EKVIP 022705 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
YTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Traduction des instructions d’origine
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
STRING LIGHTS LED
LYSSLYNGE LED
ŁAŃCUCH ŚWIETLNY LED
LJUSSLINGA LED
STRING LIGHTS LED
022705
LED-LICHTERKETTE
LED-VALONAUHA
GUIRLANDE LUMINEUSE À LED
LED-VERLICHTINGSSNOER
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this
documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the
manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of
operating instructions, refer to the Jula website.
Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB
beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese
Dokumentation in irgendeiner Weise zu verändern oder umzugestalten. Die Anleitung muss
gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug zum Produkt steht. Die aktuellste
Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula.
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar
upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra
denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas
som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av
bruksanvisningen.
Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän
dokumentaation tekijänoikeus. Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja
käyttöopas on tulostettava ja sitä on käytettävä sellaisena kuin se on tämän tuotteen
kanssa. Käyttöohjeiden uusin versio löytyy Julan verkkosivustolta.
Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten
til denne dokumentasjonen. Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne
dokumentasjonen på noen som helst måte, og håndboken skal trykkes og brukes som den
er i forhold til produktet. For siste versjon av betjeningsanvisningene, se Julas nettsider.
Jula AB se réserve le droit d’apporter des modifications au produit. Jula AB revendique
les droits d’auteur sur cette documentation. Il est interdit de modifier ou d’altérer cette
documentation de quelque manière que ce soit et le manuel doit être imprimé et utilisé
tel quel en relation avec le produit. Pour obtenir la dernière version des instructions
d’utilisation, consultez le site Web de Jula.
Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega
sobie prawa autorskie do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w żaden
sposób modyfikować ani zmieniać, a instrukcję należy drukować i używać ją w odniesieniu
do produktu w stanie niezmienionym. Najnowszą wersję instrukcji obsługi można znaleźć
na stronie internetowej Jula.
Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen.
Jula AB claimt het copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze
documentatie op welke manier dan ook te wijzigen of te veranderen. De handleiding moet
worden afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot het product staat. Raadpleeg de Jula-
website voor de laatste versie van de bedieningsinstructies.
2022-05-03© JULA AB
JULA AB
BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN
WWW.JULA.COM
SV
6
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Skyddsklass II.
Endast för inomhusbruk.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Spänning (LED) 3,0-3,6 V
Maxeekt 16 x 0,064 W
Kapslingsklass IP20
Transformator (In) 220-240 V/50 Hz
Transformator (Ut) 24 V DC, 1 VA
Färgtemperatur (LED) Varmvit 2700 K
Kabellängd (slinga) 320 cm
Kabellängd (transformator) 300 cm
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant
innan användning!
Spara den för framtida behov.
ENDAST FÖR INOMHUSBRUK.
Anslut ej ljuskedjan till elnätet då
den benner sig i förpackningen.
Lamporna är ej utbytbara.
Anslut ej denna ljuskedja elektriskt
till en annan ljuskedja.
Anslutningskabeln till denna
ljuskedja är ej utbytbar; om
anslutningskabeln skadas ska
ljuskedjan kasseras.
Denna ljuskedja måste användas
tillsammans med en
transformator med samma eekt
som den medlevererade och får
aldrig anslutas direkt till elnätet.
Lämpas ej för rumsbelysning.
NO
7
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Beskyttelsesklasse II.
Kun til innendørs bruk.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes i
henhold til gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Spenning (LED) 3,0-3,6 V
Makseekt 16 x 0,064 W
Kapslingsklasse IP20
Transformator (inn) 220-240 V/50 Hz
Transformator (ut) 24 V DC, 1 VA
Fargetemperatur (LED) Varmhvit 2700 K
Kabellengde (slynge) 320 cm
Kabellengde (transformator) 300 cm
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk.
KUN TIL INNENDØRS BRUK.
Lysslyngen må ikke kobles til
strømnettet når den ligger i
emballasjen.
Lyskildene kan ikke byttes.
Denne lysslyngen skal ikke kobles
elektrisk til en annen lysslynge.
Strømledningen til denne
lysslyngen kan ikke byttes ut. Hvis
strømledningen blir skadet, skal
hele lysslyngen kasseres.
Denne lysslyngen må brukes
sammen med en transformator
med samme eekt som den som
følger med, og må aldri kobles
direkte til strømnettet.
Ikke egnet som rombelysning.
PL
8
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
asa ochronności II.
Wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami/
rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do
utylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Napięcie (LED) 3,0–3,6V
Maks. moc 16 x 0,064 W
Stopień ochrony obudowy IP20
Transformator (wejście) 220–240V/50Hz
Transformator (wyjście) 24VDC, 1VA
Temperatura barwowa (LED) Ciepła biel 2700K
Długość przewodu (girlanda) 320cm
Długość przewodu (transformator) 300cm
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU
WEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ.
Nie podłączaj łańcucha lampek do
zasilania, jeżeli znajduje się
wopakowaniu.
Diody nie są wymienne.
Nie podłączaj łańcucha lampek
pod napięciem do innych
łańcuchów.
Przewód przyłączeniowy nie
podlega wymianie. Wprzypadku
jego uszkodzenia należy
zutylizować produkt.
Łańcucha lampek należy używać
razem ztransformatorem otakiej
samej mocy jak dołączony inigdy
nie wolno podłączać go
bezpośrednio do zasilania.
Produkt nie nadaje się do
oświetlania pomieszczeń.
EN
9
SYMBOLS
Read the instructions.
Safety class II.
For indoor use only.
Approved in accordance with
the relevant directives.
Recycle discarded product
in accordance with local
regulations.
TECHNICAL DATA
Voltage (LED) 3.0-3.6 V
Max output 16 x 0,064 W
Protection rating IP20
Transformer (In) 220-240 V/50 Hz
Transformer (Out) 24 V DC, 1 VA
Colour temperature (LED) Warm white 2700 K
Cord length (string) 320 cm
Cord length (transformer) 300 cm
SAFETY INSTRUCTIONS
Carefully read the instructions before
use!
Save them for future reference.
FOR INDOOR USE ONLY.
Do not connect the string light to
the mains while it is still in the
packaging.
The bulbs are not replaceable.
Do not connect this string light to
another string light.
The power cord for this string light
is not replaceable; if damaged
discard the complete product.
This string light must only be used
together with a transformer with
the same output as the one
supplied, and must never be
connected directly to the mains.
Not suitable as room light.
DE
10
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
Schutzklasse II.
Nur für den Innenbereich
geeignet.
Zulassung gemäß den
geltenden Richtlinien/
Verordnungen.
Das Altprodukt ist gemäß den
geltenden Bestimmungen dem
Recycling zuzuführen.
TECHNISCHE DATEN
Spannung (LED) 3,0-3,6 V
Max. Leistung 16 x 0,064 W
Schutzart IP20
Trafo (Eingang) 220-240 V/50 Hz
Trafo (Ausgang) 24 V DC, 1 VA
Farbtemperatur (LED) Warmweiß 2700 K
Kabellänge (Lichterkette) 320cm
Kabellänge (Trafo) 300 cm
SICHERHEITSHINWEISE
Die Bedienungsanleitung vor
der Verwendung bitte sorgfältig
durchlesen!
Für späteres Nachschlagen
auewahren.
NUR FÜR DEN INNENBEREICH.
Die Lichterkette nicht an das
Stromnetz anschließen, solange
sie sich in der Verpackung
bendet.
Die Leuchtmittel sind nicht
austauschbar.
Diese Lichterkette nicht elektrisch
mit anderen Lichterketten
verbinden.
Das Anschlusskabel für diese
Lichterkette ist nicht austauschbar;
im Falle eines beschädigten Kabels
muss die Lichterkette entsorgt
werden.
Diese Lichterkette muss mit dem
mitgelieferten Trafo oder einem
Trafo mit derselben Leistung
verwendet werden und darf
niemals direkt an das Stromnetz
angeschlossen werden.
Nicht als Raumbeleuchtung
geeignet.
FI
11
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
Suojausluokka II.
Vain sisäkäyttöön.
Hyväksytty voimassa olevien
direktiivien/säädösten
mukaisesti.
Käytöstä poistettu tuote on
kierrätettävä voimassa olevien
säännösten mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Jännite (LED) 3,0-3,6 V
Maksimiteho 16 x 0,064 W
Kotelointiluokka IP20
Muuntaja (tulo) 220-240 V/50 Hz
Muuntaja (lähtö) 24 V DC, 1 VA
Värilämpötila (LED) Lämmin valkoinen 2700 K
Johdon pituus (nauha) 320 cm
Johdon pituus (muuntaja) 300 cm
TURVALLISUUSOHJEET
Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
VAIN SISÄKÄYTTÖÖN.
Älä kytke valonauhaa pistorasiaan,
kun se on pakkauksessa.
Valonlähteet eivät ole
vaihdettavia.
Älä kytke tätä valonauhaa
sähköisesti toiseen valonauhaan.
Tämän valonauhan
liitäntäkaapelia ei voi vaihtaa; jos
liitäntäkaapeli vaurioituu, tuote
on hävitettävä.
Tätä valonauhaa on käytettävä
yhdessä muuntajan kanssa, jonka
teho on sama kuin toimitetun
muuntajan teho, eikä sitä saa
koskaan kytkeä suoraan
verkkovirtaan.
Ei sovellu huoneen valaistukseen.
FR
12
PICTOGRAMMES
Lisez le mode d’emploi.
Classe de protectionII.
Uniquement destiné à un
usage intérieur.
Homologué selon les directives/
règlements en vigueur.
Le produit en n de vie doit
être recyclé conformément à la
réglementation en vigueur.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Tension (LED) 3,0 à 3,6V
Puissance maximale 16 x 0,064 W
Indice de protection IP20
Transformateur (entrée) 220 à 240V / 50Hz
Transformateur (sortie) 24 V CC, 1 VA
Température de couleur (LED) Blanc chaud
2700 K
Longueur du câble (guirlande) 320cm
Longueur du câble (transformateur) 300cm
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement le mode d’emploi
avant utilisation!
Conservez-le pour toute consultation
ultérieure.
UNIQUEMENT DESTINÉ À UN
USAGE INTÉRIEUR.
Ne branchez pas la guirlande
lumineuse quand elle est dans son
emballage.
Les ampoules ne sont pas
échangeables.
Ne branchez pas cette guirlande
lumineuse à une autre.
Le câble électrique de cette
guirlande lumineuse n’est pas
échangeable. S’il est endommagé,
la guirlande lumineuse doit être
mise au rebut.
Cette guirlande lumineuse doit
être utilisée avec un
transformateur de même
puissance que celui fourni et ne
doit jamais être raccordée
directement au secteur.
Les ampoules ne sont pas
destinées à éclairer des pièces.
NL
13
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
Elektrische veiligheidsklasseII.
Alleen voor gebruik
binnenshuis.
Goedgekeurd volgens
de geldende richtlijnen/
verordeningen.
Afgedankte producten moeten
worden gerecycled volgens de
geldende voorschriften.
TECHNISCHE GEGEVENS
Spanning (LED) 3,0-3,6 V
Max. vermogen 16 x 0,064 W
Beschermingsklasse IP20
Transformator (in) 220-240 V/50 Hz
Transformator (uit) 24 V DC, 1 VA
Kleurtemperatuur (LED) Warm wit 2700 K
Snoerlengte (streng) 320 cm
Snoerlengte (transformator) 300 cm
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig vóór de ingebruikname.
Bewaar hem voor toekomstig gebruik.
ALLEEN VOOR GEBRUIK
BINNENSHUIS.
Sluit de lichtketting niet aan op
het elektriciteitsnet als deze nog in
de verpakking zit.
De lampen zijn niet vervangbaar.
Sluit de lichtketting niet elektrisch
aan op een andere lichtketting.
De aansluitkabel van deze
lichtketting is niet vervangbaar. Als
de aansluitkabel beschadigd is,
moet de lichtketting worden
weggegooid.
Deze lichtketting moet worden
gebruikt samen met een
transformator met hetzelfde
vermogen als de meegeleverde
transformator en mag nooit direct
op het elektriciteitsnet worden
aangesloten.
Niet geschikt als kamerverlichting.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

EKVIP 022705 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi