Dolmar EM462 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

EN
Electric Lawn Mower INSTRUCTION MANUAL 10
FR
Tondeuse Electrique MANUEL D’INSTRUCTIONS 18
DE
Elektro-Rasenmäher BETRIEBSANLEITUNG 26
IT
Tosaerba elettrico ISTRUZIONI PER L’USO 35
NL
Elektrische grasmaaier GEBRUIKSAANWIJZING 44
ES
Cortadora Eléctrica de
Césped
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
53
PT
Cortador de Grama Elétrico MANUAL DE INSTRUÇÕES 62
DA
Elektrisk plæneklipper BRUGSANVISNING 70
EL
Ηλεκτρική μηχανή γκαζόν ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 78
TR
Elektrikli Çim Biçme Makinesi KULLANMA KILAVUZU 87
PL
Elektryczna kosiarka do
trawy
INSTRUKCJA OBSŁUGI 95
HU
Elektromos fűnyíró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 103
SK
Elektrická kosačka NÁVOD NA OBSLUHU 111
CS
Elektrická sekačka na trávu NÁVOD K OBSLUZE 119
UK
Електрична газонокосарка
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
127
RO
Maşină electrică de tuns iarba MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 136
EM411
EM462
EM463S
95 POLSKI
POLSKI (Instrukcja oryginalna)
DANE TECHNICZNE
Model: EM411 EM462 EM463S
Prędkośćbezobciążenia 3 400 min
-1
2 950 min
-1
Wysokośćcięcia 20–75 mm
Szerokośćcięcia 410 mm 460 mm
Numerczęścizamiennegonożakosiarki YA00000734 YA00000742
Wymiary
(dług.xszer.xwys.)
Podczas pracy
(zkoszemnatrawę)
D: 1 290 mm do
1 465 mm
Sz: 530 mm
W: 905 mm do 1 135 mm
D: 1 535 mm do
1 700 mm
Sz: 570 mm
W: 950 mm do 1 165 mm
D: 1 630 mm do
1 790 mm
Sz: 570 mm
W: 950 mm do 1 165 mm
Podczas przechowywania
(bezkoszanatrawę)
390 mm × 530 mm ×
1 070 mm
515 mm × 570 mm ×
1 125 mm
590 mm × 570 mm ×
1 220 mm
Ciężarnetto 17,5–19,1 kg 27,7–29,2 kg 30,5–32,2 kg
Klasabezpieczeństwa
/II
• Wzwiązkuzestaleprowadzonymprzeznasząrmęprogramembadawczo-rozwojowymniniejszedanemogą
uleczmianombezwcześniejszegopowiadomienia.
• Danetechnicznemogąróżnićsięwzależnościodkraju.
• Wysokośćmożebyćróżnawzależnościodosprzętu.Wtabelizostałaprzedstawionanajlżejszainajcięższa
konguracjazgodniezprocedurąEPTA01/2014.
Symbole
Poniżejpokazanosymbolezastosowanenaurządze-
niu.Przedrozpoczęciemużytkowanianależyzapoznać
sięzichznaczeniem.
Zachowaćszczególnąostrożność.
Przeczytaćinstrukcjęobsługi.
PODWÓJNAIZOLACJA
Niebezpieczeństwo;uważaćnawyrzucane
przedmioty.
Minimalnaodległośćmiędzynarzędziem
aosobamipostronnymimusiwynosićco
najmniej15m.
Przeddotknięciemjakiegokolwiekkompo-
nentuurządzenia,należypoczekaćdojego
całkowitegozatrzymania.
Elastycznyprzewódzasilającynależy
trzymaćzdalaodnoży.
Uważaćnaostrenoże.Nożeobracająsię
nawetpowyłączeniusilnika.Przedprze-
prowadzeniemprackonserwacyjnychlub
jeśliprzewódzasilającyuległuszkodzeniu,
należyodłączyćwtyczkęodurządzenia.
Hałasgenerowanyprzezurządzenienie
przekracza 96 dB.
Niezbliżaćrąkanistóp.Nienależykorzy-
staćzkosiarki,jeśliosłonylubprzystawki
niewłaściwiezamontowane.
DotyczytylkopaństwUE
Niewyrzucaćurządzeńelektrycznychwraz
z odpadami z gospodarstwa domowego!
Zgodniezdyrektywąeuropejskąwsprawie
zużytegosprzętuelektrycznegoielektro-
nicznegoorazdostosowaniemjejdoprawa
krajowego,zużyteurządzeniaelektryczne
należyskładowaćosobnoiprzekazywać
dozakładurecyklingudziałającegozgod-
niezprzepisamidotyczącymiochrony
środowiska.
Przeznaczenie
Urządzenietojestprzeznaczonedokoszeniatrawni-
ków.Niewolnogoużywaćdożadnychinnychcelów.
Używanieurządzeniadocelówinnychniżprzewidziane
możepowodowaćniebezpiecznesytuacje.
Zasilanie
Narzędziewolnopodłączaćtylkodoźródełzasilaniao
napięciuzgodnymznapięciempodanymnatabliczce
znamionowej.Możnajezasilaćwyłączniejednofazo-
wymprądemprzemiennym.Narzędziemapodwójną
izolację,dlategoteżmożnajezasilaćzgniazdaelek-
trycznego bez uziemienia.
Abyuniknąćniebezpieczeństwa,uszkodzonyprzewód
zasilającymusizostaćwymienionyprzezproducenta
lubjegoprzedstawiciela.
96 POLSKI
Dotyczy niskonapięciowych sieci
elektroenergetycznych o napięciu
pomiędzy 220 V a 250 V
Włączanieiwyłączanieurządzeńelektrycznychpowo-
dujewahanianapięcia.Posługiwaniesięnarzędziem
przyniesprzyjającychparametrachzasilaniamożemieć
niekorzystnywpływnadziałanieinnychurządzeń.Jeśli
impedancjasiecielektrycznejjestmniejszalubrówna
0,422oma(wprzypadkuEM411),możnazałożyć,że
niekorzystneefektyniewystąpią.Gniazdosieciowe
używanedopodłączeniategourządzeniapowinnobyć
zabezpieczonebezpiecznikiemlubwyłącznikiemo
zwłocznejcharakterystycewyłączania.
Hałas
Obowiązującanorma:EN60335
Model Poziomciśnieniaakustycznego Poziomnatężeniadźwięku
L
PA
(dB(A)) NiepewnośćK
(dB(A))
L
PA
(dB(A)) NiepewnośćK
(dB(A))
EM411 84 3 95 1
EM462 83 3 95 1
EM463S 83 3 95 1
WSKAZÓWKA:Deklarowanawartośćemisjihałasuzostałazmierzonazgodniezestandardowąmetodątestowąi
możnawykorzystaćdoporównywanianarzędzi.
WSKAZÓWKA:Deklarowanąwartośćemisjihałasumożnatakżewykorzystaćwewstępnejocenienarażenia.
OSTRZEŻENIE: Nosić ochronniki słuchu.
OSTRZEŻENIE: Poziom hałasu wytwarzanego podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia
może się różnić od wartości deklarowanej w zależności od sposobu użytkowania narzędzia, a w szczegól-
ności od rodzaju obrabianego elementu.
OSTRZEŻENIE: W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowania należy
określić środki bezpieczeństwa w celu zapewnienia ochrony operatora (uwzględniając wszystkie elementy
cyklu działania, tj. czas, kiedy narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na biegu jałowym, a także czas,
kiedy jest włączone).
Drgania
Całkowitawartośćpoziomudrgań(sumawektoróww3
osiach)określonazgodnieznormąEN60335:
Model EM411
Emisjadrgań(a
h
): 2,5 m/s
2
lubmniej
Niepewność(K):1,5m/s
2
Model EM462
Emisjadrgań(a
h
): 2,5 m/s
2
lubmniej
Niepewność(K):1,5m/s
2
Model EM463S
Emisjadrgań(a
h
): 2,5 m/s
2
lubmniej
Niepewność(K):1,5m/s
2
WSKAZÓWKA:Deklarowanawartośćpoziomu
drgańzostałazmierzonazgodniezestandardową
metodątestowąimożnawykorzystaćdoporówny-
wanianarzędzi.
WSKAZÓWKA:Deklarowanąwartośćpoziomu
drgańmożnatakżewykorzystaćwewstępnejocenie
narażenia.
OSTRZEŻENIE: Drgania wytwarzane pod-
czas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia
mogą się różnić od wartości deklarowanej w
zależności od sposobu użytkowania narzędzia,
a w szczególności od rodzaju obrabianego
elementu.
OSTRZEŻENIE: W oparciu o szacowane
narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowa-
nia należy określić środki bezpieczeństwa w celu
zapewnienia ochrony operatora (uwzględniając
wszystkie elementy cyklu działania, tj. czas, kiedy
narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na biegu
jałowym, a także czas, kiedy jest włączone).
Deklaracja zgodności WE
Dotyczy tylko krajów europejskich
DeklaracjazgodnościWEjestdołączonajakozałącznik
Adoniniejszejinstrukcjiobsługi.
97 POLSKI
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE: Przeczytać wszystkie ostrze-
żenia bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje.
Niezastosowaniesiędowspomnianychostrzeżeńi
instrukcjimożedoprowadzićdoporażeniaprądem
elektrycznym,pożarui/lubpoważnychobrażeńciała.
Wszystkie ostrzeżenia i instruk-
cje należy zachować do wykorzy-
stania w przyszłości.
1. Należy zwracać uwagę, aby dzieci nie bawiły
się kosiarką.
2. Nie dopuszczać, aby kosiarka była używana
przez dzieci lub osoby, które nie zapoznały się
z niniejszą instrukcją. Lokalne przepisy mogą
ograniczać wiek użytkownika.
3.
Nie wolno użytkować kosiarki, gdy w pobliżu znajdują
się inne osoby, zwłaszcza dzieci, oraz zwierzęta.
4. Należy pamiętać, że operator lub użytkownik
odpowiada za wypadki lub niebezpieczeństwa
zagrażające innym osobom lub ich mieniu.
5.
Podczas użytkowania kosiarki zawsze należy
nosić odpowiednio mocne obuwie i długie
spodnie. Nie wolno używać kosiarki, nie mając
na stopach obuwia lub nosząc otwarte sandały.
Unikać noszenia luźnej odzieży lub biżuterii, a
także wiszących ozdób lub krawatów. Mogą one
zostać wciągnięte przez ruchome części.
6.
Należy zawsze nosić okulary ochronne, aby
zabezpieczyć oczy przed urazami podczas użytko-
wania elektronarzędzi. Okulary ochronne muszą
spełniać wymagania normy ANSI Z87.1 w USA,
EN 166 w Europie oraz AS/NZS 1336 w Australii/
Nowej Zelandii. Przepisy prawne obowiązujące w
Australii/Nowej Zelandii wymagają również obo-
wiązkowego stosowania osłony twarzy.
Odpowiedzialność za egzekwowanie używania
odpowiednich środków ochrony osobistej
przez operatorów narzędzi oraz inne osoby
przebywające w bezpośrednim sąsiedztwie
obszaru roboczego ponosi pracodawca.
7. Przed użyciem należy sprawdzić przewód
zasilający pod kątem uszkodzeń lub zużycia.
W przypadku uszkodzenia przewodu podczas
pracy urządzenia, należy go niezwłocznie
odłączyć od zasilania. Nie należy dotykać
przewodu przed odłączeniem go od zasilania.
Nie korzystać z kosiarki, jeśli przewód jest
uszkodzony lub wykazuje oznaki zużycia.
8. Kosiarkę należy użytkować tylko przy świetle
dziennym lub odpowiednio silnym sztucznym
oświetleniu.
9. Unikać koszenia mokrej trawy.
10. Nigdy nie używać kosiarki podczas deszczu.
11. Należy zawsze trzymać urządzenie mocno za
uchwyt.
12. Podczas pracy na pochyłym terenie należy
zadbać o dobre oparcie dla nóg.
13. Podczas użytkowania urządzenia należy cho-
dzić, a nie biegać.
14. Podczas podnoszenia lub przenoszenia
kosiarki nigdy nie chwytać za noże lub krawę-
dzie tnące.
15. Kondycja zyczna — nie używać kosiarki pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub leków.
16. Nie zbliżać rąk ani stóp do obracających się
noży. Przestroga — po wyłączeniu kosiarki
noże obracają się dalej siłą rozpędu.
17. Używać wyłącznie oryginalnych noży wymie-
nionych w niniejszej instrukcji.
18. Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić
dokładnie noże pod kątem ewentualnych pęk-
nięć lub uszkodzeń. Popękane lub uszkodzone
noże należy niezwłocznie wymienić.
19. Upewnić się, że w miejscu koszenia nie
obecne inne osoby. Wyłączyć kosiarkę w przy-
padku pojawienia się jakichkolwiek osób na
terenie przeznaczonym do koszenia.
20.
W celu niedopuszczenia do powstania obrażeń
ciała lub uszkodzenia kosiarki przed przystąpie-
niem do koszenia należy usunąć z terenu kosze-
nia wszystkie przedmioty, takie jak kamienie,
druty, butelki, kości oraz większe gałęzie.
21. W przypadku zauważenia jakichkolwiek nie-
prawidłowości należy natychmiast przerwać
pracę. Wyłączyć kosiarkę i odłączyć przewód
zasilający od źródła prądu. Następnie przepro-
wadzić kontrolę kosiarki.
22. Nigdy nie regulować wysokości kół podczas
pracy kosiarki.
23. Zwolnić dźwignię przełącznika i poczekać na
zatrzymanie się noża przed przejściem przez
podjazd, ścieżkę, drogę lub inny obszar o
nawierzchni żwirowej. W przypadku oddalenia
się od kosiarki w celu podniesienia lub usunię-
cia czegoś z drogi lub z jakiegokolwiek innego
powodu przyczyniającego się bezpośrednio
do przerwania pracy, również należy odłączyć
przewód od źródła zasilania.
24. Przedmioty odrzucone przez nóż kosiarki
mogą spowodować poważne obrażenia osób
znajdujących się w pobliżu. Przed każdym
przystąpieniem do koszenia należy sprawdzić i
oczyścić trawnik ze wszystkich niepożądanych
rzeczy.
98 POLSKI
25. W przypadku natraenia przez kosiarkę na
obcy przedmiot należy postępować zgodnie z
następującą procedurą:
- Wyłączyć kosiarkę, zwolnić dźwignię prze-
łącznika i poczekać do momentu całkowitego
zatrzymania się noża.
- Odłączyć przewód zasilający od źródła zasilania.
- Sprawdzić dokładnie kosiarkę pod kątem
występowania jakichkolwiek uszkodzeń.
- W przypadku stwierdzenia jakiegokolwiek
uszkodzenia noża należy wymienić go na
nowy. Przed ponownym uruchomieniem i
kontynuowaniem koszenia należy naprawić
wszelkie powstałe uszkodzenia.
26. Regularnie sprawdzać kosz na trawę pod
kątem zużycia lub uszkodzeń. Kosiarkę należy
przechowywać wyłącznie z opróżnionym
koszem na trawę. W celu zachowania bezpie-
czeństwa zużyty kosz na trawę należy wymie-
nić na nowy, oryginalny kosz.
27.
Zachować szczególną ostrożność w przypadku
cofania lub ciągnięcia kosiarki w swoim kierunku.
28. Należy poczekać na zatrzymanie noża w przy-
padku konieczności przechylenia kosiarki,
przejechania nią przez nawierzchnię inną niż
trawa lub w przypadku konieczności przetrans-
portowania jej do lub z obszaru użytkowania.
29.
Nie używać kosiarki z uszkodzonymi osłonami lub
pokrywami bądź ze zdjętymi zabezpieczeniami,
takimi jak płyta odchylająca i/lub kosz na trawę.
30. Kosiarkę należy uruchamiać zgodnie z instruk-
cją, trzymając stopy z dala od noży.
31. Nie przechylać kosiarki podczas uruchamia-
nia silnika, poza przypadkiem gdy kosiarka
musi zostać przechylona w celu rozpoczęcia
pracy. W takim przypadku nie wolno prze-
chylać kosiarki bardziej, niż jest to absolut-
nie konieczne; należy unosić tylko tę część
kosiarki, która jest oddalona od użytkownika.
Przed opuszczeniem urządzenia na podłoże
należy zawsze upewnić się, że obydwie ręce
w położeniu roboczym.
32. Nie uruchamiać kosiarki, stojąc przed wylotem
wyrzutnika.
33. Nie zbliżać się do wirujących części ani nie
wkładać pod nie dłoni ani stóp. Nie zasłaniać
nigdy wylotu wyrzutnika.
34. Nie transportować włączonej kosiarki.
35. Wyłączyć kosiarkę i wyjąć wtyczkę z gniazda.
Upewnić się, że wszystkie części ruchome
całkowicie się zatrzymały:
- gdy operator oddala się od kosiarki;
- przed usunięciem niedrożności i odblokowa-
niem kanału wyrzutnika;
- przed sprawdzaniem, czyszczeniem lub kon-
serwacją kosiarki;
- po natraeniu na obcy przedmiot. Przed
ponownym uruchomieniem i użytkowaniem
kosiarki należy sprawdzić ją pod kątem wystę-
powania uszkodzeń i wykonać ewentualne
naprawy.
36. Jeśli kosiarka zaczyna drgać w nietypowy
sposób (natychmiast sprawdzić):
- sprawdzić pod kątem występowania
uszkodzenia;
- wymienić lub naprawić uszkodzone części;
- sprawdzić pod kątem poluzowanych części i,
jeśli takie występują, dokręcić je.
37. Zachować ostrożność podczas regulacji
kosiarki w celu niedopuszczenia do utknięcia
palców pomiędzy poruszającymi się nożami
oraz zamocowanymi na stałe częściami
kosiarki.
38. Kosić trawę w poprzek pochyłości; nigdy pod
górę ani w dół. Należy zachować szczególną
ostrożność przy zmianie kierunku na pochy-
łościach. Nie wolno kosić trawy na stromych
pochyłościach.
39. Nie czyścić urządzenia za pomocą węża z
wodą; unikać przedostawania się wody do
silnika oraz połączeń elektrycznych.
40. Regularnie sprawdzać śrubę mocującą noża
pod kątem prawidłowego dokręcenia.
41. Wszystkie nakrętki, wkręty i śruby powinny
być dokręcone, co pozwoli utrzymać urządze-
nie w bezpiecznym stanie technicznym.
42. Należy mieć na uwadze, że jeden obracający
się nóż może wprawić w ruch pozostałe noże.
43. Przed schowaniem kosiarki należy zawsze
odczekać, aż ostygnie.
44. Podczas obsługi noży należy pamiętać, że
nawet w przypadku wyłączenia zasilania, nadal
mogą się one poruszać.
45. Ze względów bezpieczeństwa należy wymie-
niać zużyte lub uszkodzone części. Używać
tylko oryginalnych części zamiennych oraz
akcesoriów.
46. Elektronarzędzie powinno być serwisowane
przez wykwalikowany personel, z użyciem
wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewnitozachowaniebezpieczeństwapracyz
elektronarzędziem.
47. Przestrzegać instrukcji smarowania i wymiany
akcesoriów.
48. Utrzymywać uchwyty suche, czyste i niezabru-
dzone olejem ani smarem.
49. Upewnić się, że napięcie i częstotliwość źródła
zasilania odpowiadają wartościom na tabliczce
znamionowej.Zalecamystosowaniewyłącznika
różnicowo-prądowego(wyłącznikaochronnego)o
prądziewyzwalającymrównym30mAlubniższym
albozabezpieczeniaprzedprądemupływu.
50. Ta maszyna może być użytkowana przez dzieci
w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby niebę-
dące w pełni władz zycznych, poznawczych i
umysłowych lub nieposiadające doświadcze-
nia ani wiedzy, o ile osoba odpowiedzialna za
ich bezpieczeństwo zapewni odpowiedni nad-
zór i przekaże wskazówki dotyczące użytkowa-
nia maszyny oraz zagrożeń z nim związanych.
Czyszczenie oraz konserwacja nie mogą być
przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
Pozostałe zagrożenia
Nawetjeślitenproduktużytkowanyjestzgodnieze
wszystkimizasadamibezpieczeństwa,niemożna
całkowiciewykluczyćryzykaodniesieniaobrażeńlub
wystąpieniaszkód.Wzwiązkuzkonstrukcjąizasadą
działaniategoproduktumogąwystąpićnastępujące
zagrożenia.
99 POLSKI
1. Szkodynazdrowiubędąceskutkiemdrgań,jeśli
produktbędzieużywanyprzezdługiczasbądźw
sposóbnieprawidłowylubjeśliniebędzieutrzymy-
wanywnależytymstanietechnicznym.
2. Obrażeniaciałaiuszkodzeniamieniaspowodo-
wanezłamaniamielementówroboczychnarzędzi
lubnagłymiuderzeniamiwniewidoczneprzed-
miotywtrakcieużytkowania.
3. Niebezpieczeństwoodniesieniaobrażeńlub
uszkodzenia mienia przez wyrzucone przedmioty.
OSTRZEŻENIE: Ten produkt w trakcie pracy
wytwarza pole elektromagnetyczne. Pole to może
w pewnych okolicznościach zakłócać działanie
aktywnych lub biernych implantów medycznych.
Zalecamy, aby w celu ograniczenia ryzyka odnie-
sienia poważnych lub śmiertelnych obrażeń
osoby z implantami medycznymi przed użyciem
tego produktu zasięgnęły porady lekarza lub
producenta implantu medycznego.
ZACHOWAĆ NINIEJSZE
INSTRUKCJE.
OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO pozwolić, aby
wygoda lub rutyna (nabyta w wyniku wielokrot-
nego używania urządzenia) zastąpiły ścisłe prze-
strzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi.
NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub
niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa
podanych w niniejszej instrukcji obsługi może
prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
MONT
PRZESTROGA: Przed wykonywaniem jakich-
kolwiek prac przy narzędziu należy upewnić się,
że jest ono wyłączone i odłączone od zasilania.
Montaż uchwytu
1. Zdjąćgórnyuchwytzjednostkigłównej
urządzenia.
►Rys.1: 1.Górnyuchwyt
2. Poluzowaćnakrętkimotylkowe.
►Rys.2: 1.Nakrętkamotylkowa
3. Rozszerzyćuchwytnieconazewnątrz,podnieść
uchwyt,wprowadzićwystępyuchwytudootworówi
dokręcićnakrętkimotylkowe.
►Rys.3: 1. Uchwyt 2.Występ3.Otwór4.Nakrętka
motylkowa
4. Przymocowaćgórnyuchwytprzezwłożeniedźwi-
gniodzewnątrzuchwytu,anastępniedokręcićnakrętki
zapomocąklucza,abyunieruchomićuchwyt.
►Rys.4: 1.Dźwignia2.Nakrętka
5. Zabezpieczyćprzewodyzaciskami,takjakpoka-
zanonailustracji.
►Rys.5: 1.Zacisk
Zakładanie kosza na trawę
1. Naramęzałożyćrurkikoszanatrawę.
►Rys.6: 1. Rurka 2. Rama
2. Otworzyćtylnąpokrywę.
►Rys.7: 1.Tylnapokrywa
3.
Odprzodu,przezotwórwuchwycieumieścićkoszna
trawęwodpowiednimmiejscuizahaczyćztyłuurządzenia.
►Rys.8: 1.Kosznatrawę
►Rys.9
Abyzdjąćkosznatrawę,należywykonaćczynności
proceduryzakładaniawodwrotnejkolejności.
Podłączanie przedłużacza
OSTRZEŻENIE:
Przed podłączeniem przedłużacza
należy upewnić się, że dźwignia przełącznika jest zwol-
niona, a przewód zasilający odłączony od źródła zasilania.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno podłączać ani
odłączać przedłużacza mokrymi rękami.
UWAGA:
Podczas podłączania przedłużacza należy
całkowicie włożyć wtyczkę urządzenia do gniazda.
Podczaspodłączaniaprzedłużaczanależy,wceluzabezpie-
czeniaprzednadmiernymnaprężeniemprzewoduiniezamie-
rzonymodłączeniemwtyczki,zahaczyćprzedłużacznazacze-
pieznajdującymsięnauchwycie,takjakpokazanonailustracji.
Dotyczy modeli EM411 i EM462
►Rys.10: 1.Zaczep2.Przedłużacz
Dotyczy modelu EM463S
►Rys.11: 1.Zaczep2.Przedłużacz
Montaż przystawki do mulczowania
1. Otworzyćtylnąpokrywęizdjąćkosznatrawę.
►Rys.12: 1.Tylnapokrywa2.Kosznatrawę
2. Trzymającdźwignię,umieścićprzystawkędomul-
czowaniawodpowiednimpołożeniu,anastępniepuścić
dźwignię,byzablokowaćprzystawkę.
►Rys.13: 1. Przystawka do mulczowania 2.Dźwignia
Montaż przystawki wyrzucającej
Dotyczy modeli EM462 i EM463S
1. Otworzyćtylnąpokrywęizdjąćkosznatrawę.
►Rys.14: 1.Tylnapokrywa2.Kosznatrawę
2. Trzymającdźwignię,umieścićprzystawkędomul-
czowaniawodpowiednimpołożeniu,anastępniepuścić
dźwignię,byzablokowaćprzystawkę.
►Rys.15: 1. Przystawka do mulczowania 2.Dźwignia
3. Otworzyćprawąpokrywęizamocowaćprzy-
stawkęwyrzucającą.
►Rys.16:
1.Przystawkawyrzucająca2. Prawa pokrywa
UWAGA: Należy upewnić się, że doszło do zasko-
czenia zatrzasku na przystawce mocującej.
►Rys.17: 1.Zatrzask
100 POLSKI
OPIS DZIAŁANIA
Regulacja wysokości koszenia
OSTRZEŻENIE: Przed dokonaniem regulacji
wysokości koszenia należy odłączyć przedłużacz
od źródła zasilania i upewnić się, że noże zostały
całkowicie zatrzymane.
OSTRZEŻENIE: Nie wkładać rąk ani nóg pod
kosiarkę podczas regulacji wysokości koszenia.
Wysokośćkoszeniamożnawyregulowaćwzakresieod
20mmdo75mmwsiedmiu(modelEM411)lubośmiu
poziomach(modeleEM462iEM463S).
Dotyczy modelu EM411
►Rys.18: 1.Dźwigniaregulacji
Dotyczy modeli EM462 i EM463S
►Rys.19: 1.Dźwigniaregulacji
Jednąrękątrzymającuchwyt,zapomocądrugiejręki
przesunąćdźwignięnaodpowiednipoziom.
►Rys.20: 1.Dźwigniaregulacji
WSKAZÓWKA:Przetestowaćkoszenietrawyw
mniejwidocznymmiejscuwceluustawieniawymaga-
nejwysokościkoszenia.
Działanie przełącznika
OSTRZEŻENIE: Przed podłączeniem narzę-
dzia do zasilania należy zawsze sprawdzić, czy
dźwignia przełącznika działa prawidłowo i po
zwolnieniu wraca do pozycji „OFF” (WYŁ.).
OSTRZEŻENIE:
Ze względów bezpieczeństwa
urządzenie jest wyposażone w przycisk blokady włączenia,
który zapobiega przypadkowemu uruchomieniu kosiarki.
Nie wolno używać urządzenia, jeśli można je uruchomić za
pomocą dźwigni przełącznika bez uprzedniego wciśnięcia
przycisku blokady włączenia. Zlecić naprawę w lokalnym
autoryzowanym punkcie serwisowym Makita/Dolmar.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie wolno wyłączać
funkcji blokady ani zaklejać taśmą przycisku
blokady włączenia.
UWAGA: Nie należy ciągnąć na siłę dźwigni
przełącznika bez uprzedniego wciśnięcia przy-
cisku blokady włączenia. Przełącznik może ulec
uszkodzeniu.
Dotyczy modeli EM411 i EM462
Abyuruchomićurządzenie,należynacisnąćprzyciskblokady
włączeniaipociągnąćdosiebiedźwignięprzełącznika.Aby
zatrzymaćurządzenie,należyzwolnićdźwignięprzełącznika.
►Rys.21: 1.Dźwigniaprzełącznika2. Przycisk blo-
kadywłączenia
Dotyczy modelu EM463S
Abyuruchomićurządzenie,należynacisnąćprzyciskblo-
kadywłączeniaipociągnąćdosiebiedźwignięprzełącznika.
Trzymającdźwignięprzełącznika,pociągnąćdosiebiedźwignię
jazdy,abyuruchomićnapędtylnychkół.Abyzatrzymaćurzą-
dzenie,należyzwolnićdźwignięprzełącznikaidźwignięjazdy.
►Rys.22: 1.Dźwigniaprzełącznika2. Przycisk blo-
kadywłączenia
►Rys.23: 1.Dźwigniajazdy
Wskaźnik poziomu trawy w koszu
Wskaźnikpoziomutrawywkoszujestotwarty,gdy
podczaskoszeniakosznatrawęniejestpełny.Jeśli
kosznatrawęzostaniezapełnionypodczaskoszenia,
wskaźnikzostaniezamknięty.Pełnykosznatrawę
należyopróżnićprzedkoszeniem.
►Rys.24: 1.Wskaźnikpoziomu
►Rys.25: 1.Wskaźnikpoziomu
Korzystanie z przystawki do
mulczowania
Przystawkadomulczowaniaumożliwiapozostawienie
skoszonejtrawynaziemi,bezzbieraniajejwkoszu.
Abykorzystaćzprzystawkidomulczowania,należy
usunąćkosznatrawę.
Korzystanie z przystawki
wyrzucającej
Dotyczy modeli EM462 i EM463S
Przystawkawyrzucającaumożliwiawyrzuceniesko-
szonejtrawyzprawejstronykosiarkinaziemię,bez
zbieraniajejwkoszu.Abyużywaćprzystawkiwyrzuca-
jącej,należyzamontowaćprzystawkędomulczowaniai
usunąćkosznatrawę.
Regulacja wysokości uchwytu
PRZESTROGA: Przed otworzeniem dźwigni
mocno chwycić górny uchwyt. W innym przy-
padku, upadek uchwytu może spowodować
obrażenia.
Uchwytmożnaustawićnatrzechpoziomachwysokości.
Przytrzymującgórnyuchwyt,otworzyć(nazewnątrz)
dźwignieuchwytu,anastępniedopasowaćwysokość
uchwytuizamknąćdźwignie.
►Rys.26: 1.Dźwignia2. Symbol 3.Strzałka
Układ zabezpieczający silnika
(przekaźnik nadmiarowo-prądowy)
OSTRZEŻENIE: Jeśli podczas pracy doszło
do nagłego zatrzymania urządzenia, należy zwol-
nić dźwignię przełącznika i odłączyć przedłużacz.
W innym wypadku nagłe, samoczynne urucho-
mienie maszyny może spowodować obrażenia.
PRZESTROGA: Przed usunięciem obiektu blo-
kującego nóż należy założyć rękawice, następnie
odłączyć przedłużacz od gniazda zasilania.
101 POLSKI
Jeślitrawalubzanieczyszczeniazaklinowałysięwewnątrz
korpusu,urządzenieautomatyczniezatrzymasię,abyzapobiec
uszkodzeniusilnika(przekaźniknadmiarowo-prądowy).Wtakim
wypadkunależyodłączyćprzedłużaczodgniazdaelektrycznego,
anastępnieusunąćzaklinowanyobiekt.Przedponownymuru-
chomieniemnależyodczekaćparęminut,abyurządzenieostygło.
WSKAZÓWKA:Przekaźniknadmiarowo-prądowy
możezostaćuruchomiony,jeślidownętrzakorpusu
dostaniesiędługalubmokratrawa.
OBSŁUGA
Koszenie
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do
koszenia należy usunąć gałęzie oraz kamienie z
terenu przeznaczonego do koszenia. Następnie
należy usunąć chwasty.
►Rys.27
OSTRZEŻENIE: Podczas koszenia należy
zawsze nosić gogle ochronne lub okulary
ochronne z bocznymi osłonami.
PRZESTROGA:
Jeśli skoszona trawa lub obcy
przedmiot zaklinuje się wewnątrz korpusu kosiarki,
należy wyłączyć urządzenie, a następnie odłączyć prze-
dłużacz z gniazda zasilania. Przed usunięciem zaklino-
wanego przedmiotu lub trawy należy założyć rękawice.
PRZESTROGA:
Podczas obsługi maszyny należy
założyć kosz na trawę lub przystawkę do mulczowania.
UWAGA: Tego urządzenia należy używać jedynie
do koszenia trawy. Za pomocą tego urządzenia
nie wolno kosić chwastów.
Podczaskoszeniamocnotrzymaćuchwytkosiarkiobiemarękami.
►Rys.28
Zalecanaprędkośćkoszeniatookoło1metrna4sekundy.
►Rys.29
Koszenienależyrozpoczynaćwpobliżugniazdazasila-
nia,abyprzedłużaczniestanowiłprzeszkody.
►Rys.30: 1. Gniazdo zasilania 2.Przedłużacz
Niewolnodopuścićdosytuacji,wktórejprzedłużaczznaj-
dziesiępodkosiarkąlubzostaniepodniązaplątany.
►Rys.31
►Rys.32
Środkowelinieprzednichkółokreślająszerokośćkoszenia.
Kosićtrawnikpasami,jakoodniesieniaużywająctychlinii.
Abyzapewnićrówneskoszenietrawnika,od1/2do1/3
szerokościpasówpowinnosięnakładać.
►Rys.33: 1.Szerokośćkoszenia2.Obszarnakłada-
nia 3.Liniaśrodkowa
Zakażdymrazemzmieniaćkierunekkoszenia,aby
zapobiecpowstaniuwzoruspowodowanegokształto-
waniem trawy w tym samym kierunku.
►Rys.34
Okresowosprawdzaćzapełnieniekoszanatrawę.
Opróżniaćkoszzanimcałkowiciesięzapełni.Przed
każdymsprawdzeniemstanuzapełnieniakoszazatrzy-
maćurządzenie.
WSKAZÓWKA:Używaniekosiarkizpełnymkoszem
natrawęuniemożliwiapłynnyruchobrotowynoża
orazdodatkowoobciążasilnik,comożeprzyczynić
siędojegouszkodzenia.
Koszenie wysokiej trawy
Niezalecasięcięciawysokiejtrawyzajednymrazem.
Zamiasttegonależykosićtrawęetapami.Kosićcojeden
lubdwadni,dorównomiernegoskróceniatrawnika.
►Rys.35
WSKAZÓWKA:Mocneskróceniewysokiejtrawy
zajednymrazemmożespowodowaćjejuschnię-
cie.Skoszonatrawamożetakżezablokowaćsięw
kosiarce.
Koszenie przy krawędziach
Podczaskoszeniaprzykrawędziach,należyustawić
kosiarkęlewąstronądokrawędziiiśćwzdłużkrawędzi.
►Rys.36
KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE: Przed wykonywaniem czyn-
ności konserwacyjnych należy odłączyć przedłu-
żacz od źródła zasilania i upewnić się, że noże
zostały całkowicie zatrzymane.
PRZESTROGA: Konserwację prowadzić tylko
w rękawicach.
W celu zachowania odpowiedniego poziomu
BEZPIECZEŃSTWAiNIEZAWODNOŚCIproduktuwszelkie
naprawyiróżnegorodzajupracekonserwacyjnelubregu-
lacjepowinnybyćprzeprowadzaneprzezautoryzowanylub
fabrycznypunktserwisowynarzędziMakita/Dolmar,zawsze
zużyciemoryginalnychczęścizamiennychMakita/Dolmar.
Konserwacja po koszeniu
Pokoszeniuprzetrzećurządzeniesuchąlubnamo-
czonąwwodziezmydłemszmatką.Ponadtoza
pomocąmiękkiegopędzlanależyusunąćznożyścinki
trawy i zanieczyszczenia.
UWAGA: Nie stosować benzyny, rozpuszczalni-
ków, alkoholu itp. środków. Mogą one powodo-
wać odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia.
Przechowywanie
1. Odłączyćprzedłużacz.
►Rys.37: 1.Przedłużacz
2. Zdjąćkosznatrawę.
102 POLSKI
3. Ustawićwysokośćkoszeniazapomocądźwigni
regulacyjnej.
Dotyczy modelu EM411:
Ustawićwysokośćkoszeniana„2”.
►Rys.38: 1.Dźwigniaregulacji
Dotyczy modeli EM462 i EM463S:
Ustawićwysokośćkoszeniana„4”.
►Rys.39: 1.Dźwigniaregulacji
4. Przytrzymującgórnyuchwyt,otworzyć(na
zewnątrz)dźwignieuchwytu,anastępnieustawićśrod-
kowąwysokośćuchwytuizamknąćdźwignie.
►Rys.40: 1.Dźwignia2. Symbol 3.Strzałka
PRZESTROGA:
Przed otworzeniem dźwigni
mocno chwycić górny uchwyt. W innym przypadku,
upadek uchwytu może spowodować obrażenia.
5.
Przytrzymującuchwyt,poluzowaćnakrętkimotylkowe.
►Rys.41: 1.Nakrętkamotylkowa
6. Rozszerzyćuchwytnieconazewnątrz,złożyć
uchwytiwprowadzićwystępyuchwytudootworów.
►Rys.42: 1. Uchwyt 2.Występ3.Otwór
PRZESTROGA:
Podczas składania uchwytu należy
uważać, aby nie przytrzasnąć dłoni ani palców.
7. Dokręcićnakrętkimotylkowe.
►Rys.43: 1.Nakrętkamotylkowa
8. Ustawićurządzenie,takjakpokazanonarysunku.
►Rys.44
PRZESTROGA: Maszynę należy przechowy-
wać w pomieszczeniach i umieszczać tylko na
płaskich powierzchniach. W innym przypadku
maszynamogłabyspaśćispowodowaćobrażenia.
Wymiana noża kosiarki
PRZESTROGA: Podczas wymiany noża nie
korzystać z żadnych kluczy poza standardowym
kluczem imbusowym.Użycieinnegokluczamoże
prowadzićdoniedostatecznegolubnadmiernego
dokręcenia,coskutkowaćmożeobrażeniami.
1. Odłączyćprzedłużaczipostawićurządzeniepio-
nowo.(Postępowaćzgodniezinstrukcjamidotyczącymi
przechowywania).
2. Wprowadzićkołekdootworu,anastępniechwycić
uchwytjednąrękąipoluzowaćśrubę,kręcąckluczemw
kierunkuprzeciwnymdoruchuwskazówekzegara.
►Rys.45: 1.Nóż2. Klucz 3.Kołek
3. Zdjąćnóżkosiarki.
Dotyczy modelu EM411
Wymontowaćkolejnośrubę,podkładkę,nóżkosiarki,
uchwyt i element dystansowy.
►Rys.46: 1. Element dystansowy 2. Uchwyt 3.Nóż
kosiarki 4.Podkładka5.Śruba
Dotyczy modeli EM462 i EM463S
Wymontowaćkolejnośrubę,nóżkosiarkiiuchwyt.
►Rys.47: 1. Uchwyt 2.Nóżkosiarki3.Śruba
4. Umieścićwodpowiednimmiejscunowynóż,
wsunąćkołekdootworu,anastępniechwycićuchwyt
jednąrękąimocnodokręcićśrubę,kręcąckluczemw
kierunkuzgodnymzruchemwskazówekzegara.
►Rys.48: 1.Nóżkosiarki2. Klucz 3.Kołek
Regulacja przewodu
Dotyczy modelu EM463S
Jeśliponaciśnięciudźwignijazdytylnekołanieobra-
cająsięlubnieobracająsięgładko,należywyregulo-
waćdługośćprzewodu.
1. Trzymająctulejękluczem,poluzowaćnakrętkę
drugim kluczem.
►Rys.49: 1.Tuleja2.Nakrętka
2. Obrócićtuleję.
►Rys.50: 1.Tuleja
3. Obracaćnakrętkędomomentu,dotknietulei.
►Rys.51: 1.Tuleja2.Nakrętka
4. Trzymająctulejękluczem,dokręcićnakrętkę
drugim kluczem.
►Rys.52: 1.Tuleja2.Nakrętka
5. Włączyćmaszynęisprawdzić,czyponaciśnięciu
dźwignijazdytylnekołaobracająsięgładko.
Jeślitylnekołanieobracająsięgładko,ponowniewyre-
gulowaćdługośćprzewodu.
Przedłużacz
Należystosowaćtylkoprzedłużaczeprzeznaczonedo
standardowegoużytkunazewnątrz,wykonanezPCW
lubgumy,oprzekrojuniemniejszymniż1,5mm
2
.
Przedużyciemorazwtrakcieużytkowanianależy
sprawdzaćczyprzedłużaczniejestuszkodzony.Nie
należykorzystaćzkosiarki,jeśliprzewódjestuszko-
dzonylubwykazujeoznakizużycia.Przedłużacznależy
trzymaćzdalaodelementówtnących.Wprzypadku
uszkodzeniaprzewodupodczaspracyurządzenia,
należygoniezwłocznieodłączyćodzasilania.Nie
należydotykaćprzewoduprzedodłączeniemgood
zasilania.
AKCESORIA OPCJONALNE
PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie
wymienionych akcesoriów i przystawek razem
z narzędziem Makita/Dolmar opisanym w niniej-
szej instrukcji.Stosowanieinnychakcesoriówlub
przystawekmożebyćprzyczynąobrażeńciała.
Akcesoriówlubprzystaweknależyużywaćtylko
zgodnie z ich przeznaczeniem.
Wszelkąpomocorazdodatkoweinformacjeszczegó-
łowenatemattychakcesoriówmożnauzyskaćwlokal-
nychpunktachserwisowychMakita/Dolmar.
• Nóżkosiarki
WSKAZÓWKA:Niektórepozycjeznajdującesięna
liściemogąbyćdołączonedopakietunarzędziowego
jakoakcesoriastandardowe.Mogątobyćróżne
pozycje,wzależnościodkraju.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Dolmar EM462 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla