Brandt AD1578X Ważna informacja

Kategoria
Okapy kuchenne
Typ
Ważna informacja
1 / PRO UŽIVATELE
CZ
POPIS PŘÍSTROJE
133
Bezpieczeństwo i ważne środki
ostrożności
Niniejsza instrukcja jest również dostępna na
stronie internetowej marki Brandt.
Prosimy o uwzględnienie tych zaleceń przed
zainstalowaniem i rozpoczęciem użytkowania
urządzenia. Zostały one opracowane dla
bezpieczeństwa użytkownika i innych osób.
Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi z
urządzeniem. Jeżeli urządzenie jest
przewidziane do odsprzedania lub odstąpienia
innej osobie, należy upewnić się, że jest do
niego załączona instrukcja obsługi.
W trosce o ciągłe udoskonalanie naszych
wyrobów zastrzegamy sobie prawo do zmian
i c h c h a r a k t e r y s t y k t e c h n i c z n y c h ,
funkcjonalnych lub estetycznych związanych z
postępem technicznym.
Aby łatwo odszukać w przyszłości symbol
Państwa urządzenia, radzimy zanotowanie ich
na stronie „Dział obsługi klienta”.
143
Ważne środki ostrożności
● Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane
do użytkowania przez osoby fizyczne w
warunkach domowych.Nie wolno go używać
do celów handlowych i przemysłowych lub do
i n n y c h c e l ó w n i e z g o d n y c h z j e g o
przeznaczeniem.
W trakcie odbioru należy natychmiast
rozpakować urządzenie lub zlecić jego
rozpakowanie. Sprawdzić ogólny wygląd.
Podać ewentualne zastrzeżenia w formie
pisemnej na dowodzie dostawy, którego
zachowują Państwo jeden egzemplarz.
Urządzenie może być używane przez dzieci
w wieku powyżej 8 lat i osoby, o ograniczonych
możliwościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych lub pozbawionych doświadczenia
lub wiedzy, jeżeli są one pod nadzorem lub
wcześniej otrzymały instrukcje dotyczące
bezpiecznej obsługi urządzenia i zrozumiały
zagrożenia, którym mogą podlegać. Dzieci nie
mogą wykorzystywać urządzenia do zabawy.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci pozostawione bez
dozoru.
144
Uwaga: Dostępne części urządzenia mogą
stawać się gorące, jeżeli jest ono używane z
urządzeniami do gotowania.
Zagrożenia elektryczne
Przed uzyskaniem dostępu do zacisków
podłączeniowych, wszystkie obwody zasilania
należy odłączyć. Jeżeli przewód zasilania jest
uszkodzony, powinien zostać wymieniony
przez producenta, jego serwis posprzedażny
lub osoby o podobnych kwalifikacjach w celu
uniknięcia zagrożenia.
Odłączenie urządzenia może odbywać się
poprzez wyjęcie wtyczki z dostępnego
g n i a z d k a ś c i e n n e g o l u b p o p r z e z
zainstalowanie wyłącznika w instalacji zgodnie
z obowiązującymi przepisami instalacyjnymi.
Nie wolno modyfikować ani starać się
zmieniać parametrów urządzenia. Może to
stworzyć zagrożenie dla użytkownika.
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie
przez autoryzowanego specjalistę.
●Przed czyszczeniem lub konserwacją okapu
należy go odłączyć od zasilania.
145
Do czyszczenia urządzenia nie używać
nigdy urządzeń parowych lub pod wysokim
c i ś n i e n i e m ( w y m o g i d o t y c z ą c e
bezpieczeństwa elektrycznego).
● Odłączenie urządzenia może odbywać się
poprzez wyjęcie wtyczki z dostępnego
g n i a z d k a ś c i e n n e g o l u b p o p r z e z
zainstalowanie wyłącznika w instalacji zgodnie
z obowiązującymi przepisami instalacyjnymi.
Nie wolno modyfikować ani starać się
zmieniać parametrów urządzenia. Może to
stworzyć zagrożenie dla użytkownika.
●Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie
przez autoryzowanego specjalistę.
Przed czyszczeniem lub konserwacją okapu
należy go odłączyć od zasilania.
Do czyszczenia urządzenia nie używać
nigdy urządzeń parowych lub pod wysokim
ciśnieniem (wymogi dotyczące bezpieczeństwa
elektrycznego).
Ryzyko uduszenia
●Należy przestrzegać przepisów w zakresie
usuwania powietrza. Powietrza nie należy
wydmuchiwać do przewodu używanego do
odprowadzania dymu z urządzeń
146
wykorzystujących gaz lub inne paliwo (nie
dotyczy urządzeń wydmuchujących powietrze
bezpośrednio do pomieszczenia).
Jeżeli okap kuchenny używany jest
r ó w n o c z e ś n i e z u r z ą d z e n i a m i
wykorzystującymi gaz lub inne paliwa, należy
z a p e w n i ć o d p o w i e d n i ą w e n t y l a c j ę
pomieszczenia (nie dotyczy urządzeń, które
tylko wdmuchują powietrze do pomieszczenia).
Niebezpieczeństwo pożarowe
Pod okapem zabrania się opalania potraw
otwartym ogniem oraz używania palników
gazowych bez stosowania naczyń do
gotowania (wciągane płomienie mogą
spowodować uszkodzenie urządzenia).
Smażenie pod urządzeniem należy
nadzorować w sposób ciągły. Oleje i tłuszcze
rozgrzane do bardzo wysokich temperatury
mogą się zapalić.
Przestrzegać częstotliwości czyszczenia i
wymiany filtrów. Osady z tłuszczu mogą
spowodować pożar.
Używanie nad paleniskiem na paliwo stałe
(drewno, węgiel itp.) jest niedozwolone.
147
Kiedy okap jest umieszczony nad
urządzeniem gazowym, minimalna odległość
między płytą urządzenia a spodem okapu musi
wynosić co najmniej 70 cm. Jeżeli instrukcja
kuchenki zamontowanej pod okapem podaje
odległość większą niż 70 cm, należy stosować
tę większą odległość.
148
1 / INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
PL
Uwaga
Instalacji urządzenia może dokonać jedynie wykwali kowany instalator bądź technik.
Uwaga
Przed pierwszym użyciem ltra kasetowego należy z niego usunąć folię ochronną.
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO
— Materiały użyte do wykonania opakowania nadają się do ponownego przetworzenia.
Prosimy, by przyczynili się Państwo do recyklingu i ochrony środowiska naturalnego
wyrzucając je do kontenerów przeznaczonych na odpadki przetwarzalne.
— Zakupione przez Państwa urządzenie również zawiera materiały
przetwarzalne, w związku z czym jest oznaczone powyższym symbolem,
oznaczającym, że zużytego urządzenia nie można traktować jako zwykłego
odpadu gospodarstwa domowego. Oddając zużyte urządzenie do specjalnych
punktów zbiórki produktów przetwarzalnych mają Państwo pewność,
że recykling odbywa się w możliwie najlepszych warunkach, zgodnie z
zaleceniami europejskiej dyrektywy 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. W celu uzyskania bliższych informacji
dotyczących lokalizacji punktów zbiórki zużytego sprzętu AGD, prosimy skontaktować się z
organami administracji w miejscu zamieszkania bądź ze sprzedawcą urządzenia.
— Bardzo Państwu dziękujemy za współpracę w ochronie środowiska naturalnego.
Ze względu na masę urządzenia do instalacji w normalnych warunkach potrzebne są 2
osoby.
Podczas montażu urządzenia zaleca się umieścić opakowanie na płycie kuchenki, aby
uniknąć zniszczenia okapu w wyniku ewentualnego upadku.
Urządzenie musi być odłączone w czasie instalacji lub wykonywania innej interwencji.
Sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej
umieszczonej wewnątrz okapu.
Jeżeli instalacja elektryczna w mieszkaniu wymaga mody kacji do podłączenia urządzenia,
należy skorzystać z usług wykwali kowanego elektryka.
149
2 / INSTALACJA URZĄDZENIA
PL
— Dla osiągnięcia najlepszego efektu, okap
winien być umieszczony w odległości 65-75 cm od
powierzchni kuchenki. Patrz:
rys. 1
.
- Po ustaleniu wysokości, należy w
odpowiednim miejscu ustawić symetrycznie
według linii środkowej i zamontować hak
mocowania ściennego. Pozycja wewnętrznego
wspornika komina jest miejscem usytuowania
komina. Patrz:
rys. 2
.
- Zamontować szybę i przewód
odprowadzający opary do przewodu
wentylacyjnego. Następnie zamocować
zewnętrzny wspornik na zewnętrznej części
komina i upewnić się, że wysokość części
wewnętrznej komina można swobodnie
do niego dopasować w chwili mocowania
przewodu odprowadzającego. Patrz:
rys. 3
.
- Zawiesić okap na haku mocowania
ściennego. Patrz:
rys. 4
.
- Zamontować komin i dopasować wysokość
wewnętrznej części komina do pozycji
wewnętrznego wspornika komina. Następnie
dokręcić za pomocą śruby. Patrz:
rys. 5
.
Rys. 1
Rys. 2
Rys. 3
Rys. 4
Rys. 5
Uwaga
Wszelkie prace instalacyjne winny być
wykonywane przez uprawnionego elektryka
bądź inną wykwali kowaną osobę.
- Nie używać tego samego przewodu wentyla-
cyjnego, z którego korzystają inne urządzenia,
np. kanałów dymowych, spalinowych bądź ko-
minowych.
- Kąty zgięcia przewodów wentylacyjnych nie
mogą być mniejsze niż 120°. Przewody należy
prowadzić poziomo bądź, jeśli to niemożliwe, w
taki sposób by przewody wznosiły się z punk-
tu początkowego. Należy je wyprowadzić do
zewnętrznej ściany.
- Po zakończeniu montażu należy się upewnić,
że okap jest prawidłowo wypoziomowany, by
uniknąć zbierania się tłuszczu na którymś z jego
brzegów. Patrz: rys. 6.
Prawidłowo
Nieprawidłowo
Wspornik komina
Wspornik zew.
części komina
Część wewnętrzna
komina
Przewód
odprowadzający
Zewnętrzna część komina
Hak
Rys. 6
151
3 / UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
PL
Jak korzystać z panelu sterowania. Patrz:
rys. 7
:
a. Wcisnąć przycisk „Niska”, włącza się
podświetlenie przełącznika. Silnik
działa z najniższą prędkością. Ponowne
wciśnięcie przycisku powoduje
zatrzymanie silnika.
b. Wcisnąć przycisk „Średnia”, włącza
się podświetlenie przełącznika. Silnik
działa ze średnią prędkością. Ponowne
wciśnięcie przycisku powoduje
zatrzymanie silnika.
c. Wcisnąć przycisk „Wysoka”, włącza
się podświetlenie przełącznika.
Silnik działa z najwyższą prędkością.
Ponowne wciśnięcie przycisku
powoduje zatrzymanie silnika.
d. Wcisnąć przycisk „Oświetlenie”,
włączają się obie lampki. Ponowne
wciśnięcie przycisku gasi lampki.
OświetlenieWysoka
Średnia
Niska
Rys. 7
152
4 / KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
PL
WYMIANA I CZYSZCZENIE FILTRÓW
INSTALACJA FILTRA WĘGLOWEGO, PATRZ RYS. 9;
WYMIANA ŻARÓWKI
— Wyjąć ltry, zgodnie ze wskazówkami
przedstawionymi na rys. 8.
— Poniżej opisano sposób czyszczenia
ltra:
1. Zamoczyć ltr na ok. 3 minuty w
ciepłej wodzie (40-50°C) z detergentem
usuwającym tłuszcz, a następnie umyć
używając miękkiej szczotki. Prosimy nie
naciskać zbyt mocno na ltr, gdyż można
go uszkodzić.
2. Filtr można myć w zmywarce ze
środkiem myjącym, ale należy ustawić
temperaturę na ok. 60°C.
— Do mycia nie należy stosować
detergentów ściernych, gdyż powoduje to
uszkodzenie powierzchni okapu.
— Przed przystąpieniem do mycia należy się
upewnić, że okap jest wyłączony z prądu.
— Zdjąć ltry.
— Filtry węglowe znajdują się na brzegach silnika.
Obracać ltry węglowe w kierunku odwrotnym do
ruchu wskazówek zegara, aż do ich odkręcenia.
— Aby wymontować ltr węglowy należy
powyższe czynności wykonać w odwrotnej
kolejności.
Wyjąć wspornik i szybkę, a następnie
przepaloną żarówkę, patrz:
rys. 10
.
Założyć nową żarówkę, zamontować szybkę
i wspornik. Uwaga: przed wymianą żarówki
należy się upewnić, że urządzenie jest
wyłączone z sieci.
Uwaga:
Filtra węglowego nie można myć ani
poddawać recyklingowi. Filtr należy
wymieniać co najmniej raz na cztery
miesiące.
Rys. 9
Otwarty
Zamknięty
Rys. 10
Rys. 8
153
4 / KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
PL
INSTALACJA WYLOTU POWIETRZA
— Zamocować wylot powietrza i weunętizny
element komina, patrz:
rys. 11.
— Zamocować element w wewnętrznej
części komina, patrz:
rys. 12
.
Rys. 11
Rys. 12
154
KONSERWACJA URZĄDZENIA
Aby zachować urządzenie w dobrym stanie zalecamy stosowanie środków czystości marki
Clearit.
Wiedza i doświadczenie profesjonalistów w
służbie konsumentów indywidualnych.
Clearit oferuje profesjonalne produkty i rozwiązania przeznaczone do codziennej pielęgnacji
urządzeń AGD i kuchni.
Produkty te można znaleźć w punktach sprzedaży detalicznej, łącznie z pełną ofertą
akcesoriów.
KONSERWACJA CO ZROBIĆ
PRODUKTY / AKCESORIA,
JAKICH NALEŻY UŻYĆ
Część górna
(powierzchnia) i akcesoria
Kaseta ltru
Filtr z węgla aktywnego
Nigdy nie należy stosować
metalowych zmywaków,
środków ściernych ani zbyt
twardych szczotek.
Filtr ten zatrzymuje opary,
tłuszcze i kurz. Jest
to element istotny dla
zapewnienia wydajności
okapu. W przypadku trudnych
do usunięcia plam należy
stosować mleczko do mycia
nie zawierające cząsteczek
ściernych, a następnie
spłukać czystą wodą.
Filtr ten zatrzymuje zapachy
i powinien być wymieniany
co najmniej raz w roku, w
zależności od częstotliwości
użytkowania. Filtry należy
zamawiać u swojego
sprzedawcy (podając
numer indeksu wskazany
na tabliczce znamionowej
znajdującej się wewnątrz
okapu) i zanotować datę
wymiany.
Do czyszczenia korpusu i
podświetlanych przycisków,
należy stosować
rozcieńczone w wodzie
środki czystości do użytku
domowego, a następnie
spłukać czystą wodą i
wysuszyć miękką ścierką.
Używać powszechnie
dostępnych w handlu
środków myjących, ob cie
spłukać i osuszyć. Filtry
można myć w zmywarce, w
pozycji pionowej.
(Nie dopuścić do
kontaktu z brudnymi
naczyniami bądź srebrną
zastawą).
Ostrzeżenie
Przed rozpoczęciem wszelkich czynności należy odłączyć okap od źródła zasilania,
wyjmując wtyczkę z gniazdka lub za pomocą wyłącznika.
4 / KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
PL
155
6 / SERWIS TECHNICZNY
PL
Ewentualne kontrole i naprawy, jakich może wymagać urządzenie, winny być wykonywane
przez:
odsprzedającego,
bądź przez wykwali kowanego serwisanta uprawnionego do naprawy urządzeń naszej
marki.
W trakcie rozmowy telefonicznej należy podać kompletne referencje urządzenia (model,
rodzaj i numer seryjny). Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej.
5 / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PL
OBJAWY ROZWIĄZANIA
Okap nie działa
Okap nie działa efektywnie
Okap przestał działać w trakcie
funkcjonowania
Należy się upewnić, że:
zasilanie nie zostało odcięte,
została wybrana któraś z prędkości
pracy.
Należy się upewnić, że:
wybrana prędkość pochłaniania jest
wystarczająca w stosunku do wytwarzanej
ilości dymu i pary,
kuchnia posiada wystarczającą
wentylację, umożliwiającą dopływ
świeżego powietrza,
ltr węglowy nie jest zużyty (okap w
trybie pochłaniacza).
Należy się upewnić, że:
zasilanie nie zostało odcięte,
nie zadziałał wyłącznik wielobiegunowy
.
156
PLInformacja oekoprojekcie / Fiszka techniczna produktu
157
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Brandt AD1578X Ważna informacja

Kategoria
Okapy kuchenne
Typ
Ważna informacja