Whirlpool 5GI6FARAF instrukcja

Kategoria
Lodówki
Typ
instrukcja
CHłODZIARKO-
ZAMRAŻARKA Z
ZAMRAŻALNIKIEM
NA DOLE
Przewodnik obsługi
i konserwacji
Spis treści .............................................. 2
W10465754A
2
BEZPIECZEŃSTWO CHŁODZIARKI
Spis treści
BEZPIECZEŃSTWO CHŁODZIARKI ................................................. 2
Spis treści........................................................................................ 2
Prawidłowe usuwanie starej chłodziarki ......................................... 3
INSTRUKCJA INSTALACJI ............................................................... 4
Rozpakowywanie chłodziarki........................................................... 4
Przed pierwszym użyciem............................................................... 4
Wymagania dotyczące umiejscowienia urządzenia ........................ 5
Demontowanie i ponowne montowanie uchwytu............................. 5
Demontowanie i ponowne montowanie drzwi i zawiasów............... 6
Podłączanie dopływu wody ............................................................. 6
Regulacja drzwi ............................................................................... 6
OBSŁUGA CHŁODZIARKI .................................................................6
Otwieranie i zamykanie drzwi ..........................................................6
Korzystanie z funkcji sterowania......................................................7
Kontrola wilgotności w komorze na owoce i warzywa .....................8
Kostkarka do lodu i pojemnik na lód ................................................8
Dystrybutory wody i lodu..................................................................9
Układ filtracji wody .........................................................................10
KONSERWACJA CHŁODZIARKI.....................................................11
Czyszczenie...................................................................................11
Wymiana żarówki...........................................................................11
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...................................................12
Obsługa chłodziarki........................................................................12
Temperatura i wilgotność ...............................................................12
Lód i woda......................................................................................13
Twoje bezpieczeństwo i bezpieczeństwo innych osób jest bardzo ważne.
W niniejszej instrukcji oraz na urządzeniu znajduje się wiele ważnych informacji dotyczących bezpieczeństwa. Należy zawsze
zapoznać się i stosować do wszystkich informacji dotyczących bezpieczeństwa.
To jest symbol zagrożenia dla bezpieczeństwa.
Ten symbol ostrzega o potencjalnych zagrożeniach, które mogą doprowadzić do śmierci lub doznania obrażeń
przez ciebie i inne osoby.
Wszelkie informacje dotyczące bezpieczeństwa poprzedzone będą symbolem zagrożenia dla bezpieczeństwa
i słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO” lub „OSTRZEŻENIE”. Słowa te oznaczają:
Niestosowanie się niezwłocznie
do instrukcji może
doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
Niestosowanie się do instrukcji może doprowadzić do
śmierci lub poważnych obrażeń.
Wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa odnoszą się do potencjalnych zagrożeń, sposobu zmniejszania możliwości
odniesienia obrażeń i określają, co może się stać jeśli nie będziesz stosować się do instrukcji.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
3
Prawidłowe usuwanie starej
chłodziarki
WAŻNE: Uwięzienie dziecka w środku urządzenia lub uduszenie
to nadal aktualne problemy. Złomowane lub porzucane chłodziarki
wciąż stanowią zagrożenie - nawet jeśli wystawione zostaną
poza dom na „zaledwie kilka dni”. W przypadku wyrzucania
starej chłodziarki należy postępować zgodnie z poniższymi
czynnościami, aby zapobiec wypadkom.
Przed wyrzuceniem starej chłodziarki lub zamrażarki:
n Podczas złomowania chłodziarki zadbaj o to, aby nie
nadawała się już ona do użytku, odcinając kabel zasilający.
n Zdemontuj drzwi, aby dzieci nie mogły wejść do środka
i zostać tam uwięzione.
n Półki powinny pozostać na swoim miejscu tak, aby dzieci
nie miały możliwości wejścia do wewnątrz urządzenia.
Złomowanie i utylizacja
WAŻNE: Chłodziarkę należy złomować zgodnie z lokalnymi
przepisami dotyczącymi usuwania odpadów, przywieźć ją do
specjalnego punktu odbioru; nie pozostawiać chłodziarki bez
nadzoru nawet przez kilka dni, ponieważ stanowi ona potencjalne
źródło zagrożenia dla dzieci.
n Urządzenie zostało wyprodukowane przy wykorzystaniu
materiałów podlegających recyklingowi. Niniejsze urządzenie
zostało oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską
2002/96/WE w sprawie utylizacji odpadów elektrycznych i
elektronicznych (WEEE). Poprzez zapewnienie prawidłowego
usuwania tego urządzenia, można zapobiec potencjalnym
negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia
ludzkiego.
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego lub możliwości doznania urazu podczas
korzystania z chłodziarki, należy postępować zgodnie z poniższymi podstawowymi środkami ostrożności:
n Wepnij wtyczkę do uziemionego gniazda zasilania.
n Nie usuwaj z gniazdka bolca uziemiającego.
n Nie korzystaj z przejściówek do gniazda.
n Nie używaj przedłużacza.
n Przed serwisowaniem chłodziarki odłącz zasilanie.
n Przed ponownym użyciem wymień wszystkie części
i panele.
n Zdemontuj drzwi ze starej chłodziarki.
n Korzystaj z niepalnych środków czyszczących.
n Nie używaj środków mechanicznych, elektrycznych lub
chemicznych innych niż zalecane przez producenta do
przyspieszania procesu odmrażania.
n Nie przechowuj benzyny, łatwo palnych cieczy lub gazów w
pobliżu tego lub innych urządzeń elektrycznych. Opary mogą
spowodować pożar lub wybuch.
n Nie przechowuj w chłodziarce substancji wybuchowych,
takich jak puszki z łatwo palnym gazem pędnym.
n Nie używaj, ani nie umieszczaj urządzeń elektrycznych
wewnątrz komory chłodziarki jeśli nie są to urządzenia
wyraźnie dopuszczone do takiego użytku przez producenta.
n Do przenoszenia i instalacji chłodziarki potrzeba co najmniej
dwóch osób.
n Przed instalacją kostkarki do lodu odłącz zasilanie (tylko
w przypadku modeli z zestawem kostkarki do lodu).
n Doprowadzenie wody i instalację kostkarki do lodu może
wykonać wyłącznie wykwalifikowany specjalista.
n Do dozowania lodu korzystaj wyłącznie z szklanek z grubego
szkła (nie we wszystkich modelach).
n Nie jedz kostek lodu ani lizaków lodowych zaraz po wyjęciu
z zamrażalnika, ponieważ mogą one spowodować
odmrożenia.
n Nie połykaj zawartości (nietoksycznej) wkładów chłodzących
(w niektórych modelach).
n Z urządzenia tego nie powinny korzystać osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych lub
psychicznych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy,
chyba że zostały poinstruowane na temat korzystania
z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
n Aby uniknąć ryzyka uwięzienia dzieci w środku i uduszenia,
nie pozwól im na zabawę lub chowanie się do środka
chłodziarki.
n Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, w celu uniknięcia
zagrożenia należy wymienić go u producenta lub w
autoryzowanym serwisie lub i w podobnym punkcie
serwisowym.
ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ
Zagrożenie uduszeniem
Zdemontuj drzwi ze starej chłodziarki.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może
doprowadzić do śmierci lub uszkodzenia mózgu.
OSTRZEŻENIE
4
n Ten symbol na urządzeniu lub w dokumentach
towarzyszących wskazuje, że niniejszego produktu nie
należy traktować jako odpad komunalny, ale należy go
dostarczyć do specjalnego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
n W celu uzyskania dalszych informacji na temat utylizacji,
złomowania i recyklingu tego produktu, skontaktuj się z
właściwym lokalnym urzędem, punktem zajmującym się
utylizacją odpadów z gospodarstwa domowego lub sklepem,
gdzie nabyto urządzenie.
n Urządzenie nie zawiera freow. Układ chłodniczy zawiera
czynniki R134a (HFC) lub R600a (HC) (patrz tabliczka
znamionowa wewnątrz urządzenia).
n Urządzenia zawierające izobutan (R600a): Izobutan to
składnik gazu ziemnego nie oddziałujący na środowisko,
ale łatwo palny. Dlatego upewnij się, że rury układu
czynnika chłodniczego nie są uszkodzone.
n Produkt może zawierać fluorowane gazy cieplarniane objęte
Protokołem z Kioto; gaz chłodniczy znajduje się wewnątrz
hermetycznie zamkniętego układu. Gaz chłodniczy: R134a
ma potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP)
równy 1300.
Deklaracja Zgodności
n Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane dla celów
ochrony żywności i wyprodukowane zostało zgodnie
z Rozporządzeniem (WE) nr 1935/2004.
n Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane
i wprowadzone do obrotu zgodnie z:
n Celami bezpieczeństwa Dyrektywy niskonapięciowej
LVD 2006/95/WE (która zastępuje Dyrektywę 73/23/EWG
wraz z późniejszymi zmianami).
n Wymaganiami w zakresie ochrony Dyrektywy
kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) nr
2004/108/WE.
INSTRUKCJA INSTALACJI
Rozpakowywanie chłodziarki
WAŻNE: Chłodziarkę powinien rozpakować i podłączyć
wykwalifikowany specjalista zgodnie z niniejszą instrukcją
instalacji.
Usuwanie opakowania
n Przed włączeniem chłodziarki usuń z niej taśmę i pozostałości
kleju. Na pozostałości kleju nałóż palcami niewielką ilość
płynu do mycia naczyń. Następnie przetrzyj powierzchnię
ciepłą wodą i osusz.
n Do usuwania taśmy lub kleju nie używaj ostrych narzędzi,
alkoholu, łatwo palnych płynów lub ściernych środków
czyszczących. Produkty te mogą uszkodzić powierzchnię
chłodziarki. Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się
z punktem „Bezpieczeństwo chłodziarki”.
n Po rozpakowaniu chłodziarki upewnij się, czy nie jest ona
uszkodzona i czy drzwi zamykają się prawidłowo. Ewentualne
szkody powinny być zgłoszone sprzedawcy w ciągu 24 godzin
od dostawy urządzenia.
n Usuń/poddaj recyklingowi całe opakowanie.
Opakowania, na których widnieje taki symbol, w 100%
nadają się do recyklingu. W przypadku usuwania
należy postępować zgodne z obowiązującymi
przepisami. Opakowanie (worki foliowe, kawałki polistyrenu
itp.) powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla
dzieci, ponieważ stanowią one potencjalne źródło zagrożenia.
Przed pierwszym użyciem
WAŻNE:
n Aby zapewnić jak najlepsze wykorzystanie chłodziarki,
zapoznaj się z instrukcją obsługi, która zawiera opis
urządzenia i inne przydatne informacje.
n Przed włączeniem chłodziarki odczekaj co najmniej
2 godziny, aby układ chłodniczy był w pełni sprawny.
Wymagania elektryczne
WAŻNE: Instalacja i podłączenie urządzenia do zasilania muszą
być wykonywane przez wykwalifikowanego specjalistę zgodnie
z instrukcjami producenta oraz zgodnie z lokalnymi przepisami
dotyczącymi bezpieczeństwa.
n Chłodziarka jest przeznaczona do pracy w oddzielnym cyklu
pracy 220-240 V, 10 A 50/60 Hz.
n Upewnij się, że napięcie podane na tabliczce znamionowej
odpowiada napięciu w twoim domu/mieszkaniu.
n Odłączanie urządzenia od zasilania musi być możliwe poprzez
wyciągnięcie wtyczki z gniazdka lub za pomocą przełącznika
dwubiegunowego, zainstalowanego przed gniazdkiem.
n Modyfikacje lub wymiana przewodu zasilającego mogą b
przeprowadzone tylko przez wykwalifikowany personel lub
w ramach obsługi posprzedażowej.
Czyszczenie przed rozpoczęciem korzystania
z urządzenia
Po usunięciu wszystkich materiałów opakowaniowych wyczyść
wnętrze chłodziarki przed pierwszym użyciem. Zapoznaj się z
instrukcjami czyszczenia w punkcie „Konserwacja chłodziarki”.
Zagrożenie nadmiernym ciężarem
Do przenoszenia i instalacji chłodziarki potrzeba co
najmniej dwóch osób.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może
doprowadzić do urazu kręgosłupa lub innych obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Podczas przesuwania chłodziarki:
Chłodziarka jest ciężka. Podczas przesuwania chłodziarki
dla celów czyszczenia lub naprawy, upewnij się, aby
zakryć podłogę kartonem lub twardą tekturą, aby uniknąć
uszkodzenia podłogi. Podczas przesuwania chłodziarki,
zawsze wysuwaj ją w linii prostej. Nie skręcaj chłodziarką
na boki próbując ją przesunąć, ponieważ może doprowadzić
to do uszkodzenia podłogi.
Ważne informacje na temat szklanych półek i pokryw:
Nie czyść półek szklanych ani pokryw ciepłą wodą, gdy są
zimne. Półki i pokrywy mogą pęknąć pod wpływem nagłych
zmian temperatury lub uderzenia. Szkło hartowane rozbija
się na małe kawałki wielkości kamyków. Jest to normalne.
Szklane półki i pokrywy są ciężkie. Aby uniknąć spadnięcia,
wyciągaj je obiema rękami.
5
Przechowywanie żywności
n Z komory chłodziarki należy korzystać wyłącznie do
przechowywania świeżej żywności, a z komory zamrażalnika
tylko do przechowywania mrożonek, do zamrażania świeżej
żywności i do wytwarzania kostek lodu.
n Nie należy przechowywać szklanych pojemników z płynami
w komorze zamrażarki, ponieważ mogą one pęknąć.
n Należy unikać przechowywania żywności bez opakowania
w bezpośrednim kontakcie z wewnętrznymi powierzchniami
komory chłodziarki lub zamrażalnika.
Wymagania dotyczące umiejscowienia
urządzenia
Chłodziarka powinna zostać zainstalowana i wypoziomowana
na podłodze, która jest wystarczająco mocna, aby wytrzymać
jej ciężar oraz w miejscu odpowiednim do jej wielkości i
zastosowania.
WAŻNE: Ta chłodziarka jest przeznaczona do korzystania
wewnątrz budynków, w gospodarstwach domowych i do
podobnych zastosowań w miejscach, takich jak:
n Obszary kuchenne dla personelu w sklepach, biurach
i innych środowiskach pracy.
n Budynki wiejskie, hotele, motele i inne środowiska mieszkalne.
n Środowiska mieszkalne typu zajazdy i pensjonaty.
Wentylacja
Chłodziarkę należy zainstalować w suchym i dobrze
wentylowanym miejscu.
Aby zapewnić prawidłową wentylację chłodziarki, po obu stronach
oraz nad urządzeniem pozostaw 1,25 cm (¹⁄₂") wolnego miejsca.
Za chłodziarką pozostaw 2,54 cm (1") miejsca. Jeśli chłodziarka
wyposażona jest w kostkarkę do lodu, za urządzeniem pozostaw
dodatkową przestrzeń na przewody do doprowadzenia wody.
Jeśli chłodziarka instalowana jest obok pełnej ściany, pozostaw
co najmniej 9,5 cm (3³⁄₄") pomiędzy chłodziarką a ścianą, aby
umożliwić pełne otwarcie drzwi.
UWAGA: Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych.
Temperatura
Niniejsza chłodziarka jest przeznaczona do pracy w miejscach,
w których występują następujące zakresy temperatury, zgodnie z
klasą klimatyczną podaną na tabliczce znamionowej. Chłodziarka
może nie działać prawiowo, jeśli pozostanie przez długi czas
w temperaturze wykraczającej poza określony zakres.
UWAGA: Zaleca się, aby nie instalować chłodziarki w pobliżu
źródeł ciepła, takich jak piec lub kaloryfer.
Demontowanie i ponowne
montowanie uchwytu
Zmierz szerokość otwarcia drzwi oraz głębokość i szerokość
chłodziarki. Jeśli konieczne, zdejmij uchwyt lub drzwi.
Uchwyty drzwi chłodziarki
WAŻNE: Aby uniknąć zarysowania wykończenia chłodziarki,
podczas wymiany nie naciskaj uchwytem na powierzchnię
chłodziarki.
Aby zdjąć uchwyt:
1. Mocno chwyć dolną część uchwytu, przesuń uchwyt w górę
i pociągnij go z drzwi do siebie.
2. Powtórz krok 1, aby zdemontować uchwyt z drugich drzwi.
Aby ponownie zamontować uchwyt:
1. Umieść uchwyt tak, aby duże otwory w zaciskach
montażowych skierowane były w dół i wyrównaj otwory
ze śrubami w drzwiach.
Zagrożenie wybuchem
Materiały i opary łatwo palne, takie jak benzyna
należy trzymać z dala od chłodziarki.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może
doprowadzić do śmierci, wybuchu lub pożaru.
OSTRZEŻENIE
Klasa klimatyczna Temp.
otoczenia (°C)
Temp.
otoczenia (°F)
SN Od 10 do 32 Od 50 do 90
N Od 16 do 32 Od 61 do 90
ST Od 16 do 38 Od 61 do 100
T Od 16 do 43 Od 61 do 110
¹⁄₂" (1,25 cm)
3³⁄₄" (9,5 cm)
6
2. Obróć uchwyt tak, aby zaciski montażowe przylegały do
powierzchni drzwi i przesuń uchwyt w dół, aby go zdjąć.
Uchwyt drzwi zamrażalnika
Aby zdjąć uchwyt:
1. Przesuń uchwyt w lewo, aby zdjąć zaciski mocujące
z śrub w szufladzie i zdejmij uchwyt z szuflady.
Aby ponownie zamontować uchwyt:
1. Umieść uchwyt tak, aby duże otwory w zaciskach
montażowych były wyrównane ze śrubami w drzwiach.
2. Obróć uchwyt tak, aby zaciski montażowe przylegały do
powierzchni szuflady i przesuń uchwyt w prawo, aby go zdjąć.
Demontowanie i ponowne montowanie
drzwi i zawiasów
WAŻNE: Aby wykonać to zadanie, skontaktuj się z
wykwalifikowanym specjalistą.
Podłączanie dopływu wody
WAŻNE: Aby wykonać to zadanie, skontaktuj się z
wykwalifikowanym specjalistą.
n Należy przestrzegać przepisów lokalnych firm zajmujących
się podłączaniem wody i prądu.
n Połączenia wodne należy wykonać przed połączeniami
elektrycznymi.
n Korzystaj z przewodów dostarczonych wraz z nowym
urządzeniem. Nie należy korzystać z przewodów z
poprzedniego urządzenia.
n Wszystkie urządzenia wyposażone w automatyczną
kostkarkę do lodu i dystrybutor wody muszą być podłączone
do instalacji wodnej, która dostarcza wyłącznie wodę pitną
(przy ciśnieniu sieci wodnej od 0,17 do 0,81 Mpa [1,7 - 8,1
bar]). Automatyczne kostkarki do lodu i/lub dystrybutory wody,
które nie są bezpośrednio połączone z instalacją wodną,
należy napełniać wyłącznie wodą pitną.
Regulacja drzwi
WAŻNE:
n Chłodziarka wyposażona została w dwie regulowane śruby
poziomujące przednią część chłodziarki - po jednej po każdej
stronie podstawy chłodziarki. Jeśli chłodziarka jest niestabilna
lub jeśli drzwi powinny zamykać się łatwiej, postępuj zgodnie
z poniższymi instrukcjami.
n Przed przeniesieniem chłodziarki podnieś śruby poziomujące
tak, aby przednie wałki dotykały podłogi.
1. Usuń kratkę z podstawy. Chwyć kratkę mocno i pociągnij ją
do siebie.
UWAGA: W zależności od modelu, przed wyciągnięciem
kratki z podstawy konieczne może być wyciągnięcie dwóch
śrub.
2. Podnieś lub obniż chłodziarkę.
Za pomocą klucza imbusowego ¹⁄₄" przekręć śrubę
wyrównującą, aby podnieść lub obniżyć daną stronę
chłodziarki.
UWAGA: Poproś kogoś, by popchnął górną część chłodziarki
i zdjął część obciążenia ze śrub wyrównujących. Ułatwia to
przekręcanie śrub. Regulacja nachylenia chłodziarki może
wymagać kilku obrotów śrub wyrównujących.
n Aby podnieść chłodziarkę, przekręć śrubę wyrównującą
w prawo.
n Aby ją obniżyć, przekręć śrubę wyrównującą w lewo.
3. Otwórz drzwi ponownie, aby upewnić się, że zamykają się z
żądaną łatwością. Jeśli nie, przechyl chłodziarkę nieznacznie
do tyłu obracając obie śruby wyrównujące w prawo. Może
wymagać to kilku obrotów śruby, a obie śruby należy obrócić
w takim samym stopniu.
4. Ponownie załóż kratkę na podstawę chłodziarki.
OBSŁUGA CHŁODZIARKI
Otwieranie i zamykanie drzwi
Chłodziarka wyposażona jest w dwoje drzwi. Drzwi można
otwierać i zamykać oddzielnie lub razem.
Na lewych drzwiach chłodziarki znajduje się pionowa
uszczelka przegubowa.
n Gdy otwarte są drzwi po lewej stronie, uszczelka
automatycznie chowa się do wewnątrz.
A. Śruba wyrównująca
B. Przedni wałek
A
¹⁄₄"
B
7
n Gdy zamknięte jest dwoje drzwi, uszczelka automatycznie
tworzy uszczelnienie pomiędzy dwoma drzwiami.
Korzystanie z funkcji sterowania
Funkcje sterowania chłodziarki i zamrażarki znajdują się na
panelu dystrybutora.
WAŻNE: Ekran wyświetlacza na panelu sterowania dystrybutora
wyłączy się automatycznie i przejdzie w tryb uśpienia, jeśli
przyciski sterowania i dźwignie dystrybutora nie są używane
przez 2 minuty lub dłużej. W trybie uśpienia pierwsze naciśnięcie
przycisku sterowania jedynie ponownie aktywuje ekran
wyświetlacza, bez jakiejkolwiek zmiany ustawień. Zmiany
ustawień można wprowadzać dopiero po ponownej aktywacji
ekranu. Jeśli w ciągu 2 minut nie zostaną dokonane jakiekolwiek
zmiany, wyświetlacz ponownie przejdzie w tryb uśpienia.
n Aby aktywować ekran wyświetlacza, dotknij dowolny przycisk
sterowania na panelu dystrybutora. Pojawi się następujący
ekranu główny wyświetlacza:
Regulacja funkcji sterowania
Dla Państwa wygody funkcje sterowania chłodziarki i
zamrażalnika zostały wstępnie ustawione fabrycznie. Podczas
pierwszej instalacji chłodziarki upewnij się, że funkcje sterowania
ustawione są na ustawienia „środkowe”. Zalecane fabryczne
wartości zadane temperatury to 3 °C (38 °F) dla chłodziarki
i -18 °C (0 °F ) dla zamrażalnika.
WAŻNE:
n Przed umieszczeniem żywności w chłodziarce odczekaj
24 godziny. Żywność umieszczona w chłodziarce zanim
urządzenie całkowicie się schłodzi, może się zepsuć.
UWAGA: Nastawienie wartości temperatury poniżej wartości
zalecanych nie spowoduje szybszego chłodzenia komór.
n Jeśli temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku jest zbyt
wysoka lub zbyt niska, przed regulacją funkcji sterowania
w pierwszej kolejności sprawdź odpowietrzniki, aby upewnić
się, że nie są one zablokowane.
n Wstępnie ustawione wartości temperatury powinny być
dostosowane do normalnego korzystania z urządzenia
w gospodarstwie domowym. Wartości są nastawione
prawidłowo, jeśli mleko lub sok jest dostatecznie schłodzony
i gdy lody nie są płynne.
n Odczekaj co najmniej 24 godziny pomiędzy kolejnymi
regulacjami temperatury. Przed kolejnymi regulacjami
ponownie sprawdź wartości temperatury.
Aby zobaczyć i uregulować wartości temperatury, naciśnij i
przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk TEMP. Gdy włączony
jest tryb regulacji, informacje na temat zmian pojawiać się
będą na ekranie wyświetlacza.
UWAGA: Aby temperatura wyświetlana była w stopniach
Celsjusza, naciśnij przycisk LIGHT w trybie regulacji. Aby
powrócić do ustawień temperatury w stopniach Fahrenheita,
ponownie naciśnij przycisk LIGHT.
n Gdy włączony jest tryb regulacji, ekran wyświetlacza pokazuje
nastawioną wartość temperatury chłodziarki i napis „FRIDGE”.
n Naciśnij przycisk LOCK, aby zwiększyć temperaturę lub
naciśnij przycisk FAST COOL, aby obniżyć wartość
temperatury.
n Po zakończeniu przeglądania (i w razie potrzeby regulacji)
wartości temperatury chłodziarki, naciśnij przycisk TEMP,
aby wyświetlacz pokazał wartości temperatury zamrażalnika.
Po zmianie strefy (z chłodziarki na zamrażarkę), na ekranie
pojawi się napis „FREEZER”.
n Naciśnij przycisk LOCK, aby zwiększyć temperaturę lub
naciśnij przycisk FAST COOL, aby obniżyć wartość
temperatury.
n Po zakończeniu przeglądania (i w razie potrzeby regulacji)
wartości temperatury chłodziarki i zamrażalnika, naciśnij
przycisk FILTER, aby zapisać ustawienia.
UWAGA: Aby zakończyć regulację bez zapisywania zmian,
naciśnij przycisk ICE TYPE w dowolnym momencie w trybie
regulacji lub odczekaj około 60 sekund bez wykonywania
jakichkolwiek czynności, a tryb regulacji wyłączy się
automatycznie.
Skorzystaj z poniższej tabeli jako pomocy do regulacji
temperatury.
Zakres wartości temperatury dla chłodziarki wynosi od 0 °C do
7 °C (33 °F do 45 °F). Zakres wartości temperatury dla
zamrażalnika wynosi od -21 °C do -15 °C (5 °F do 5 °F).
A. Uszczelka przegubowa
A
WARUNEK: REGULACJA TEMPERATURY:
CHŁODZIARKA zbyt
zimna
Ustawienie temp. CHŁODZIARKI
o 1° więcej
CHŁODZIARKA zbyt
ciepła
Ustawienie temp. CHŁODZIARKI
o 1° mniej
ZAMRAŻALNIK zbyt
zimny
Ustawienie temp. ZAMRAŻALNIKA
o 1° więcej
ZAMRAŻALNIK zbyt
ciepły/Za mało lodu
Ustawienie temp. ZAMRAŻALNIKA
o 1° mniej
8
Włączanie/wyłączanie chłodzenia
Chłodziarka i zamrażalnik nie schłodzą się, jeśli funkcja
chłodzenia będzie wyłączona.
n Aby wyłączyć chłodzenie, naciśnij i przytrzymaj przyciski
LOCK i FILTER RESET w tym samym czasie przez
3 sekundy. Gdy chłodzenie jest wyłączone, na ekranie
pojawi się napis „cooling off”.
WAŻNE: Aby uniknąć niezamierzonego zablokowania
dystrybutora wody lub zmiany innych ustawień, upewnij się, że
oba przyciski były naciśnięte dokładnie w tym samym czasie.
n Ponownie naciśnij i przytrzymaj przyciski LOCK i FILTER
RESET przez 3 sekundy, aby z powrotem włączyć chłodzenie.
Funkcje dodatkowe
Szybkie chłodzenie
Funkcja szybkiego chłodzenia pomaga w okresach intensywnego
korzystania z chłodziarki, przy pełnym obciążeniu chłodziarki
żywnością lub w przypadku tymczasowego zwiększenia
temperatury pokojowej.
n Naciśnij przycisk FAST COOL, aby ustawić temperaturę
chłodziarki i zamrażalnika na najniższe ustawienie
temperatury. Gdy funkcja jest włączona, na ekranie
wyświetlacza dystrybutora pojawi się ikona szybkiego
chłodzenia. Funkcja szybkiego chłodzenia pozostanie
włączona przez 24 godziny, chyba że zostanie wyłączona
ręcznie.
n Aby ręcznie wyłączyć funkcję szybkiego chłodzenia, naciśnij
ponownie przycisk FAST COOL lub ureguluj wartość
temperatury chłodziarki. Gdy funkcja zostanie wyłączona,
ikona szybkiego chłodzenia zniknie z ekranu.
UWAGA: Ustawienie niższej temperatury chłodziarki może
spowodować stwardnienie niektórych produktów, takich jak
na przykład lody.
Alarm niedomkniętych drzwi
Funkcja alarmu niedomkniętych drzwi powoduje włącznie alarmu
dźwiękowego, jeśli drzwi chłodziarki lub zamrażalnika są otwarte
przez 5 minut i włączona jest funkcja chłodzenia produktów. Alarm
będzie powtarzany co 2 minuty. Aby wyłączyć alarm, zamknij
oboje drzwi. Funkcja następnie wyłączy się i włączy ponownie,
gdy któreś z drzwi ponownie zostanie otwarte przez 5 minut.
UWAGA: Aby wyłączyć dźwięk alarmu utrzymując drzwi otwarte,
na przykład podczas czyszczenia wnętrza chłodziarki, naciśnij
dowolny przycisk na panelu sterowania. Dźwięk alarmu będzie
tymczasowo wyłączony, ale ikona niedomkniętych drzwi nadal
będzie wyświetlana na panelu sterowania dystrybutora.
Dioda stanu filtra wody i resetowanie stanu filtra
Funkcja resetowania stanu filtra umożliwia resetowanie śledzenia
stanu filtra wody po każdej wymianie. Patrz punkt „Układ
filtrowania wody”.
n Naciśnij i przytrzymaj przycisk FILTER RESET przez
3 sekundy, dopóki dioda wymiany „Replace Filter” nie zgaśnie.
Kontrola wilgotności w komorze na
owoce i warzywa
Chłodziarka umożliwia kontrolę wilgotności w szczelnej komorze
na owoce i warzywa. W zależności od modelu można zmieni
ustawienia chłodzenia pomiędzy FRUIT (OWOCE) i VEGETABLES
(WARZYWA) lub LOW (NISKIE) i HIGH (WYSOKIE).
FRUIT/LOW (komora otwarta) do przechowywania owoców
i warzyw ze skórkami.
VEGETABLES/HIGH (komora zamknięta) do przechowywania
świeżych warzyw z liśćmi.
Kostkarka do lodu i pojemnik na lód
WAŻNE:
n Przed włączeniem kostkarki do lodu należy przepłukać układ
wody. Patrz punkt „Dystrybutory wody i lodu”.
n Kostkarka do lodu i pojemnik na lód znajdują się w górnym
lewym rogu komory chłodziarki.
Włączanie/wyłączanie kostkarki do lodu
Kostkarka do lodu wyposażona jest w funkcję automatycznego
wyłączania. Gdy kostkarka jest włączona, czujniki automatycznie
przestaną wytwarzać lód, gdy pojemnik na lód zapełni się.
Kostkarka do lodu pozostanie włączona, a wytwarzanie lodu
zostanie wznowione, gdy pojemnik zostanie opróżniony.
Aby ręcznie wyłączyć kostkarkę do lodu, naciśnij przyciski
TEMP i FAST COOL w tym samym czasie i przytrzymaj je przez
3 sekundy, dopóki nie pojawi się ikona „Ice Maker Off”. Gdy
kostkarka do lodu zostanie wyłączona, wytwarzanie lodu zostanie
zatrzymane.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisków TEMP i FAST COOL
ponownie przez 3 sekundy włączy kostkarkę do lodu, a ikona
„Ice Maker Off” zniknie z ekranu.
Wyjmowanie i zakładanie pojemnika na lód
Aby wyjąć pojemnik na lód:
1. Przytrzymaj podstawę pojemnika na lód i naciśnij przycisk
zwalniający.
2. Wyciągnij pojemnik na lód.
Aby założyć pojemnik na lód:
WAŻNE: Aby prawidłowo wyrównać pojemnik na lód, konieczne
może być przekręcenie w lewo wkrętaka ślimakowego
znajdującego się za pojemnikiem. Aby zapewnić prawidłowe
podawanie lodu, pojemnik na lód musi być właściwie
umiejscowiony.
1. Wsuń pojemnik na lód w prowadnice znajdujące się po obu
stronach obudowy.
A. Naciśnij przyciski LOCK i FILTER RESET w tym samym czasie.
A
9
2. Wciśnij pojemnik na lód aż do wyczucia oporu. Delikatnie
unieś przednią część i wciśnij pojemnik aż usłyszysz „klik”.
Szybkość wytwarzania lodu
n Na wytworzenie pierwszej partii lodu potrzebne są; 24 godziny.
Wyrzuć trzy pierwsze wytworzone partie lodu.
n Kostkarka do lodu wytwarza od 8 do 12 partii lodu w ciągu
24 godzin.
n Aby zwiększyć szybkość wytwarzania lodu, obniż temperaturę
chłodziarki i zamrażalnika. Patrz punkt „Korzystanie z funkcji
sterowania”. Odczekaj 24 godziny pomiędzy kolejnymi
regulacjami temperatury.
UWAGA: Ustawienie niższej temperatury chłodziarki może
spowodować stwardnienie niektórych produktów, takich jak
na przykład lody.
Pamiętaj
n Na jakość lodu wpływa jakość wody wlewanej do kostkarki
do lodu. Unikać podłączania kostkarki do lodu do źródła
zmiękczonej wody. Środki do zmiękczania wody (np. sól)
mogą uszkodzić części kostkarki i doprowadzić do powstania
lodu złej jakości. Jeśli nie ma możliwości uniknięcia
zmiękczonej wody, upewnij się, że zmiękczacz wody
działa prawidłowo i jest dobrze konserwowany.
n Do rozdrabniania lodu w pojemniku nie stosuj żadnych ostrych
przedmiotów. Może to spowodować uszkodzenie pojemnika
na lód i mechanizmu dystrybutora.
n Nie należy niczego przechowywać w pojemniku na lód.
Dystrybutory wody i lodu
UWAGI:
n Ekran wyświetlacza na panelu sterowania dystrybutora
wyłączy się automatycznie i przejdzie w tryb uśpienia, jeśli
przyciski sterowania i dźwignie dystrybutora nie są używane
przez 2 minuty lub dłużej. W trybie uśpienia pierwsze
naciśnięcie przycisku sterowania jedynie ponownie aktywuje
ekran wyświetlacza, bez jakiejkolwiek zmiany ustawień.
Zmiany ustawień można wprowadzać dopiero po ponownej
aktywacji ekranu. Jeśli w ciągu 2 minut nie zostaną dokonane
jakiekolwiek zmiany, wyświetlacz ponownie przejdzie w tryb
uśpienia.
n Układ dystrybutora nie będzie działał, gdy otwarte są drzwi
chłodziarki.
n Odczekaj 24 godziny,chłodziarka schłodzi się, aby
schłodzić wodę.
n Odczekaj 24 godziny, aby wytworzyć pierwszą partię
lodu. Wyrzuć trzy pierwsze wytworzone partie lodu.
Czyszczenie, dezynfekcja i konserwacja
WAŻNE: Postępowanie niezgodnie z instrukcjami dotyczącymi
dezynfekcji może zmniejszyć bezpieczeństwo higieniczne
podawanej wody.
n Podczas korzystania z chłodziarki po raz pierwszy i po każdej
wymianie filtra wody należy przepłukać układ wody. Wylej
pierwsze 15 litrów wody, co równa się 6-7 minutom dozowania
wody (niekoniecznie jednorazowo, ale przed pierwszym
spożyciem) i wyrzuć lód wytworzony w ciągu pierwszych
24 godzin.
n Jeśli dystrybutor wody nie był używany przez dłużej niż
5 dni, zaleca się wyczyszczenie układu wody i spuszczenie
pierwszego litra wody.
n Należy regularnie czyścić pojemnik na lód wyłącznie za
pomocą wody pitnej.
n Filtr wody należy wymieniać, gdy zostanie to wskazane
na panelu sterowania lub jeśli dystrybutor lodu/wody nie
był używany przez dłużej niż 30 dni.
n Za każdą wymianą filtra wody należy zdezynfekow
układ dozowania lodu i/lub wody za pomocą środka
dezynfekcyjnego przeznaczonego do stosowania z
produktami spożywczymi (zawierającego podchloryn
sodu), który nie zmienia charakterystyki materiału lub użyć
„Zestawu do dezynfekcji” dostępnego w ramach obsługi
posprzedażowej. Przed pierwszym użyciem układ należy
przepłukać co najmniej 2 litrami wody.
n Podczas wymiany elementów dystrybutora lodu i wody
należy korzystać wyłącznie z oryginalnych części zamiennych
dostarczanych przez producenta.
Przepłukiwanie układu wody
1. Za pomocą pojemnika wykonanego z grubego materiału
naciśnij i przytrzymaj dźwignię dystrybutora wody przez
5 sekund, a następnie zwolnij ją na 5 sekund. Powtarzaj
czynność, dopóki woda nie zacznie płynąć.
2. Gdy woda zacznie płynąć, naciskaj i zwalniaj dźwignię
dystrybutora (dźwignia naciśnięta przez 5 sekund, zwolniona
przez 5 sekund), aż nie zostanie podane 15 litrów. W ten
sposób wypłukane zostanie powietrze z filtra i układu
dozowania wody, a filtr zostanie przygotowany do użycia.
W niektórych gospodarstwach domowych wymagane może
być dodatkowe przepłukiwanie układu. Gdy z układu usuwane
jest powietrze, z dystrybutora może wypływać woda.
Dystrybutor wody
WAŻNE: Aby zachować świeżość wody, co tydzień należy
dozować dostateczną ilość wody.
Aby dozować wodę:
1. Za pomocą szklanki z grubego szkła naciśnij dźwignię
dystrybutora wody.
2. Odsuń szklankę, aby przestać podawać wodę.
Dystrybutor lodu
Po naciśnięciu dźwigni z kostkarki do lodu w zamrażalniku
podawany będzie lód. Aby wyłączyć kostkarkę do lodu, patrz
punkt „Kostkarka do lodu i pojemnik na lód”.
Kostkarka na lód może wytwarzać zarówno lód kruszony, jak
i lód w kostkach. Przed rozpoczęciem dozowania lodu wybierz
żądany rodzaj lodu za pomocą przycisku ICE TYPE.
A. Wkrętak ślimakowy
A
10
Ekran wyświetlacza wskazuje wybrany rodzaj lodu.
W przypadku lodu kruszonego kostki są przed podaniem
kruszone. Może spowodować to niewielkie opóźnienia w
podawaniu lodu. Hałas z kruszarki lodu jest normalny, a kawałki
lodu mogą różnić się rozmiarem. Podczas zmiany rodzaju lodu
z kruszonego na lód w kostkach, wraz z pierwszymi kostkami
może być podawane również kilkadziesiąt gram skruszonego
lodu.
Aby dozować lód:
1. Upewnij się, że wybrany został żądany rodzaj lodu. Aby
przełączyć pomiędzy lodem w kostkach, a lodem kruszonym,
naciśnij przycisk ICE TYPE.
2. Za pomocą szklanki z grubego szkła naciśnij dźwignię
dystrybutora lodu. Przytrzymaj szklankę w pobliżu otworu
dystrybutora, aby lód nie wypadł poza szklankę.
WAŻNE: Aby włączyć dystrybutor lodu, nie trzeba mocno
naciskać dźwigni. Mocne naciśnięcie nie spowoduje
szybszego podawania lodu, ani podawania go w większej
ilości.
3. Odsuń szklankę, aby przestać podawać wodę.
UWAGA: Lód może być w dalszym ciągu podawany przez
10 sekund po odsunięciu szklanki od dźwigni. Dystrybutor
może wydawać głośne dźwięki przez kilka sekund po
zakończeniu podawania lodu.
Światło dystrybutora
Podczas korzystania z dystrybutora światło automatycznie
się włączy. Jeśli chcesz, aby światło stale świeciło, możesz
wybrać albo opcję ON (ŚWIATłO WłĄCZONE), albo DIM
(PRZYCIEMNIENIE). Ekran wyświetlacza wskazuje wybrany tryb.
ON: Naciśnij przycisk LIGHT, aby włączyć światło dystrybutora.
DIM: Naciśnij przycisk LIGHT po raz drugi, aby wybrać tryb DIM.
Światło dystrybutora pozostanie włączone, ale przy mniejszym
nażeniu.
OFF: Naciśnij przycisk LIGHT po raz trzeci, aby wyłączyć światło
dystrybutora.
Oświetlenie dystrybutora to niewymienne diody LED. Jeśli
okaże się, że światła dystrybutora nie działają, zapoznaj się
z informacjami w punkcie „Rozwiązywanie problemów”.
Blokada dystrybutora
Dystrybutor można wyłączyć dla celów łatwiejszego czyszczenia
lub aby uniknąć przypadkowego uruchomienia dystrybutora przez
małe dzieci lub zwierzęta.
UWAGA: Funkcja blokady nie wyłącza zasilania chłodziarki,
kostkarki do lodu, ani światła dystrybutora. Wyłącza ona po
prostu funkcje sterowania i dźwignie dystrybutora. Aby wyłączyć
kostkarkę do lodu, patrz punkt „Kostkarka do lodu i pojemnik
na lód”.
n Naciśnij i przytrzymaj przycisk LOCK przez 3 sekundy,
aby zablokować dystrybutor.
n Naciśnij i przytrzymaj przycisk LOCK drugi raz, aby
odblokować dystrybutor.
Ekran wyświetlacza pokazuje kiedy dystrybutor jest zablokowany.
Układ filtracji wody
Filtr wody znajduje się w prawym górnym rogu komory chłodziarki.
Dioda stanu filtra wody
Jeśli w chłodziarce zainstalowany został filtr wody, dioda filtra
pokazuje, kiedy należy go wymienić.
n Ikona stanu filtra wody zmieni się z Normalny (ikona
niebieskiej wody) na Zamów (ikona czerwonych fal) i „Zamów
filtr” (kolor pomarańczowy), gdy przez filtr przepłynęło 90%
objętości wody, dla jakiej został przeznaczony filtr LUB od
ostatniej instalacji filtra upłynęło 5 miesięcy.
n Czerwona ikona „wymień filtr” świeci się i cały czas miga
podczas dozowania wody, jeśli przez filtr przepłynęła
określona dla filtra ilość wody LUB od ostatniej instalacji
upłynęło 6 miesięcy. Jeśli ikona „Wymień filtr” jest
podświetlona, należy bezzwłocznie zainstalować nowy filtr.
n Po 14 dniach od etapu „Wymifiltr” ikony „Wymień filtr”
i „Woda” będą się świecić (na czerwono) przez cały czas
i migać podczas dozowania wody. Po dozowaniu wody włączy
się alarm dźwiękowy.
Jednorazowy filtr wody należy wymieniać co najmniej co
6 miesięcy. Jeśli przepływ wody do dystrybutora wody lub
kostkarki do lodu znacząco się zmniejszy przed upływem
6 miesięcy, wymieniaj filtr częściej.
Resetowanie stanu filtra wody
Po wymianie filtra wody należy zresetować filtr wody. Na ekranie
wyświetlacza naciśnij i przytrzymaj przycisk FILTER RESET przez
3 sekundy. Po zresetowaniu układu dioda stanu zmieni się z
„Wymień filtr” (czerwona) na „Normalny” (białe fale i kropla wody).
Wymiana filtra wody
WAŻNE: Powietrze uwięzione w układzie wody może
spowodować wypychanie wody i filtra. Zawsze należy dozować
wodę przez co najmniej 2 minuty przed wyciągnięciem filtra
lub niebieskiego korka przelotowego.
1. Aby uzyskać dostęp do filtra, naciśnij ku górze karbowany
odcinek pokrywy filtra wody.
2. Aby zdjąć filtr, przekręć go w lewo.
3. Zdejmij osłonę z nowego filtra i umieść końcówkę filtra
w głowicy filtra.
KRUSZONY W KOSTKACH
ON DIM
Zagrożenie skaleczeniem
Do dozowania lodu korzystaj wyłącznie z szklanek
z grubego szkła.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może
doprowadzić do skaleczenia.
OSTRZEŻENIE
ZABLOKOWANY ODBLOKOWANY
11
4. Obróć filtr w prawo aż do oporu. Zamknij osłonę filtra.
5. Przepłucz układ wody. Patrz punkt „Dystrybutory wody i lodu”.
UWAGA: Z funkcji dystrybutora można korzystać bez
zainstalowanego filtra wody. Woda nie będzie wtedy filtrowana. Po
wybraniu tej opcji wymień filtr z niebieskim korkiem przelotowym.
KONSERWACJA
CHłODZIARKI
Czyszczenie
Zarówno część chłodziarki, jak i część zamrażalnika odmraża
się automatycznie. Jednakże należy czyścić obie części raz
w miesiącu, aby uniknąć nieprzyjemnych zapachów. Należy
natychmiast wycierać wszystkie wylane płyny.
WAŻNE:
n Ponieważ pomiędzy komorami krąży powietrze, wszelkie
zapachy z jednej komory przejdą do drugiej. Należy dokładnie
wyczyścić wszystkie komory, aby usunąć przykre zapachy.
Aby uniknąć przenikania nieprzyjemnych zapachów
i wysychania żywności, szczelnie owijaj lub zakrywaj żywność.
n Nie korzystaj ze żrących środków chemicznych, takich jak
aerozole do okien, środki czyszczące, łatwo palne ciecze,
woski do czyszczenia, stężone detergenty, zmywacze do
paznokci, wybielacze lub środki czyszczące zawierające
produkty naftowe. Nie korzystaj z papierowych ręczników,
ściereczek czyszczących lub innych ostrych narzędzi do
czyszczenia, które mogą zadrapać lub uszkodzić materiały.
Czyszczenie wnętrza chłodziarki
1. Odepnij wtyczkę chłodziarki z kontaktu lub odłącz zasilanie.
2. Za pomocą czystej gąbki lub miękkiej ściereczki i łagodnego
detergentu w ciepłej wodzie ręcznie przemyj, przepłucz
i dokładnie wysusz zdejmowalne elementy i wewnętrzne
powierzchnie.
3. Wepnij wtyczkę chłodziarki lub podłącz zasilanie.
Czyszczenie wyświetlacza ekranu dotykowego na
panelu dystrybutora
1. Przed wycieraniem ekranu upewnij się, że chłodziarka jest
odłączona od zasilania, aby uniknąć przypadkowej zmiany
ustawień.
2. Wymieszaj roztwór łagodnego detergentu w ciepłej wodzie.
Zwilż miękką niepozostawiającą włókien ściereczkę roztworem
detergentu i delikatnie wytrzyj ekran.
UWAGA: Nie rozpylaj, ani nie wylewaj cieczy bezpośrednio
na ekran, ani nie nasączaj nadmiernie ściereczki.
3. Wepnij wtyczkę chłodziarki lub podłącz zasilanie.
Czyszczenie powierzchni zewnętrznych
1. Odepnij wtyczkę chłodziarki z kontaktu lub odłącz zasilanie.
2. Za pomocą czystej gąbki lub miękkiej ściereczki i łagodnego
detergentu w ciepłej wodzie przemyj, przepłucz i dokładnie
wysusz zewnętrzne powierzchnie malowane i powierzchnie
ze stali nierdzewnej.
3. Wepnij wtyczkę chłodziarki lub podłącz zasilanie.
Czyszczenie skraplacza
Przy normalnym użytkowaniu chłodziarek w domu nie ma
potrzeby regularnego czyszczenia skraplacza. W miejscach
o znacznym występowaniu tłuszczu lub pyłu lub w miejscach, w
których często przebywają zwierzęta, skraplacz należy czyścić
co 2-3 miesięcy, aby zapewnić maksymalną wydajność.
Aby wyczyścić skraplacz:
1. Odepnij wtyczkę chłodziarki z kontaktu lub odłącz zasilanie.
2. Usuń kratkę z podstawy.
3. Za pomocą odkurzacza z miękką szczotką wyczyść kratkę
skraplacza, otwarte obszary za kratką i przednią powierzchnię
skraplacza.
4. Po zakończeniu ponownie załóż kratkę na podstawę
chłodziarki.
5. Wepnij wtyczkę chłodziarki lub podłącz zasilanie.
Wymiana żarówki
WAŻNE: Lampy stosowane w chłodziarce to specjalne lampy
przeznaczone do domowych urządzeń elektrycznych i nie nadają
się one do oświetlania pomieszczeń domowych (Rozporządzenie
(WE) nr 244/2009).
UWAGA: Nie wszystkie żarówki do chłodziarek będą pasow
do tego modelu. Upewnij się, że wymieniasz żarówkę na żarówkę
o tym samym rozmiarze, kształcie i takiej samej mocy (nie więcej
niż 40 wat).
n Oświetlenie dystrybutora to niewymienne diody LED.
n W niektórych modelach również wewnętrzne światła
chłodziarki to niewymienne diody LED.
n Niektóre modele wyposażone są w diody LED w jednej
komorze i żarówki w drugiej komorze.
Aby wymienić żarówkę:
1. Odepnij wtyczkę chłodziarki z kontaktu lub odłącz zasilanie.
2. Jeśli konieczne, zdemontuj oprawkę.
n Aby zdemontować oprawkę żarówki, naciśnij ją po obu
stronach i pociągnij w dół.
3. Wymi przepaloną żarówkę na nową o mocy nie większej
niż 40 wat.
4. Ponownie włóż oprawkę, umieszczając wypustki w oprawce
w odpowiednich otworach i dociśnij, aż zablokuje się w
miejscu.
UWAGA: Aby uniknąć uszkodzenia oprawki żarówki nie
dociskaj jej zbyt mocno.
5. Wepnij wtyczkę chłodziarki lub podłącz zasilanie.
Zagrożenie wybuchem
Korzystaj z niepalnych środków czyszczących.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może
doprowadzić do śmierci, wybuchu lub pożaru.
OSTRZEŻENIE
12
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Zanim skontaktujesz się z serwisem, wypróbuj rozwiązania problemów podane w niniejszej instrukcji.
Obsługa chłodziarki
Chłodziarka nie działa
n Czy przewód zasilania jest podłączony? Wepnij wtyczkę
do uziemionego gniazda zasilania.
n Czy gniazdo działa prawidłowo? Wepnij do gniazda lampę,
aby sprawdzić czy działa.
n Czy bezpiecznik nie przepalił się lub wyłącznik
automatyczny nie wyłączył się? Wymień bezpiecznik
lub przełącz wyłącznik automatyczny. Jeśli problem nadal
występuje, skontaktuj się z elektrykiem.
n Czy funkcje sterowania są włączone? Upewnij się, że
funkcje sterowania chłodziarki są włączone. Patrz punkt
„Korzystanie z funkcji sterowania”.
n Czy jest to pierwsza instalacja? Odczekaj 24 godziny
po instalacji, aż chłodziarka schłodzi się całkowicie.
UWAGA: Regulacja temperatury na najzimniejsze
ustawienie nie spowoduje szybszego chłodzenia komór.
Silnik chłodziarki pracuje zbyt intensywnie
Silnik nowej chłodziarki może pracować dłużej niż w starej
chłodziarce z powodu wysokowydajnego skraplacza i
wentylatorów. Jednostka może pracować nawet dłużej,
jeśli w pomieszczeniu jest ciepło, jeśli w chłodziarce umieszczono
dużo żywności, jeśli drzwi są często otwierane lub jeśli drzwi
chłodziarki nie zostały zamknięte przez dłuższy czas.
Chłodziarka głośno pracuje
Hałas chłodziarki zmniejsza się wraz z użytkowaniem Z tego
powodu słyszalne mogą być przerywane odgłosy dobiegające
z nowej chłodziarki, które nie były zauważalne w starym modelu.
Poniżej podano niektóre odgłosy podczas normalnej pracy
chłodziarki wraz z wytłumaczeniem.
n Brzęczenie - słyszalne, gdy otwierany jest zawór wody,
aby napełnić kostkarkę do lodu.
n Pulsowanie - wentylatory/skraplacz przystosowują się
do optymalnej pracy.
n Syczenie / grzechot - przepływ czynnika chłodniczego,
ruch linii wodnej lub dźwięk przedmiotów umieszczonych
na górze chłodziarki.
n Bulgotanie - woda kapie na grzałkę podczas cyklu
odszraniania.
n Trzaski - kurczenie/rozszerzanie wewnątrz ścianek
chłodziarki, szczególnie podczas pierwszego schładzania.
n Przepływ wody - może być słyszalny, gdy lód topnieje
podczas cyklu odszraniania, a woda spływa do miski
spustowej.
n Skrzypienie / pękanie - występuje, gdy lód jest wyrzucany
z formy do lodu.
Drzwi nie zamykają się całkowicie
n Czy drzwi nie są zablokowane, tak że się nie domykają?
Odsuń opakowania z żywnością od drzwi.
n Czy drzwi blokuje pojemnik lub półka? Wsuń pojemnik
lub półkę we właściwe położenie.
Drzwi trudno się otwiera
n Czy uszczelki są brudne lub lepkie? Wyczyść uszczelki
i powierzchnie styku za pomocą łagodnego mydła i ciepłej
wody. Przemyj je i wysusz miękką ściereczką.
Temperatura i wilgotność
Temperatura jest zbyt wysoka
n Czy jest to pierwsza instalacja? Odczekaj 24 godziny
po instalacji, aż chłodziarka schłodzi się całkowicie.
n Czy drzwi są za często otwierane lub pozostawiane
otwarte? W ten sposób ciepłe powietrze dostaje się do
wnętrza chłodziarki. Zminimalizuj częstotliwość otwierania
drzwi i całkowicie je domykaj.
n Czy w chłodziarce umieszczono dużą ilość żywności?
Odczekaj kilka godzin, aby chłodziarka powróciła do
prawidłowej temperatury.
n Czy funkcje sterowania są prawidłowo dostosowane
do warunków otoczenia? Zmień nastawione wartości na
niższą temperaturę. Sprawdź temperaturę za 24 godziny.
Patrz punkt „Korzystanie z funkcji sterowania”.
Temperatura w chłodziarce jest za niska
n Czy odpowietrznik chłodziarki nie jest zablokowany?
Jeśli odpowietrznik znajdujący się w górnym lewym tylnym
rogu komory chłodziarki jest blokowany przez przedmioty
umieszczone bezpośrednio przed nim, temperatura
chłodziarki będzie za niska. Przesuń te przedmioty
z dala od odpowietrznika.
n Czy pojemnik na lód znajduje się w prawidłowym
położeniu? Patrz punkt „Kostkarka do lodu i pojemnik na lód”.
n Czy funkcje sterowania są prawidłowo dostosowane
do warunków otoczenia? Zmień nastawione wartości na
wyższą temperaturę. Sprawdź temperaturę za 24 godziny.
Patrz punkt „Korzystanie z funkcji sterowania”.
Zagrożenie wybuchem
Korzystaj z niepalnych środków czyszczących.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może
doprowadzić do śmierci, wybuchu lub pożaru.
OSTRZEŻENIE
13
Wewnątrz chłodziarki nagromadziła się wilgoć
UWAGA: Czasem nagromadzenie wilgoci jest normalne.
n Czy pomieszczenie jest wilgotne? Taki stan przyczynia
się do nagromadzenia zbyt dużej ilości wilgoci.
n Czy drzwi są za często otwierane lub pozostawiane
otwarte? W ten sposób wilgotne powietrze dostaje się do
wnętrza chłodziarki. Zminimalizuj częstotliwość otwierania
drzwi i całkowicie domykaj drzwi.
Lód i woda
Kostkarka do lodu nie wytwarza wystarczająco
dużo lodu lub nie wytwarza lodu w ogóle
n Czy chłodziarka podłączona jest do źródła wody, a zar
odcinający wody jest otwarty? Podłącz chłodziarkę do
źródła wody i całkowicie otwórz zawór odcinający wody.
n Czy przewód doprowadzający wodę jest poskręcany?
Skręcenie przewodu może zmniejszyć przepływ wody.
Wyprostuj przewód doprowadzający wodę.
n Czy kostkarka do lodu jest włączona? Upewnij się,
że kostkarka do lodu jest włączona. Patrz punkt „Kostkarka
do lodu i pojemnik na lód”.
n Czy jest to pierwsza instalacja? Przed pierwszym
wytwarzaniem lodu odczekaj 24 godziny od instalacji kostkarki
do lodu. Odczekaj 72 godziny przed pełnym wytwarzaniem
lodu.
n Czy drzwi chłodziarki są całkowicie domknięte? Dokładnie
zamknij drzwi. Jeśli drzwi nie zamykają się całkowicie, patrz
punkt „Drzwi nie zamykają się całkowicie”.
n Czy niedawno z kostkarki wyciągana była duża ilość
lodu? Odczekaj 24 godziny, aby kostkarka mogła wytworzyć
więcej lodu.
n Czy kostka lodu nie zaklinowała się w ramieniu do
wyrzucania kostek lodu?
Wyciągnij kostkę lodu z ramienia do wyrzucania kostek
za pomocą plastikowego narzędzia.
n Czy w chłodziarce został zainstalowany filtr wody?
Zdemontuj filtr i rozpocznij korzystanie z kostkarki do lodu.
Jeżeli ilość lodu nie zwiększa się, filtr może być zatkany lub
nieprawidłowo zainstalowany. Wymień filtr lub prawidłowo
zainstaluj go ponownie.
n Czy układ filtracji wody odwróconą osmozą jest
podłączony do źródła zimnej wody? Może to zmniejszyć
ciśnienie wody.
Kostki lodu są puste lub małe
UWAGA: Oznacza to niskie ciśnienie wody.
n Czy zawór odcinający wody nie jest całkowicie otwarty?
Całkowicie otwórz zawór odcinający wody.
n Czy przewód doprowadzający wodę jest poskręcany?
Skręcenie przewodu może zmniejszyć przepływ wody.
Wyprostuj przewód doprowadzający wodę.
n Czy w chłodziarce został zainstalowany filtr wody?
Zdemontuj filtr i rozpocznij korzystanie z kostkarki do lodu.
Jeżeli jakość lodu nie poprawia się, filtr może być zatkany
lub nieprawidłowo zainstalowany. Wymień filtr lub prawidłowo
zainstaluj go ponownie.
n Czy układ filtracji wody odwróconą osmozą jest
podłączony do źródła zimnej wody? Może to zmniejszyć
ciśnienie wody.
n Czy masz inne pytania dotyczące ciśnienia wody?
Zadzwoń do licencjonowanego, wykwalifikowanego
hydraulika.
Nieprzyjemny smak, zapach lub szary kolor lodu
n Czy instalacja rurowa jest nowa? Nowa instalacja rurowa
może powodować zabarwienie i nieprzyjemny zapach lodu.
n Czy lód nie jest przechowywany za długo? Wyrzuć lód.
Umyj pojemnik na lód. Odczekaj 24 godziny, aby kostkarka
mogła wytworzyć nowy lód.
n Czy na lód przeszedł zapach z jedzenia? Do
przechowywania żywności korzystaj ze szczelnych,
odpornych na wilgoć opakowań.
n Czy w wodzie nie ma minerałów (takich jak siarka)?
Aby usunąć zmineralizowanie wody konieczne może b
zainstalowanie filtra wody.
n Czy w chłodziarce został zainstalowany filtr wody? Szare
lub ciemne przebarwienia w lodzie wskazują, że układ filtracji
wody wymaga dodatkowego płukania. Przepłucz układ wody
przed użyciem nowego filtra wody. Wymień filtr wody, gdy
jest to wskazane. Patrz punkt „Układ filtrowania wody”.
Dystrybutor wody i lodu nie działają prawidłowo
n Czy chłodziarka podłączona jest do źródła wody, a zawór
odcinający wody jest otwarty? Podłącz chłodziarkę do
źródła wody i całkowicie otwórz zawór odcinający wody.
n Czy przewód doprowadzający wodę jest poskręcany?
Wyprostuj przewód doprowadzający wodę.
n Czy jest to pierwsza instalacja? Przepłucz i napełnij
układ wody. Patrz punkt „Dystrybutory wody i lodu”.
n Czy ciśnienie wody wynosi co najmniej 35 psi
(241 kPa)? Ciśnienie wody doprowadzane do domu
decyduje o przepływie wody z dystrybutora.
n Czy w chłodziarce został zainstalowany filtr wody?
Zdemontuj filtr i rozpocznij korzystanie z dystrybutora wody.
Jeżeli przepływ wody nie zwiększa się, filtr może być zatkany
lub nieprawidłowo zainstalowany. Wymień filtr lub prawidłowo
zainstaluj go ponownie.
n Czy funkcja odmierzania wody dozuje odpowiednią ilość
wody? Przeprowadź kalibrację dystrybutora wody. Patrz
punkt „Dystrybutory wody i lodu”.
n Czy drzwi chłodziarki są całkowicie domknięte? Dokładnie
zamknij drzwi. Jeśli drzwi nie zamykają się całkowicie, patrz
punkt „Drzwi nie zamykają się całkowicie”.
n Czy drzwi chłodziarki nie były niedawno zdejmowane?
Upewnij się, że zespół przewodów dystrybutora wody został
poprawnie podłączony w górnej części drzwi chłodziarki.
Patrz punkt „Drzwi i szuflada chłodziarki”.
n Czy układ filtracji wody odwróconą osmozą jest
podłączony do źródła zimnej wody? Może to zmniejszyć
ciśnienie wody.
14
Woda wycieka z układu dozowania wody
UWAGA: Wyciek jednej czy dwóch kropli po zakończeniu
nalewania wody jest rzeczą normalną.
n Czy szklanka znajdowała się pod dystrybutorem
wystarczająco długo? Przytrzymaj szklankę pod
dystrybutorem przez 2 do 3 sekund po zwolnieniu dźwigni
dystrybutora.
n Czy jest to pierwsza instalacja? Przepłucz układ wody.
Patrz punkt „Dystrybutory wody i lodu”.
n Czy filtr wody był niedawno zmieniany? Przepłucz układ
wody. Patrz punkt „Dystrybutory wody i lodu”.
Woda z dystrybutora jest ciepła
UWAGA: Woda z dystrybutora schładzana jest tylko do 10 °C
(50 °F).
n Czy jest to pierwsza instalacja? Odczekaj 24 godziny po
instalacji, aby woda schłodziła się całkowicie.
n Czy niedawno nalewana była duża ilość wody z
dystrybutora? Odczekaj 24 godziny, aby woda schłodziła
się całkowicie.
n Czy woda nie była przez dłuższy czas nalewana? Pierwsza
szklanka wody może nie być zimna. Wylej pierwszą szklankę
wody.
n Czy chłodziarka jest podłączona do rury zimnej wody?
Upewnij się, że chłodziarka jest podłączona do źródła zimnej
wody.
W10465754A
© 2012
Wszelkie prawa zastrzeżone.
6/12
Wydrukowano w USA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296

Whirlpool 5GI6FARAF instrukcja

Kategoria
Lodówki
Typ
instrukcja