Philips SD700A/00 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

www.philips.com/support
Instrukcja obsługi
Jesteśmy do Twoich usług
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
SD700
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
rmą Philips
1PL
Spis treści
1 Ważne 2
Ochrona słuchu 2
2 Głośnik przenośny 4
Wstęp 4
Zawartość opakowania 4
Opis produktu 5
3 Czynności wstępne 6
Zasilanie 6
Włączanie i wyłączanie 7
Wybór źródła 7
4 Odtwarzanie 8
Odtwarzanie z urządzeń z obsługą
Bluetooth 8
Odtwarzanie z karty Micro SD lub
urządzenia USB 9
Odtwarzanie z urządzenia zewnętrznego 10
Słuchanie radia FM 10
Korzystanie ze słuchawek 11
Regulacja głośności 11
5 Informacje o produkcie 12
Dane techniczne 12
Informacje o odtwarzaniu urządzenia
USB 12
6 Rozwiązywanie problemów 14
O urządzeniu Bluetooth 14
7 Uwaga 15
Zgodność z przepisami 15
Ochrona środowiska 15
Informacje o znakach towarowych 16
2 PL
1 Ważne
Ostrzeżenie
Nigdy nie zdejmuj obudowy urządzenia.
Nie smaruj żadnej części urządzenia.
Nigdy nie stawiaj tego urządzenia na innym urządzeniu
elektronicznym.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni
słonecznych, otwartego ognia lub ciepła.
Przeczytaj tę instrukcję.
Postępuj zgodnie ze wszystkimi
instrukcjami.
Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody.
Nie blokuj żadnych otworów
wentylacyjnych. Instaluj urządzenie zgodnie
z instrukcjami producenta.
Nie instaluj urządzenia w pobliżu żadnych
źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, wloty
ciepłego powietrza, kuchenki i inne
urządzenia (w tym wzmacniacze), które
wytwarzają ciepło.
Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz
akcesoriów wskazanych przez producenta.
Naprawę urządzenia należy zlecić
wykwalikowanym serwisantom.
Naprawa jest konieczna, gdy urządzenie
zostało uszkodzone w dowolny sposób,
na przykład w przypadku wylania na
urządzenie płynu lub gdy spadł na nie jakiś
przedmiot, zostało narażone na działanie
deszczu lub wilgoci, nie działa poprawnie
lub zostało upuszczone.
Akumulatory lub baterie nie powinny
być wystawiane na działanie wysokich
temperatur (światło słoneczne, ogień itp.).
Nie narażaj urządzenia na kontakt z kapiącą
lub pryskającą wodą.
Nie wolno stawiać na urządzeniu
potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów
(np. naczyń wypełnionych płynami,
płonących świec).
Ochrona słuchu
Głośność dźwięku podczas odtwarzania
powinna być umiarkowana.
Korzystanie ze słuchawek przy dużej
głośności może spowodować uszkodzenie
słuchu. Ten produkt może generować
dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu
użytkownikowi ze zdrowym słuchem,
nawet przy użytkowaniu trwającym nie
dłużej niż minutę. Wyższe natężenie
dźwięku jest przeznaczone dla osób z
częściowo uszkodzonym słuchem.
Głośność dźwięku może być myląca.
Z czasem słuch dostosowuje się do
wyższej głośności dźwięku, uznawanej za
odpowiednią. Dlatego przy długotrwałym
słuchaniu dźwięku to, co brzmi „normalnie”
w rzeczywistości może brzmieć głośno
i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby
temu zapobiec, należy ustawiać głośność
na bezpiecznym poziomie, zanim słuch
dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
Ustaw głośność na niskim poziomie.
Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk
będzie czysty, dobrze słyszalny i bez
zakłóceń.
Nie słuchaj zbyt długo:
Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na
„bezpiecznym” poziomie, również może
powodować utratę słuchu.
Korzystaj z urządzenia w sposób
umiarkowany i rób odpowiednie przerwy.
Podczas korzystania ze słuchawek stosuj się
do poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrożność przy zmianie
głośności dźwięku ze względu na
dostosowywanie się słuchu.
3PL
Nie zwiększaj głośności do takiego
poziomu, przy którym nie słychać
otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach
używaj słuchawek z rozwagą lub przestań
ich używać na jakiś czas.
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie
urządzenia.
4 PL
2 Głośnik
przenośny
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów
rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi
świadczonej przez rmę Philips, należy
zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Wstęp
Ten głośnik umożliwia:
słuchanie radia FM;
słuchanie dźwięku z karty Micro SD,
urządzeń USB, urządzeń obsługujących
funkcję Bluetooth i innych urządz
zewnętrznych.
Zawartość opakowania
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego
zawartość:
Głośnik
Przewód USB do ładowania
Antena FM
Krótka instrukcja obsługi
Ulotka zawierająca informacje dotyczące
bezpieczeństwa
5PL
Opis produktu
a SRC
Wybór źródła dźwięku.
b /
Wybór utworu.
Wyszukiwanie w odtwarzanym
utworze.
Wyszukiwanie stacji radiowych FM.
c /PAIRING
W trybie SD, USB lub Bluetooth
naciśnij, aby wstrzymać lub wznowić
odtwarzanie.
W trybie Bluetooth naciśnij i
przytrzymaj przez trzy sekundy, aby
przerwać połączenie Bluetooth lub
włączyć tryb parowania.
W trybie FM naciśnij i przytrzymaj
przez dwie sekundy, aby automatycznie
zapisywać stacje radiowe FM.
W trybie FM naciśnij, aby wybr
zaprogramowaną stację radiową.
d -/+
Regulacja poziomu głośności.
e
Włączanie lub wyłączanie produktu.
f Wskaźnik Bluetooth
g Otwór do mocowania paska
ab bcdefg
h
i
j
k
l
m
h DC 5V
Ładowanie wbudowanego
akumulatora.
i
Podłączanie słuchawek.
j AUDIO IN/
Podłączanie zewnętrznych urządz
audio.
Podłączanie anteny FM.
k Panel wyświetlacza
Wyświetlanie bieżącego stanu
urządzenia.
l
Podłączanie urządzenia pamięci
masowej USB.
m Gniazdo SD
Podłączanie karty Micro SD.
6 PL
3 Czynności
wstępne
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w
podanej tu kolejności.
W przypadku kontaktu z rmą Philips należy
podać numer modelu i numer seryjny
urządzenia. Numer modelu i numer seryjny
można znaleźć na spodzie urządzenia. Zapisz
numery tutaj:
Nr modelu __________________________
Nr seryjny ___________________________
Zasilanie
Ten głośnik może działać na zasilaniu z
wbudowanego akumulatora.
Uwaga
Przed użyciem wykonaj pełne ładowanie wbudowanego
akumulatora.
Akumulator ma ograniczoną liczbę możliwych cykli
ładowania. Żywotność akumulatora oraz liczba cykli
ładowania zależą od sposobu używania i zastosowanych
ustawień.
Ładowanie wbudowanego akumulatora:
Podłącz dołączony do zestawu przewód USB
do:
gniazda DC 5V w głośniku,
gniazda USB w komputerze.
Stan akumulatora Działanie
ikony ( )
akumulatora
Niski poziom naładowania
akumulatora
Miga
Podczas ładowania Świeci w sposób
ciągły
Pełne naładowanie lub
zatrzymanie ładowania
Wył.
DC 5V
7PL
Włączanie i wyłączanie
Aby włączyć produkt, przesuń przełącznik
w prawo.
» Produkt zostanie przełączony na
ostatnio wybrane źródło.
Aby wyłączyć produkt, przesuń przełącznik
w lewo.
Przełączanie w tryb gotowości ECO
W trybie SD, USB, Audio-in lub Bluetooth
produkt automatycznie przełącza się w tryb
gotowości ECO w następujących sytuacjach:
Zatrzymanie odtwarzania muzyki na
15 minut;
Brak karty Micro SD lub urządzenia USB
bądź odłączenie przewodu Audio-in na
15 minut;
Przerwanie połączenia Bluetooth na
15 minut.
Aby powrócić do trybu SD/USB/Audio-in/
Bluetooth:
Naciśnij przycisk , aby wznowić
odtwarzanie, lub
Przesuń przełącznik, aby najpierw wyłączyć
produkt, a następnie włączyć go z
powrotem.
Wybór źródła
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SRC, aby wybr
źródło dźwięku: tuner FM, urządzenie USB, kar
SD, urządzenie Bluetooth lub wejście Audio-in.
8 PL
4 Odtwarzanie
Odtwarzanie z urządzeń z
obsługą Bluetooth
Produkt umożliwia słuchanie dźwięku z
urządzeń obsługujących funkcję Bluetooth.
Podłączanie urządzenia
Uwaga
Upewnij się, że urządzenie Bluetooth jest zgodne z
produktem.
Przed sparowaniem urządzenia z tym produktem
zapoznaj się z jego instrukcją obsługi (część dotycząca
zgodności z technologią Bluetooth).
Produkt może zapamiętać maksymalnie cztery
sparowane urządzenia. Piąte podłączone urządzenie
zastąpi urządzenie sparowane jako pierwsze.
Upewnij się, że w urządzeniu włączono funkcję
Bluetooth i jest ono ustawione jako widoczne dla
wszystkich innych urządzeń Bluetooth.
Jakakolwiek przeszkoda między produktem a
urządzeniem Bluetooth może zmniejszyć zasięg
działania.
Zestaw należy trzymać z dala od innych urządz
elektronicznych, które mogłyby powodować zakłócenia.
Zasięg działania między produktem a urządzeniem
Bluetooth wynosi około 10 metrów.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SRC, aby
wybrać Bluetooth jako źródło.
» Zostanie wyświetlony napis [bt], a
wskaźnik Bluetooth zacznie wolno
migać na niebiesko.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIRING,
usłyszysz sygnał dźwiękowy.
» Produkt będzie gotowy do sparowania.
» Wskaźnik Bluetooth zacznie szybko
migać na niebiesko.
3 W urządzeniu Bluetooth włącz funkcję
Bluetooth i wyszukaj urządzenia Bluetooth.
4 W urządzeniu wybierz pozycję [Philips
SD700], aby rozpocząć parowanie i
nawiązać połączenie. W razie potrzeby
wprowadź hasło domyślne „0000”.
» Po pomyślnym sparowaniu i nawiązaniu
połączenia głośnik wyemituje dwa
sygnały dźwiękowe, a wskaźnik
Bluetooth zacznie świecić na niebiesko
w sposób ciągły.
Wskaźnik
Bluetooth
Stan
Szybko miga na
niebiesko
Gotowość do sparowania
nowego urządzenia
Powoli miga na
niebiesko
Próba połączenia ze
sparowanym urządzeniem
Świeci na niebiesko
w sposób ciągły
Połączono
Aby odłączyć urządzenie z obsługą Bluetooth:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIRING
przez trzy sekundy;
Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu lub
Przenieś urządzenie poza zasięg sygnału.
» Produkt wyemituje dwa sygnały
dźwiękowe, a wskaźnik Bluetooth
zacznie migać na niebiesko.
Aby ponownie podłączyć urządzenie z obsługą
Bluetooth:
Następnym razem, gdy produkt zostanie
przełączony w tryb Bluetooth, połączy się
automatycznie z ostatnio podłączonym
urządzeniem; lub
Aby nawiązać połączenie, wybierz pozycję
Philips SD700 w menu Bluetooth
urządzenia.
Aby podłączyć inne urządzenie z obsługą
Bluetooth:
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIRING
przez trzy sekundy, aby odłączyć aktualnie
podłączone urządzenie.
» Produkt przejdzie w tryb parowania
Bluetooth.
2 Podłącz inne urządzenie Bluetooth.
9PL
Odtwarzanie z urządzenia Bluetooth
Po pomyślnym nawiązaniu połączenia Bluetooth
włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu
Bluetooth.
» Dźwięk będzie przesyłany
strumieniowo z urządzenia Bluetooth
do tego produktu.
Aby wstrzymać lub wznowić
odtwarzanie, naciśnij przycisk PAIRING.
Odtwarzanie z karty Micro
SD lub urządzenia USB
Uwaga
Sprawdź, czy urządzenie pamięci masowej USB lub
karta Micro SD zawierają pliki audio w obsługiwanych
formatach.
Odtwarzanie zawartości z karty
Micro SD
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SRC, aby jako
źródło wybrać kartę SD.
» Zostanie wyświetlony napis [SD].
2 Włóż kartę Micro SD do gniazda karty.
» Odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie.
Odtwarzanie z urządzenia pamięci
masowej USB
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SRC, aby
wybrać USB jako źródło dźwięku.
» Zostanie wyświetlony napis [USB].
2 Włóż urządzenie USB do gniazda .
» Odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie.
Sterowanie odtwarzaniem
W trybie USB lub SD postępuj zgodnie z
zawartymi poniżej instrukcjami, aby sterować
odtwarzaniem.
Przycisk Funkcja
/ Naciśnij, aby przejść do
poprzedniego lub następnego
utworu.
Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko
przewinąć utwór do przodu lub
do tyłu podczas odtwarzania, a
następnie zwolnij, aby wznowić
odtwarzanie.
Naciśnij, aby rozpocząć, wstrzymać
lub zatrzymać odtwarzanie.
Odtwarzanie losowe
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj
jednocześnie przyciski i przez 2 sekundy.
» Zostanie wyświetlony napis [ ].
» Wszystkie utwory będą odtwarzane w
kolejności losowej.
10 PL
Odtwarzanie z urządzenia
zewnętrznego
Produkt umożliwia słuchanie muzyki z
zewnętrznego urządzenia audio, np. odtwarzacza
MP3.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SRC, aby
wybrać źródło AUX.
2 Podłącz przewód sygnału wejściowego
audio z wtyczką 3,5 mm po obu końcach
do:
gniazda AUDIO IN w głośniku,
gniazda słuchawkowego w urządzeniu
zewnętrznym.
3 Włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu
(szczegółowe informacje można znaleźć w
jego instrukcji obsługi).
Słuchanie radia FM
Wyszukiwanie stacji radiowych FM
Uwaga
Umieść produkt z dala od innych urządzeń
elektronicznych, aby uniknąć zakłóceń radiowych.
1 Podłącz antenę FM do gniazda AUDIO
IN/ .
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SRC, aby jako
źródło wybrać tuner FM.
3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk /
przez dwie sekundy.
» Produkt automatycznie dostroi się do
stacji o najsilniejszym sygnale.
4 Powtórz czynność 3, aby dostroić większą
liczbę stacji radiowych.
Aby ręcznie dostroić stację radiową:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk / aż do
momentu uzyskania dobrego odbioru.
Automatyczne zapisywanie stacji
radiowych FM
Uwaga
Można zapisać maksymalnie 20 stacji radiowych.
W trybie tunera FM naciśnij i przytrzymaj
przycisk przez dwie sekundy.
» Wszystkie dostępne stacje radiowe
zostaną zapisane automatycznie.
Rozpocznie się odbiór pierwszej
zapisanej stacji.
Wskazówka
Możesz nacisnąć przycisk / , aby zatrzymać
automatyczne wyszukiwanie.
11PL
Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej
W trybie tunera naciśnij kilkakrotnie przycisk
, aby wybrać zaprogramowaną stację
radiową.
Korzystanie ze słuchawek
Podłącz słuchawki do gniazda produktu.
Regulacja głośności
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk -/+, aby
zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
Wskazówka
Możesz nacisnąć i przytrzymać przycisk -/+ przez
2 sekundy, aby zwiększać lub zmniejszać poziom
głośności w trybie ciągłym.
12 PL
5 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Dane techniczne
Wzmacniacz
Znamionowa moc
wyjściowa
2 x 1,5 W RMS
Pasmo przenoszenia 60–20 000 Hz, ±3 dB
Odstęp sygnału od
szumu
> 70 dBA
Wejście Aux 600 mV RMS, 22 kΩ
Tuner (FM)
Zakres strojenia FM: 87,5–
108 MHz
Siatka strojenia (50 kHz)
- Mono — odstęp sygnału
od szumu: 26 dB
< 22 dBf
- Stereo — odstęp sygnału
od szumu: 46 dB
> 43 dBf
Selektywność wyszukiwania > 28 dBf
Całkowite zniekształcenia
harmoniczne
< 2%
Odstęp sygnału od szumu > 55 dB
Bluetooth
Wersja Bluetooth V3.0 + EDR
Pasmo częstotliwości
Bluetooth
2,402–2,48 GHz, pasmo
ISM
Zasięg Bluetooth 10 m (wolna przestrzeń)
Głośnik
Impedancja głośnika 4 omy
Przetwornik 4 cm, pełnozakresowy
Czułość > 79±3 dB/m/W
Informacje ogólne
Zasilanie (za
pośrednictwem gniazda
Micro USB)
5 V 500 mA
Wbudowany akumulator
litowo-polimerowy
3,7 V, 850 mAh
Pobór mocy w trybie
gotowości Eco Power
< 0,5 W
Wymiary —
jednostka centralna
(szer. x wys. x głęb.)
164 x 63 x 33 mm
Waga — jednostka
centralna:
0,35 kg
Informacje o odtwarzaniu
urządzenia USB
Zgodne urządzenia USB:
Pamięć ash USB (USB 2.0)
Odtwarzacze ash USB (USB 2.0)
Karty pamięci (wymagane jest
podłączenie do urządzenia
dodatkowego czytnika kart; niektóre
czytniki wielu kart USB mogą nie być
obsługiwane).
Obsługiwane formaty:
USB lub system plików FAT12, FAT16,
FAT32 (rozmiar sektora: 512 bajtów)
Szybkość kompresji MP3
(przepustowość): 32–320 kb/s i
zmienna
Maksymalnie 8 poziomów katalogów
Maksymalna liczba albumów/folderów:
99
Maksymalna liczba ścieżek/tytułów: 999
Nazwa pliku w standardzie Unicode
UTF8 (maksymalna długość: 16 bajtów)
13PL
Nieobsługiwane formaty:
Puste albumy: są to albumy, które nie
zawierają plików MP3/WMA i nie są
pokazywane na wyświetlaczu.
Pliki w formacie nieobsługiwanym
przez urządzenie są pomijane.
Przykładowo, dokumenty Word (.doc)
lub pliki MP3 z rozszerzeniem .dlf są
ignorowane i nieodtwarzane.
Pliki audio AAC, WAV, PCM.
Pliki WMA zabezpieczone przed
kopiowaniem (DRM) (.wav, .m4a, .m4p,
.mp4, .aac).
Pliki WMA w formacie bezstratnym.
14 PL
6 Rozwiązywanie
problemów
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno
samodzielnie naprawiać urządzenia.
Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia
wystąpią problemy, należy wykonać poniższe
czynności sprawdzające przed wezwaniem
serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu,
odwiedź stronę rmy Philips (www.philips.com/
support). Kontaktując się z przedstawicielem
rmy Philips, należy mieć przygotowane w
pobliżu urządzenie oraz jego numer modelu i
numer seryjny.
Brak zasilania
Naładuj akumulator.
Brak dźwięku lub dźwięk zniekształcony
Dostosuj głośność w produkcie.
Dostosuj głośność w podłączonym
urządzeniu.
Sprawdź, czy zostało wybrane właściwe
źródło dźwięku.
Brak reakcji produktu
Włącz produkt.
Naładuj akumulator.
Wyłącz produkt, a następnie włącz go
ponownie, aby wybudzić go z trybu
gotowości.
Słaby odbiór stacji radiowych
Zwiększ odległość między produktem a
innymi urządzeniami elektrycznymi.
Podłącz antenę FM do gniazda AUDIO IN/
w celu uzyskania lepszego odbioru.
Całkowicie rozłóż antenę oraz dostosuj jej
położenie.
Przenośne urządzenie USB nie jest
obsługiwane
Urządzenie USB jest niezgodne z
zestawem. Spróbuj podłączyć inne
urządzenie.
O urządzeniu Bluetooth
Jakość dźwięku ulega pogorszeniu po
podłączeniu urządzenia Bluetooth.
Odbiór sygnału Bluetooth jest słaby.
Zmniejsz odległość między urządzeniem
a tym produktem lub usuń przeszkody
znajdujące się między nimi.
Nie można wyszukać pozycji SD700 w
urządzeniu w celu sparowania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIRING
przez trzy sekundy, a następnie spróbuj
ponownie.
Nie można nawiązać połączenia z urządzeniem.
Funkcja Bluetooth nie jest włączona w
urządzeniu. Informacje na temat włączania
tej funkcji można znaleźć w instrukcji
obsługi urządzenia.
Produkt nawiązał już połączenie z innym
urządzeniem Bluetooth. Odłącz to
urządzenie, a następnie ponów próbę.
Sparowanie urządzenie wciąż nawiązuje i
zamyka połączenie.
Odbiór sygnału Bluetooth jest słaby.
Zmniejsz odległość między urządzeniem
a tym produktem lub usuń przeszkody
znajdujące się między nimi.
W przypadku niektórych urządzeń
połączenie Bluetooth może być rozłączane
automatycznie przez funkcję oszczędzania
energii. Nie oznacza to nieprawidłowego
działania produktu.
15PL
7 Uwaga
Wszelkie zmiany lub modykacje tego
urządzenia, które nie zostaną wyraźnie
zatwierdzone przez rmę Gibson Innovations,
mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Zgodność z przepisami
Firma Gibson Innovations niniejszym oświadcza,
że ten produkt spełnia wszystkie niezbędne
wymagania oraz inne ważne wytyczne
dyrektywy 1999/5/WE. Deklarację zgodności
można znaleźć na stronie internetowej pod
adresem www.philips.com/support.
Ochrona środowiska
Utylizacja starych produktów i baterii
Ten produkt został wykonany z wysokiej jakości
materiałów i elementów, które nadają się do
ponownego wykorzystania.
Ten symbol na produkcie oznacza, że
produkt podlega postanowieniom Dyrektywy
Europejskiej 2012/19/UE.
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera
wbudowany akumulator objęty dyrektywą
2522
2013/56/UE, którego nie można zutylizować z
pozostałymi odpadami domowymi. Zalecamy
przekazanie produktu do punktu zbiórki
odpadów lub centrum serwisowego rmy
Philips, gdzie akumulator zostanie wyjęty przez
specjalistę.
Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami
dotyczącymi składowania zużytych produktów
elektrycznych i elektronicznych oraz
akumulatorów. Należy postępować zgodnie
z lokalnymi przepisami i nigdy nie należy
wyrzucać produktu ani akumulatora ze
zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego.
Prawidłowa utylizacja zużytych produktów i
akumulatorów pomaga chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Przestroga
Usunięcie wbudowanego akumulatora unieważnia
gwarancję i może uszkodzić produkt.
Aby usunąć akumulator, należy zawsze zgłosić
się do osoby uprawnionej.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby
wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
Użyte środki pakunkowe można z grubsza
podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka
polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i
polietylen (worki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów,
które mogą zostać poddane utylizacji
oraz ponownemu wykorzystaniu przez
wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy
zapoznać się z obowiązującymi w Polsce
przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów
pakunkowych, rozładowanych baterii oraz
zużytych urządzeń elektronicznych.
16 PL
Informacje o znakach
towarowych
Znak słowny i logo Bluetooth® są
zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy
Bluetooth SIG, Inc. Każde wykorzystanie takich
znaków przez rmę Gibson wymaga licencji.
Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są
własnością odpowiednich rm.
17
Specications are subject to change without notice.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson
Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
SD700_00_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips SD700A/00 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla