška
Šířka
Hloubka
850 mm
400 mm
600 mm
ŤOVÉ NAPĚTÍ / KMITOČET
CELKOVÝ PŘÍKON
230 V / 50 Hz
2300 W
TLAK VODY Minimální
Maximální
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Vodovodní přípojka Typ 20/27
Instalace
Před prvním použitím odstraňte všechny ochranné
přepravní obaly. Uschovejte si je pro případ
potřeby při příští přepravě: Přeprava nezajištěného
spotřebiče může poškodit vnitřní součásti a způ-
sobit úniky a poruchy funkce. Spotřebič může být
také poškozen nárazem.
Vybalení
1
2
electrolux 9
3
4
Rozvázání
2
3
1
b
a
1a 1b
2a
2b
3
4
Chcete-li pračku instalovat tak, aby byla v rovině
se sousedícím nábytkem, postupujte podle obráz-
ku 4.
Přívod vody
Přívodní hadici instalujte zezadu pračky podle níže
uvedeného postupu. Starou hadici znovu nepou-
žívejte. Přívodní hadici nelze prodlužovat Jestliže je
příliš krátká, obraťte se na poprodejní servis
1
2
Otevřete kohoutek přívodu vody. Zkontrolujte, zda
nedochází k únikům vody.
Vypouště
Na vypouštěcí hadici
nasaďte oblouk ve tvaru
U. Tuto sestavu umístě-
te v místě připojení na
vypouštěcí potrubí (ne-
bo do výlevky) ve výšce
mezi 70 a 100 cm. Zaji-
stěte bezpečné připev-
nění. Na konci vypou-
štěcí hadice musí být
umožněn přístup vzdu-
chu, aby bylo vyloučeno nebezpečí nasávání ka-
paliny.
Vypouštěcí hadice nesmí být nikdy natahována a
prodlužována. Jestliže je příliš krátká, obraťte se na
servis.
Připojení k elektrické síti
Tato pračka smí být připojena pouze k jednofázo-
vému napětí 230 V. Zkontrolujte dimenzování po-
jistky: 13 A pro 230 V. Tento spotřebič nesmí být
připojen pomocí prodlužovací šňůry nebo rozboč-
ky. Zkontrolujte, zda je zásuvka uzemněna a zda
je uzemnění provedeno podle platných předpisů.
Umístě
Pračku postavte na rovný a tvrdý povrch ve větra
-
ném místě. Dbejte na to, aby se pračka nedotýkala
stěny nebo nábytku. Přesné vyvážení pračky vo-
dováhou omezuje vibrace a hluk a zabraňuje po-
sunům pračky při praní.
MINI 70 cm
MAXI 100 cm
10 electrolux
Životní prostředí
Likvidace spotřebiče
Všechny materiály opatřené symbolem
jsou recyklovatelné. Odvezte je do sběrného
dvora (bližší informace zjistíte na místním úřadě),
aby mohly být shromážděny a recyklovány. Při lik-
vidaci spotřebiče odstraňte všechny části, které by
mohly být nebezpečné pro ostatní: odřízněte na-
pájecí šňůru na dolní části spotřebiče.
Symbol
na výrobku nebo jeho obalu udává, že
s tímto výrobkem nelze zacházet jako s domovním
odpadem. Je nutné jej odvézt do příslušného sběr-
ného místa pro recyklaci elektrického a elektronic-
kého zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit případným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které
by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací vý-
robku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto
spotřebiče získáte na místním obecním úřadu,
středisku pro likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodě, kde jste tento spotřebič zakoupili.
Ochrana životního prostředí
Dodržujte následující doporučení, ušetříte tak
vodu i energii a přispějete k ochraně životního
prostředí:
pokud je to možné, využívejte plnou kapacitu
pračky a vyhýbejte se částečnému naplnění.
Programy s předpírkou a namáčením používejte
pouze pro silně zašpiněné prádlo.
Používejte takové množství pracího prostředku,
které odpovídá tvrdosti vody, velikosti náplně
prádla a stupni jeho znečištění.
CZ
CESKÁ REPUBLIKA - Záruka/Zákaznická služba
Záruka vyplýající z tĕchto záručních podmínek je
poskytována pouze kupujícímu spotřebiteli (dále
také jen "Kupující") a jen na výrobek sloužící k
bĕžnému používání v domácnosti. Prodávající po-
skytuje Kupujícímu spotřebiteli Záruku v trvání dva-
ceti čtyř mĕsíců, a to od data převzetí prodaného
výrobku Kupujícím.
Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné,
včasné a řádné odstranĕní vady, popřípadĕ - není-
li to vzhledem k povaze (tzn. příčinĕ i projevu) vady
neúmĕrné - právo na výmĕnu výrobku. Pokud není
takový postup možný, je Kupující oprávnĕn žádat
přimĕřenou slevu z ceny výrobku. Právo na
výmĕnu výrobku nebo odstoupení od kupní smlou-
vy lze uplatnit jen při splnĕní všech zákonných
předpokladů, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobek
nadmĕrnĕ opotřeben nebo poškozen. Podmínkou
pro uplatnĕní každého práva ze Záruky přitom je,
že:
výrobek byl instalován a uveden do provozu i
vždy provozován v souladu s návodem k obslu-
ze,
•veškerĕ záruční nebo jiné opravy či úpravy vý-
robku byly vždy provádĕny v Autorizovaném se-
rvisním stř
edisku,
Kupující při reklamaci výrobku předloží platný
doklad o koupi.
Právo na odstranĕní vady výrobku (i všechna
případná další práva ze Záruky) je kupující povinen
uplatnit v nejbližším Autorizovaném servisním
středisku. Zároveň musí Autorizovanému servisní-
mu středisku umožnit ovĕření existence reklamo-
vané vady, včetnĕ odpovídajícího vyzkoušení
(popř. demontáže) výrobku, v provozní dobĕ to-
hoto střediska.
Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v přísluš-
ném Autorizovaném servisním středisku bez zby-
tečného odkladu, nejpozdĕji však do konce záruč-
ní doby, jinak zaniká.
Autorizované servisní středisko posoudí
oprávnĕnost reklamace a podle povahy vady vý-
robku rozhodne o způsobu opravy. Kupující je po-
vinen poskytnout Autorizovanému servisnímu
středisku součinnost potřebnou k prokázání
uplatnĕného práva na odstranĕní vady, k ovĕření
existence reklamované vady i k záruční opravĕ vý-
robku.
Bĕh záruční doby se staví po dobu od řádného
uplatnĕní práva na odstranĕní vady do provedení
záruční opravy Autorizovaným servisním středi-
skem, avšak jen př
i splnĕní p
odmínky uvedené v
předchozím bodu.
Po provedení záruční opravy je Autorizované se-
rvisní středisko povinno vydat Kupujícímu čitelnou
kopii Opravního listu. Opravní list slouží k proka-
zování práv Kupujícího, proto ve vlastním zájmu
před podpisem Opravního listu zkontrolujte jeho
obsah a kopii Opravního listu pečlivĕ uschovejte.
Jestliže nebude reklamovaná vada zjištĕna nebo
nejde-li o záruční vadu, za kterou odpovídá Pro-
dávající, či neposkytne-li Kupující Autorizovanému
servisnímu středisku shora uvedenou součinnost,
je Kupující, povinen nahradit Prodávajícímu i Auto-
rizovanému servisnímu středisku veškeré případné
náklady, které jim v souvislosti s tím vzniknou.
Záruka výrobku z tĕchto záručních podmínek platí
pouze na území České republiky. Nevztahuje se na
opotřebení nebo poškození výrobku (včetnĕ po-
škození způsobeného poruchami v elektrické síti,
použitím nevhodných náplní, nevhodnými provo-
zními podmínkami aj.), případný nedostatek jakosti
nebo užitné vlastnosti ( který není závadou) ani na
výrobek požitý nad rámec bĕžného používáni v
domácnosti (např. k podnikatelským účelům aj.).
electrolux 11
Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva Kupují-
cího, která se ke koupi výrobku váží podle kogent-
ních ustanovení zvláštních právních předpisů.
Prodávající je povinen předat Kupujícímu při pro-
deji výrobku a na požádání Kupujícího poskytnout
mu i kdykoli poté aktuální seznam Autorizovaných
servisních středisek v České republice, včetnĕ je-
jich telefonních čísel.
Jakékoli bližší informace o Záruce a Autorizovanch
servisních střediscích poskytnou:
prodávající,
ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service,
Budĕjovická 3, 140 21 Praha 4, tel: 261302111
Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-160016.
CZ
Evropská Záruka: Na tento spotřebič se
vztahuje záruka společnosti Electrolux ve všech
zemích uvedených v zadní části tohoto návodu
během období stanoveného v záruce spotřebiče
nebo jinak zákonem. Jestliže se přestěhujete z jed-
né uvedené země do jiné z uvedených zemí, záru-
ka na spotřebič bude i nadále platná za následují-
cích podmínek:
Záruka na spotřebič platí ode dne prvního za-
koupení spotřebiče, které je možné doložit
předložením platného dokladu o koupi vydané-
ho prodejcem spotřebiče.
Záruka na spotřebič je platná pro stejné období
a na stejný rozsah práce a dílů, jako platí v nové
zemi Vašeho pobytu pro tento určitý model řady
spotřebičů.
Záruka na spotřebič je vázaná na osobu původ-
ního kupce spotřebiče a není přenosná na další
osoby.
•Spotřebič je instalovaný a používaný v souladu
s pokyny vydanými společností Electrolux a
používá se pouze v domácnosti, tzn. spotřebič
není využíván ke komerčním účel
ům.
•S
potřebič je instalovaný v souladu se všemi
příslušnými platnými předpisy v nové zemi po-
bytu.
Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na žádná
závazná práva, která se na Vás vztahují podle zá-
kona.
12 electrolux
1
2
4
3
1. A kezelőpanel
2. Fedél gombja
3. Szűrőfedél
4. Szabályozható szintezőlábak
A kezelőpanel
13
4
5
2
1. Programkapcsoló
2. Kijelző
3. Nyomógombok és funkcióik
4. "Start/Szünet" nyomógomb
5. "Időkezelő" nyomógombok
A szimbólumok
9 8
10
12 34 765
1. Hőmérséklet
2. Centrifugálási sebesség
3. Opciók
4. Késleltetett indítás
5. Gyermekbiztonság
6. Ajtó zárva
7. Ciklus hossza vagy a késleltetett indítás vis-
szaszámlálása
8. Időkezelő
9. Animált óra (ciklus folyamatban)
10.
Futó ciklus:
Előmosás, Főmosás,
Öblítés, Vízleeresztés, Centrifugálás
electrolux 13
Adagolódoboz
Előmosás
Mosás
Öblítőszer (ne töltse a MAX jel
M
fölé)
Biztonsági információk
Kérjük, a készülék üzembe helyezése és haszná-
lata előtt figyelmesen olvassa el ezeket a pontokat.
Ezt e használati utasítást tartsa a készülék közelé-
ben.
Általános biztonság
Ne módosítsa, illetve ne próbálja meg módosí-
tani a készüléket. Ez veszélyes lehet az Ön szá-
mára.
A mosási program elindítása előtt győződjön
meg arról, hogy minden pénzérmét, biztosítótűt,
brosst, csavart stb. eltávolított. Ha benne hagyja
a mosnivalóban, azok súlyosan károsíthatják a
készüléket.
Az ajánlott mosószermennyiséget használja.
A kisméretű ruhadarabokat (zoknik, övek stb.)
tegye egy kis vászonzsákba vagy párnahuzatba.
Használat után válassza le a készüléket a háló-
zatról, és zárja el a vízcsapot.
Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig válassza
le a készüléket az elektromos hálózatról.
Ne mosson a készülékben olyan ruhadarabokat,
amelyek bordázatot, befejezetlen vagy szakadt
anyagot tartalmaznak.
Üzembe helyezés
A leszállítás után azonnal csomagolja ki a ké-
szüléket, vagy kérjen meg valakit, hogy csoma-
golja ki. Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a
készülék külseje bármilyen módon. Minden szál-
lítási sérülésről tájékoztassa a kereskedőt.
A készülék üzembe helyezése előtt távolítson el
minden szállítási rögzítőcsavart és csomagolóa-
nyagot.
A készülék vízvezetékre való csatlakoztatásához
szükséges munkákat kizárólag megfelelő képe-
sítéssel rendelkező vízvezeték-szerelő végezheti
el.
Ha készülék csatlakoztatásához a háztartás
elektromos rendszerét alkalmassá kell tenni, ezt
a munkát szakképzett villanyszerelőnek kell el-
végeznie.
Ügyeljen arra, hogy az üzembe helyezés után a
hálózati tápkábel ne szoruljon be a készülék alá.
Ha a gépet padlószőnyegen helyezi üzembe,
győződjön meg róla, hogy a szőnyeg nem zárja
el a készülék alapzatán található szellőzőnyílá-
sok egyikét sem.
A készüléket az előírásoknak megfelelő
, földelt
h
álózati csatlakozódugasszal kell felszerelni.
•Mielőtt a készüléket az elektromos hálózatra
csatlakoztatja, figyelmesen olvassa el az "Elekt-
romos csatlakoztatás" c. fejezetben található
utasításokat.
A hálózati tápkábel cseréjét kizárólag erre felha-
talmazott szervizmérnökök végezhetik el.
A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget a
helytelen üzembe helyezésből fakadó esetleges
károkért.
Fagyás elleni óvintézkedések
Ha a készülék 0 °C alatti hőmérsékletnek van ki-
téve, a következő óvintézkedéseket meg kell tenni:
Zárja el a csapot, és válassza le a befolyócsövet.
Helyezze a befolyócső és a kifolyócső végét a
padlózatra elhelyezett edénybe.
Válassza ki az Ürítés programot, és hagyja futni
a ciklus végéig.
Válassza le a készüléket az áramforrásról a
programkapcsolót "Stop"
állásba forgatva.
Húzza ki a készülék hálózati dugaszát.
Helyezze vissza a befolyócsövet és a kifolyó-
csövet.
Így a csövekben maradt víz kifolyik, ezzel elkerül-
hető a jégképződés, ami a készülék károsodásá-
hoz vezetne.
Mielőtt ismét bekapcsolná a készüléket, gondos-
kodjon arról, hogy olyan területen helyezze üzem-
be, ahol a hőmérséklet nem esik fagypont alá.
Használat
A készüléket normál háztartási használatra ter-
vezték. Ne használja a készüléket kereskedelmi
vagy ipari célokra, illetve semmilyen más célra.
Mosás előtt nézze meg minden ruhadarabon a
kezelési címke utasításait.
Ne tegyen olyan darabokat a mosógépbe, ame-
lyen benzin, alkohol vagy triklóretilén stb. hasz-
nálatával folteltávolítást végeztek. Ilyen folteltá-
volítók használata esetén várjon, amíg a termék
elpárolog, mielőtt ezeket a ruhadarabokat a
dobba tenné.
14 electrolux
Ürítse ki a ruhák zsebét, és a lepedõket, töröl-
közõket stb. hajtogassa szét.
A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csök-
kent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, il-
letve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján
lévő személyek (beleértve a gyermekeket is)
használhassák, hacsak a biztonságukért felelős
személy nem biztosít számukra felügyeletet és
útmutatást a készülék használatára vonatkozó-
an.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről
annak biztosítása érdekében, hogy ne játssza-
nak a készülékkel.
Személyre szabás
Gyermekbiztonság
Ez az opció két típusú lezárást biztosít:
ha az opció aktiválása megtörtént, a ciklus meg-
kezdése után nincs lehetőség az opciók vagy a
program módosítására.
A ciklus fut, és ki kell kapcsolnia az opciót, hogy
egy új ciklust indítson el.
ha az opciót a ciklus kezdete előtt aktiválják, a
készülék nem indítható el.
A gyermekzár aktiválásához kapcsolja be a készü-
léket, és nyomja meg egyszerre az „Extra öblítés”
és a „Késleltetett indítás” gombot, amíg a
visszaigazoló jel
meg nem jelenik a kijelzőn. A
készülék a memóriában tárolja az opció kiválasz-
tását. A gyermekzár kikapcsolásához ismételje
meg a műveletet.
Hangjelzések
Amikor a hangjelzés be van kapcsolva, az meg-
szólal, ha valamelyik gombot megnyomják, a prog-
ram végén, illetve hibajelzéskor.
A kikapcsolásához kapcsolja be a készüléket, és a
hangjelzés megszólalásáig nyomja meg egyszerre
az „Előmosás”
és „Extra öblítés” gombokat.
A jelzés csak a figyelmeztető hangjelzéseknél aktív.
Ha ismét aktiválni kívánja, ismételje meg ugyanezt
a műveletet.
Egy mosási ciklus lefuttatása
Az első használat
•Győződjön meg arról, hogy az elektromos
és vízcsatlakozások megfelelnek az üzem-
be helyezési útmutatásoknak.
Távolítsa el a polisztirol betétet és minden más
elemet a dobból.
Futtasson le egy kezdeti mosási ciklust 90°C-
on, ruhanemű nélkül, de mosószerrel, hogy
megtisztítsa a víztartályt.
Napi használat
A mosnivaló betöltése
Nyissa fel a készü-
lék fedelét.
Az A kioldógomb
megnyomásával
nyissa ki a dobot: A
két ajtószárny au-
tomatikusan kinyí-
lik.
Töltse be a mosni-
valót, zárja be a do-
bot és a mosógép
fedelét.
Vigyázat Mielőtt lezárná a mosógép fedelét,
győződjön meg arról, hogy a dob jó be van-
e zárva.
Amikor a két ajtószárny le van zárva,
az A kioldógomb kiugrik.
A mosószerek adagolása
Öntse a mosópormennyiséget a mosási rekeszbe
és az előmosási rekeszbe , ha kiválasztotta
A
az "előmosás" opciót. Töltse az öblítőszert a
rekeszbe, ha szükséges.
A kívánt program kiválasztása
Fordítsa a programkapcsolót a kívánt programra.
A „Start/Szünet”
gomb zölden villog.
Ha ön akkor forgatja el a programkapcsolót egy
másik programra, amikor egy ciklus folyamatban
van, a készülék figyelmen kívül hagyja az újonnan
kiválasztott programot. Az „Err” villog és a „Start/
Szünet”
gomb pirosan villog néhány másod-
percig.
A hőmérséklet beállítása
Nyomja meg ismételten a „Hőmérséklet”
gom-
bot, ha a készülék által választott értéktől eltérő
hőmérsékleten kívánja kimosni a mosnivalót (lásd
"Programtáblázat"). A
jel hideg mosást jelent.
A centrifugálási sebesség kiválasztása
Ha a készülék által választott sebességtől eltérő
sebességen kívánja centrifugálni a ruhaneműt, a
electrolux 15
centrifugálási sebesség megváltoztatásához
nyomja meg a „Centrifugálás”
gombot. Válasz-
thatja a „Nincs centrifugálás”
, „Öblítőstop”
és „Halk ciklus plus” lehetőségeket is
2)
.
A maximális centrifugálási sebességek:
Pamut, eco: 1300 ford./perc (EWT135510W),
1000 ford./perc (EWT105510W), farmer: 1200
ford./perc (EWT135510W), 1000 ford./perc
(EWT105510W), gyapjú, fehérnemű: 1000 ford./
perc, műszál, vasaláskönnyítő, intenzív sport: 900
ford./perc, kímélő, selyem, sport: 700 ford./perc.
Ha az „Öblítőstop„
vagy a „Halk ciklus plus”
opciót választotta, a program végén a ciklus
befejezéséhez és a víz kiürítéséhez egy „Centrifu-
gálás”
vagy „Szivattyúzás” programot is ki
kell választania.
Halk ciklus plus: a ciklus nem tartalmaz centrifu-
gálást, és öblítőstoppal fejeződik be.
Opciók kiválasztása
A különböző opciókat a program kiválasztása után
és a „Start/Szünet”
gomb megnyomása előtt
kell kiválasztani (lásd "Programtáblázat"). Nyomja
meg a kívánt gombo(ka)t, és a megfelelő szimbó-
lum megjelenik a kijelzőn. Ha ismét megnyomja, a
jel eltűnik. Ha az opciók valamelyike nem egyez-
tethető össze a kiválasztott programmal, az "Err"
felirat villog a kijelzőn, és a "Start/Szünet"
gomb
pirosan villog.
"Előmosás" opció
A készülék egy előmosást végez max. 30 °C-on.
"Öblítés plus" opció
A mosógép egy vagy több további öblítést végez
a mosási ciklus alatt. Ez az opció az érzékeny bőrű
egyéneknél és olyan helyeken ajánlott, ahol a víz
nagyon lágy.
Ideiglenesen: Nyomja meg az "Öblítés plus"
gombot. Az opció csak a kiválasztott programnál
aktív.
Állandó: Tartsa lenyomva az "Előmosás"
és a
"Késleltetett indítás"
gombot néhány másod-
percig. Az opció bekapcsolva marad még akkor is,
ha közben feszültségmentesíti a készüléket. Ha ki
akarja kapcsolni, a bekapcsoláshoz hasonlóan kell
eljárnia.
„Késleltetett indítás”
Ez az opció lehetővé teszi a mosási program indí-
tásának 30, 60, 90 perccel, illetve 2–20 órával tör-
ténő késleltetését. A kiválasztott idő néhány má-
sodpercre megjelenik a kijelzőn.
Bármikor módosíthatja vagy törölheti a késleltetett
indítás időpontját, mielőtt megnyomja a „Start/
Szünet”
gombot a „Késleltetett indítás
gomb ismételt megnyomásával (a 0' azonnali indí-
tást jelent).
Ha már megnyomta a „Start/Szünet”
gombot,
és módosítani vagy törölni szeretné a késleltetett
indítást, végezze el a következő műveleteket:
A késleltetett indítás törléséhez és a ciklus azon-
nali elindításához nyomja meg a „Start/Szünet”
gombot, majd a "Késleltetett indítás"
gombot. A ciklus elindításához nyomja meg a
„Start/Szünet”
gombot.
A késleltetési időtartam módosításához a „Stop”
álláson túl kell haladnia, és a mosási ciklust
újra kell programoznia.
A fedél a késleltetett indítás időtartama alatt zárva
van. Ha ki kell nyitnia a fedelet, először szünet hely-
zetbe kell állítania a készüléket a „Start/Szünet”
gomb megnyomásával. A fedél lecsukása után
ismét nyomja meg a „Start/Szünet”
gombot.
Időkezelés
A ciklus meghosszabbítható vagy lerövidíthető a
„ Time Manager”
gombokkal. A ruhanemű
szennyezettségének mértéke is megjelenik a kijel-
zőn.
Szennye-
zettségi
szint
Ikon Anyag fajtája
Intenzív Erősen szennyezett
darabokhoz
Normál Normál mértékben
szennyezett darabok-
hoz
Mérsékelt Mérsékelten szen-
nyezett darabokhoz
Enyhe Enyhén szennyezett
darabokhoz
Gyors
1)
Nagyon enyhén szen-
nyezett darabokhoz
Szupergyors
1)
Rövid ideig használt
vagy viselt darabok-
hoz
Frissítés
1)
2)
Csak a ruhák felfrissí-
téséhez
Szuper frissí-
tés
1)
2)
Csak nagyon kevés
ruhadarab felfrissíté-
sére
1) Fél töltethez.
2) A szimbólum villog, majd eltűnik: ez a mosási ciklus csak
egy felfrissítő ciklus.
A kiválasztott programtól függ, hogy felsorolt ka-
tegóriák közül melyik jelenik meg.
2) – modelltől függően.
16 electrolux
A program indítása
A ciklus elindításához nyomja meg a „Start/Szü-
net”
gombot, a megfelelő jelzőfény zölden vi-
lágít, és a
szimbólum jelenik meg a kijelzőn
(ajtó zárva).
Normális jelenség, ha a programválasztó a ciklus
alatt nem mozdul el. Az aktuális ciklus jele és a
hátralévő idő megjelenik a kijelzőn. Ha késleltetett
indítás van kiválasztva, a visszaszámlálás jelenik
meg a kijelzőn.
Felmelegítés
A ciklus alatt a
jel felgyullad, amikor a készülék
eléri a megfelelő hőmérsékletet.
Program megszakítása
Mosnivaló hozzáadása az első 10 perc alatt
Nyomja meg a „Start/Szünet”
gombot: a meg-
felelő jelzőfény zölden villog, miközben a készülék
szünet helyzetben van. A fedelet csak kb. két perc-
cel azután lehet kinyitni, hogy a mosógép leállt. A
szimbólum eltűnik. A program folytatásához
nyomja meg ismét a „Start/Szünet”
gombot.
A folyamatban lévő program módosítása
Mielőtt az aktuális programon bármilyen változta-
tást végrehajtana, a mosógépet a "Start/Szünet"
gomb megnyomásával szünetre kell állítani. Ha
a módosítás nem lehetséges, az "Err" felirat villog
a kijelzőn, és a „Start/Szünet”
gomb pirosan
villog néhány másodpercig. Ha mégis a program
módosítása mellett dönt, törölnie kell az aktuális
programot (lásd alább).
Program törlése
Ha törölni kívánja a programot, forgassa a prog-
ramkapcsolót a „Stop” állásba
.
A program vége
A mosógép automatikusan leáll, a „Start/Szünet”
gomb kialszik, és a kijelzőn a "0" villog. A fedelet
csak kb. két perccel azután lehet kinyitni, hogy a
mosógép leállt. A
szimbólum eltűnik. For-
gassa a programkapcsolót „Stop”
állásba.
Szedje ki a ruhát. Húzza ki a csatlakozódugót, és
zárja el a vízcsapot.
Készenlét : Miután a program befejeződött, né-
hány másodperc elteltével az energiatakarékos
rendszer bekapcsol. A kijelző fényereje lecsökken.
Bármely gombot megnyomva a készülék kilép az
energiatakarékos állapotból.
Programtáblázat
Program / Mosnivaló típusa Töltet Lehetséges opciók
Pamut (hideg – 90°): Fehér vagy színes,
például normál mértékben szennyezett mun-
karuha, ágynemű, terítő, alsónemű, törölkö-
zők.
5,5 kg Öblítőstop, Halk ciklus plus, Előmosás,
Extra öblítés, Időkezelő, Késleltetett in-
dítás
Műszálas (hideg – 60°): Műszálas szö-
vetek, alsónemű, színes ruhadarabok, nem
vasalandó ingek, blúzok.
2,5 kg Öblítőstop, Halk ciklus plus, Előmosás,
Extra öblítés, Időkezelő, Késleltetett in-
dítás
Kímélő (hideg – 40°): Mindenféle kényes
anyaghoz, például függönyökhöz.
2,5 kg Öblítőstop, Halk ciklus plus, Előmosás,
Extra öblítés, Időkezelő, Késleltetett in-
dítás
Gyapjú (hideg – 40°): Gépben mosható
gyapjú ruhaneműkhöz, amelyek címkéjén ez
áll: "Tiszta gyapjú, gépben mosható, nem me-
gy össze".
1,0 kg Öblítőstop, Halk ciklus plus, Késlelte-
tett indítás
Selyem (hideg – 30°): 30 °C-on géppel
mosható szövetekhez.
1,0 kg Öblítőstop, Halk ciklus plus, Késlelte-
tett indítás
Fehérnemű (hideg – 40°): Nagyon ké-
nyes darabokhoz, például fehérneműhöz.
1,0 kg Öblítőstop, Halk ciklus plus, Késlelte-
tett indítás
Öblítés: Ez a program kézzel mosott ru-
hadarabok öblítéséhez használható.
5,5 kg Öblítőstop, Halk ciklus plus, Extra öb-
lítés, Késleltetett indítás
Vízleeresztés: Egy üres ciklust futtat le
Öblítőstop (vagy Halk ciklus plus) után.
5,5 kg
electrolux 17
Program / Mosnivaló típusa Töltet Lehetséges opciók
Centrifugálás: Centrifugálási ciklus 400
és 1000/1300 ford./perc közötti sebességgel
1)
ford./perc Öblítőstop (vagy Halk ciklus plus)
után.
5,5 kg Késleltetett indítás
Eco
2)
(40° - 90°): Fehér vagy színes,
például normál mértékben szennyezett mun-
karuha, ágynemű, terítő, alsónemű, törölkö-
zők.
5,5 kg Öblítőstop, Halk ciklus plus, Előmosás,
Extra öblítés, Késleltetett indítás
Vasaláskönnyítő (hideg – 60°): Pamut-
hoz és műszálhoz. Csökkenti a gyűrődést és
könnyebbé teszi a vasalást.
1,0 kg Öblítőstop, Előmosás, Extra öblítés,
Késleltetett indítás
Farmer (hideg – 60°): Farmer ruhák mo-
sásához. Az Extra öblítés opció aktiválva van.
3,0 kg Öblítőstop, Halk ciklus plus, Előmosás,
Késleltetett indítás
Intenzív sport (hideg – 40°): Piszkos
szabadtéri sportruházathoz. Az Előmosás op-
ció aktiválva van
2,5 kg Öblítőstop, Halk ciklus plus, Extra öb-
lítés, Késleltetett indítás
Sport (hideg – 30°): Sportruházathoz.
2,5 kg Késleltetett indítás
1) Modelltől függően.
2) Referenciaprogram a CEI 456 szabvány vizsgálatának igazolására: 46 l / 0,93 kWh / 170 perc
Ápolás és tisztítás
Húzza ki a készülék hálózati dugaszát a tisztítás
előtt.
A készülék vízkőmentesítése
A készüléket vízkőmentesítéséhez használjon mo-
sógépekhez készült, megfelelő, nem korrozív ter-
méket. Olvassa el a termék címkéjét, hogy mek-
kora az ajánlott mennyiség, és milyen gyakran kell
a vízkőmentesítést elvégezni.
A készülék külseje
A készülék külsejének megtisztításához használjon
meleg szappanos vizet. Soha ne használjon alko-
holt, oldószereket vagy hasonló termékeket
Adagolódoboz
Tisztításához az alábbiak szerint járjon el:
1
2
Lefolyócső-szűrő
Rendszeresen tisztítsa meg a készülék alapzatán
található szűrőt:
1
2
3
4
Befolyócső-szűrők
Tisztításukhoz az alábbiak szerint járjon el:
1
18 electrolux
Működési problémák
A gyárból való kibocsátás előtt számos ellenőrzést
végeztek a készüléken. Ugyanakkor, ha rendelle-
nességet észlel, kérjük, olvassa át az alábbi része-
ket, mielőtt a vevőszolgálatot hívná.
Hibajelenség Okok
A mosógép nem indul el,
vagy nem tölt be vizet:
a készülék nincs megfelelően csatlakoztatva, az elektromos csatlakozás
nem működik megfelelően, áramszünet van,
a készülék fedele és a dob ajtószárnyai nincsenek jól bezárva,
a programindító parancs nincs megfelelően kiválasztva,
a vízellátás szünetel, a vízcsap zárva van.
a vízbevezető szűrők szennyezettek,
egy piros fül jelenik meg a befolyócsövön.
A készülék betölti a vizet,
de rögtön ki is üríti:
•a kifolyócső U-darabja túl alacsonyra van rögzítve (lásd az üzembe he-
lyezésről szóló szakaszt).
A mosógép nem öblít,
vagy nem üríti ki a vizet:
•a kifolyócső eldugult vagy megtört,
•a kifolyó szűrője eldugult,
az egyensúlyvesztés érzékelője bekapcsolt: a mosnivaló egyenetlenül
oszlik el a dobban,
a „Szivattyúzás” program, a „Halk ciklus plus” vagy az „Öblítőstop” opció
ki van választva,
•a kifolyócső U-darabjának magassága nem megfelelő.
Ha víz van a mosógép
körül:
a túl sok mosószer túlcsorduló habképződést okozott,
a mosószer nem alkalmas gépi mosáshoz,
•a kifolyócső U-darabja nincs megfelelően csatlakoztatva,
•a kifolyó szűrőjét nem tették vissza a helyére,
•a befolyócső szivárog.
A mosás eredménye
nem kielégítő:
a mosószer nem alkalmas gépi mosáshoz,
túl sok mosnivaló van a dobban,
a mosási ciklus nem megfelelő,
nincs elegendő mosószer.
A készülék vibrál és za-
jos:
•a készülékből nem távolította el az összes csomagolóanyagot (lásd az
üzembe helyezésről szóló szakaszt),
a készülék nincs szintezve, és nincs egyensúlyban,
a készülék túl közel van a falhoz vagy a bútorhoz,
a mosnivaló egyenetlenül oszlik el a dobban,
a töltet túl kicsi.
Túl hosszú a mosási cik-
lus:
a vízbevezető szűrők szennyezettek,
az áram- vagy a vízellátás szünetel,
a motor túlhevülési érzékelője bekapcsolt,
•a befolyó víz hőmérséklete alacsonyabb a szokásosnál,
a habérzékelő biztonsági rendszer bekapcsolt (túl sok mosószer), a mo-
sógép pedig megkezdte a hab kiürítését,
az egyensúlyvesztés érzékelője bekapcsolt: annak érdekében, hogy a
mosnivaló eloszlásra a dobban egyenletesebb legyen, egy extra fázist
adott a ciklushoz.
A mosógép leáll a mosási
ciklus alatt:
a víz- vagy az áramellátás szünetel,
•az Öblítőstop opciót kiválasztották,
a dob ajtószárnyai nyitva vannak.
A ciklus végén a fedél
nem nyitható:
a dobban a hőmérséklet túl magas,
a fedél a ciklus befejeződése után 1-2 perccel old ki.
Az E40 hibakód jelenik
meg a kijelzőn
1)
és a
„Start/Szünet” gomb pi-
rosan villog
2)
:
a fedél nincs jól lezárva.
electrolux 19
Hibajelenség Okok
Az E20 hibakód jelenik
meg a kijelzőn,
1)
és a
„Start/Szünet” gomb pi-
rosan villog
2)
:
•a kifolyó szűrője eldugult,
•a kifolyócső eldugult vagy megtört,
•a kifolyócső rögzítése túl magasan van (lásd az "Üzembe helyezés" c.
szakaszt),
az vízleeresztő szivattyú elzáródott,
a vezetékek elzáródtak.
Az E10 hibakód jelenik
meg a kijelzőn,
1)
és a
"Start/Szünet" gomb pi-
rosan villog
2)
:
a vízcsap el van zárva,
a vízellátás szünetel.
Az EF0 hibakód jelenik
meg a kijelzőn,
1)
és a
"Start/Szünet" gomb pi-
rosan villog
2)
:
eldugult a kifolyó szűrője,
a túlcsordulásgátló biztonsági rendszer bekapcsolt, a következők sze-
rint járjon el:
– zárja el a vízcsapot,
– a hálózatról való leválasztás előtt ürítse ki a készüléket 2 percig,
– hívja fel a szervizszolgálatot.
Az vízleeresztő szivattyú
folyamatosan működik,
még akkor is, amikor a
készülék tétlen:
a túlcsordulásgátló biztonsági rendszer bekapcsolt, a következők sze-
rint járjon el:
– zárja el a vízcsapot,
– a hálózatról való leválasztás előtt ürítse ki a készüléket 2 percig,
– hívja fel a szervizszolgálatot.
Az adagolódoboz feltöl-
tésekor az öblítőszer
közvetlenül a dobba fo-
lyik:
túllépte a MAX jelzést.
1) Bizonyos modelleken hangjelzés hallható,
2) Bármilyen probléma megoldása után a megszakított program újraindításához nyomja meg a „Start/Szünet” gombot.
Mosószerek és adalékok
Kizárólag mosógépben való használatra szolgáló
mosószert és adalékanyagot használjon. Nem
ajánljuk különféle típusú mosószerek keverését. Ez
foltot hagyhat a ruhaneműn. Nincsenek korlátozá-
sok a mosóporok használata tekintetében. A fo-
lyékony mosószerek nem használhatók, amikor az
előmosás ki van választva. Előmosás nélküli cik-
lusok esetén ezeket adagolólabdák alkalmazásá-
val kell hozzáadni. A mosószer-tablettákat vagy
dózisokat a készülék adagolódobozának mosó-
szerrekeszébe kell helyezni.
Műszaki jellemzők
MÉRETEK Magasság
Szélesség
Mélység
850 mm
400 mm
600 mm
TÁPFESZÜLTSÉG/FREKVENCIA
ÁRAMFELVÉTEL
230 V/50 Hz
2300 W
VÍZNYOMÁS Minimum
Maximum
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Csatlakoztatás a vízhálózatra 20/27 típus
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EWT135510W instrukcja

Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla