Adax VP9 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
VP9/VL9
Monteringsanvisning Montageanweisung
Monteringsvejledning Installation instructions
Monteringsanvisning Instrukcja monta¿u
Asennusohjeet
Bruk
Brug
Användning
Käyttö
Bedienung
Use
Obs³uga
Ye/Gn Gul/grønn Gul/Grøn Gul/Grön Kelta/Vihreä Gelb/Grün Yellow/Green
¯ó³ty/Zielony
Bk Sort Sort Svart Musta Schwarz Black
Czarny
Bu Blå Blå Blå Sininen Blau Blue
Niebieski
Bn Brun Brun Brun Ruskea Braun Brown
Br¹zowy
1.
2c.
3.
5.
9.
6.
7.
8.
Elektrisk montasje må bare
utføres av autorisert installatør.
Elektrisk montage må kun udføres
af autoriseret el. installatør.
Elektrisk installation får endast
utföras av behörig installatör.
Sähköasennukset saa suorittaa vain
asennusoikeudet omaava asennusliike.
Anschluß darf nur durch Fachmann
durchgeführt werden.
Electric installation must be carried
out by an authorised electrician.
Pod³¹czenie do sieci elektrycznej
nale¿y powierzyæ elektroinstalatorowi.
L (mm) A (mm)
490 300
548 300
663 300
720 300
893 600
1013 600
1353 600
L (mm) A (mm)
663 300
835 600
1008 600
1238 600
1468 1200
1813 1200
Art. nr. 62477 33/98
P P P N ST
1 2 3
P P P N ST
1 2 3
230 V
400 V
P P P N ST
1 2 3
P P P N ST
1 2 3
P P P N ST
1 2 3
P P P N ST
1 2 3
N P P P
1 2 3
N P P P
1 2 3
ST, 5
°
C (230V)
Nattsenking Yöpudotus
Sænkning Nacht absenkung
Nattsänkning Night set-back
Nocna obni¿ka temperatury
VP=145 mm,
VL=70 mm
L
H
A
VP=70 mm
90 mm
35 mm
VP (H = 370 mm) VL (H = 140 mm)
P (W)
400
600
800
1000
1200
1400
1500
2000
Ye/Gn
P
1
P
2
P
3
N
ST
Bk
Bu
Bn
T
230 V
Ye/Gn
P
1
P
2
P
3
N
ST
Bk
Bu
Bn
T
400 V
ST=230V (N)
ST=230V (N)
Ye/Gn
ST
P
1
P
2
P
3
N
ST
Bk
Bu
Bn
T
230 V
Ye/Gn
P
1
P
2
P
3
N
Bk
Bu
Bn
T
400 V
90
o
4.
Min.
16 cm
Min.
5 cm
VL9
40°C, Min.5 cm
30°C, Min.10 cm
2b.
Min.
12 cm
Min.
5 cm
VP9
40°C, Min.5 cm
30°C, Min.10 cm
2a.
FI
DK
DE
SE
GB
PL
NO
VP9/VL9
Bruksanvisning Bedienungsanleitung
Brugsanvisning Instruction for use
Bruksanvisning Instrukcja obs³ugi
Käyttöohjeet
Montering
Montering
Montering
Asennus
Montage
Installation
Instalacja
Service: Adax Fabrikker A/S 3060 SVELVIK, tlf. 33 772920.
NB! Ta vare på kvitteringen for dokumentasjon av kjøpsdato.
Service: ARA-El A/S Håndværkervej 4, DK-4652 HAARLEV, tel. +45 56286550.
NB! Husk kvittering for købsdato.
Service: El & Digital service AB, Ringvägen 17 S-10273 STOCKHOLM, tel. 08 845180.
OBS! Faktura/kvitto gäller som garantibevis.
Huolto: Elektroskandia Oy, Varastokatu 9, 05800 HYVINKÄÄ, puh. 010 222001.
Huom! Säilytä kuitti todistuksena ostopäivästä.
Service: Adax Fabrikker A/S N-3060 SVELVIK, NORWEGEN, Tlf. +47 33 772920.
NB! Quittung zum Nachweis des Kaufdatums aufheben.
Service: Adax Fabrikker A/S N-3060 SVELVIK, NORWAY, phone +47 33 772920.
NB! Retain the receipt as proof of date of purchase.
Serwis: Elektra, ul. Marynarska 14, 02-674 Warszawa, tel. (+22) 8433282
Prosimy zachowaæ rachunek zakupu oraz kartê gwarancyjn¹.
Oljerøk, i ca. 5 min.
Olierøg, maks. 5 min.
Oljerök, i ca. 5 min.
Öljynkatkua, enintään 5 min.
Öl verdunste, Max. 5 Min.
Oil fumes, max. 5 min.
Odparowanie oleju, max. 5 min.
Rengjøres hver måned i fyringssesongen
Rengøring hver måned i opvarmningsesonen
Rengörs varje månad under användingsperioden
Puhdistetaan kuukausittain käyttöaikana
Reinigung, 1x im Monat während der Heizperiode
Clean each month during period of use
Czyszczenie, raz na miesi¹c w okresie grzewczym
Romtemperatur
Rumtemperatur
Rumstemperatur
Huonelämpötila
Raumtemperatur
Room temperature
Temperatura w
pomieszczeniu
Korrigering
Justering
Korrigering
Asettelu
Kalibrierung
Adjustment
Ustawienie
1.
3.
4.
5.
6.
Tilleggsutstyr-Tilleggsutstyr-Tillbehör-Lisätarvikkeet-Zubehör-
Optional accessories, Akcesoria dodatkowe
230V, 50Hz, IP20
7.
Barnesikringsdeksel
Børnesikringsdæksel
Barnsäker skyddskåpa
Lapsiturvallinen kansl
Schutzabdeckung
Childproof cover
Os³ona ochronna
Gardinbøyle
Gardinbøjle
Gardinbygel
Verhosuojus
Vorhangschutz
Curtain guard
Zabezpieczenie dla zas³on
Spareplugg
Sparemodul
Sparplugg
Säästöpistoke
Sparkassetten
Economy plug
Modu³ oszczêdnoœciowy
Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards:
EN 60 335-1 (1988)+A2+A5+A6+A51+A52+A53+A54, EN 60 335-2-30 (1992)+A51+A52, EN 55014-1 (1997),
EN 55014-2 (1997), EN 61000-3-2/-3 (1995) following the provisions of Directives 73/23/EEC, 93/68/EEC, 89/336/EEC.
Adax Fabrikker A/S, SVELVIK, NORWAY June 1998.
______________
Tor Åge Kverne
2.
NB! OBS! HUOM!
ADAX KET: art. no. 52513
ADAX KT: art. no. 52564
ADAX KTR:art. no. 52472
Service, Huolto, Serwis
8.
9.
20
25
20°C
20°C
20
25
20
25
NB!, OBS!
HUOM!
20
25
FI
DK
DE
SE
GB
PL
NO
Rèset av overtemperatursikring
Rèset, overtemperatursikring
Återställning av överhettningsskydd
Ylikuumenemissuojan palautuspainike
Reset, Übertemperatursicherung
Resetting the overheating cut-out
Ustawienie zabezpieczenia przed
przegrzaniem
NO
DK
SE
FI
DE
GB
PL
1
5
m
i
n
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Adax VP9 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji