Melissa Nose and Hair Trimmer 638-145 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

8
9
8
9
Schneidekopf ein wenig im Uhrzeigersinn,
wenn Sie ihn anbringen, und ein wenig
gegen den Uhrzeigersinn, wenn Sie ihn
abnehmen. Der Kotelettentrimmer hat einen
Silberstreifen, der mit dem Silberstreifen am
Trimmer übereinstimmen muss, damit der
Schneidekopf richtig angebracht ist.
o Vorsicht! Wenn der Nasen-/Ohrhaartrimmer
abgenommen wird, kann der weiße
Kunststoffhalter mit der Klinge herausfallen.
Achten Sie darauf, sie nicht zu verlieren! Der
Kunststoffhalter kann leicht wieder an seinen
Platz im Schneidekopf zurück geschoben
werden.
Schieben Sie den An/Aus-Schalter (4) nach
oben, um den Trimmer einzuschalten und
nach unten, um ihn auszuschalten.
REINIGUNG
Reinigen Sie die Außenseite des Trimmers
mit einem in klarem Wasser eingetauchten
und ausgewrungenen feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
Spülen Sie die Schneideköpfe unter einem
Wasserstrahl ab, um Haarrückstände zu
entfernen. Lassen Sie die Schneideköpfe
trocknen, bevor Sie sie erneut verwenden.
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG
UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:
Es bedeutet, dass das Produkt nicht
zusammen mit normalem Haushaltsmüll
entsorgt werden darf, da Elektro- und
Elektronikmüll gesondert entsorgt werden
muss.
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder
Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße
Sammeln, die Verwertung, die Handhabung
und das Recycling von Elektro- und
Elektronikmüll sorgen. Private Haushalte
innerhalb der EU können ihre gebrauchten
Geräte kostenfrei an speziellen
Recyclingstationen abgeben. In einigen
Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in
bestimmten Fällen bei dem Einzelhändler, bei
dem sie gekauft wurden, kostenfrei wieder
abgegeben werden, sofern man ein neues
Gerät kauft. Bitte nehmen Sie mit Ihrem
Einzelhändler, Ihrem Grhändler oder den
örtlichen Behörden Kontakt auf, um weitere
Einzelheiten über den Umgang mit Elektro- und
Elektronikmüll zu erfahren
GARANTIEBEDINGUNGEN
Diese Garantie gilt nicht,
falls die vorstehenden Hinweise nicht
beachtet werden;
falls unbefugte Eingriffe am Gerät
vorgenommen wurden;
falls das Gerät unsachgemäß behandelt,
Gewalt ausgesetzt oder anderweitig
beschädigt worden ist.
bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im
Leitungsnetz entstanden sind.
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von
Funktion und Design unserer Produkte behalten
wir uns das Recht auf Änderung des Produkts
ohne vorherige Ankündigung vor.
IMPORTEUR
Adexi Group
Druckfehler vorbehalten.
WPROWADZENIE
Aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej
maszynki do przycinania w∏osów w nosie i
uszach, przed jej u˝yciem nale˝y dok∏adnie
przeczytaç poni˝sze wskazówki. Radzimy
zachowaçinstrukcj´, by w razie koniecznoÊci
mo˝na by∏o wróciç do zawartych w niej
informacji na temat funkcji maszynki.
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE
BEZPIECZE¡STWA
Niew∏aÊciwe korzystanie z maszynki do
przycinania w∏osów mo˝e byç przyczynà
uszkodzenia cia∏a lub urzàdzenia.
Z maszynki do przycinania w∏osów nale˝y
korzystaç zgodnie z jej przeznaczeniem.
Producent nie ponosi odpowiedzialnoÊci
za jakiekolwiek obra˝enia lub szkody
wynikajàce z niew∏aÊciwego u˝ytkowania
bàdê przechowywania urzàdzenia (zobacz
tak˝e cz´Êç „Warunki gwarancji”).
Nigdy nie wolno samodzielnie naprawi
maszynki do przycinania w∏osów.
Maszynki do przycinania w∏osów nie
nale˝y zanurzaç w wodzie ani innych
p∏ynach; nale˝y zapobiegaç przedostaniu
si´ jakiegokolwiek p∏ynu do komory
baterii. Urzàdzenie jest jednak odporne na
zachlapanie.
Nie wolno pozostawiaç maszynki do
przycinania w∏osów w miejscach, w których
PL
10
10
mog∏aby wpaÊç do wody, np. w pobli˝u
wanny lub umywalki.
Przed wymianà g∏owic tnàcych nale˝y
zawsze wy∏àczaç maszynk´ do przycinania
w∏osów.
Przed w∏àczeniem maszynki do przycinania
w∏osów nale˝y sprawdziç, czy zosta∏a
za∏o˝ona odpowiednia g∏owica tnàca.
Maszynk´ nale˝y przechowywaç w miejscu
niedost´pnym dla dzieci.
Maszynka do przycinania w∏osów nie nadaje
si´ do zastosowaƒ komercyjnych ani do
u˝ytku na wolnym powietrzu.
Z maszynki nie wolno korzystaç podczas
kàpieli.
Nie wolno u˝ywaç maszynki do przycinania
w∏osów, je˝eli upad∏a na pod∏og´, wpad∏a
do wody lub uleg∏a jakiemukolwiek innemu
uszkodzeniu.
Maszynk´ do przycinania w∏osów nale˝y
przechowywaç w suchym i ch∏odnym
miejscu.
Je˝eli maszynka do przycinania w∏osów nie
b´dzie u˝ywana przez d∏u˝szy czas, nale˝y
wyjàç z niej baterie.
G¸ÓWNE ELEMENTY
1. G∏owica do przycinania w∏osów w nosie i
uszach
2. G∏owica do przycinania bokobrodów
3. Maszynka do przycinania w∏osów
4. W∏àcznik/wy∏àcznik
5. Nak∏adka ochronna
6. Pokrywa baterii
PRZED PIERWSZYM U˚YCIEM
W∏ó˝ jednà bateri´ typu AA (niedo∏àczona do
zestawu) do maszynki do przycinania w∏osów
(3):
Chwyç za pokryw´ baterii (6), przekr´ç
w stron´ przeciwnà do ruchu wskazówek
zegara (patrzàc od spodu maszynki) i
zdejmij jà.
W∏ó˝ bateri´ i sprawdê, czy polaryzacja jest
zgodna z rysunkiem, który znajduje si´ w
uchwycie baterii.
Za∏ó˝ pokryw´ i przekr´caj jà delikatnie w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara do momentu, kiedy us∏yszysz
charakterystyczne klikni´cie.
W celu uzyskania najlepszych wyników
zaleca si´ u˝ywanie baterii alkalicznych.
U˚YTKOWANIE
Maszynka do przycinania w∏osów jest
wyposa˝ona w dwie wymienne g∏owice
tnàce: g∏owic´ do przycinania bokobrodów
(2) i g∏owic´ do przycinania w∏osów w
nosie i uszach (1). G∏owica do przycinania
bokobrodów s∏u˝y do przycinania brody i
bokobrodów.
G∏owica do przycinania w∏osów w nosie i
uszach s∏u˝y do przycinania w∏osów w nosie i
uszach.
Zdejmij nak∏adk´ ochronnà (5) i na∏ó˝
odpowiednià g∏owic´ tnàcà na maszynk´.
Aby przymocowaç g∏owic´, delikatnie
przekr´ç g∏owic´ tnàcà w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara. Aby zdjàç
g∏owic´, przekr´ç jà w kierunku przeciwnym.
Na g∏owicy do przycinania bokobrodów
znajduje si´ srebrny pasek, który nale˝y
ustawiç na równi ze srebrnym paskiem na
maszynce, aby upewniç si´, ˝e g∏owica
zosta∏a poprawnie zamontowana.
o Uwaga! Je˝eli g∏owica do przycinania
w∏osów w nosie i uszach jest zdj´ta, bia∏y
plastikowy uchwyt, w którym znajduje si´
ostrze, mo˝e wypaÊç. Nale˝y uwa˝aç, aby
go nie zgubiç! Uchwyt ten mo˝na z ∏atwoÊcià
w∏o˝yç z powrotem do g∏owicy tnàcej.
Przesuƒ prze∏àcznik (4) w gór´, aby w∏àczyç
maszynk´, lub w dó∏, abywy∏àczyç.
CZYSZCZENIE
Zewn´trzne powierzchnie cz´Êci maszynki
do przycinania w∏osów nale˝y czyÊciç
zwil˝onà czystà wodà, wykr´conà szmatkà.
Nie nale˝y u˝ywaç ˝adnych Êrodków
czyszczàcych.
Aby usunàç pozosta∏oÊci w∏osów, nale˝y
op∏ukaç g∏owice tnàce pod bie˝àcà wodà.
Przed kolejnym u˝yciem nale˝y odczekaç,
a˝ g∏owice wyschnà.
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU
PRODUKTU
Ten produkt firmy Adexi oznaczony jest
nast´pujàcym symbolem:
Oznacza to, ˝e produktu nie wolno sk∏adowaç
razem ze zwyk∏ymi odpadami gospodarstwa
domowego. Zu˝yty sprz´t elektryczny i
elektroniczny nale˝y sk∏adowaç osobno.
Zgodnie z dyrektywà WEEE (w sprawie
zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i
elektronicznego), ka˝de Paƒstwo Cz∏onkowskie
ma obowiàzek zapewniç w∏aÊciwà zbiórk´,
odzysk, przetwarzanie i recykling zu˝ytego
sprz´tu elektrycznego i elektronicznego.
Gospodarstwa domowe na obszarze UE
1.
3.
2.
4.
5.
6.
10
11
10
11
mogà nieodp∏atnie oddawaç zu˝yty sprz´t do
specjalnych zak∏adów utylizacji odpadów. W
niektórych Paƒstwach Cz∏onkowskich mo˝na
zwróciç zu˝yty sprz´t sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu, pod warunkiem zakupienia
nowego sprz´tu. Aby uzyskaç wi´cej informacji
na temat post´powania ze zu˝ytym sprz´tem
elektrycznym i elektronicznym, nale˝y zwróciç
si´ do sprzedawcy, dystrybutora lub w∏adz
miejskich.
WARUNKI GWARANCJI
Gwarancja nie obejmuje nast´pujàcych
przypadków:
nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji
samodzielna naprawa lub modyfikacja
urzàdzenia
u˝ytkowanie urzàdzenia niezgodnie z
przeznaczeniem, w sposób nieostro˝ny lub
spowodowanie jego uszkodzenia
uszkodzenie urzàdzenia na skutek zak∏óceƒ
w dzia∏aniu sieci elektrycznej
Z uwagi na ciàg∏e doskonalenie naszych
produktów pod wzgl´dem ich funkcjonalnoÊci
i stylistyki zastrzegamy sobie prawo do
wprowadzania zmian w produkcie bez
uprzedzenia.
IMPORTER
Adexi Group
Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za b∏´dy
w druku.
ВВЕДЕНИЕ
С целью максимального использования
всех возможностей нового станка для
подстригания волосков в носу и ушах
внимательно прочитайте данные инструкции
перед его первым использованием.
Кроме того, рекомендуется сохранить эту
инструкцию, чтобы иметь возможность
повторно обратиться к описанию функций
данного станка для подстригания волос в
носу и ушах.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Неправильное использование станка
может стать причиной получения травм
или его повреждения.
Станок следует использовать только по
прямому назначению. Производитель
не несет ответственности за травмы
или ущерб, причиненные в связи с
неправильной эксплуатацией (см. также
раздел «Условия гарантии»).
Запрещается самостоятельный ремонт
станка.
Запрещается погружать станок в воду
или какую-либо другую жидкость. Кроме
того, не допускайте попадания влаги в
батарейный отсек. Тем не менее, станок
устойчив к воздействию водяных брызг.
Не следует оставлять станок там, где он
может упасть в воду, например рядом с
ванной или раковиной.
Перед сменой стригущих насадок
обязательно выключайте станок с
помощью включателя/выключателя.
Перед включением станка обязательно
прикрепите нужную насадку.
Храните станок в недоступном для детей
месте.
Станок не предназначен для
использования в коммерческих целях или
вне помещений.
Станком запрещается пользоваться в
ванной.
Станок для подстригания волосков
нельзя использовать, если он был
поврежден в результате падения на
пол или в воду, либо каким-либо иным
образом.
Храните станок в сухом прохладном
месте.
Если вы не планируете пользоваться
станком в течение длительного времени,
выньте из него батарейку.
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ
1. Насадка для подстригания волосков в
носу и ушах
2. Насадка для стрижки бороды и
бакенбард
3. Станок
4. Включатель/выключатель
5. Защитный колпачок
6. Крышка батарейного отсека
RU
1.
3.
2.
4.
5.
6.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Melissa Nose and Hair Trimmer 638-145 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla