Alpine Serie INE-F904D Instrukcja obsługi

Kategoria
Nawigatorzy
Typ
Instrukcja obsługi
1-PL
WAŻNE
Należy zapisać poniżej numer seryjny urządzenia i zachować go w celach archiwalnych.
NUMER SERYJNY:
NUMER SERYJNY ISO: AL
DATA MONTAŻU:
IMIĘ I NAZWISKO TECHNIKA:
MIEJSCE ZAKUPU:
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące wszystkich funkcji, należy zapoznać się z
instrukcją obsługi umieszczoną na dostarczonej płycie CD-ROM. (Jest to płyta CD z danymi, więc
nie może ona zostać użyta do odtwarzania muzyki i obrazów w odtwarzaczu). W razie potrzeby
sprzedawca produktów firmy ALPINE chętnie zapewni wydruk instrukcji obsługi zawartej na płycie
CD-ROM.
Spis treści
OSTRZEŻENIE .........................................................................................................................................................2
PRZESTROGA .........................................................................................................................................................3
Wprowadzenie ......................................................................................................................................................4
Funkcja Ulubione .................................................................................................................................................6
Rejestrowanie elementów ................................................................................................................................6
Android Auto (opcja) ..........................................................................................................................................7
Apple CarPlay (opcja) .........................................................................................................................................7
Obsługa Radio/RDS .............................................................................................................................................8
Obsługa DAB/DAB+/DMB .................................................................................................................................9
Obsługa dysku flash USB (Opcjonalne) ......................................................................................................10
Obsługa urządzenia HDMI (odtwarzacz DVD) (Opcjonalne) ..............................................................11
Obsługa odtwarzacza iPod/telefonu iPhone (Opcjonalne) ................................................................12
Obsługa telefonu bez użycia rąk ..................................................................................................................13
Funkcje mapy ......................................................................................................................................................14
Menu nawigacji ..................................................................................................................................................15
Ustawianie miejsca docelowego ..................................................................................................................16
Dane techniczne .................................................................................................................................................17
2-PL
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych
instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może
spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
NALEŻY PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ PRODUKT, TAK ABY
KIEROWCA NIE MÓGŁ OGLĄDAĆ TELEWIZJI ANI FILMÓW BEZ
UPRZEDNIEGO ZATRZYMANIA POJAZDU I ZACIĄGNIĘCIA
HAMULCA RĘCZNEGO.
Oglądanie przez kierowcę telewizji lub filmu podczas kierowania
pojazdem jest niebezpieczne. Nieprawidłowy montaż tego produktu
umożliwia kierowcy oglądanie telewizji i filmów podczas kierowania.
Może to rozpraszać uwagę i odwracać wzrok kierowcy od drogi, co może
być przyczyną wypadku. W jego wyniku kierowca i pasażerowie mogą
zostać poważnie ranni.
NIE OGLĄDAĆ FILMÓW PODCZAS KIEROWANIA POJAZDEM.
Oglądanie filmów może odwracać uwagę kierowcy od drogi przed
pojazdem i być przyczyną wypadku.
NIE WYKONYWAĆ ŻADNYCH CZYNNOŚCI ODWRACAJĄCYCH
UWAGĘ OD BEZPIECZNEGO PROWADZENIA POJAZDU.
Każdą czynność wymagającą dłuższej uwagi należy wykonywać dopiero
po całkowitym zatrzymaniu pojazdu. Należy zatrzymać pojazd w
bezpiecznym miejscu przed podjęciem dalszych czynności.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować wypadek.
NIE NALEŻY KIEROWAĆ SIĘ SUGESTIAMI DOTYCZĄCYMI TRASY,
JEŚLI INSTRUKCJE SYSTEMU NAWIGACYJNEGO PROWADZĄ DO
WYKONANIA NIEBEZPIECZNEGO LUB NIEDOZWOLONEGO
MANEWRU, STWARZAJĄ ZAGROŻENIE LUB KIERUJĄ W
OBSZARY, KTÓRE WEDŁUG KIEROWCY SĄ NIEBEZPIECZNE.
Niniejszy produkt nie stanowi substytutu osobistej oceny sytuacji na
drodze. Wszelkie podane przez niniejszy system sugestie dotyczące trasy
nie powinny nigdy mieć pierwszeństwa nad lokalnymi przepisami o
ruchu drogowym bądź osobistą oceną sytuacji na drodze i znajomością
zasad bezpiecznego prowadzenia pojazdów.
NIE NALEŻY ZWIĘKSZAĆ NATĘŻENIA DŹWIĘKU POWYŻEJ
POZIOMU, PRZY KTÓRYM NIE SŁYCHAĆ ODGŁOSÓW
DOBIEGAJĄCYCH SPOZA POJAZDU.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku, które uniemożliwia kierowcy
usłyszenie sygnałów takich jak: dźwięk syreny pojazdów ratunkowych
lub sygnałów ostrzegawczych (np. przy przejeździe kolejowym) może
stanowić zagrożenie i doprowadzić do wypadku. SŁUCHANIE
GŁOŚNEJ MUZYKI W SAMOCHODZIE MOŻE TEŻ BYĆ
PRZYCZYNĄ USZKODZENIA SŁUCHU.
KIERUJĄC POJAZDEM, NALEŻY JAK NAJRZADZIEJ
SPOGLĄDAĆ NA WYŚWIETLACZ.
Spoglądanie na wyświetlacz może odwracać uwagę kierowcy od drogi
przed pojazdem i być przyczyną wypadku.
NIE ROZKŁADAĆ I NIE WYKONYWAĆ SAMODZIELNYCH
MODYFIKACJI.
W przeciwnym wypadku może dojść do wypadku, pożaru lub porażenia
prądem.
UŻYWAĆ TYLKO W POJAZDACH Z ZASILANIEM 12 V I
UJEMNYM UZIEMIENIEM.
(W razie wątpliwości należy skontaktować się z najbliższym
przedstawicielem firmy). Niezastosowanie się do tego wymogu może
spowodować pożar lub inne wypadki.
NIEWIELKIE PRZEDMIOTY, TAKIE WKRĘTY, PRZECHOWYW
W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI.
Połknięcie może spowodować poważne obrażenia ciała. W wypadku
połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
PRZY WYMIANIE BEZPIECZNIKÓW NALEŻY PRZESTRZEGAĆ
WŁAŚCIWEGO NATĘŻENIA PRĄDU.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub
porażenie prądem.
NIE ZAKRYWAĆ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH I PANELI
RADIATORÓW.
W przeciwnym wypadku nieodprowadzone ciepło może spowodować
zapalenie urządzenia.
URZĄDZENIE STOSOWTYLKO W MOBILNYCH
INSTALACJACH PRĄDU 12 V.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar,
porażenie prądem lub inne obrażenia ciała.
PRAWIDŁOWO PODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
Nieprawidłowe podłączenie może spowodować pożar lub uszkodzenie
urządzenia.
PRZED PODŁĄCZENIEM PRZEWODÓW NALEŻY ODŁĄCZYĆ
PRZEWÓD OD UJEMNEGO BIEGUNA AKUMULATORA.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować porażenie
prądem lub obrażenia ciała w wyniku zwarcia instalacji elektrycznej.
NIE DOPUŚCIĆ, ABY KABLE ZAPLĄTY SIĘ W PRZYLEGŁE
PRZEDMIOTY.
Ułożyć wiązki i kable zgodnie z instrukcją, aby uniknąć zablokowania
ruchu podczas jazdy. Kable lub wiązki blokujące ruch lub zwisające z
koła kierownicy, dźwigni zmiany biegów, pedału hamulca itp. stanowią
ogromne niebezpieczeństwo.
NIE WOLNO SPLATAĆ ZE SOBĄ PRZEWODÓW
ELEKTRYCZNYCH.
Nie wolno zdejmować z kabli elektrycznych izolacji w celu
doprowadzenia prądu do innych urządzeń. W przeciwnym wypadku
nastąpi przekroczenie obciążalności prądowej przewodu, czego skutkiem
będzie pożar lub porażenie prądem.
W TRAKCIE WIERCENIA UWAŻAĆ, ABY NIE USZKODZIĆ RUR I
PRZEWODÓW SAMOCHODU.
W wypadku konieczności wiercenia dziur w podwoziu należy
przedsięwziąć wszelkie środki ostrożności, aby nie uszkodzić ani nie
zablokować rur, przewodu paliwowego, baku albo instalacji elektrycznej.
Niezastosowanie odpowiednich środków ostrożności może być
przyczyną pożaru.
NIE UZIEMIAĆ INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ ZA
POŚREDNICTWEM ŚRUB I NAKRĘTEK UKŁADU
HAMULCOWEGO I KIEROWNICZEGO.
Śruby i nakrętki wykorzystywane w układzie hamulcowym, kierowniczym
(i w innych układach mających wpływ na bezpieczeństwo pojazdu) jak
również baku, BEZWZGLĘDNIE nie mogą być wykorzystywane jako
elementy instalacji elektrycznej ani uziemiającej. W przeciwnym wypadku
może dojść do utraty kontroli nad pojazdem, pożaru, itp.
NIE WOLNO MONTOWAĆ URZĄDZENIA W MIEJSCU, W
KTÓRYM UTRUDNIAŁOBY ONO STEROWANIE POJAZDEM,
TAKIM JAK KIEROWNICA CZY DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW.
W przeciwnym wypadku może dojść do ograniczenia widoczności
kierowcy i/lub ograniczenia jego ruchów, a w konsekwencji do
poważnego wypadku.
3-PL
PRZESTROGA
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych
instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może
spowodować obrażenia ciała lub szkody
materialne.
W WYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU NALEŻY
NIEZWŁOCZNIE WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub zniszczenia
urządzenia. Należy dostarczyć urządzenie do naprawy do
autoryzowanego przedstawiciela firmy Alpine lub najbliższego centrum
serwisowego Alpine.
WYKONANIE I PODŁĄCZENIE INSTALACJI KABLOWEJ
NALEŻY POZOSTAWIĆ SPECJALIŚCIE.
Wykonanie i podłączenie instalacji do tego urządzenia wymaga
specjalistycznych umiejętności technicznych i doświadczenia. Ze
względów bezpieczeństwa należy zlecić te prace przedstawicielowi firmy,
od której urządzenie zostało nabyte.
DO PRAC MONTAŻOWYCH STOSOWWYSZCZEGÓLNIONE
AKCESORIA I MOCOWAĆ JE W SPOSÓB PEWNY.
Zawsze stosować wyłącznie wyszczególnione akcesoria. Użycie części
innych niż wyszczególnione może skutkować uszkodzeniem
podzespołów wewnętrznych urządzenia lub jego niewłaściwym
zamocowaniem. W efekcie części mogą ulec poluzowaniu i stanowić
zagrożenie dla ludzi lub innych przedmiotów.
PRZEWODY INSTALACJI NALEŻY POPROWADZIĆ W TAKI
SPOSÓB, BY NIE BYŁY ŚCIŚNIĘTE OSTRYMI METALOWYMI
KRAWĘDZIAMI.
Kable i przewody należy poprowadzić z dala od części ruchomych (jak
np. szyn siedzeń) oraz ostrych lub spiczastych krawędzi. Zapobiegnie to
ściśnięciu przewodu i uszkodzeniu instalacji. Jeżeli konieczne jest
przeprowadzenie przewodów przez otwór w metalu, należy zastosować
gumową przelotkę, aby zapobiec ocieraniu się izolacji o krawędź metalu.
NIE MONTOWAĆ W MIEJSCACH O DUŻEJ WILGOTNOŚCI LUB
ZAPYLENIU.
Unikać montażu urządzenia w miejscach o dużej wilgotności lub
zapyleniu. Wilgoć i pył przenikają do wnętrza urządzenia i mogą
powodować awarie.
yte w niniejszej instrukcji obsługi przykładowe ekrany urządzeń INE-F904D służą wyłącznie do celów
referencyjnych. Mogą się one różnić od wyświetlanych ekranów.
4-PL
Instrukcja obsługi Wprowadzenie
Wprowadzenie
Rozmieszczenie elementów sterujących
Ekran prezentowany w Skróconej Instrukcji dla Użytkownika może się różnić od rzeczywistego ekranu.
Przełącznik RESET
System tego urządzenia zostaje zresetowany.
Przycisk / (GÓRA/DÓŁ)
Naciśnij, aby dostosować głośność.
Przycisk (WYCISZ)/ (Ulubione)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć tryb wyciszenia.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 2
sekundy, aby wyświetlić ekran Ulubione.
Przycisk
W zależności od podłączonego smartfonu naciśnij, aby
uruchomić funkcję Siri lub tryb rozpoznawania mowy.
Przycisk (MENU)/(Wyłączanie)
Przechodzi do ekranu menu.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez przynajmniej
5 sekund, aby wyłączyć zasilanie.
Przycisk (NAV)
Przechodzi do ekranu mapy nawigacyjnej.
Naciśnij ponownie, aby przełączyć się do ekranu menu
Nawigacja.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez przynajmniej 2
sekundy, aby zmienić ekran na trasę Do domu. (Jeśli nie
ustawiono jeszcze pozycji Do domu, pojawi się ekran
ustawień pozycji Do domu).
Szczegółowe informacje dotyczące obsługi nawigacji
zawiera Instrukcja obsługi systemu nawigacji na płycie
CD-ROM.
Przycisk /
Naciśnij, aby wyszukiwać stacje w górę/w dół w trybie
radio lub przełączyć ścieżkę, rozdział itp. w górę/w dół
w innych źródłach audio/wideo.
5-PL
Włączanie (On) i wyłączanie (Off) zasilania
1 Obróć kluczyk zapłonu w pozycję ACC lub ON.
System zostaje włączony.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk (MENU) przez przynajmniej 5 sekund, aby wyłączyć zasilanie.
Przełączanie ekranu źródeł audio na dedykowany ekran
Ekran Źródła dźwięku można przełączyć na ekran dedykowany, dotykając ikonę na jednej z trzech krawędzi
ekranu.
Ekran konfiguracji skrótów
Ekran przycisku programu lub
trybu szybkiego wyszukiwania*
Ekran źródeł audio
(USB Audio)
Podwójny ekran
Można dostosować opcje BASS
ENGINE SQ lub Regulacja tonów.
Umożliwia przełączanie między
wyświetlanymi ekranami w trybie
podwójnego ekranu.
Tryb wyszukiwania różni się w zależności od źródła audio. Więcej szczegółów zawiera instrukcja obsługi źródła audio.
6-PL
Instrukcja obsługi Funkcja Ulubione
Funkcja Ulubione
Urządzenie umożliwia łatwe przywoływanie funkcji na ekranie Ulubione dzięki rejestracji często używanych
elementów, takich jak źródło audio, funkcja wyszukiwania nawigacji itp. Można z łatwością przywołać którykolwiek
z tych elementów.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
(Ulubione) przez co najmniej 2 sekundy.
Ekran Ulubione zostaje wyświetlony.
Przykład ekranu Ulubione
Zmiany w ekranie edycji służą do rejestracji
elementów lub zmiany nazw.
Zamknij ekran pozycji ulubionych
Element rejestrowany w funkcji Ulubione
Wskazuje położenie aktualnie wyświetlanego
ekranu Ulubione
Przesuwaj palcem w lewo i w prawo, by zmieniać
strony. Można dodać do 6 stron.
Instrukcja obsługi Rejestrowanie elementów
Rejestrowanie elementów
1 Dotknij [ ] (Edycja).
W lewym górnym obszarze ikony rejestracji pojawi
się pole wyboru i przejdzie ona w tryb edycji.
2 Dotknij [ ] (Dodaj).
Wyświetlone zostają elementy (kategorie), które
mają zostać dodane.
3 Dotknij wybrany element, który ma zostać
dodany (kategoria).
4 Dotknij wybrany element, który ma zostać
dodany.
Szczegółowe informacje dotyczące dodawanych
elementów zawiera sekcja Edycja ekranu Ulubione
w instrukcji obsługi.
Można dodać do 54 elementów.
Nie można rejestrować elementu więcej niż jeden
raz.
5 Po zakończeniu edycji dotknij [ ] (Save).
6 Po wyświetleniu się prośby o
potwierdzenie dotknij [Yes].
7 Edycja została zakończona i ekran
przełączy się na ekran Ulubione.
Jeśli podczas edycji zostanie dotknięty przycisk [ ]
(Anuluj), zostanie wyświetlony monit o potwierdzenie.
Dotknij przycisku [Yes], aby wrócić do poprzedniego
ekranu edycji ulubionych.
7-PL
Instrukcja obsługi Android Auto (opcja)
Android Auto (opcja)
Android Auto ma na celu ułatwienie korzystania z aplikacji na telefonie podczas podróży. Można nawigować przy
pomocy Map Google, słuchać list odtwarzania lub podcastów z ulubionych aplikacji i wiele innych.
Przed kontynuowaniem pobierz aplikację Android Auto ze sklepu Google Play.
Podłącz kompatybilny telefon z systemem Android, aby rozpocząć korzystanie z aplikacji Android Auto.
1 Naciśnij przycisk (MENU).
Zostanie wyświetlony ekran menu.
2 Dotknij pozycję [Android Auto].
Zostanie wyświetlony ekran Android Auto.
Szczegółowe informacje na temat obsługi aplikacji Android Auto zawarto w rozdziale „Android Auto” w instrukcji
obsługi (CD-ROM).
Instrukcja obsługi Apple CarPlay (opcja)
Apple CarPlay (opcja)
Apple CarPlay to inteligentny, bezpieczny sposób na używanie telefonu iPhone w samochodzie. Apple CarPlay
pozwala na wykonywanie wielu operacji na telefonie iPhone podczas jazdy samochodem z poziomu ekranu
jednostki. Można sprawdzać trasę, wykonywać połączenia, wysyłać i odbierać wiadomości, słuchać muzyki, nadal
skupiając się na trasie i prowadzeniu pojazdu. Po prostu połącz telefon iPhone z jednostką.
Szczegółowe informacje zawiera Instrukcja obsługi (płyta CD-ROM).
1 Naciśnij przycisk (MENU).
Zostanie wyświetlony ekran menu.
2 Dotknij pozycję [Apple CarPlay].
Tryb Apple CarPlay zostanie włączony.
Wybierz żądaną ikonę aplikacji lub użyj funkcji Siri, naciskając przycisk
.
8-PL
Instrukcja obsługi Radio/RDS
Obsługa Radio/RDS
Ekran trybu programu
Przycisk programu
Przy krótkim dotknięciu wyświetla zaprogramowane stacje.
Dotknij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy, by zapisać w pamięci bieżącą stację jako stację zaprogramowaną.
Przycisk Zamknij
Dotknij, aby zamknąć ekran trybu
ustawień.
Przycisk wyszukiwania PTY
Dotknij, gdy używasz ekranu listy
PTY.
Przycisk trybu programu
Dotknij, gdy używasz ekranu
trybu ustawień.
Wskaźnik RDS
Wyświetlacz informacyjny
Zwiększanie częstotliwości
Zmniejszanie częstotliwości
Zmiana informacji tekstowej
Zmiana trybu strojenia
Przełączanie zakresów
Częstotliwość wejściowego
sygnału radiowego
Automatyczne
zapamiętywanie stacji
Włączanie/wyłączanie trybu
PRIORYTET DLA NEWS
Włączanie/wyłączanie trybu
AF
Włączanie/wyłączanie
informacji o ruchu drogowym
9-PL
Ekran trybu programu
Instrukcja obsługi DAB/DAB+/DMB
Obsługa DAB/DAB+/DMB
Przycisk programu
Przy krótkim dotknięciu wyświetla zaprogramowaną usługę.
Dotknij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy, by zapisać w pamięci bieżącą usługę jako stację zaprogramowaną.
Przycisk Zamknij
Dotknij, aby zamknąć ekran trybu
ustawień.
Przycisk trybu programu
Dotknij, gdy używasz ekranu
trybu ustawień.
Wskaźnik DAB
Wyświetlacz informacyjny
Zwiększanie częstotliwości
Zmniejszanie częstotliwości
Bezpośrednie wprowadzanie
częstotliwości
Zmiana trybu strojenia
Zmiana urządzenia głównego/
dodatkowego
Włączanie/wyłączanie trybu
PRIORYTET DLA NEWS
Pokaz slajdów
Wyświetlanie informacji o
programie, zdjęć wykonawców
oraz reklam w sposób
zsynchronizowany z aktualnie
odbieranym komponentem
usługi.*
Wymienione elementy mogą nie być wyświetlane w zależności od aktualnie odbieranego komponentu usługi.
Wyświetlenie ekranu wyboru
usługi
Zmiana informacji tekstowej
Wyświetlenie ekranu wyboru
PTY
Włączanie/wyłączanie
informacji o ruchu drogowym
10-PL
Instrukcja obsługi Obsługa dysku flash USB (Opcjonalne)
Obsługa dysku flash USB (Opcjonalne)
Można odtwarzać pliki muzyczne (MP3/WMA/AAC/FLAC) i wideo (AVI/MKV/MP4) zapisane na dysku flash USB,
ywając wewnętrznego odtwarzacza systemu.
Przykładowy ekran główny funkcji USB Audio
Ekran trybu szybkiego
wyszukiwania
Przycisk Zamknij
Dotknij, aby zamknąć tryb
szybkiego wyszukiwania.
Przycisk trybu pełnego
wyszukiwania
Dotknij, gdy używasz ekranu
trybu pełnego wyszukiwania.
Przycisk szybkiego
wyszukiwania
Dotknij, aby użyć trybu szybkiego
wyszukiwania.
Aktualny numer utworu/
Całkowita liczba utworów
Wyświetlacz informacyjny
Czas, który upłynął
Odtwarzanie w kolejności
losowej
Powtarzanie odtwarzania
Odtwórz ponownie bieżący plik/
przejdź do poprzedniego pliku
naciskając przed upływem 1
sekundy/Dotknij na 1 sekundę
lub dłużej, aby przewijać plik do
tyłu
Przejdź do następnej ścieżki/
Dotknij na 1 sekundę lub
dłużej, aby przewijać plik do
przodu
Pauza i odtwarzanie
Wyświetlanie grafiki
11-PL
Instrukcja obsługi HDMI (Opcjonalne) DVD
Obsługa urządzenia HDMI (odtwarzacz DVD) (Opcjonalne)
Po podłączeniu opcjonalnego urządzenia DVE-5300 (odtwarzacz DVD), telefonu iPhone, smartfona itp. Sygnał
wyjściowy z urządzenia elektronicznego jest odzwierciedlany na tym urządzeniu poprzez złącze HDMI.
Kontrolowanie tego procesu przy użyciu tego urządzenia jest niemożliwe.
Przełączanie trybów wyświetlania
12-PL
Znajdowanie początku
następnego pliku/szybkie
przewijanie do przodu po
dotknięciu i przytrzymaniu
przez co najmniej 1 sekundę
Wyszukiwanie plików muzycznych
(tryb pełnego wyszukiwania)
Przykład: wyszukiwania według nazwy wykonawcy
1 Dotknij [Wykonawcy] na ekranie trybu
pełnego wyszukiwania.
2 Dotknij nazwy wybranego wykonawcy.
Zostanie wyświetlony ekran wyszukiwania Albums
(Albumy) wybranego wykonawcy.
Dotknięcie [
] wybranego wykonawcy spowoduje
odtworzenie wszystkich jego utworów.
3 Dotknij nazwy wybranego albumu.
Zostaną wyświetlone wszystkie utwory z wybranego
albumu.
Dotknięcie [
] wybranego albumu spowoduje
odtworzenie wszystkich utworów zawartych w albumie.
4 Dotknij nazwy wybranego utworu.
Zostanie odtworzony wybrany utwór.
Instrukcja obsługi Odtwarzacz iPod/telefon iPhone (Opcjonalne)
Obsługa odtwarzacza iPod/telefonu iPhone (Opcjonalne)
Zależnie od posiadanego urządzenia iPod/iPhone wymagany jest sprzedawany osobno kabel Lightning-USB
(KCU-471i).
Tryb Audio
Ekran trybu szybkiego
wyszukiwania
Przycisk Zamknij
Dotknij, aby zamknąć tryb
szybkiego wyszukiwania.
Przycisk trybu pełnego
wyszukiwania
Dotknij, gdy używasz ekranu
trybu pełnego wyszukiwania.
Przycisk szybkiego
wyszukiwania
Dotknij, aby użyć trybu szybkiego
wyszukiwania.
Aktualny numer utworu/
Całkowita liczba utworów
Wyświetlacz informacyjny
Czas odtwarzania
Powtarzanie odtwarzania
Odtwarzanie w kolejności
losowej
Znajdowanie początku
bieżącego pliku/znajdowanie
poprzedniego pliku w czasie
trwania pierwszej sekundy od
rozpoczęcia odtwarzania/
szybkie przewijanie do tyłu po
dotknięciu i przytrzymaniu
przez co najmniej 1 sekundę
Wstrzymanie odtwarzania i
odtwarzanie
Wyświetlanie grafiki
13-PL
Instrukcja obsługi Konfiguracja i obsługa funkcji Bluetooth
Obsługa telefonu bez użycia rąk
Do urządzenia można podłączyć dwa telefony głośnomówiące.
Po podłączeniu dwóch telefonów głośnomówiących wybierz opcję „Priorytet zestawu głośnomówiącego
dostępną w sekcji „Konfiguracja funkcji Bluetooth i ustal priorytet działania urządzeń. Szczegółowe informacje
zawarto w sekcji dotyczącej dźwięku i obrazu w instrukcji użytkownika (CD-ROM).
Łączenie z urządzeniem zgodnym z
Bluetooth (Parowanie)
1 Dotknij przycisku [Ustawienia] na ekranie
menu.
Przycisk [Ustawienia]
2 Dotknij przycisku [Bluetooth].
Upewnij się, że funkcja „Bluetooth” ustawiona jest
na „On (
).
3 Dotknij przycisku [Ustaw urządzenie
Bluetooth].
4 Dotknij [ ],aby wyszukać nowe urządzenie.
5 Dotknij [ ] (Dźwięk), [ ] (Tryb
głośnomówiący) lub [
] (Oba) dla
urządzenia z listy, które chcesz podłączyć.
Audio: Ustawia do użytku jako urządzenie
audio.
Zestaw
głośnomówiący:
Ustawia do użytku jako zestaw
głośnomówiący.
Oba: Ustawia do użytku jako zarówno
urządzenie audio, jak i zestaw
głośnomówiący.
6 Po zakończeniu rejestracji urządzenia,
pojawia się komunikat, a urządzenie
powraca do trybu normalnego.
Możliwe jest zarejestrowanie maksymalnie 5 telefonów
komórkowych zgodnych ze standardem Bluetooth.
Proces rejestracji Bluetooth różni się w zależności od wersji
urządzenia i mechanizmu SSP (Simple Secure Pairing
– Bezpieczne i Łatwe Parowanie). Jeśli na tym urządzeniu
pojawi się 4- lub 6-znakowy kod, należy go wprowadzić
przy użyciu urządzenia zgodnego z Bluetooth.
Jeśli na tym urządzeniu pojawi się 6-znakowy klucz,
należy sprawdzić, czy ten sam klucz wyświetla się na
urządzeniu zgodnym z Bluetooth i dotknąć opcji „Yes”.
Odbieranie połączenia
1 Nadejście połączenia powoduje
odtworzenie sygnału nadchodzącego
połączenia i wyświetlenie komunikatu
Ekran powiadomienia o nadejściu połączenia
2 Dotknij ekranu powiadomienia o nadejściu
połączenia.
Połączenie zostanie odebrane.
Obszar informacji o połączeniu
Dotknij obszar informacji o połączeniu podczas
połączenia, aby przejść na ekran obsługi telefonu.
yj tego ekranu, aby dostosować głośność
rozmowy itd.
Rozłączanie połączenia
1 Dotknij przycisku [ ] (Zakończe).
Połączenie zostanie zakończone.
14-PL
Zapowiedź następnego
zakrętu
Ostrzeżenie o ograniczeniu
prędkości
Pola danych
Ostrzegawczy znak drogowy
Ruch drogowy
Dodatkowe informacje
Dostęp do menu
Dotknij [
]
Powiększenie
Widoki 2D/2D północ u
góry/3D
Usługi autostradowe
Menu miejsca docelowego
Parkowanie w okolicy miejsca
docelowego
Dodatkowe informacje
Następna ulica
Informacje dotyczące pasa
Nazwa ulicy
Funkcje mapy
Poniżej znajduje się omówienie różnych przycisków i ikon na ekranie mapy. Więcej szczegółów dotyczących tego
ekranu można znaleźć w instrukcji obsługi.
15-PL
Nowa trasa
Wybierz miejsce docelowe,
wprowadzając jego adres lub
współrzędne albo wybierając miejsce,
zapisaną lokalizację lub zapisaną trasę.
Można również przeglądać ostatnie
miejsca docelowe w historii.
Jeśli dostępne jest połączenie z
Internetem, opcja wyszukiwania online
może dodatkowo pomóc wyszukać
miejsce docelowe.
Informacja
Umożliwia dostęp do
dodatkowych informacji i
sprawdzenie informacji
związanych z nawigacją.
Setup
Umożliwia dostosowanie
sposobu działania
oprogramowania nawigacji.
Dostęp do mapy
Trasa wieloetapowa
Można stworzyć trasę składającą się z jednego lub wielu
etapów. Można również zaplanować trasę niezależnie od
bieżącej pozycji GPS, ustawiając nowy punkt początkowy.
Menu nawigacji
Aby uzyskać dostęp do menu Nawigacja, dotknij przycisku [ ] na prawej krawędzi ekranu mapy. Można też
nacisnąć przycisk
.
16-PL
Ustawianie miejsca docelowego
Poniższy przykład pokazuje, w jaki sposób wyszukać miejsce docelowe wybierając [Miasto/kod pocztowy] z
[Adres].
Podczas wyszukiwania można zawęzić zakres wyszukiwania do Kraju/stanu, rozpoczynając od opcji [Kraj/stan].
1 Dotknij opcji [Nowa trasa] w menu
nawigacji.
2 Dotknij opcji [Adres].
3 Dotknij pozycji [Miasto/kod pocztowy].
4 Wprowadź nazwę miasta lub kod pocztowy.
Aby wyświetlić listę pozycji spełniających
warunki, dotknij
.
5 Wprowadź nazwę wybranej ulicy.
Aby wyświetlić listę pozycji spełniających
warunki, dotknij
.
6 Wprowadź numer domu lub nazwę
przecznicy.
Następuje obliczenie trasy i pojawia się mapa
przedstawiająca całą trasę. Można w tym miejscu
sprawdzić informacje o trasie oraz trasy
alternatywne.
7 Dotknij przycisku [More] (Więcej), aby
zmodyfikować parametry trasy lub dotknij
przycisku [Prowadź do celu], by rozpocząć
podróż.
17-PL
Instrukcja obsługi Dane techniczne
Dane techniczne
MONITOR
Rozmiar ekranu 9 cali
Typ wyświetlacza LCD Przezroczysty wyświetlacz LCD
typu TN
System wyświetlania obrazu Aktywna matryca TFT
Liczba pikseli 1152000 pikseli
(800 × 480 × 3 (RGB))
Efektywna liczba pikseli 99% lub więcej
System podświetlenia LED
TUNER FM
Zakres strojenia 87,5–108,0 MHz
Czułość użytkowa (mono) 8,1 dBf (0,7 µV/75 omów)
Czułość wyciszania 50 dB 12 dBf (1,1 µV/75 omów)
Wybór kanałów alternatywnych
80 dB
Współczynnik sygnału do szumu
65 dB
Separacja stereo 35 dB
Współczynnik przechwytywania
2,0 dB
TUNER MW
Zakres strojenia 531–1 602 kHz
Czułość użytkowa 25,1 V/28 dBf
TUNER LW
Zakres strojenia 153–281 kHz
Czułość (norma IEC) 31,6 V/30 dBf
ODBIORNIK DAB
Zakres strojenia PASMO III 174,93–239,2 MHz
Zakres strojenia PASMO L 1 452,96–1 490,6 MHz
Czułość użytkowa -103 dBm
Współczynnik sygnału do szumu
95 dB
Separacja stereo 85 dB
USB
Wymagania USB USB 2.0
Maksymalne zużycie energii 1 500 mA (obsługa CDP)
Klasa USB USB (klasa pamięci masowej)
System plików FAT16/32
Liczba kanałów 2 kanały (stereo)
Pasmo przenoszenia
1
5–20 000 Hz (±1 dB)
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
0,008% (przy 1 kHz)
Zakres dynamiczny 95 dB (przy 1 kHz)
Współczynnik sygnału do szumu
100 dB
Separacja kanałów 85 dB (przy 1 kHz)
1 Pasmo przenoszenia może się różnić w zależności od
oprogramowania użytego do kodowania/szybkości transmisji
bitów.
HDMI
Format wejściowy 480p/VGA
GPS
Częstotliwość odbioru GPS 1 575,42 ±1 MHz
Czułość odbioru GPS -130 dB maks.
SEKCJA GLONASS
Częstotliwość odbioru GLONASS
1 597,807 MHz - 1 605,6305 MHz
Czułość odbioru GLONASS -130 dB maks.
Bluetooth
Specyfikacja Bluetooth Bluetooth V3.0
Pasmo częstotliwości 2 402 - 2 480 MHz
Moc wyjściowa +4 dBm maks. (klasa zasilania 2)
Profil HFP (Profil zestawu
głośnomówiącego)
OPP (Profil push obiektu)
PBAP (Profil dostępu do książki
telefonicznej)
A2DP (Profil zaawansowanej
dystrybucji audio)
AVRCP (Profil zdalnego sterowania
audio/wideo)
SPP (Profil portu szeregowego)
OGÓLNE
Wymagania dotyczące zasilania
14,4 V DC (prąd stały)
(dozwolony zakres: 11–16 V)
Temperatura pracy -20°C do +60°C
Maksymalna moc wyjściowa 50 W × 4
Poziom sygnału wyjściowego audio
Preout (przód, tył): 4 V/10 k-omów (maksymalnie)
Preout (subwoofer): 4 V/10 k-omów (maksymalnie)
Waga 2,56 kg
WYMIARY KORPUSU
Szerokość 178 mm
Wysokość 50 mm
Głębokość 160 mm
Z powodu ciągłego ulepszania produktu dane techniczne
i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Panel LCD jest produkowany z wykorzystaniem bardzo
precyzyjnej technologii. Liczba efektywnych pikseli
wynosi ponad 99,99%. Oznacza to możliwość, że 0,01%
pikseli może być zawsze włączona lub wyłączona.
18-PL
Windows Media to znak towarowy lub zarejestrowany
znak towarowy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych l/lub innych krajach.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch oraz Siri są
znakami towarowymi firmy Apple Inc.,
zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych
krajach.Apple CarPlay jest znakiem towarowym Apple
Inc.
ywanie logo "Made for Apple" i "Works with Apple"
oznacza, że akcesorium zostało zaprojektowane do
łączenia się konkretnie z produktami Apple
oznaczonymi na znaczku "Made for Apple" oraz do
pracy w technologii zidentyfikowanej na plakietce
"Works with Apple", i uzyskał certyfikat od programisty,
aby spełnić standardy wydajności Apple. Apple nie
ponosi odpowiedzialności za prawidłowe działanie
tego urządzenia ani jego zgodność z normami
bezpieczeństwa i przepisami.
Należy pamiętać, że używanie tego akcesorium z
produktem firmy Apple może wpływać na wydajność
łączności bezprzewodowej.
Google, Android™, Android Auto™, Google Play i inne
znaki są znakami towarowymi firmy Google LLC.
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a każde
ycie tych znaków przez firmę Alpine Electronics, Inc.
podlega licencji. Inne znaki towarowe i nazwy
towarowe należą do odpowiednich właścicieli.
Terminy HDMI i HDMI High-Definition Multimedia
Interface oraz logo HDMI to znaki towarowe lub
zastrzeżone znaki towarowe firmy HDMI Licensing LLC
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Technologia kodowania sygnału audio MPEG Layer-3
jest licencjonowana przez firmy Fraunhofer IIS oraz
Thomson. Niniejsze urządzenie sprzedawane jest z
licencją wyłącznie do prywatnego, niekomercyjnego
ytku. Producent nie udziela licencji ani żadnych praw
do użytkowania tego urządzenia w celach
komercyjnych (to jest przynoszących zyski), nadawania
przez stacje radiowe i telewizyjne/odtwarzania w sieci
Internet, sieciach intranetowych ani żadnych innych
sieciach lub systemach dystrybucji, jak na przykład
płatne kanały multimedialne lub usługi dostarczania
treści na żądanie. Na tego rodzaju usługi konieczne jest
uzyskanie odrębnej licencji. Szczegółowe informacje
dostępne są pod adresem
http://www.mp3licensing.com
©2006-2019 TomTom. All rights reserved. This material
is proprietary and the subject of copyright protection,
database right protection and other intellectual
property rights owned by TomTom or its suppliers. The
use of this material is subject to the terms of a license
agreement. Any unauthorized copying or disclosure of
this material will lead to criminal and civil liabilities.
Dla urządzeń iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone
6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s,
iPod touch (5. i 6. generacja), iPod nano (7. generacja).
WYŁĄCZNY DYSTRYBUTOR
HORN DISTRIBUTION S.A.
UL. KURANTÓW 34
02-873 WARSZAWA
TEL.: 0-22 331-55-55
FAX.: 0-22 331-55-00
WWW.ALPINE.COM.PL
Centralny Serwis:
ul. Kurantów 26, 02-873 Warszawa,
tel. 22/331 55 33, [email protected]
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
[HR]
Croatian
Alpine Electronics, inc. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa INE-F904D u skladu s
Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[HU]
Hungarian
Alpine Electronics, inc. igazolja, hogy a INE-F904D típusú rádióberendezé s megfelel a 2014/53/
EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[IS]
Icelandic
Hér, Alpine Electronics, inc. lýsir yfir að radíóbúnaður tegund INE-F904D er í samræmi við
tilskipun 2014/53/ESB.
The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsing er í boði á eftirfarandi veffangi:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[IT]
Italian
Il fabbricante, Alpine Electronics, inc., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio INE-F904D è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[LT]
Lithuanian
Aš, Alpine Electronics, inc., patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas INE-F904D atitinka Direkty
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[LV]
Latvian
Ar šo Alpine Electronics, inc. deklarē, ka radioiekārta INE-F904D atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[MT]
Maltese
B’dan, Alpine Electronics, inc., niddikjara li dan it-tip ta tagħmir tar-radju INE-F904D huwa
konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli fdan l-indirizz tal-Internet
li ġej: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[NL]
Dutch
Hierbij verklaar ik, Alpine Electronics, inc., dat het type radioapparatuur INE-F904D conform is
met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[NO]
Norwegian
Herved Alpine Electronics, inc. erklærer at radioutstyr type INE-F904D er i samsvar med direktiv
2014/53/EU.
Den fullstendige teksten i EU-erklæring er tilgjengelig på følgende internettadresse:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[PL]
Polish
Alpine Electronics, inc. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego INE-F904D jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[PT]
Portuguese
O(a) abaixo assinado(a) Alpine Electronics, inc. declara que o presente tipo de equipamento de
rádio INE-F904D está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[RO]
Romanian
Prin prezenta, Alpine Electronics, inc. declară că tipul de echipamente radio INE-F904D este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[SK]
Slovak
Alpine Electronics, inc. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu INE-F904D je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Alpine Serie INE-F904D Instrukcja obsługi

Kategoria
Nawigatorzy
Typ
Instrukcja obsługi