Zanussi ZOG11211CR Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
CS
Návod k použití 2
PL
Instrukcja obsługi 20
SK
Návod na používanie 39
Trouba
Piekarnik
Rúra
ZOG11211
CZ
PL
SK
Obsah
Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Bezpečnostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Před prvním použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Funkce hodin _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Použití příslušenství _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Doplňkové funkce _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Užitečrady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Čištěa údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Co dělat, když... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Poznámky k ochraně životního prostředí _ 19
Zmĕny vyhrazeny.
Bezpečnostní informace
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a
jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně
způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k
použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Upozorně Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných
trvalých následků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud
tak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich bez-
pečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem
a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné
části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou,
doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
2
www.zanussi.com
Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen
kvalifikovaná osoba.
•Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se topných
těles ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nád-
obí vždy používejte kuchyňské chňapky.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
•Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrab-
ky k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což
by mohlo následně vést k rozbití skla.
•K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a poté
zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky na rošty
instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
Bezpečnostní pokyny
Instalace
Upozorně Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná osoba.
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani ne-
používejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu
s tímto spotřebičem.
•Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy noste
ochranné rukavice.
Netahejte spotřebič za držadlo.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat-
ních spotřebičů a nábytku.
Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod
bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných
konstrukcí.
Strany spotřebiče musí být umístěny vedle
spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stej-
né výšky.
Připojení k elektrické síti
Upozorně Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla být
provedena kvalifikovaným elektrikářem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typo-
vém štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na
elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou síťo-
vou zásuvku s ochranou proti úrazu elek-
trickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani pro-
dlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí
kabel a síťovou zástrčku. Pro výměnu na-
pájecího kabelu se obraťte na servisní
středisko nebo elektrikáře.
•Síťové kabely se nesmí dotýkat dvířek
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.
3
www.zanussi.com
•Ochrana před úrazem elektrickým proudem
u živých či izolovaných částí musí být
připevněna tak, aby nešla odstranit bez
použití nástrojů.
•Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po insta-
laci musí zůstat síťová zástrčka nadále do-
stupná.
Pokud jeťová zásuvka uvolněná, nezapo-
jujte do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Používejte pouze správná izolační zařízení:
ochranné vypínače vedení, pojistky (pojist-
ky šroubového typu se musí odstranit z
držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo
izolační zařízení k řádnému odpojení všech
napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolač
zařízení musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
Připojení plynu
Veškerá plynová připojení by měla být pro-
vedena kvalifikovanou osobou.
•Před instalací je nutné zajistit, aby seřízení
spotřebiče odpovídalo podmínkám místního
rozvodu plynu (druhu plynu a tlaku plynu).
Zkontrolujte, zda kolem spotřebiče může
obíhat chladný vzduch.
Informace ohledně přívodu plynu naleznete
na typovém štítku.
Tento spotřebič není připojen k zařízení na
odvod spalin. Ujistěte se, že je spotřebič
připojen dle aktuálních instalačních vyhlá-
šek. Dbejte na požadavky týkající se dosta-
tečné ventilace.
Použití spotřebiče
Upozorně Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým proudem či
výbuchu.
Tento spotřebič používejte v domácnosti.
•Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory za-
kryté.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozo-
ru.
•Spotřebič po každém použití vypněte.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte při ote-
vírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k
uvolnění horkého vzduchu.
Nepracujte se spotřebičem, když máte
vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
•Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo
odkládací plochu.
•Když je spotřebič v provozu, jeho dvířka
mějte vždy zavřená.
•Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Použí-
váte-li při přípravě jídla přísady obsahující
alkohol, může vzniknout směs vzduchu s
alkoholem.
•Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti
spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
Do spotř
ebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty ne-
bo předměty obsahující hořlavé látky.
Upozorně Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně barvy
smaltovaného povrchu:
– nepokládejte nádobí či jiné předměty
přímo na dno spotřebiče.
– na dno spotřebiče nepokládejte hliníko-
vou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého
spotřebiče.
– Po dokončení vaření nenechávejte vlhká
jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství
buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném povrchu
nemají vliv na výkon spotřebiče. Nejedná
se o závadu z hlediska ustanovení záruky.
•Při pečení vlhkých koláčů používejte hlubo-
ký plech. Ovocné š
ťávy mohou zanechat
trvalé skvrny.
•Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným
účelům, například k vytápění místností.
4
www.zanussi.com
Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.
Čištění a údržba
Upozorně Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození spotřebiče.
•Před čištěm nebo údržbou spotřebič vždy
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky.
•Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl.
Mohlo by dojít k prasknutí skleněných pan-
elů.
Poškozené skleně panely okamžitě vy-
měňte. Kontaktujte autorizované servisní
středisko.
•Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatr-
ní. Dvířka jsou těžká!
•Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabrá-
nili poškození materiálu jeho povrchu.
Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou
způsobit požár.
•Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým had-
rem. Používejte pouze neutrální mycí
prostředky. Nepoužívejte prostředky s
drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla
nebo kovové předměty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bez-
pečnostními pokyny uvedenými na jeho ba-
lení.
Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) ne-
čistěte žádným druhem čisticího
prostředku.
Vnitřní osvětlení
V tomto spotřebiči se používají speciální či
halogenové žárovky pouze pro použití v do-
mácích spotřebičích. Nepoužívejte ji pro
osvětlení domácnosti.
Upozorně Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
•Před výměnou žárovky spotřebič odpojte
od napájení.
Používejte pouze žárovky se stejnými vlast-
nostmi.
Likvidace
Upozorně Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Pro informace ohledně správné likvidace
spotřebiče se obraťte na místní úřady.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
•Vnější plynové potrubí slisujte.
•Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvězně
ní dětí a domácích zřat ve
spotřebiči.
5
www.zanussi.com
Popis spotřebiče
21 3 4 5 6
7
12
8
9
10
11
1
2
3
13
4
1
Ovládací panel
2
Kontrolka napájení
3
Kontrolka funkce grilu
4
Ovladač plynové trouby
5
Ovladač funkcí trouby
6
Minutka
7
Větrací otvory pro chlazení ventilátorem
8
Gril
9
Žárovka trouby
10
Otvor pro otočný rožeň
11
Dno vnitřku trouby
12
Typový štítek
13
Drážky na rošty, vyjímatelné
Příslušenství trouby
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové
formy, pečeně.
Hliníkový plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech
Pro pečení moučch jídel a masa, nebo k
zachycování tuku.
Otočný rožeň
K pečení větších kusů masa a drůbeže.
Před prvním použitím
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
První čiště
•Vyjměte všechno příslušenství a vyjímatel-
né drážky na rošty (pokud jsou použity).
•Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Důležité Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Předehřátí
Předehřejte prázdný spotřebič; tím se spálí
veškeré usazeniny na stěnách trouby.
1.
Zvolte funkci
a maximální teplotu.
2. Nechte spotřebič 5 – 10 minut pracovat.
Příslušenství se může zahřát více než obvy-
kle. Ze spotřebiče může vycházet zápach a
kouř. To je normální jev. Dohlédněte na to,
aby se v místnosti dobře větralo.
Denní používání
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
6
www.zanussi.com
Funkce trouby
Funkce trouby Použití
Poloha VYPNUTO Spotřebič je vypnutý.
Žárovka trouby Zapne osvětlení trouby bez pečicí funkce.
Elektrický gril s ot-
očným rožněm
Ke grilování masa nebo pro kebab a menší kousky masa.
Rozsah nastavení
teploty
Slouží k nastavení teploty elektrického grilu (minimální teplota asi 50 °C
až maximální teplota asi 200 °C).
Kontrolka napájení
Kontrolka napájení se rozsvítí pouze při ot-
očení ovladačem funkcí trouby.
Ovladač plynové trouby
Symbol Funkce
Hořák trouby je vypnutý
min -
240
Rozsah nastavení teploty
Pečení v plynové troubě
Zapálení plynového hořáku trouby:
1. Otevřete dvířka trouby.
2. Stiskněte ovladač plynové trouby a otočte
jím na
. Ovladač podržte stisknutý ně-
kolik sekund, maximálně však 15 sekund.
Nepouštějte jej, dokud se nezapálí pla-
men.
Ruční zapálení:
Dočasně při výpadku proudu.
1. Otevřete dvířka trouby.
2. Přiložte plamen k otvoru ve spodní části
vnitřku trouby.
3. Současně stiskněte ovladač plynové trou-
by a otočte jím proti směru hodinových
ručiček na maximální teplotu.
4. Když se plamen rozhoří, držte ovladač
plynové trouby stisknutý ještě asi 15 se-
kund.
Sledujte plamen otvory ve spodní části
trouby.
Pokud se plynový hořák trouby nezapálí
nebo pokud náhodou zhasne:
1. Pusťte ovladač plynové trouby a otočte jej
do polohy „Vypnuto“.
2. Nechte dvířka trouby otevřená.
3. Po jedné minutě zkuste plynový hořák
trouby zapálit znovu.
7
www.zanussi.com
Po zapálení:
1. Pusťte ovladač plynové trouby.
2. Zavřete dvířka trouby.
3. Otočte ovladačem plynové trouby na na-
stavení potřebné teploty.
Bezpečnostní pojistka trouby:
Plynová trouba má termočnek. Ten zastaví
přívod plynu, když plamen zhasne.
Nelze současně používat plynovou trou-
bu a elektrický gril s otočným rožněm (je-
li součástí spotřebiče).
Gril
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na sym-
bol
. Symbol na ovladači udává te-
plotní rozsah.
2. Nastavte rošt a grilovací nádobu do vhod-
né úrovně drážek podle různé tloušťky
potravin. Posuňte jídlo blíže k hornímu
grilovacímu tělesu, chcete-li grilování ury-
chlit, a naopak, chcete-li grilovat pomalu.
–Většina jídel musí být umístěna na roštu v
grilovací nádobě, která dovoluje maximální
cirkulaci vzduchu, a jídlo neleží v tuku a
šťávě. Masa jako ryby, játra a ledvinky mů-
žete položit i přímo do grilovací pánve.
–Před grilováním musí být potraviny důklad-
ně osušené, aby se co nejvíce omezilo
stříkání. Libová masa a ryby potřete tro-
chou oleje nebo rozpuštěného másla, aby
zůstaly při pečení vlhké.
–Při grilování masa můžete pod mřížku polo-
žit přílohy jako rajčata a houby.
K opékání chleba doporučujeme použít hor-
ní polohu drážek.
Potraviny během grilování podle potřeby
obracejte.
Kontrolka funkce grilu
Kontrolka funkce grilu (viz „Popis spotřebiče“)
se rozsvítí, jestliže zvolíte funkci grilování.
Zhasne, když trouba dosáhne správné teplo-
ty. Pak se bude střídavě zapínat a vypínat k
signalizaci seřízení teploty.
Funkce hodin
Minutka
Používá se k nastavení odpočítávání času pro
funkci trouby.
Tato funkce nemá žádný vliv na provoz
trouby.
1. Otočte ovladačem časovače, co nejdále
to lze, a poté jím otočte na požadovaný
čas.
2. V okamžiku uplynutí dané doby zazní
zvukový signál.
Použití příslušenství
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
Otočný rožeň
Upozorně Při používání otočného
rožně buďte opatrní. Vidlice a rožeň jsou
ostré. Hrozí nebezpečí úrazu.
Upozorně Při vyjímání otočného rožně
používejte chňapky. Otočný rožeň a
topné těleso grilu je horké. Hrozí nebezpečí
popálení.
1
2
4
3
1
Držadlo
2
Rožeň
3
Vidlice
4
Rám otočného rožně
8
www.zanussi.com
1. Zasuňte držadlo do otočného rožně.
2. Vložte plech na pečení na nejnižší úroveň
trouby.
3. Vložte rám otočného rožně na druhou úro-
veň zdola.
4. Vložte první vidlici do rožně, poté na oto-
čný rožeň rozmístěte maso a vložte dru-
hou vidlici.
5. Pomocí šroubů vidlice dotáhněte.
6. Špičku rožně vložte do otvoru pro otoč
rožeň. Viz část „Popis spotřebiče“.
7. Položte přední část rožně na rám otočné-
ho rožně.
8. Odstraňte držadlo otočného rožně.
9. Otočte ovladačem funkcí trouby na symbol
. Otočný rožeň se otáčí.
10
.
Nastavte potřebnou teplotu. Viz tabulky
pečení.
Doplňkové funkce
Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilá-
tor se automaticky zapne, aby udržoval po-
vrch spotřebiče chladný. Jestliže spotřebič vy-
pnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v
chlazení až do úplného ochlazení spotřebiče.
Užitečné rady a tipy
•Spotřebiččtyři úrovně roštů. Polohy ro-
štů ve spotřebiči se počítají zdola.
Tento spotřebič je vybaven speciálním sy-
stémem, který zajišťuje oběh vzduchu a
stálou recyklaci páry. Tento systém umo-
žňuje pečení a vaření vře, takže jídla
jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčič-
ku. Doba pečení a spotřeba energie jsou
sníženy na minimum.
•Ve spotřebiči nebo na skleněných panelech
dvířek se může srážet vlhkost. To je nor-
mální jev. Při otvírání dvířek spotřebiče bě-
hem přípravy jídla vždy odstupte. Konden-
zaci snížíte, když spotřebič vždy před
přípravou jídla na 10 minut předehřejte.
Po každém použití trouby setřete vlhkost.
•Při přípravě jídel na dno spotřebiče nestav-
te žádné předměty a žádnou část spotřebi-
9
www.zanussi.com
če nezakrývejte hliníkovou fólií. Mohlo by to
ovlivnit výsledky pečení a poškodit smalt.
Pečení moučníků
Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 ča-
su nutného k pečení.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pe-
čení, musí být mezi plechy jedna úroveň
drážek volná.
Pečení masa a ryb
•Při pečení velmi tučného jídla použijte hlu-
boký pekáč / plech, aby se v troubě nevy-
tvořily skvrny, které by již nemusely jít od-
stranit.
•Před podáváním nechte maso odpočívat
asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte,
aby nevytekla šťáva.
Do hlubokého peče / plechu nalijte trochu
vody, aby se při pečení tolik nekouřilo. Kon-
denzaci kouře zabráníte dolitím vody po-
každé, když se odpaří.
Doby přípravy
Doba přípravy záleží na druhu potravin, jejich
konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho výsle-
dek. Postupně si najděte nejlepší nastavení
(nastavení teploty, dobu pečení, apod.) pro
nádobí, recepty a množství potravin, které s
tímto spotřebičem používáte.
Pečení v plynové troubě
Uvedený čas nezahrnuje předehřátí.
Vždy předehřejte prázdnou troubu po do-
bu 10 minut.
Hmot-
nost
(kg)
DRUH JÍDLA
Pečení v plynové trou-
bě
Doba
přípravy
v minu-
tách
Poznámky
Teplota
(°C)
úroveň
drážek
MASO A DRŮBEŽ
1 Hovězí maso s kostí min. 2 nebo 3 40
1
Hovězí maso bez
kosti
190 2 nebo 3 50
1 Jehněčí min. 2 nebo 3 40 - 50
1 Vepřové 175 2 nebo 3 50
1,2 Kuře / králík 210 2 nebo 3 70 – 80
1 Kachně 190 2 nebo 3 80
1 Krůta 180 2 nebo 3 60
0,5
Dušené maso se ze-
leninou
min. 2 nebo 3 150
1 Zapečená zelenina min. 2 liší se podle použité zeleniny
Sladké pečivo
Ovocný dort 165 2 35
Ovocný koláč min. 2 nebo 3 35
Klobásy v těstíčku 180 2 nebo 3 20
Odpalované těsto 190 2 nebo 3 25 – 30
Košíčky vol-au-vent 175 2 nebo 3 15
Marmeládový dort 180 2 nebo 3 30 – 40
v hliníkové formě o průměru 26
cm na tvarovaném roštu
10
www.zanussi.com
Hmot-
nost
(kg)
DRUH JÍDLA
Pečení v plynové trou-
bě
Doba
přípravy
v minu-
tách
Poznámky
Teplota
(°C)
úroveň
drážek
PUDINKY
Vaječný krém ve
vodní lázni
min. 2 nebo 3 60 – 75
MOUČNÍKY
Bohatý ovocný koláč min. 2 nebo 3 150 – 170
ve formě o průměru 20 cm na
tvarovaném roštu
Jednoduchý ovocný
koláč
min. 2 nebo 3 150
Linecký koláč min. 2 nebo 3 105 – 120
Malý koláč min. 3 30 – 40
Zázvorový chléb min. 3 35 – 45
CHLÉB
0,5 Chlebové bochníky 190 2 nebo 3 40 – 50 v hliníkovém plechu na pečení
1 Chlebové bochníky 190 2 nebo 3 50 – 60 v hliníkovém plechu na pečení
Pečivo a žemle 180 2 nebo 3 15 – 20
Sušenky 180 2 nebo 3 25 – 35
Gril
Prázdnou troubu vždy před přípravou jí-
del na 10 minut předehřejte.
Množství Gril Čas pečení [min]
DRUH JÍDLA Kousky [g] Poloha ro-
štu
Tepl. [°C] 1. strana 2. strana
Hovězí svíčková 4 800 4 max. 12 – 15 12 – 14
Hovězí biftek 4 600 4 max. 10 – 12 6 – 8
Klobásy 8 - 4 max. 12 – 15 10 – 12
Vepřové kotlety 4 600 4 max. 12 – 16 12 – 14
Kuře (rozkrojené na
polovinu)
2 1 000 4 max. 30 – 35 25 – 30
Kebaby 4 - 4 max. 10 – 15 10 – 12
Kuřecí prsa 4 400 4 max. 12 – 15 12 – 14
Hamburgery 6 600 4 max. 13 – 15 12 – 14
Rybí filé 4 400 4 max. 12 – 14 10 – 12
Toasty 4 – 6 - 4 max. 5 – 7 -
11
www.zanussi.com
Množství Gril Čas pečení [min]
DRUH JÍDLA Kousky [g] Poloha ro-
štu
Tepl. [°C] 1. strana 2. strana
Topinky 4 – 6 - 4 max. 2 – 4 2 – 3
Otočný rožeň
Prázdnou troubu vždy před přípravou jí-
del na 10 minut předehřejte.
DRUH JÍDLA [g] Poloha roštu Tepl. [°C] Čas pečení
[min]
Drůbež 1 000 2 max. 50 – 60
Pečeně 800 2 max. 50 – 60
Čištění a údržba
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
•Přední stranu spotřebiče otřete měkkým
hadříkem namočeným v roztoku teplé vody
a mycího prostředku.
•K čištění kovových ploch používejte běžný
čisticí prostředek.
•Vnitřek trouby čistěte po každém použití.
Nečistoty se pak snadněji odstraňují a
nepřipékají se.
Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciál-
ního prostředku k čištění trouby.
•Vyčistěte všechno příslušenství trouby po
každém použití a nechte jej vysušit. Použi-
jte měkký hadr a vlažnou vodu s mycím
prostředkem.
Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je
agresivními čisticími prostředky, ostrými
předměty, ani je nemyjte v myčce nádobí.
Mohli byste znič
it nepřilnavou úpravu.
Spotřebiče z nerezové oceli nebo hli-
níku:
Dvířka trouby čistěte pouze vlhkou houbou.
Osušte je měkkým hadříkem.
Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny
nebo abrazivní (pískové) prostředky, protože
by mohly poškodit povrch trouby. Ovládací
panel vyčistěte se stejnou opatrností.
Čištění dveřního těsně
•Těsnění dvířek pravidelně kontrolujte. Těs-
nění je umístěno kolem rámu dvířek trouby.
Spotřebič nepoužívejte, je-li těsnění dvířek
poškozeno. Kontaktujte autorizované se-
rvisní středisko.
•Při čištění těsnění dvířek trouby se řiďte
všeobecnými informacemi ohledně čiště
spotřebiče.
Drážky na rošty
Při čištění bočních stěn můžete drážky na ro-
šty vyjmout.
Vyjmutí drážek na rošty
Odtáhněte přední
část drážek na rošty
od stěny trouby.
1
2
Odtáhněte zadní ko-
nec drážek na rošty
od stěny trouby a vy-
táhněte je ven.
12
www.zanussi.com
Instalace drážek na rošty
Drážky na rošty instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
Zakulacené konce drážek na rošty muse-
jí směřovat dopředu.
Čištění dvířek trouby
Dvířka lze při čištění sejmout.
1
Dvířka zcela
otevřete a podržte
oba dveřní závěsy.
2
Zvedněte a oto-
čte páčky na obou
závěsech.
3
Zavřete dvířka
trouby do první polo-
hy otevření (do polo-
viny). Pak dvířka vy-
táhněte směrem
dopředu z jejich umí-
stění. Dvířka položte
na pevnou plochu na
měkkou látku.
Omyjte dvířka trouby saponátovou vodou.
Dvířka trouby pečlivě vysušte.
Po vyčištění dvířka trouby nasaďte zpět.
Dvířka trouby nasadíte stejným postupem je-
jich sejmutí, ale v opačm pořadí.
Žárovka trouby
Upozorně Při výměně žárovky trouby
buďte opatrní. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
Před výměnou žárovky trouby:
•Vypněte troubu.
•Vytáhněte pojistky v pojistkové skříňce ne-
bo vypněte jistič.
Na dno trouby položte látku, abyste za-
bránili poškození žárovky a skleněného
krytu.
1. Skleněným krytem otočte proti směru ho-
dinových ručiček a sejměte jej.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Vyměňte žárovku v troubě za novou žá-
rovku do trouby odolnou do 300 °C.
Použijte žárovku stejného typu.
4. Nasaďte sklen
ěný kryt.
Co dělat, když...
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič nefunguje. Spotřebič není zapnutý. Zapněte spotřebič. Viz kapitola
„Denní používání“.
13
www.zanussi.com
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič nefunguje. Uvolněná pojistka v pojistkové
skříňce.
Zkontrolujte pojistku. Jestliže ji-
stič vypadne vícekrát, obraťte se
na kvalifikovaného elektrikáře.
Žárovka trouby nefunguje. Žárovka trouby je vadná. Vyměňte žárovku trouby.
Na jídle a na vnitřní straně trouby
se usazuje pára a kondenzát.
Nechali jste jídlo v troubě příliš
dlouho.
Po upečení nenechávejte jídla v
troubě déle než 15 – 20 minut.
Plamen zhasíná ihned po zapále-
ní.
Termočlánek není zahřátý na do-
statečnou teplotu.
Po zapálení plamene podržte
ovladač stisknutý ještě asi 15 se-
kund.
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obrať-
te se na svého prodejce nebo na místní auto-
rizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete
na typovém štítku. Typový štítek se nachází
na předním rámu vnitřčásti spotřebiče.
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (SN) .........................................
Technické údaje
Celkový jmenovitý výkon
Elektrický: 1,7 kW
Plynový: G20 (2H) 20 mbar =
2,7 kW
G30/G31 (3B/P) 30/30
mbar = 2,5 kW
G20 (2H) 13 mbar =
2,5 kW (pouze pro Ru-
sko)
Elektrické napájení: 230 V ~ 50 Hz
Kategorie: II2H3B/P
Přívod plynu: G20 (2H) 20 mbar
Třída spotřebiče 3
Údaje o hořáku plynové trouby
Druh ply-
nu
Značka
pro try-
sku
Jmeno-
vitý vý-
kon při
spalová-
ní plynu
Jmenovitý
průtok plynu
Snížený výkon
při spalování
plynu
Obtoková jehla
Jmenovitý tlak
plynu
1/100
mm
kW
g/h kW
(1/100 mm)
mbar
Zemní
plyn
(G20)
114 2.7
-
1.0 Směrnice 20
14
www.zanussi.com
Druh ply-
nu
Značka
pro try-
sku
Jmeno-
vitý vý-
kon při
spalová-
ní plynu
Jmenovitý
průtok plynu
Snížený výkon
při spalování
plynu
Obtoková jehla
Jmenovitý tlak
plynu
1/100
mm
kW
g/h kW
(1/100 mm)
mbar
Zkapalně-
ný plyn
(G30/
G31)
078 2.5
182
1.0 52 30/30
Zemní
plyn
(G20)
(pouze
pro Ru-
sko)
124 2.5
-
1.0 Směrnice 13
Instalace
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
Bezpečnost při instalaci
Tyto pokyny k instalaci jsou určeny pouze
oprávněným osobám!
Upozorně Instalaci, připojení a údržbu
spotřebiče smí provádět pouze
oprávněné osoby (plynoinstalatéři a
elektroinstalatéři). Jestliže se neobrátíte na
oprávněnou osobu, nebudete moci v případě
závady uplatnit záruku. Při instalaci, provozu
a údržbě plynových a elektrických spotřebičů
se řiďte správnými postupy a pokyny
uvedenými v tomto návodu k použití.
Upozorně Před instalací je nutné
zajistit, aby seřízení spotřebiče
odpovídalo podmínkám místního rozvodu
plynu (druhu a tlaku plynu).
Upozorně Podmínky seřízení tohoto
spotřebiče jsou uvedeny na typovém
štítku.
Upozorně Výrobce neručí za úrazy a
škody způsobené instalací, která je v
rozporu s pokyny uvedenými v návodu k
použití.
Instalace a prostředí:
•Tento spotřebič není připojen k zařízení na
odvod spalin.
•Spotřebič smí být instalován pouze v dobře
větrané místnosti.
•Přirozené větrací otvory nechte otevřené
nebo nainstalujte odsavač par.
Ve vestavěné skříni musí být otvor o ploše
nejméně 130 cm².
Při použití plynového varného spotřebiče vzni-
ká v místnosti, ve které je spotřebič instalova-
ný, teplo a vlhko. Ověřte si, zda je kuchyně
správně větraná: přirozené větrací otvory ne-
chte otevřené, nebo instalujte mechanické vě-
trací zařízení (mechanickou odsávací dige-
stoř). Prodloužené intenzivní používání
spotřebiče může vyžadovat přídavné větrání,
například otevřením okna, nebo účinnější vě-
trání, například zvýšením stupně mechanické-
ho větrání - pokud je jím místnost vybavena.
Připojení plynu
Přívod plynu je umístěn na zadní straně ovlá-
dacího panelu.
Upozorně Nepoužívejte gumové
ohebné trubky.
15
www.zanussi.com
Upozorně Před připojením plynu
odpojte zástrčku ze zásuvky nebo
vypněte pojistku v pojistkové skříni.
Zavřete hlavní kohout přívodu plynu.
A
B
C
A
B
C
D
E
A) Ohebná kovová
trubka
B) Těsně
C) Rampa pro
přívod plynu
A) Pevná kovová
trubka
B) Matice
C) Oliva
D) Adaptér s vněj-
ším / vnitřním zá-
vitem
E) Rampa pro
přívod plynu
1. Nezasunujte troubu zcela do vestavě
skříně (asi 30 cm).
Připojení lze provést dvěma způsoby:
a) Připojení pomocí ohebné kovové
trubky (max. 2 m):
Dodané těsně vložte mezi trubku
a rampu pro přívod plynu.
•Otočte trubkou na 1/2" rampy pro
přívod plynu.
b) Připojení pomocí pevné kovové trub-
ky (měkká měď, minimální průměr: 8
mm):
Pomocí adaptéru s vnějším /
vnitřním závitem (není součástí do-
dávky) namontujte matici a olivu na
rampu pro připojení plynu.
Vložte trubku do rampy pro přívod
plynu.
2. Pomocí 22mm klíče utáhněte matice.
Rampu pro přívod plynu uchovejte ve
správné poloze a netlačte na obvod
přívodu plynu.
3. Zcela zasuňte spotřebič do vestavě
skříně.
4. Připojení správným způsobem utěsněte.
Ke kontrole použijte prostředek pro detek-
ci netěsností.
Upozorně Ke kontrole netěsností ne-
používejte plamen!
Upozorně Při zasunování trouby do
vestavěné skříně nesmí dojít ke stlačení
rampy pro přívod plynu a trubky.
Upozorně Pouze pro Rusko: tento
spotřebič pracuje na zemní plyn G20
20 mbar. Před připojením plynu je důležité
seřídit nastavení pro správný typ plynu
(G20 13 mbar). Řiďte se pokyny v kapitole
„Přizpůsobení pro různé druhy plynu“.
Přizpůsobení pro různé druhy plynu
Upozorně Přizpů
sobení pro různé
druhy plynu smí provádět pouze
oprávněná osoba.
Tento spotřebič je určen pro provoz na
zemní plyn G20 20 mbar.
Se správnými tryskami jej lze provozovat i na
jiný typ plynu (viz „Údaje o hořáku plynové
trouby“).
Průtok plynu se upraví podle potřeby.
Výměna trysky hořáku plynové trouby:
B
A
16
www.zanussi.com
1. Odmontujte spodní desku vnitřku trouby
(A) a získáte přístup k hořáku plyno
trouby (B).
2. Povolte dva šrouby (C), které drží hořák
na svém místě.
3. Opatrně sejměte hořák z podpěry trysky
(D).
Pomalu jej posuňte doleva. Dávejte po-
zor, aby hrdlo hořáku plynové trouby zů-
stalo na nástavci hořáku. Netlačte na drát
konektoru zapalovací svíčky (F) a vodič
termočnku (E).
4. Povolte trysku plynové trouby (D) pomocí
7mm nástrčného klíče a sejměte ji. Vy-
měňte ji za odpovídající novou (viz tabul-
ka „Údaje o hořáku plynové trouby“).
5. Hořák plynové trouby smontujete v opač-
ném pořadí.
6. Vyměňte nálepku s typem plynu u rampy
pro přívod plynu za nálepku s novým ty-
pem plynu (dodávanou spolu se sadou
trysek).
Upozorně Úprava primárního vzduchu
hořáku plynové trouby není nutná.
Nastavení minimální úrovně hořáku plyno-
vé trouby:
1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2. Otočte ovladačem do miniální polohy a
sejměte jej.
3. Pomocí tenkého šroubováku upravte na-
stavení seřizovacího šroubu (A).
A
Změna typu plynu Nastavení seřizova-
cího šroubu
ze zemního plynu na
zkapalněný plyn
plně dotáhněte
seřizovací šroub
ze zkapalněného ply-
nu na zemní plyn
povolte seřizovací
šroub přibližně o 1/2
otáčky
Pouze pro Rusko:
ze zkapalněného ply-
nu na zemní plyn 13
mbar
povolte seřizovací
šroub přibližně o 3/4
otáčky
ze zemního plynu 20
mbar na zemní plyn
13 mbar
povolte seřizovací
šroub přibližně o 1/4
otáčky
4. Namontujte ovladač plynové trouby.
5. Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky.
Upozorně Zástrčku zapojte do zásuvky
až po namontování všech součástí na
svá původní místa.
6. Zapalte hořák plynové trouby (viz kapitola
„Pečení v plynové troubě - Zapálení
hořáku plynové trouby“).
7. Nastavte ovladač plynové trouby na 240
a nechte troubu pracovat nejméně 10 mi-
nut.
8. Otočte ovladačem plynové trouby z hod-
noty 240 na minimum.
Zkontrolujte plamen. Pokud plamen zhasne,
zopakujte postup od bodu 1 do bodu 8. Na
rozdělovači plamene hořáku plynové trouby
musí být malý pravidelný plamen.
Výrobce odmítá zodpovědnost, pokud tato
bezpečnostní opatření nedodržíte.
Vestavba
Podmínky pro vestavbu:
17
www.zanussi.com
•Spotřebič smí být instalován pouze v ku-
chyni nebo obývací kuchyni.
Neinstalujte spotřebič v koupelně nebo lo-
žnici.
•Spotřebič lze nainstalovat jako „vestavný“ či
„vestavný pod linku“:
570
594
590
560
540
20
2
130cm²
min.
550mm
110mm
580mm
560-570mm
65cm²
x2
560-570mm
593mm
min. 4mm
65cm²
x2
110mm
min.
550mm
130cm²
Na souvisejících obrázcích jsou uvedeny
potřebné rozměry trouby a skříně (v milime-
trech).
•Rozměry vestavěné skříně musí odpovídat
údajům na souvisejících vyobrazeních.
Mezi horní deskou spotřebiče a horní částí
vnitřku skříně musí být mezera nejméně 4
mm.
Pokud instalujete spotřebič jako „vestavě
pod linku“ (pod varnou desku), nainstalujte
nejprve varnou desku a poté troubu.
Použité materiály musí být odolné vůči ná-
růstu teploty nejméně 60 °C oproti teplotě
prostředí.
Aby nemohlo dojít k přehřátí trouby, musí
být okolo ní zajištěn stálý přívod vzduchu.
•K zajištění správného provozu musí být
skříň opatřena otvorem o ploše nejméně
130 cm² vpředu nebo po stranách (minimál-
ně 65 cm² na každé straně). Výrobce dopo-
ručuje otvor o ploše 130 cm² vpředu v
případě zděné sk
říně a otvory o ploše 65
cm² na obou stranách dřevěné skříně.
Pokud nad troubou instalujete varnou de-
sku, proveďte pro každou jednotku jiné
elektrické připojení.
Připojení k elektrické síti musí být realizo-
váno výhradně pomocí správných kabelů
pro daný typ elektrické sítě.
18
www.zanussi.com
Ujistěte se, že se po instalaci může v
případě oprav či údržby servisní technik
k troubě snadno dostat.
A
B
Elektrická instalace
Upozorně Elektrickou instalaci smí
provádět pouze kvalifikovaná osoba.
Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či
škody způsobené nedodržením bezpeč-
nostních pokynů uvedených v kapitole „Bez-
pečnostní informace“.
Spotřebič se dodává s ťovým kabelem.
Kabel
Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výmě-
nu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-
F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Průřez kabelu viz celkový příkon (uvedený na
typovém štítku) a uvedená tabulka:
Celkový příkon Průřez kabelu
maximálně 1380 W 3 x 0,75 mm²
maximálně 2300 W 3 x 1 mm²
maximálně 3680 W 3 x 1,5 mm²
Zemnicí vodič (žlutozelený) musí být přibližně
o 2 cm delší než fázový a nulový vodič (modrý
a hnědý).
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalové materiály
Obalový materiál neškodí životnímu
prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly
jsou označeny mezinárodními zkratkami jako
PE, PS apod. Veškerý obalový materiál zlikvi-
dujte ve vhodném kontejneru ve sběrném
dvoře v místě svého bydliště.
19
www.zanussi.com
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ 20
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa _ 21
Opis urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Przed pierwszym użyciem _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Funkcje zegara _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Korzystanie z akcesoriów _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Dodatkowe funkcje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ 27
Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Co zrobić, gdy… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Instalacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Ochrona środowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy
dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent nie
odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nie-
prawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję
wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie uduszeniem lub
odniesieniem obrażeń mogących skutkować trwałym
kalectwem.
•Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego ro-
ku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowied-
niej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane przez
dorosłą osobę lub osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń-
stwo.
•Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracującego lub
stygnącego urzą
dzenia. Łatwo dostępne elementy urządzenia
mocno się nagrzewają.
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Zanussi ZOG11211CR Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi