Wacker Neuson DPU6555Hes Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Zagęszczarka
DPU
4545, 5545, 6555
05.2015
5100009744pl / 02
Producent
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preußenstraße 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Tel.: +49-(0)89-354 02-0
Fax: +49-(0)89-354 02-390
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi w języku niemieckim
5100009744IVZ.fm 3
1Wstęp .........................................................................................................................6
2 Wprowadzenie ...........................................................................................................7
2.1 Przeznaczenie instrukcji................................................................................................. 7
2.2 Miejsce przechowywania instrukcji ................................................................................ 7
2.3 Przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom................................................................ 7
2.4 Inne informacje............................................................................................................... 7
2.5 Grupa docelowa............................................................................................................. 8
2.6 Objaśnienie symboli....................................................................................................... 9
2.7 Partner Wacker Neuson............................................................................................... 10
2.8 Ograniczenie odpowiedzialności cywilnej.................................................................... 10
2.9 Oznaczenie urządzenia................................................................................................ 11
3 Bezpieczeństwo ......................................................................................................12
3.1 Zasada......................................................................................................................... 12
3.2 Odpowiedzialność użytkownika ................................................................................... 13
3.3 Obowiązki użytkownika................................................................................................ 14
3.4 Kwalifikacje personelu.................................................................................................. 14
3.5 Ogólne źródła niebezpieczeństwa ............................................................................... 15
3.6 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa............................................................................. 15
3.6.1 Miejsce pracy.................................................................................................. 15
3.6.2 Serwis ............................................................................................................. 15
3.6.3 Bezpieczeństwo osób ..................................................................................... 16
3.6.4 Obsługa i zastosowanie.................................................................................. 16
3.7 Specyficzne wskazówki bezpieczeństwa – zagęszczarki............................................ 17
3.7.1 Czynniki zewnętrzne....................................................................................... 17
3.7.2 Bezpieczeństwo pracy .................................................................................... 17
3.7.3 Bezpieczne odległości..................................................................................... 18
3.8 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa – silniki spalinowe............................................... 18
3.9 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa – materiały eksploatacyjne ................................. 19
3.10 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa – Akumulatory rozruchowe................................ 19
3.11 Konserwacja................................................................................................................. 20
3.12 Osobiste wyposażenie ochronne................................................................................. 21
3.13 Urządzenia zabezpieczające ....................................................................................... 22
3.14 Zachowanie w sytuacjach niebezpiecznych................................................................. 23
4 Naklejka bezpieczeństwa i informacyjna ..............................................................24
5 Montaż i funkcjonowanie .......................................................................................26
5.1 Zakres dostawy............................................................................................................ 26
5.2 Zastosowanie............................................................................................................... 26
5.3 Krótki opis .................................................................................................................... 26
5.4 Warianty....................................................................................................................... 28
Inhalt
4
5100009744IVZ.fm
6 Komponenty i elementy sterujące .........................................................................29
6.1 Komponenty ................................................................................................................. 29
6.2 Elementy sterujące....................................................................................................... 30
7 Transport .................................................................................................................32
7.1 Ładowanie i transport................................................................................................... 33
8Obsługa i eksploatacja ...........................................................................................35
8.1 Przed uruchomieniem................................................................................................... 35
8.1.1 Kontrole przed uruchomieniem........................................................................ 35
8.1.2 Ustawianie dyszla............................................................................................ 36
8.2 Wskazówki dotyczące obsługi...................................................................................... 36
8.3 Uruchamianie ............................................................................................................... 37
8.3.1 Uruchamianie maszyny (rozrusznik ręczny).................................................... 38
8.3.2 Uruchamianie maszyny w zimnie (rozrusznik ręczny)..................................... 40
8.3.3 Uruchamianie maszyny (rozrusznik elektryczny) ............................................ 41
8.4 Praca............................................................................................................................ 43
8.4.1 Wybór kierunku jazdy...................................................................................... 43
8.4.2 Odczytywanie wskaźnika zagęszczania - Compatec...................................... 43
8.5 Wyłączanie ................................................................................................................... 43
8.5.1 Wyłączanie maszyny (rozrusznik ręczny)........................................................ 44
8.5.2 Wyłączanie maszyny (rozrusznik elektryczny) ................................................ 44
9 Konserwacja ............................................................................................................45
9.1 Tabela konserwacji....................................................................................................... 46
9.2 Prace konserwacyjne ................................................................................................... 47
10 Usuwanie usterek ...................................................................................................57
10.1 Tabela usterek.............................................................................................................. 57
10.2 Uruchamianie awaryjne z akumulatorem zewnętrznym ............................................... 58
11 Recykling .................................................................................................................60
11.1 Usuwanie baterii........................................................................................................... 60
12 Akcesoria .................................................................................................................61
13 Parametry techniczne .............................................................................................62
13.1 Silnik spalinowy............................................................................................................ 66
14 Parametry techniczne .............................................................................................68
14.1 Silnik spalinowy............................................................................................................ 74
15 Parametry techniczne .............................................................................................76
15.1 Silnik spalinowy............................................................................................................ 84
5100009744IVZ.fm 5
Deklaracja zgodności WE ......................................................................................87
Deklaracja zgodności WE ......................................................................................89
Deklaracja zgodności WE ......................................................................................91
Certyfikat DIN EN ISO 9001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1Wstęp
6
100_0000_0002.fm
1Wstęp
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące bezpiecznej
eksploatacji i konserwacji urządzenia marki Wacker Neuson. Dla własnego
bezpieczeństwa i celem zapobieżenia wypadkom należy uważnie przeczytać
wskazówki bezpieczeństwa i zawsze ich przestrzegać.
Niniejsza instrukcja obsługi nie opisuje kompleksowych prac remontowo-
naprawczych. Prace te muszą być wykonane przez serwis firmy Wacker Neuson
lub autoryzowany wykwalifikowany personel.
Podczas budowy urządzenia położono szczególny nacisk na bezpieczeństwo
obsługujących. Nieprawidłowa obsługa lub konserwacja mogą jednak
spowodować zagrożenia. Obsługę i konserwację urządzenia marki Wacker
Neuson należy przeprowadzać zgodnie z informacjami podanymi w niniejszej
instrukcji obsługi. Zapewnia to bezawaryjną pracę i wysoką wydajność
urządzenia.
Uszkodzone części urządzenia należy niezwłocznie wymienić!
W razie pytań dot
yczących obsługi lub konserwacji prosimy zwrócić się do
właściwego konsultanta firmy Wacker Neuson.
Wszystkie prawa zastrzeżone, szczególnie prawo do powielania
i rozpowszechniania.
Copyright 2015 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Kopiowanie, przetwarzanie, powielanie lub rozpowszechnianie niniejszej
instrukcji obsługi - również jej fragmentów - dozwolone jest tylko za wyraźną,
pisemną zgodą firmy Wacker Neuson.
Wszelkie formy powielania, rozpowszechniania lub zapisu na nośnikach danych
bez zezwolenia firmy Wacker Neuson stanowią naruszenie obowiązującej
ustawy o prawach autorskich i powodują podjęcie kroków sądowych.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych bez
wcześniejszej zapowiedzi, które służą ulepszeniu naszych urządzeń lub
podniesieniu standardu bezpieczeństwa.
2 Wprowadzenie
100_0000_0013.fm 7
2 Wprowadzenie
2.1 Przeznaczenie instrukcji
Niniejszą instrukcję należy traktować jako część maszyny i przez cały okres
użytkowania maszyny przechowywać w bezpiecznym miejscu. Instrukcję należy
przekazać każdemu kolejnemu posiadaczowi lub użytkownikowi tej maszyny.
2.2 Miejsce przechowywania instrukcji
Instrukcja jest częścią składową tej maszyny i należy ją przechowywać
wbezpośrednim sąsiedztwie maszyny, tak aby była dostępna w każdym czasie
dla personelu.
W przypadku utraty jej lub potrzeby pozyskania drugiego egzemplarza są do wy-
boru dwie możliwości otrzymania zamiennika:
Pobranie z Internetu - www.wackerneuson.com
Kontakt z lokalnym partnerem firmy Wacker Neuson.
2.3 Przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom
Poza zasadami i wskazówkami bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instruk-
cji obsługi obowiązują lokalne przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom oraz
krajowe przepisy BHP.
2.4 Inne informacje
Niniejsza instrukcja dotyczy różnych typów maszyny z jednego typoszeregu pro-
duktu. Z tego powodu niektóre ilustracje odbiegać wyglądem od nabytej maszy-
ny. Ponadto instrukcja może zawierać opis komponentów zależnych od wariantu
maszyny, które nie znajdują się w zakresie dostawy.
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji bazują na maszynach produkowanych
w chwili przygotowania materiałów do druku. Wacker Neuson zastrzega sobie
prawo do wprowadzania niezapowiedzianych zmian tych informacji.
Należy zapewnić możliwość niezwłocznego wprowadzenia do instrukcji możli-
wych zmian lub uzupełnień ze strony producenta.
2 Wprowadzenie
8
100_0000_0013.fm
2.5 Grupa docelowa
Wskazówka: Osoby pracujące z maszyną muszą przechodzić regularne szko-
lenia w zakresie niebezpieczeństw wynikających z kontaktu
zmaszyną.
Niniejsza instrukcja obsługi jest skierowana do następujących osób:
Pracownicy obsługi:
Te osoby zostały wdrożone do pracy z maszyną i poinformowane o możliwych
niebezpieczeństwach w przypadku nieprawidłowego zachowania.
Specjaliści:
Te osoby mają specjalistyczne wykształcenie zawodowe oraz dodatkową wie-
dzę idoświadczenie. Są w stanie ocenić przydzielone im zadania i rozpoznać
potencjalnie niebezpieczeństwo.
2 Wprowadzenie
100_0000_0013.fm 9
2.6 Objaśnienie symboli
Niniejsza instrukcja zawiera szczególnie wyróżnione wskazówki bezpieczeń-
stwa kategorii: NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, OSTROŻNIE
i WSKAZÓWKA.
Przed przystąpieniem do wszelkich prac z maszyną i przy niej należy zapoznać
się z zasadami i wskazówkami bezpieczeństwa oraz je rozumieć. Wszystkie za-
sady i wskazówki bezpieczeństwa zawarte w niniejszej instrukcji należy również
przekazać pracownikom wykonującym prace konserwacyjne, utrzymania ma-
szyny w należytym stanie i pracownikom transportu.
Wskazówki
Wskazówka: Informacje uzupełniające.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ta kombinacja symbolu i hasła ostrzegawczego wskazuje na niebezpieczną sy-
tuację, która w przypadku niepodjęcia środków zapobiegawczych prowadzi do
śmierci lub ciężkich obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Ta kombinacja symbolu i hasła ostrzegawczego wskazuje na niebezpieczną sy-
tuację, która w przypadku niepodjęcia środków zapobiegawczych może prowa-
dzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.
OSTROŻNIE
Ta kombinacja symbolu i hasła ostrzegawczego wskazuje na potencjalnie nie-
bezpieczną sytuację prowadzącą, która w przypadku niepodjęcia środków za-
pobiegawczych może prowadzić do lekkich obrażeń i uszkodzeń maszyny.
2 Wprowadzenie
10
100_0000_0013.fm
2.7 Partner Wacker Neuson
Lokalnym partnerem Wacker Neuson w zależności od kraju jest punkt serwiso-
wy Wacker Neuson, spółka zależna Wacker Neuson lub handlowiec Wacker
Neuson.
W Internecie z poziomu www.wackerneuson.com.
Adres producenta zamieszczono na początku niniejszej instrukcji.
2.8 Ograniczenie odpowiedzialności cywilnej
W razie wymienionych niżej naruszeń firma Wacker Neuson wyklucza wszelką
odpowiedzialność cywilną ztytułu szkód osobowych i materialnych:
Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
Przydzielenie zadań osobom bez odpowiednich kwalifikacji.
Stosowanie niedozwolonych części zamiennych i akcesoriów.
Nieprawidłowa obsługa.
Modyfikacje budowy maszyny wszelkiego rodzaju.
Nieprzestrzeganie "Ogólnych Warunków Umów" (AGB).
2 Wprowadzenie
100_0000_0013.fm 11
2.9 Oznaczenie urządzenia
Dane na tabliczce znamionowej
Tabliczka znamionowa zawiera informacje pozwalające na jednoznaczną iden-
tyfikację maszyny. Dane te są wymagane przy składaniu zamówienia na części
zamienne oraz w przypadku pytań w kwestiach technicznych.
Informacje z maszyny należy wprowadzić do poniższej tabeli:
Poz. Nazwa Dane
1Grupa ityp
2 Rok produkcji
3Nr urządzenia
4 Nr wersji
5Nr art.
3 Bezpieczeństwo
12
100_0202_si_0006.fm
3Bezpieczeństwo
Wskazówka: Należy przeczytać wszystkie wskazówki i wskazówki
bezpieczeństwa oraz przestrzegać ich. Zaniedbania przy
przestrzeganiu niniejszych instrukcji mogą spowodować
porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia, a także szkody
maszyny i/lub szkody innych obiektów. Należy zachować
wskazówki i wskazówki bezpieczeństwa do przyszłego
zastosowania.
3.1 Zasada
Najnowsza technologia
Maszyna została wykonana według najnowszej technologii i uznanych przepi-
sów bezpieczeństwa technicznego. Mimo to w przypadku zastosowania nie-
zgodnego z przeznaczeniem może powstać zagrożenie dla życia i zdrowia użyt-
kowników lub osób trzecich lub może dojść do uszkodzeń maszyny i innych
przedmiotów.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Maszynę można stosować wyłącznie do następujących celów:
zagęszczanie podłoża,
zagęszczanie asfaltu,
zagęszczanie kostki brukowej.
Maszyny nie można stosować do następujących celów:
zagęszczenie silnie wiążących gruntów,
zagęszczanie zamarzniętego podłoża,
zagęszczanie twardych gruntów, których nie da się zagęścić,
zagęszczanie gruntów, które nie są nośne.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem należy także przestrzeganie
wszystkich wskazówek i wskazówek bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji oraz
przestrzeganie wymaganych wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji.
Jakiekolwiek inne zastosowanie wykraczające poza ten zakres jest zastosowa-
niem niezgodnym z przeznaczeniem. Za szkody powstałe z tej przyczyny produ-
cent nie ponosi odpowiedzialności i nie obowiązuje gwarancja producenta. Ry-
zyko ponosi wyłącznie użytkownik.
3 Bezpieczeństwo
100_0202_si_0006.fm 13
Zmiany konstrukcyjne
Nie można przeprowadzać zmian konstrukcyjnych bez pisemnego zezwolenia
producenta. Niezatwierdzone zmiany konstrukcyjne niniejszej maszyny mogą
spowodować powstanie zagrożeń dla operatorów i/lub osób trzecich oraz uszko-
dzenia maszyny.
W przypadku niezatwierdzonych zmian konstrukcyjnych producent również nie
ponosi odpowiedzialności i nie obowiązuje gwarancja producenta.
Zmiana konstrukcyjna występuje przede wszystkim w następujących oko-
licznościach:
Otwieranie maszyny i trwałe usuwanie komponentów.
Wbudowanie części zamiennych, które nie pochodzą od firmy Wacker
Neuson lub nie są równoważne częściom oryginalnym pod względem jakości
i konstrukcji.
Montaż akcesoriów dowolnego rodzaju, które nie pochodzą od firmy Wacker
Neuson.
Części zamienne lub akcesoria pochodzące z firmy Wacker Neuson można bez
wahania wbudowywać lub montować.
3.2 Odpowiedzialność użytkownika
Użytkownikiem jest osoba, która obsługuje samodzielnie niniejszą maszynę w
celach komercyjnych lub handlowych lub przekazuje osobom trzecim do użytku/
zastosowania oraz podczas obsługi ponosi odpowiedzialność prawną za ochro-
nę personelu osób trzecich.
Użytkownik musi w każdej chwili udostępnić personelowi instrukcję i upewnić
się, że operator przeczytał i zrozumiał niniejszą instrukcję.
Instrukcję należy przechowywać w zasięgu ręki w pobliżu maszyny lub w miejscu
jej zastosowania.
Operator musi przekazać instrukcję każdemu kolejnemu operatorowi lub właści-
cielowi maszyny.
Należy również przestrzegać krajowych przepisów, norm i wytycznych dotyczą-
cych zapobieganiu wypadkom i ochrony środowiska. Instrukcję obsługi należy
uzupełnić o dalsze polecenia w celu uwzględnienia zakładowych, urzędowych,
krajowych
lub ogólnie obowiązujących zasad bezpieczeństwa.
3 Bezpieczeństwo
14
100_0202_si_0006.fm
3.3 Obowiązki użytkownika
Znajomość i stosowanie obowiązujących przepisów BHP.
W ocenie ryzyka informowanie o zagrożeniach, które wynikają z warunków
pracy w miejscu zastosowania.
Sporządzenie instrukcji eksploatacji do obsługi niniejszej maszyny.
Regularne sprawdzanie, czy instrukcje eksploatacji odpowiadają aktualnemu
stanowi przepisów.
Jednoznaczne uregulowanie i ustalenie odpowiedzialności za obsługę, usu-
wanie usterek, konserwację i czyszczenie.
Regularne szkolenie personelu i informowanie o ewentualnych zagroże-
niach.
Udostępnienie personelowi koniecznego wyposażenia ochronnego.
3.4 Kwalifikacje personelu
Niniejszą maszynę może uruchamiać i obsługiwać wyłącznie wykwalifikowany
personel.
W przypadku niewłaściwego zastosowania lub obsługi przez niewykwalifikowa-
ny personel istnieje zagrożenie zdrowia operatorów i/lub osób trzecich oraz
uszkodzenia lub całkowitej awarii maszyny.
Ponadto operatora obowiązują następujące wymagania:
Odpowiednia kondycja fizyczna i psychiczna.
Brak wpływu narkotyków, alkoholu lub lekarstw na szybkość reakcji.
Znajomość wskazówek bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji.
Znajomość zastosowania niniejszej maszyny zgodnie z przeznaczeniem.
Osiągnięcia minimalnego wieku 18 lat wymaganego do obsługi niniejszej
maszyny.
Szkolenie dotyczące samodzielnej obsługi maszyny.
Uprawnienia do samodzielnego uruchamia maszyn i systemu zgodnie ze
standardami techniki bezpieczeństwa.
3 Bezpieczeństwo
100_0202_si_0006.fm 15
3.5 Ogólne źródła niebezpieczeństwa
Ryzykiem szczątkowym są szczególnie zagrożenia przy pracy z maszynami,
których nie można uniknąć mimo konstrukcji zgodnej z wymogami bezpieczeń-
stwa.
Tego ryzyka szczątkowego nie można rozpoznać i może być ono źródłem poten-
cjalnego obrażenia lub zagrożenia zdrowia.
Jeśli wystąpi nieprzewidywalne ryzyko szczątkowe, należy bezzwłocznie prze-
rwać obsługę maszyny i poinformować odpowiedzialnego przełożonego. Przeło-
żony podejmie dalsze decyzje i zleci wszystkie konieczne działania do usunięcia
powstałego niebezpieczeństwa.
W razie potrzeby należy poinformować producenta maszyny.
3.6 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki bezpieczeństwa w niniejszym rozdziale zawierają „Ogólne wska-
zówki bezpieczeństwa", które należy wymienić w instrukcji obsługi zgodnie z
obowiązującymi normami. Mogą tu znajdować się wskazówki, które nie są istot-
ne dla niniejszej maszyny.
3.6.1 Miejsce pracy
Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się ze środowiskiem pracy, np.
właściwościami nośnymi podłoża lub przeszkodami w otoczeniu.
Zabezpieczyć miejsce pracy przed publicznym ruchem drogowym.
Zabezpieczyć miejsce pracy od transportu publicznego.
Utrzymywać miejsce pracy w czystości. Bałagan lub nieoświetlone obszary
pracy mogą doprowadzić do wypadków.
Praca za pomocą niniejszej maszyny w środowisku zagrożonym wybuchem
jest zabroniona.
Podczas pracy za pomocą niniejszej maszyny trzymać z dala dzieci i inne
osoby. Brak uwagi grozi utratą kontroli nad maszyną.
Zawsze zabezpieczać maszynę przed przewróceniem, stoczeniem, osunię-
ciem i spadnięciem. Niebezpieczeństwo obrażeń!
3.6.2 Serwis
Maszynę mogą naprawiać lub serwisować wyłącznie wykwalifikowani spe-
cjaliści.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria. W ten sposób
utrzymane jest bezpieczeństwo pracy maszyny.
3 Bezpieczeństwo
16
100_0202_si_0006.fm
3.6.3 Bezpieczeństwo osób
Praca pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw może prowadzić do
poważnych obrażeń.
Podczas wszystkich prac należy nosić odpowiednie wyposażenie ochronne.
Odpowiednie wyposażenie ochronne znacznie zmniejsza ryzyko obrażeń.
Usunąć narzędzia przed uruchomieniem maszyny. Narzędzia znajdujące się
na obrotowych częściach maszyny mogą zostać wyrzucone i spowodować
ciężkie obrażenia.
Zawsze zwracać uwagę na bezpieczną pozycję.
W przypadku dłuższej pracy za pomocą maszyny nie można całkowicie wy-
kluczyć długoterminowych szkód spowodowanych wibracjami. Dokładne
wartości pomiaru wibracji znajdują się w rozdziale Dane Techniczne.
Nosić odpowiednią odzież. Należy trzymać szerokie lub luźne ubrania, ręka-
wice, biżuteria i długie włosy z dala od części maszyny. Niebezpieczeństwo
wciągnięcia!
Należy upewnić się, że w obszarze zagrożenia nie znajdują się żadne inne
osoby.
3.6.4 Obsługa i zastosowanie
Maszynę obsługiwać ze starannością. Nie wolno uruchamiać maszyn, któ-
rych komponenty lub elementy obsługi są uszkodzone. Należy je natych-
miast wymienić. Maszyny z uszkodzonymi komponentami lub elementami
obsługi stanowią wysokie ryzyko obrażeń!
Elementów obsługi maszyny nie należy blokować, zmieniać ani przy nich ma-
nipulować w sposób niedozwolony.
Nieużywane maszyny przechowywać zgodnie z przepisami w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci. Maszynę może obsługiwać wyłącznie upoważniony per-
sonel.
Stosować maszynę, akcesoria, narzędzia itd. zgodnie z niniejszymi instruk-
cjami.
Po wykonaniu pracy przechowywać ochłodzoną maszynę w ogrodzonym,
czystym, zabezpieczonym przed mrozem i suchym miejscu, które jest niedo-
stępne dla dzieci i innych osób.
3 Bezpieczeństwo
100_0202_si_0006.fm 17
3.7 Specyficzne wskazówki bezpieczeństwa – zagęszczarki
3.7.1 Czynniki zewnętrzne
Zagęszczarki nie należy obsługiwać w przypadku następujących czynników ze-
wnętrznych:
Przy silnym deszczu na pochylonych powierzchniach. Niebezpieczeństwo
pośliźnięcia!
Otoczenia pól naftowych - wyciek metanu z podłoża. Niebezpieczeństwo wy-
buchu!
W suchej, łatwopalnej wegetacji. Niebezpieczeństwo pożaru!
W środowisku zagrożonym wybuchem. Niebezpieczeństwo wybuchu!
3.7.2 Bezpieczeństwo pracy
Podczas obsługi maszyny zwrócić uwagę na to, aby nie uszkodzić żadnych
przewodów gazowych, wodnych lub elektrycznych ani rur.
Nie uruchamiać maszyny w tunelach lub w zamkniętych pomieszczeniach.
Zachować najwyższą uwagę w pobliżu przepaści lub urwisk. Niebezpieczeń-
stwo upadku!
Nie opuszczać prawidłowego stanowiska operatora za dyszlem, podczas ob-
sługi maszyny.
Nie pozostawiać maszyny bez nadzoru. Niebezpieczeństwo obrażeń!
Ograniczyć wystarczają obszar pracy i trzymać osoby nieuprawnione z dala
od miejsca pracy. Niebezpieczeństwo obrażeń!
Operatorzy niniejszej maszyny muszą zwrócić uwagę na to, aby osoby znaj-
dujące się w obszarze roboczym zachowały minimalny odstęp 2 metrów od
funkcjonującej maszyny.
Nie stosować żadnych sprayów ułatwiających rozruch. Mogą spowodować
przerwę w zapłonie oraz uszkodzenia silnika. Niebezpieczeństwo pożaru!
Podczas obsługi maszyny na pochyłych powierzchniach należy nieustannie
podjeżdżać pod wzniesienia od dołu i zawsze stać na wzniesieniu powyżej
maszyny. Maszyna mogłaby się ześliznąć lub przewrócić.
Nie przekraczać maks. dopuszczalnego odchylenia od pionu maszyny - moż-
liwy czas przestoju z powodu smarowania silnika podano w rozdziale Dane
Techniczne.
Należy używać wyłącznie akumulatorów rozruchowych firmy
Wacker Neuson. Są one odporne na drgania i dzięki temu nadają się do wy-
sokiej ekspozycji na drgania.
3 Bezpieczeństwo
18
100_0202_si_0006.fm
3.7.3 Bezpieczne odległości
Prowadzenie zagęszczania w pobliżu budynków może doprowadzić do uszko-
dzeń budowli. Z tego powodu należy najpierw sprawdzić wszystkie możliwe od-
działywania i wibracje na otaczające budynki.
Należy przestrzegać odnośnych przepisów i zbioru reguł dotyczących pomiarów,
oceny i redukcji immisji drgań, w szczególności normy DIN 4150-3.
Za wszelkie szkody budynków Wacker Neuson nie ponosi żadnej odpowiedzial-
ności.
3.8 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa – silniki spalinowe
Należy przestrzegać następujących wskazówek:
Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić silnik pod względem nieszczelności i
zarysowań na przewodzie paliwowym, zbiorniku i pokrywie zbiornika.
Nie uruchamiać wadliwych silników. Bezzwłocznie wymienić uszkodzone
części.
Nie zmienić wstępnie ustawionej liczby obrotowej silnika. Mogłoby to dopro-
wadzić do uszkodzeń silnika.
Zwrócić uwagę, aby w układzie wydechowym silnika nie było żadnych odpa-
dów. Niebezpieczeństwo pożaru!
Silnik wyłączyć przed tankowaniem.
Stosować odpowiednie rodzaje paliwa. Nie mieszać paliwa z innymi płynami.
Do tankowania stosować czyste urządzenia pomocnicze. Nie rozlewać pali-
wa, rozlane paliwa natychmiast wytrzeć.
Nie uruchamiać silnika w pobliżu rozlanego paliwa. Niebezpieczeństwo wy-
buchu!
Podczas obsługi w częściowo zamkniętych pomieszczeniach należy zapew-
nić wystarczającą wentylację i odpowietrzanie. Nie wdychać spalin. Niebez-
pieczeństwo uduszenia!
Powierzchnia silnika i układ wydechowy mogą nagrzewać się już po niewiel-
kim czasie. Niebezpieczeństwo oparzenia!
Wskazówka: Maszyna wyposażona jest w silnik z certyfikatem EPA.
Zmiana liczby obrotowej wpływa na certyfikację EPA i na
wydzielanie emisji. Zmianę ustawień na silniku może
przeprowadzać wyłącznie fachowiec.
Aby uzyskać dokładnych informacji, należy skontaktować się z
pracownikiem firmy Wacker Neuson.
3 Bezpieczeństwo
100_0202_si_0006.fm 19
3.9 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa – materiały eksploatacyjne
Należy przestrzegać następujących wskazówek:
Podczas pracy z materiałami eksploatacyjnymi zawsze należy nosić okulary
i rękawice ochronne. W przypadku dostania się do oczu oleju hydrauliczne-
go, paliwa, oleju czy czynnika chłodzącego, należy bezzwłocznie zwrócić się
o pomoc do lekarza.
Unikać bezpośredniego kontaktu skóry z materiałami eksploatacyjnymi. Bez-
zwłocznie przemyć skórę wodą i mydłem.
Podczas pracy z materiałami eksploatacyjnymi nie jeść i nie pić.
Zanieczyszczony wodą lub kurzem olej hydrauliczny lub paliwo mogą dopro-
wadzić do przedwczesnego zużycia lub przestoju maszyny.
Wypuszczone lub rozlane materiały eksploatacyjne należy usnąć zgodnie z
obowiązującymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
Jeśli z maszyny wyciekają materiały eksploatacyjne, nie obsługiwać maszy-
ny i bezzwłocznie zlecić jej naprawę pracownikowi firmy Wacker Neuson.
3.10 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa – Akumulatory rozruchowe
Należy przestrzegać następujących wskazówek:
Podczas odłączania akumulatora rozruchowego zawsze należy odłączyć
najpierw biegun ujemny.
Podczas podłączania akumulatora rozruchowego zawsze należy podłączyć
najpierw biegun dodatni. Zamocować pokrywę ogniw!
Podczas obsługi akumulatorów rozruchowych zabrania się stosowania og-
nia, iskier oraz palenia.
Akumulatory rozruchowe zawierają żrące kwasy. Podczas obsługi akumula-
torów rozruchowych należy nosić rękawice i okulary ochronne odporne na
działanie kwasów.
Korzystając z narzędzi, zapobiegać nieprawidłowemu podłączeniu akumula-
tora rozruchowego lub mostkowaniu biegunów. Niebezpieczeństwo zwarcia!
3 Bezpieczeństwo
20
100_0202_si_0006.fm
3.11 Konserwacja
Należy przestrzegać następujących wskazówek:
Niniejszej maszyny nie można naprawiać, konserwować, ustawiać ani czyś-
cić, jeśli jest włączona.
Przestrzegać okresów konserwacji.
Po każdej konserwacji lub naprawie należy ponownie podłączyć urządzenia
zabezpieczające do niniejszej maszyny.
Przestrzegać planu konserwacji. Niewymienione prace muszą zostać wyko-
nane przez osoby kontaktowe serwisu Wacker Neuson.
Zużyte lub uszkodzone części maszyny należy zawsze bezzwłocznie wymie-
niać. Używać wyłącznie części zamiennych firmy Wacker Neuson.
Utrzymywać maszynę w czystości.
Należy bezzwłocznie wymienić brakujące, uszkodzone lub nieczytelne na-
klejki bezpieczeństwa. Naklejki bezpieczeństwa zawierają ważne informacje
dotyczące ochrony operatora.
Prace konserwacyjne należy przeprowadzać w czystym i suchym otoczeniu
(np. w warsztacie).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Wacker Neuson DPU6555Hes Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi