Shimano SC-E5003 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
Podręcznik sprzedawcy
SZOSA MTB Trekking
Rower miejski/
komfortowy
MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE
Komputer rowerowy i zespół
przełączników
(Polish)
SC-EM800
SC-E8000
SC-E7000
SC-E6100
SC-E5000
SC-E5003
EW-EN100
SW-EM800-L
SW-E8000-L
SW-E7000
SW-E6010
SW-E6000
DM-SCSW001-02
2
Spis treści
Spis treści ..................................................................................2
WAŻNA INFORMACJA ...............................................................4
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO ..........................................5
Wykaz potrzebnych narzędzi ................................................11
Montaż / demontaż ................................................................12
Przewody elektryczne ..........................................................................12
• Obsługiwane produkty .......................................................................................................... 12
• Adapter przejściowy ............................................................................................................... 14
• Podłączanie / odłączanie przewodu elektrycznego ............................................................. 14
Montaż komputera rowerowego / złącza [A] ....................................19
• Komputer rowerowy z obejmą / zintegrowanym zespołem przełączników ...................... 19
• Komputer rowerowy z zamontowanym wspornikiem ........................................................ 21
• Złącze [A] ................................................................................................................................ 26
Montaż zespołu przełączników ..........................................................27
• Zespół przełączników typu MTB ............................................................................................ 28
• 2-pozycyjny / 3-pozycyjny zespół przełączników .................................................................. 30
Okablowanie dookoła kokpitu (komputer rowerowy z obejmą).....33
• Przykład: prowadzenie przewodu elektrycznego ................................................................ 34
Okablowanie dookoła kokpitu (komputer rowerowy z
zintegrowanym zespołem przełączników) ........................................38
• Przykład: prowadzenie przewodu elektrycznego ................................................................ 39
Okablowanie dookoła kokpitu (komputer rowerowy z
zamontowanym wspornikiem) ........................................................... 39
• Przykład: prowadzenie przewodu elektrycznego ................................................................ 40
Okablowanie wokół kokpitu (złącze [A]) ...........................................43
• Przykład: prowadzenie przewodu elektrycznego ................................................................ 44
Połączenie i komunikacja z urządzeniami ............................ 46
Połączenie ze wszystkimi elementami SHIMANO STEPS ..................46
• Komputer rowerowy z obejmą ............................................................................................. 47
• Komputer rowerowy z zintegrowanym zespołem przełączników ...................................... 47
• Komputer rowerowy z zamontowanym wspornikiem ........................................................ 48
3
• Złącze [A] ................................................................................................................................ 49
Podłączenie jednego elementu ...........................................................50
Funkcja tworzenia kopii zapasowej ustawienia modułu
napędowego ........................................................................................50
Alert konserwacji .................................................................................51
Konserwacja ...........................................................................52
Wymiana obejmy .................................................................................52
Regulacja zmiany przełożeń za pomocą mechanizmu elektrycznej
zmiany przełożeń [Adjust] ...................................................................53
• Metoda zapisywania działań ................................................................................................. 53
• Sprawdzanie wartości ustawienia ......................................................................................... 54
• Regulacja przy wartości ustawienia [0] ................................................................................. 55
• Regulacja przy innej wartości ustawienia niż [0] ................................................................. 58
Regulacja zmiany przełożeń podczas używania złącza [A] ...............59
Ustawienia czasu ..................................................................................62
Rozwiązywanie problemów ..................................................63
4
WAŻNA INFORMACJA
WAŻNA INFORMACJA
Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników
rowerowych.
Użytkownicy, którzy nie zostali profesjonalnie przeszkoleni do montażu rowerów, nie
powinni samodzielnie zajmować się montażem elementów, używając tego podręcznika
sprzedawcy.
Jeśli jakiekolwiek informacje umieszczone w tej instrukcji nie są zrozumiałe, nie należy
kontynuować montażu. Aby uzyskać pomoc, należy skontaktować się z punktem
sprzedaży lub dystrybutorem.
Należy przeczytać wszystkie instrukcje dołączone do produktu.
Nie wolno demontować ani modyfikować produktu w sposób inny, niż podano w
informacjach znajdujących się w tym podręczniku sprzedawcy.
Wszystkie instrukcje i dokumenty techniczne są dostępne online na stronie internetowej
https://si.shimano.com.
Klienci, którzy mają ograniczony dostęp do Internetu mogą skontaktować się z
dystrybutorem SHIMANO lub którymkolwiek z biur SHIMANO, aby zdobyć podręcznik
użytkownika w wersji drukowanej.
Należy przestrzegać odpowiednich przepisów i regulacji prawnych danego kraju lub
regionu, w którym podmiot prowadzi działalność jako sprzedawca.
Znak słowny i loga Bluetooth
®
są zastrzeżonymi znakami towarowymi Bluetooth SIG i
każde użycie tych znaków przez SHIMANO INC. jest objęte licencją. Pozostałe znaki
towarowe i nazwy handlowe należą do ich odpowiednich właścicieli.
Ze względów bezpieczeństwa należy dokładnie zapoznać się z niniejszym
podręcznikiem sprzedawcy przed użyciem produktu i przestrzegać go podczas
jego użytkowania.
5
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Poniższe instrukcje muszą być zawsze przestrzegane w celu zapobieżenia obrażeniom oraz
uszkodzeniom wyposażenia i otoczenia.
Instrukcje zostały sklasyfikowane zgodnie ze stopniem niebezpieczeństwa lub wielkością
możliwych uszkodzeń, które mogą wynikać z nieprawidłowego użytkowania produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niezastosowanie się do podanych instrukcji skutkuje śmiercią
albo poważnymi obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować
śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
PRZESTROGA
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować
obrażeniami albo uszkodzeniami wyposażenia i otoczenia.
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Podczas montażu produktu należy przestrzegać procedur zawartych w instrukcjach
serwisowych.
Używać wyłącznie oryginalnych części SHIMANO. W przypadku niewłaściwej regulacji
albo nieprawidłowego montażu elementu lub części zapasowej, może dojść do usterki
elementu bądź utraty panowania nad rowerem i wypadku.
Podczas przeprowadzania czynności konserwacyjnych takich jak wymiana
elementów należy mieć na sobie zatwierdzone okulary ochronne.
Aby uzyskać więcej informacji na temat produktów, które nie zostały opisane w tym
podręczniku sprzedawcy, należy zapoznać się z instrukcjami serwisowymi każdego
produktu.
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Podczas jazdy nie poświęcać zbyt dużo uwagi wyświetlaczowi komputera rowerowego.
W przeciwnym razie może dojść do upadku z roweru.
Przed rozpoczęciem jazdy na rowerze upewnić się, że można włączyć przednią i tylną
lampę.
Nie należy demontować produktu. Demontaż może spowodować obrażenia.
6
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Nie należy wystawiać komputera rowerowego na działanie ekstremalnie wysokich
temperatur, np. zostawiać go w zamkniętym pojeździe podczas upalnego dnia albo w
pobliżu grzejnika. Jeżeli w produkcie znajduje się akumulator, może to doprowadzić do
wybuchu akumulatora wbudowanego albo wycieku cieczy lub gazu.
Nie wystawiać komputera rowerowego na działanie nadmiernie niskich poziomów
ciśnienia. Jeżeli w produkcie znajduje się akumulator, może to doprowadzić do wybuchu
akumulatora wbudowanego albo wycieku cieczy lub gazu. Transport lotniczy produktu
jest dozwolony i nie stanowi problemu.
Montaż na rowerze i konserwacja:
Przed podłączaniem okablowania lub montażem części rowerowych należy usunąć
akumulator i przewód ładowarki. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
Środki ostrożności dotyczące utylizacji
Komputer rowerowy zawiera akumulator, dlatego podczas jego utylizacji należy
przestrzegać wszystkich lokalnych i krajowych przepisów w zakresie ochrony środowiska.
Utylizacja tego produktu poprzez spalenie, użycie rozgrzanego piekarnika, mechaniczne
zgniecenie lub cięcie może spowodować wybuch akumulatora wbudowanego.
PRZESTROGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Przestrzegać instrukcji bezpiecznej jazdy opisanych w podręczniku dołączonym do
roweru.
Produktu można używać wyłącznie zgodnie z instrukcjami i pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za bezpieczeństwo. Nie pozwalać używać tego produktu osobom o
zmniejszonych zdolnościach fizycznych, czuciowych i umysłowych oraz osobom bez
odpowiedniego doświadczenia bądź wiedzy (w tym dzieciom).
Nie pozwalać dzieciom na zabawę w pobliżu tego produktu.
W przypadku jakiejkolwiek awarii należy skontaktować się z punktem sprzedaży.
Nigdy nie należy modyfikować systemu. Może to spowodować błąd systemu.
UWAGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Należy pamiętać o włożeniu zaślepek we wszystkie nieużywane gniazda E-TUBE.
W sprawie montażu i regulacji produktu należy skontaktować się z punktem sprzedaży.
7
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Elementy skonstruowano w taki sposób, aby zapewnić ich wodoodporność podczas jazdy
w mokrych warunkach lub podczas deszczu. Nie należy go jednak celowo zanurzać w
wodzie.
Nie wolno czyścić roweru myjkami ciśnieniowymi. Dostanie się wody do elementów może
spowodować nieprawidłowe działanie lub korozję.
Należy ostrożnie obchodzić się z elementami i unikać narażania ich na silne wstrząsy.
Nie odwracać roweru kołami do góry. Istnieje ryzyko uszkodzenia komputera
rowerowego i zespołu przełączników.
Po odłączeniu akumulatora roweru można używać jako roweru tradycyjnego, jednak
oświetlenie nie będzie działać po podłączeniu do systemu zasilania elektrycznego. Należy
pamiętać, że użytkowanie roweru w takim stanie będzie stanowiło naruszenie przepisów
kodeksu ruchu drogowego w Niemczech.
Niektóre istotne informacje zawarte w tym podręczniku sprzedawcy są także podane na
etykietach na urządzeniu.
W przypadku pytań dotyczących metod montażu i konserwacji należy skontaktować się z
punktem sprzedaży.
Aby uzyskać aktualizacje oprogramowania elementu, należy skontaktować się z punktem
sprzedaży. Najnowsze informacje są dostępne w witrynie firmy SHIMANO. Szczegółowe
informacje można znaleźć w sekcji „Połączenie i komunikacja z urządzeniami”.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia ani pogorszenia działania wynikających z
normalnego użytkowania i starzenia się.
Połączenie i komunikacja z komputerem osobistym
Używanie adaptera do komputera w celu podłączenia komputera osobistego do roweru
(systemu lub elementów) umożliwia używanie aplikacji E-TUBE PROJECT do takich
zadań, jak dostosowywanie poszczególnych elementów, systemu oraz aktualizacji
oprogramowania układowego.
Adapter do komputera: SM-PCE1 / SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: aplikacja na komputer
Oprogramowanie układowe: oprogramowanie wewnątrz każdego elementu
Połączenie i komunikacja ze smartfonami lub tabletami (tylko
obsługiwane modele)
Połączenie swojego roweru (systemu lub elementów) poprzez Bluetooth
®
LE ze
smartfonem lub tabletem umożliwia używanie aplikacji E-TUBE PROJECT w wersji na
smartfon / tablet w celu przeprowadzenia zakresu zadań, takich jak dostosowywanie
poszczególnych elementów, systemu lub aktualizacji oprogramowania układowego.
E-TUBE PROJECT: Aplikacja dla smartfonów / tabletów
8
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Oprogramowanie układowe: oprogramowanie wewnątrz każdego elementu
Rzeczywisty produkt może różnić się od pokazanego na rysunku, ponieważ ta
instrukcja służy głównie do wyjaśnienia procedur użytkowania tego produktu.
Struktura publikacji
Podręcznik użytkownika
Podręczniki użytkownika serii SHIMANO STEPS są zawarte w kilkunastu publikacjach
zgodnie z tym, co opisano poniżej.
Najnowsze instrukcje są dostępne w naszej witrynie (https://si.shimano.com).
9
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Nazwa Szczegóły
Podręcznik użytkownika systemu
SHIMANO STEPS
To jest podstawowa instrukcja serii SHIMANO STEPS.
Zawiera następujące treści.
Szybki przewodnik w systemie SHIMANO STEPS
Podstawowe działania podczas jazdy
Jak obsługiwać rowery ze wspomaganiem, wyposażone w
prostą kierownicę, np. rowery do jazdy miejskiej,
trekkingu lub MTB
Rozwiązywanie problemów ogólnych
Podręcznik użytkownika systemu
SHIMANO STEPS przeznaczony dla
rowerów z kierownicą szosową
(oddzielna publikacja)
Ta publikacja opisuje sposób obsługi rowerów ze
wspomaganiem, wyposażonych w kierownicę szosową i
obsługiwanych przez dźwignie przerzutek i hamulców.
Należy ją odczytywać wraz z podręcznikiem użytkownika
systemu SHIMANO STEPS.
Podręcznik użytkownika specjalnego
akumulatora i części SHIMANO STEPS
(oddzielna publikacja)
Zawiera następujące treści.
Jak ładować i obsługiwać specjalny akumulator SHIMANO
STEPS
Jak mocować i zdejmować specjalny akumulator
SHIMANO STEPS
Jak używać satelitarnego przełącznika zasilania systemu i
satelitarnego gniazda ładowania
Jak odczytywać diody LED akumulatora podczas
ładowania lub podczas sygnalizowania błędu, a także jak
postępować z błędami
Podręcznik użytkownika komputera
rowerowego SHIMANO STEPS
Zawiera następujące treści.
Metoda konfiguracji ustawień za pomocą przycisków
głównej części i zespołu przełączników
Metoda komunikacji bezprzewodowej
Problemy, błędy / ostrzeżenia i sposoby radzenia sobie z
nimi
Podręcznik użytkownika zespołu
przełączników
To jest podręcznik użytkownika przełącznika zmiany
przełożeń i przełącznika wspomagania. Opisuje wyłącznie
działanie i obsługę zespołu przełączników.
Podręcznik sprzedawcy
Podręczniki sprzedawcy serii SHIMANO STEPS są zawarte w kilkunastu publikacjach
zgodnie z tym, co opisano poniżej.
Najnowsze instrukcje są dostępne w naszej witrynie (https://si.shimano.com).
10
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Nazwa Szczegóły
Podręcznik sprzedawcy systemu
SHIMANO STEPS
To jest podstawowa instrukcja serii SHIMANO STEPS.
Ogólny schemat połączeń elektrycznych
Ogólny przepływ działań procedury montażu elementów
systemu SHIMANO STEPS w rowerze ze wspomaganiem
Montaż / demontaż modułu napędowego i konserwacja
obszaru modułu napędowego
Montaż / demontaż czujnika prędkości
Podręcznik sprzedawcy systemu
SHIMANO STEPS przeznaczony dla
rowerów z kierownicą szosową
(oddzielna publikacja)
Podaje następujące informacje dotyczące rowerów ze
wspomaganiem wyposażonych w kierownicę szosową i
obsługiwanych za pomocą dźwigni przerzutki i hamulca.
Należy odczytywać wraz z podręcznikiem sprzedawcy
systemu SHIMANO STEPS.
Ogólny schemat połączeń elektrycznych
Przestrogi, których należy przestrzegać podczas montażu
modułu napędowego
Podręcznik sprzedawcy specjalnego
akumulatora i części SHIMANO STEPS
(oddzielna publikacja)
Zawiera następujące treści.
Jak zamontować wspornik akumulatora
Jak montować satelitarny przełącznik zasilania systemu i
satelitarne gniazdo ładowania
Podręcznik sprzedawcy komputera
rowerowego i zespołu przełączników
SHIMANO STEPS (ta instrukcja)
Zawiera następujące treści.
Montaż i konserwacja specjalnego komputera
rowerowego SHIMANO STEPS, specjalnego złącza [A] i
zespołu przełączników
Jak połączyć się z wersją aplikacji E-TUBE PROJECT na
komputer osobisty
Podręcznik sprzedawcy napinacza
łańcucha SHIMANO STEPS
Niniejsza instrukcja opisuje sposób montażu i konserwacji
specjalnego napinacza łańcucha SHIMANO STEPS.
11
Wykaz potrzebnych narzędzi
Wykaz potrzebnych narzędzi
W celu montażu / demontażu, regulacji i konserwacji potrzebne są poniższe narzędzia.
Narzędzie
TL-EW02
TL-EW300
Śrubokręt krzyżykowy [nr 2]
Klucz imbusowy 2 mm
Klucz imbusowy 2,5 mm
Klucz imbusowy 3 mm
12
Montaż / demontaż
Przewody elektryczne
Montaż / demontaż
Przewody elektryczne
Istnieją dwa rodzaje przewodów elektrycznych: EW-SD300 i EW-SD50. Używany przewód
elektryczny różni się w zależności od modelu. Należy wcześniej sprawdzić dane techniczne
elementu w witrynie SHIMANO (https://productinfo.shimano.com/).
Obsługiwane produkty
Następujące produkty obsługują każdy rodzaj przewodu elektrycznego.
13
Montaż / demontaż
Przewody elektryczne
Nazwa produktu Przeznaczenie Typ EW-SD300 Typ EW-SD50
Oryginalne
narzędzie SHIMANO
Podłączanie / odłączanie
przewodu elektrycznego
TL-EW300 TL-EW02
Zaślepka
Blokowanie pustych
gniazd
Y7HE30000 Y6VE15000
Zacisk przewodu
Związanie razem
okablowania i pancerza
linki hamulca / przewodu
hamulcowego
EW-CL300-S
(do pancerza linki
przerzutki)
EW-CL300-M
(do pancerza linki
hamulca i przewodu
hamulcowego)
Y70H98040
Osłona przewodu
Podtrzymywanie /
zabezpieczanie przewodu
elektrycznego
(okablowanie zewnętrzne)
EW-CC300 SM-EWC2
Przelotki
Montaż do otworu na
przewody ramy
podtrzymującej
wewnętrzne okablowanie
EW-GM300-S
EW-GM300-M
SM-GM01
SM-GM02
Obejma przewodu
Podtrzymywanie przewodu
elektrycznego
(okablowanie zewnętrzne
prostej kierownicy)
EW-CB300-S
EW-CB300-M
EW-CB300-L
SM-EWE1
Złącze [A]
(dla DI2)
Zgromadzenie
okablowania dookoła
kokpitu. Ma także funkcje
służące do zmieniania
trybu zmiany przełożeń
itp.
-
EW-RS910
SM-EW90-A
SM-EW90-B
Złącze [B]
Rozgałęzienie /
zgromadzenie
okablowania wewnątrz i
na zewnątrz ramy
EW-JC304
EW-JC302
SM-JC41
SM-JC40
EW-JC200
EW-JC130
Adapter przejściowy
Patrz „Adapter
przejściowy”.
EW-AD305 EW-AD305
14
Montaż / demontaż
Przewody elektryczne
UWAGA
Oryginalne narzędzie SHIMANO używane do montażu / demontażu oraz akcesoria
używane do okablowania są odmienne dla EW-SD300 i EW-SD50. Należy użyć
kompatybilnego produktu.
EW-CL300-S jest oznaczony za pomocą rowka, aby
odróżnić go od EW-CL300-M.
Rowek
identyfikujący
EW-CL300-M EW-CL300-S
Adapter przejściowy
Do podłączenia EW-SD50 do elementu z gniazdem E-TUBE dla EW-SD300 wymagany jest
adapter przejściowy (EW-AD305).
Przewód elektryczny (EW-SD300) Przewód elektryczny (EW-SD50)
Adapter przejściowy (EW-AD305)
Podłączanie / odłączanie przewodu elektrycznego
Podczas usuwania i wstawiania przewodów elektrycznych należy zawsze stosować oryginalne
narzędzie SHIMANO.
UWAGA
Podczas podłączania i odłączania przewodów elektrycznych nie należy zginać wtyku
przy użyciu siły. Może to skutkować złą jakością połączenia.
` Podłączanie przewodu elektrycznego (EW-SD300)
Podłączyć przewód elektryczny do gniazda E-TUBE.
15
Montaż / demontaż
Przewody elektryczne
1. Podłączyć wtyk przewodu elektrycznego do TL-EW300.
Jeżeli na wtyku przewodu elektrycznego jest zakładka regulacyjna, należy sprawdzić
kształt gniazda E-TUBE, do którego jest podłączany wtyk i wyrównać go z zakładką
regulacyjną.
Bez zakładki regulacyjnej na wtyku
Rowek
Prowadnica
Rowek
Prowadnica
Zakładka regulacyjna
Z zakładką regulacyjną na wtyku
16
Montaż / demontaż
Przewody elektryczne
2. Włożyć wtyk przewodu elektrycznego do gniazda E-TUBE.
Wcisnąć go prosto, aż do wyczucia kliknięcia.
Gniazdo E-TUBE
Wtyk
` Zdejmowanie przewodu elektrycznego (EW-SD300)
1. Zdjąć przewód elektryczny.
(1) Włożyć TL-EW300 do rowka na wtyku przewodu elektrycznego.
(2) Odłączyć przewód elektryczny z gniazda E-TUBE.
* Zgodnie z poniższym rysunkiem użyć części (A) narzędzia TL-EW300 jako obrotowego
podparcia i przesunąć narzędzie tak jak dźwignię, a następnie odłączyć część wtyku.
(A)
(1) (2)
17
Montaż / demontaż
Przewody elektryczne
WSKAZÓWKI
Jeżeli jest niewiele miejsca na włożenie narzędzia, można użyć TL-EW300 tak jak
przedstawiono na rysunku, by odłączyć przewód elektryczny.
` Podłączanie przewodu elektrycznego (EW-SD50)
Podłączyć przewód elektryczny do gniazda E-TUBE.
1. Podłączyć wtyk przewodu elektrycznego do TL-EW02.
Jeśli na wtyku przewodu elektrycznego jest zakładka regulacyjna, należy ustawić ją
równo z rowkiem na oryginalnym narzędziu SHIMANO.
Bez zakładki regulacyjnej na wtyku Z zakładką regulacyjną na wtyku
18
Montaż / demontaż
Przewody elektryczne
2. Włożyć wtyk przewodu elektrycznego do gniazda E-TUBE.
Wcisnąć go prosto, aż do wyczucia kliknięcia.
Gniazdo E-TUBE
Wtyk
` Zdejmowanie przewodu elektrycznego (EW-SD50)
1. Zdjąć przewód elektryczny.
(1) Włożyć TL-EW02 do rowka na wtyku przewodu elektrycznego.
(2) Odłączyć przewód elektryczny z gniazda E-TUBE.
* Zgodnie z poniższym rysunkiem użyć części (A) narzędzia TL-EW02 jako obrotowego
podparcia i przesunąć narzędzie tak jak dźwignię, a następnie odłączyć część wtyku.
Jeśli ilość miejsca na założenie narzędzia jest ograniczona, należy podnieść TL-EW02 do
góry i odłączyć przewód elektryczny.
(1) (2)
(A)
19
Montaż / demontaż
Montaż komputera rowerowego / złącza [A]
Montaż komputera rowerowego / złącza [A]
Komputer rowerowy z obejmą / zintegrowanym zespołem
przełączników
Do modeli: SC-EM800, SC-E8000, SC-E7000, SC-E5000, SC-E5003
Poniżej podano średnice kompatybilnych kierownic.
Z obejmą: Ø 35,0, Ø 31,8
Z zintegrowanym zespołem przełączników: Ø 22,2
WSKAZÓWKI
W zależności od modelu komputer rowerowy z obejmą można zamontować na
kierownicy o średnicy Ø 25,4 za pomocą adaptera.
Adapter
1. Przeciągnąć obejmę komputera rowerowego dookoła kierownicy.
Włożyć komputer rowerowy z obejmą od prawej strony kierownicy i zamontować go w
przy prawej stronie mostka.
20
Montaż / demontaż
Montaż komputera rowerowego / złącza [A]
Włożyć komputer rowerowy z zintegrowanym zespołem przełączników od lewej strony
kierownicy i zamontować go przy uchwycie kierownicy, aby zapewnić łatwą obsługę
części z przełącznikiem.
Obejma
Obejma
Komputer rowerowy z obejmą
Komputer rowerowy z
zintegrowanym zespołem
przełączników
Kierownica (prawa strona)
Kierownica (lewa strona)
2. Wyregulować kąt montażu i zamocować komputer rowerowy na
kierownicy.
Komputer rowerowy z obejmą
Przód roweru
Wkręt do obejmy
0,8 Nm
35°
15°
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Shimano SC-E5003 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual