BOMANN AE 1917 CB Instrukcja obsługi

Kategoria
Sokowirówki
Typ
Instrukcja obsługi
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung ................................................... Seite 4
Technische Daten ........................................................ Seite 8
Garantie ....................................................................... Seite 8
Entsorgung .................................................................. Seite 9
NEDERLANDS
Inhoud
FRANÇAIS
Table des matières
Situation des commandes ...........................................page 3
Mode d’emploi ..............................................................page 15
Données techniques ....................................................page 19
Élimination ....................................................................page 19
ESPAÑOL
Indice
Ubicación de los controles ........................................página 3
Instrucciones de servicio ...........................................página 20
Datos técnicos ...........................................................página 24
Eliminación ................................................................página 24
ITALIANO
Indice
Posizione dei comandi ..............................................pagina 3
Istruzioni per l’uso ......................................................pagina 25
Dati tecnici .................................................................pagina 29
Smaltimento ...............................................................pagina 29
2
ENGLISH
Contents
Location of Controls .....................................................page 3
Instruction Manual ........................................................page 30
Technical Data ..............................................................page 34
Disposal ........................................................................page 34
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Lokalizacja kontrolek ................................................. strona 3
Instrukcja obsługi ...................................................... strona 35
Dane techniczne ........................................................ strona 39
Warunki gwarancji ..................................................... strona 39
Usuwanie .................................................................. strona 40
MAGYARUL
Tartalom
A Kezelőszervek Elhelyezkedése ................................oldal 3
Használati utasítás .......................................................oldal 41
Műszaki adatok.............................................................oldal 45
Selejtezés .....................................................................oldal 45
УКРАЇНСЬКА
Зміст
Розташування органів керування ............................. стор 3
Інструкція з експлуатації ............................................стор 46
Технічні параметри .....................................................стор 50
РУССКИЙ
Содержание
Расположение элементов .......................................... стр. 3
Руководство по эксплуатации....................................стр. 51
Технические характеристики .....................................стр. 55

3 ........................................................
59 ..............................................................
56 ...............................................................
Locatie van bedieningselementen .............................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ....................................................Pagina 10
Technische gegevens ................................................Pagina 14
Verwijdering ................................................................Pagina 14
35
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-
wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia:
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub in-
nych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Ogólne uwagi
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kar-
tą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kar-
tonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego
celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to
nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności
gospodarczej.
Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę
trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego
promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypad-
ku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych
krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi
dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę
natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtycz-
kę, nie za przewód).
Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie
Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczysz-
czenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę za-
wsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nad-
zoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie
należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z
gniazda.
Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel
sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy
przestać korzystać z urządzenia.
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo-
bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa
dla korzystania z miksera
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko skaleczenia! Sitko wirujące jest ostre!
Jeśli sitko wirujące jest uszkodzone, nie należy włączać urządze-
nia.
Należy zawsze używać dostarczonego ubijaka. Do otworu do na-
pełniania nie należy wkładać palców ani innych przedmiotów.
Zawsze odłączać urządzenie od zasilania, kiedy jest pozostawione
bez nadzoru i przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
Przed wymianą akcesoriów lub końcówek, które przesunęły się
podczas pracy urządzenie należy wyłączyć i wyjąć wtyczkę z
gniazdka sieciowego.
36
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Urządzenie to jest przeznaczone do wyciskania soku ze świe-
żych warzyw i owoców, takich jak ananasy, jabłka, buraki, seler,
ogórki, marchewki i pomidory.
Przetwarzać można także nadające się do jedzenia obierki.
Za pomocą urządzenia nie należy przetwarzać produktów
zawierających skrobię, takich jak banany, papaja, awokado, gi
i mango, a także bardzo twardych i włóknistych owoców oraz
warzyw.
WSKAZÓWKA:
Wyciskanie soku metodą wirówkową z małych owoców, ta-
kich jak jagody, jest trudne. W przypadku tego rodzaju owo-
ców należy użyć odpowiedniej wyciskarki do jagód.
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie w sposób opisany
w niniejszej instrukcji obsługi. Nie należy go używać do celów
komercyjnych.
Wszelkie inne sposoby użytkowania nie są zamierzone i mogą
prowadzić do uszkodzenia mienia lub nawet obrażeń ciała.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodze-
nia spowodowane użytkowaniem niezgodnym z przeznacze-
niem.
OSTRZEŻENIE:
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Należy skontaktować się
z upoważnionym pracownikiem. Aby uniknąć zagrożenia, uszko-
dzony kabel zasilania powinien wymienić producent, pracownik
naszego punktu obsługi klienta lub inny wykwalikowany specjali-
sta.
Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia.
Trzymać urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez
doświadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują się
pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania
urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzy-
ko.
Tego urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie podczas czysz-
czenia. Prosimy sprawdzić instrukcje znajdujące się w rozdziale
„Czyszczenie”.
Proszę nie dotykać żadnych części urządzenia, które są w ruchu.
Proszę zawsze poczekać na ich zatrzymanie.
Prosimy nie manipulować przy wyłącznikach bezpieczeństwa!
Prosimy nie zdejmować pokrywy w czasie pracy.
37
Dostarczone części
1 urządzenie główne z silnikiem
1 przezroczysta osłona
1 ubijak
1 sitko wirujące
1 obudowa wirówki
1 pojemnik na miąższ
Wypakowanie urządzenia
1. Wyjmij urządzenie z opakowania.
2. Usuń wszystkie elementy opakowania, takie jak folia, mate-
riał wypełniający, zaciski do kabli i karton.
3. Sprawdź, czy w dostarczonym opakowaniu znajdowały się
wszystkie elementy.
WSKAZÓWKA:
Na urządzeniu może występować osad produkcyjny lub kurz.
Zalecane jest wyczyszczenie urządzenia zgodnie z rozdzia-
łem „Czyszczenie”.
Opis części
1 Ubijak
2 Otwór do napełniania
3 Przezroczysta osłona
4 Sitko wirujące
5 Obudowa wirówki
6 Dziobek
7 Koło napędowe (zamocowane na stałe)
8 Wspornik zabezpieczający
9 Urządzenie główne z silnikiem
10 Przełącznik ustawień
11 Pojemnik na miąższ
Montaż urządzenia
Podczas montażu należy także odnieść się do rysunku na
stronie 3.
1. Ustaw urządzenie tak, aby przełącznik był skierowany w
Twoją stronę.
2. Przechyl uchwyt zabezpieczający w prawo.
3. Zamocuj obudowę wirówki na górze urządzenia głównego.
W urządzeniu głównym znajduje się wnęka. Należy w niej
umieścić dziobek obudowy wirówki.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko skaleczenia!
Sitko wirujące jest ostre!
4. Umieść sitko wirujące na górze koła napędowego. Wciśnij
je. Dźwięk kliknięcia oznacza zabezpieczenie sitka na kole
napędowym.
5. Sprawdź sitko wirujące! Dotknij krawędzi sitka. Sitko nie
powinno się poluzować pod niewielkim naciskiem.
6. Zamocuj pojemnik na miąższ z lewej strony. Aby to zrobić,
przechyl go nieco na bok, aby wsunąć górną krawędź pod
osłonę obudowy wirówki.
7. Zamocuj przezroczystą osłonę. Zasłania ona w całości po-
jemnik na miąższ.
WSKAZÓWKA:
Urządzenie wyposażone jest w przełącznik bezpieczeń-
stwa. Zapobiega on przypadkowemu włączeniu silnika.
Należy sprawdzić prawidłowe zamocowanie wszystkich
części, sitka wirującego i przezroczystej osłony.
8. Zablokuj wspornik zabezpieczający nad przezroczystą
osłoną.
9. Przesuń dziobek w dół, aby otworzyć wylot soku.
10. Umieść dzbanek na sok z prawej strony urządzenia.
11. Upewnij się, że pokrętło sterowania znajduje się w pozycji
0”.
Połączenie elektryczne
Przed podłączeniem wtyczki zasilającej do gniazdka
sprawdź, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem urzą-
dzenia. Wymagane informacje można znaleźć na tabliczce
znamionowej.
Podłącz urządzenie wyłącznie do prawidłowo zainstalowa-
nego i zabezpieczonego gniazdka elektrycznego.
Obsługa
Ustawienia przełącznika
Wybierz stopień 1 w przypadku mniejszych owoców, takich
jak truskawki.
Wybierz stopień 2 w przypadku większych kawałków lub
twardszych warzyw, na przykład marchewek.
Przygotowanie
Owoce, które będą przetwarzane, należy najpierw umyć.
Owoce należy pokroić na kawałki pasujące do otworu do
napełniania.
Należy usunąć większe pestki i szypułki.
Wyciskanie soku
WSKAZÓWKA:
Urządzenie jest przeznaczone do krótkotrwałego używania.
Po działaniu przez 3 minuty należy zrobić 5 minutową
przerwę.
OSTRZEŻENIE!
Przed włączeniem urządzenia należy jeszcze raz spraw-
dzić prawidłowe zamocowanie wszystkich akcesoriów.
Należy upewnić się, że dziobek został przesunięty w dół.
1. Ustaw przełącznik w żądanej pozycji. Silnik zostanie
uruchomiony.
2. Włóż kawałki owoców do otworu do napełniania i wciśnij
je za pomocą ubijaka. Uwaga! W otworze do napełniania
znajduje się prowadnica ubijaka.
38
3. Sok zacznie spływać z prawej strony obudowy. Miąższ
będzie się gromadził w pojemniku na miąższ. W przypad-
ku zbyt silnego strumienia soku wybierz ustawienie 1 i
naciskaj popychacz z mniejszą siłą.
WSKAZÓWKA:
Należy patrzeć na dzbanek na sok. Urządzenie należy
wyłączyć w odpowiednim momencie, aby uniknąć
przelania.
Jagody oraz owoce cytrusowe (jak agrest, winogrona,
pomarańcze) są najczęściej wyciskane w celu uzyskania
soku.
Kiedy wciskamy sok z owoców o wysokiej zawarto-
ści soku, istnieje możliwość rozpryskania go z pojemni-
ka na pozostałości. W tym przypadku zalecamy częstsze
opróżnianie pojemnika z pozostałościami.
Zatrzymanie działania i demontaż
1. Ustaw pokrętło sterowania w pozycji 0i poczekaj aż sitko
wirujące przestanie się całkowicie obracać.
2. Odłącz urządzenie od zasilania.
3. Przesuń dziobek do góry, aby zapobiec dalszemu kapaniu.
4. Odstaw dzbanek na sok na bok i otwórz wspornik zabez-
pieczający.
5. Zdejmij przezroczystą osłonę.
6. Wyjmij pojemnik na miąższ.
7. Zdejmij sitko wirujące z obudową wirówki. Unieś obudowę
wirówki dwoma rękoma.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko skaleczenia!
Sitko wirujące ma ostre ostrza!
Można wyjmować, trzymając wyłącznie za
zewnętrzną krawędź.
8. Zdejmij sitko wirujące z obudowy wirówki.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy za-
wsze odłączyć od zasilania.
Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w
wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektryczne-
go lub pożaru.
Sitko wirówki jest bardzo ostre! Istnieje niebezpieczeń-
stwo skaleczenia się!
UWAGA:
Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych
przed-miotów.
Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących.
Nie należy dopuszczać do zaschnięcia miąższu na sitku
wirującym. Niewielkie otwory zostaną zablokowane i sta-
ną się bezużyteczne.
Wskazówka
Resztki pozostałe na sitku wiru-
jącym należy usuwać od razu
pod bieżącą wodą. Można użyć
szczotki do zmywania naczyń.
Do czyszczenia zewnętrznych
części urządzenia stosować
tylko wilgotną ścierkę.
Popychacz, przezroczysta osłona, sito wirówkowe, obudo-
wa wirówki, zbiornik na sok/wytłoczki
OSTRZEŻENIE dotyczące ryzyka skaleczenia!
Sitko wirujące jest ostre!
UWAGA:
Końcówek nie można myć w zmywarce. Gorąco oraz żrące
środki czyszczące mogą spowodować wykrzywienie lub od-
barwienie końcówek.
Części te należy czyścić w kąpieli płuczącej.
Sitko wirujące należy czyścić szczotką do zmywania
naczyń. Patrz rysunek.
Następnie należy je wypłukać w czystej wodzie.
Urządzenie można składać wyłącznie po wyschnięciu
wszystkich jego części.
Przechowywanie
Urządzenie należy wyczyścić zgodnie z opisem. Akcesoria
należy pozostawić do całkowitego wyschnięcia.
W przypadku dłuższych okresów nieużywania zalecane jest
przechowywanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu.
Urządzenie należy zawsze przechowywać w odpowiednio
wentylowanym i suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci.
Rozwiązywanie problemów
Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa. Urządzenie nie zostało podłączone do za-
silania.
Sprawdź działanie gniazdka przy użyciu innego urządzenia.
Włóż prawidłowo wtyczkę zasilającą.
Sprawdź bezpieczniki w instalacji domowej.
Nie zamknięto uchwytu zabezpieczające-
go.
Sprawdź, czy wszystkie części zostały prawidłowo zamoco-
wane.
Urządzenie jest wadliwe. Skontaktuj się z serwisem lub specjalistą.
39
Dane techniczne
Model: ........................................................................AE 1917 CB
Napięcie zasilające: ....................................220-240 V~ 50/60 Hz
Nominalny stopień ochrony .............................................. 850 W
Maks. pobór mocy ...........................................................1000 W
Poziom ciśnienia akustycznego: .................................... 76 dB(A)
Krótki czas pracy: ........................................................................ II
Krótkotrwała praca/przerwa: ........................................3/5 minuty
Masa netto: .................................................................. ok. 3,85 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i
projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE,
dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego
napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami
bezpieczeństwa.
Warunki gwarancji
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty
zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni
od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną
do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym
urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko-
nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli
uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie
wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do
sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub
innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem.
W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko
uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu
ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest
użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń
sprzętu i wywołanych nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych
takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia
zasilania i innych zdarzeń losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektryczne-
go, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii,
akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego
lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho-
wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz
wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
przez użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile
one zgodne z podanymi przez producenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny
wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie
wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna
wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprze-
daży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie
daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe
urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem
gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są
wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia
wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez
gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają-
cych z niezgodności towaru z umową.
Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Wytwarzana jest mała
ilość soku.
Użyto nieodpowiedniego rodzaju owocu. Wybierz rodzaj owocu, z którego można wycisnąć więcej
soku.
Za pomocą sokowirówki nie należy wyciskać soku z małych
jagód.
Na sitku wirującym znajduje się zbyt dużo
osadu.
Wyczyść sitko wirujące.
Głośny hałas i brak rów-
nomiernej pracy.
Nieprawidłowy montaż. Sprawdź, czy wszystkie części zostały prawidłowo zamoco-
wane.
Zbyt dużo osadu na sitku wirującym. W przypadku przetwarzania większych ilości należy w trakcie
pracy od czasu do czasu wyczyścić sitko wirujące.
40
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elek-
trycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić
do miejskich punktów zbiórki.
Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowi-
ska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów.
Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na terenie da-
nego miasta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

BOMANN AE 1917 CB Instrukcja obsługi

Kategoria
Sokowirówki
Typ
Instrukcja obsługi